Electrolux EUN2244AOW Handleiding

Categorie
Diepvriezers
Type
Handleiding
EUN2244AOW
BG ФРИЗЕР РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 2
NL VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING 19
TR DONDURUCU KULLANMA KILAVUZU 35
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ.....................................................................3
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ.......................................................................4
3. ДЕЙСТВИЕ........................................................................................................ 6
4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА............................................................................ 8
5. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ................................................................................. 9
6. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ............................................................................... 10
7. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ.....................................................11
8. ИНСТАЛИРАНЕ...............................................................................................14
9. ШУМОВЕ..........................................................................................................17
10. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ.................................................................... 18
МИСЛИМ ЗА ВАС
Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който
носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения.
Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че когато и да го
използвате, можете да сте сигурни, че ще получите невероятни резултати
по всяко време.
Добре дошли в Electrolux.
Посетете нашия уебсайт, за да:
Получите полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности,
сервизна информация:
www.electrolux.com
Регистрирате своя продукт за по-добро обслужване:
www.registerelectrolux.com
Купите аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за вашия
уред:
www.electrolux.com/shop
ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ
Препоръчваме използването на оригинални резервни части.
Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел "Обслужване", трябва да
имате под ръка следната информация: Модел, PNC (номер на продукт),
Сериен номер.
Информацията можете да намерите на табелката с данни.
Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност
Обща информация и съвети
Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения.
www.electrolux.com2
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ
Внимателно прочетете предоставените инструкции
преди инсталиране и употреба на уреда.
Производителят не носи отговорност за неправилно
инсталиране и употреба, предизвикани от
неправилно използване. Винаги запазвайте
инструкциите с уреда за бъдещи справки.
1.1 Безопасност за децата и хората с ограничени
способности
Този уред може да бъде използван от деца над 8
годишна възраст, както и лица с намалени
физически, сетивни и умствени възможности или
лица без опит и познания, само ако те са под
наблюдение или бъдат инструктирани относно
безопасната употреба на уреда и възможните
рискове.
Не позволявайте на децата да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката не трябва да се
извършват от деца, ако не са под наблюдение.
Съхранявайте всички опаковъчни материали
далеч от деца.
1.2 Общи мерки за безопасност
Този уред е предназначен за употреба в домашни
условия и подобни приложения като:
Селскостопански къщи; кухненски зони за
персонал в магазини, офиси и други работни
места
От клиенти в хотели, мотели, места за отдих и
други места за живеене
Не запушвайте вентилационните отвори от
външната или вътрешната част на уреда.
Не използвайте механични приспособления или
други средства за ускоряване на процеса на
размразяване, освен препоръчаните от
производителя.
БЪЛГАРСКИ 3
Не повреждайте хладилната верига.
Не използвайте електрически уреди, различни от
типовете, препоръчани от производителя, вътре в
отделенията за съхранение на хранителни
продукти.
Не почиствайте уреда чрез водна струя или пара.
Почиствайте уреда с навлажнена мека кърпа.
Използвайте само неутрални препарати. Не
използвайте абразивни продукти, абразивни
стъргалки, разтворители или метални предмети.
Не съхранявайте в този уред експлозивни
вещества като аерозолни флакони със запалимо
гориво.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
се смени от производителя, неговият сервизен
агент или лица със сходна квалификация, за да се
избегне опасност.
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ
2.1 Монтаж
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уредът трябва да се
инсталира само от
квалифицирани лица.
Отстранете всички опаковки
Не инсталирайте и не използвайте
повреден уред.
Спазвайте иструкциите за
инсталиране, приложени към
уреда.
Винаги внимавайте, когато местите
уреда, тъй като е тежък. Винаги
носете предпазни ръкавици.
Уверете се, че въздухът може да
циркулира около уреда.
Изчакайте поне 4 часа преди за
свържете уреда към
електрозахранването. Това ще
позволи на смазката да потече
обратно в компресора.
Не инсталирайте уреда близо до
радиатори или печки, фурни или
котлони.
Задната част на уреда трябва да е
до стената.
Не инсталирайте уреда на места с
пряка директна светлина.
Не монтирайте този уред в зони,
които са прекалено влажни или
студени като строителни халета,
гаражи или винарски изби.
Когато местите корпуса, наклонете
го на предния му ръб, за да
избегнете надраскване на пода.
2.2 Свързване към
електрическата мрежа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от пожар и токов
удар.
Уредът трябва да е заземен.
Всички електрически свързвания
трябва да бъдат извършени от
квалифициран електротехник.
Уверете се, че информацията за
електричеството от табелката с
данни съответства на
електрозахранването. В противен
www.electrolux.com4
случай се свържете с
електротехник.
Винаги използвайте правилно
инсталиран, защитен от удари
контакт.
Не използвайте разклонители и
удължителни кабели.
Уверете се, че не сте повредели
електрическите компоненти (напр.
щепсел, кабел, компресор).
Свържете се със Сервизния център
или електротехник, за да смени
електрическите компоненти.
Кабелът трябва да е под нивото на
щепсела.
Включете захранващия щепсел към
контакта единствено в края на
инсталацията. Уверете се, че
щепселът за захранване е
достъпен след инсталирането.
Не дърпайте захранващия кабел,
за да изключите уреда. Винаги
издърпвайте щепсела.
2.3 Употреба
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от нараняване,
изгаряния, токов удар или
пожар.
Не променяйте спецификациите на
уреда.
Не поставяйте електрически уреди
(напр. машини за сладолед) в
уреда, освен ако те са одобрени от
производителя.
Внимавайте да не причините
повреда на хладилната верига. Той
съдържа изобутан (R600a),
природен газ с високо ниво на
екологична съвместимост. Този газ
е запалим.
Случай на повреда в хладилната
верига, уверете се, че няма
пламъци и запалими източници в
стаята. Проветрете стаята.
Не позволявайте на горещи съдове
да се допират до пластмасовите
части на уреда.
Не поставяйте газирани напитки
във фризерното отделение. Това
ще създаде натиск върху
контейнерът за напитки.
Не съхранявайте запалими газове
или течности в уреда.
Не поставяйте запалителни
материали или предмети, които са
напоени със запалителни
материали, в уреда, в близост до
него или върху него.
Не докосвайте компресора или
кондензатора. Те са горещи.
Не премахвайте или докосвайте
неща от фризерното отделение,
ако ръцете Ви са мокри или
влажни.
Не замразявайте отново храна,
която вече сте размразили.
Спазвайте инструкциите за
съхранение върху опаковката на
замразената храна.
2.4 Грижи и почистване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от нараняване
или повреда на уреда.
Преди поддръжка изключете уреда
и извадете щепсела на
захранването от контакта на ел.
мрежа.
Този уред съдържа въглеводороди
в охлаждащия блок. Само
квалифицирано лице може да
поддържа и презарежда уреда.
Редовно проверявайте канала за
отцеждане на уреда и ако е
необходимо, го почистете. Ако
каналът за отцеждане се запуши,
размразената вода ще се събере
на дъното на уреда.
2.5 Изхвърляне
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от нараняване или
задушаване.
Изключете уреда от
електрозахранването.
Отрежете захранващия кабел и го
изхвърлете.
Отстранете вратичката, за да не
могат деца и домашни любимци да
се заключат в уреда.
Хладилната верига и
изолационните материали на този
уред са благоприятни за озона.
Изолационната пяна съдържа
възпламеним газ. Свържете се с
БЪЛГАРСКИ 5
общинските власти за информация
за това как да изхвърлите уреда
правилно.
Не повреждайте частта на
охлаждащия блок, който е близо до
топлообменника.
3. ДЕЙСТВИЕ
3.1 Kомандно табло
1 2 3 4 5 6
1
бутон ON/OFF
2
бутон Mode
3
Екран
4
Бутон за намаляване на
температурата
5
Бутон за повишаване на
температурата
6
бутон DrinksChill
Можете да промените предварително
зададения звук за бутоните към по-
силен, като натиснете заедно
бутоните Mode и този за по-ниска
температура за няколко секунди.
Промяната е обратима.
Екран
A B C D
EF
A) Индикатор за аларми
B) Функция "Фризер" EcoMode
C) функция FastFreeze
D) Индикатор на температурата на
фризера
E) функция DrinksChill
F) Режим OFF "фризер"
3.2 Включване
Включете щепсела в контакта на
захранващата мрежа
1. Натиснете ON/OFF, ако дисплеят е
изключен.
Индикаторите за температура
показват зададената температура по
подразбиране.
2. Звуковата аларма може да
прозвучи след няколко секунди.
За да нулирате алармата, вижте
"Аларма за висока температура".
Ако "DEMO" се появи на дисплея,
уредът е в демонстрационен
режим. Вижте "Отстраняване на
неизправности...".
За да изберете различна
температура, вижте
"Регулиране на
температурата".
3.3 Изключване
Натиснете ON/OFF в продължение на
3 секунди.
www.electrolux.com6
Дисплеят се изключва.
За да изключите уреда от
захранването, извадете щепсела от
захранващия контакт.
3.4 Регулиране на
температурата
Зададената температура на фризера
може да се регулира с натискане на
бутона за настройване на
температурата.
Задаване на температура по
подразбиране: -18°C за фризера.
Индикаторът за температура показва
зададената температура.
Зададената температура ще бъде
достигната в рамките на 24 часа.
След спиране на тока
зададената температура
остава запаметена.
3.5 Режим DrinksChill
Функцията DrinksChill се използва за
задаване на звуков сигнал в
предпочитан час, полезна например
когато според рецепта сместа трябва
да се охлади за определен период от
време или когато е необходимо
напомняне бутилките, оставени във
фризера за бързо охлаждане, да не
бъдат забравени.
1. За да активирате функцията,
натиснете DrinksChill .
Индикаторът DrinksChill се появява.
Таймерът показва зададената
стойност (30 мин).
2. Натиснете бутона за намаляване
на температура и бутона за
увеличаване на температурата, за
да промените зададената стойност
на таймера от 1 до 90 минути.
Показва се индикаторът на таймера
(min).
Когато отброяването приключи,
индикаторът DrinksChill премигва и
прозвучава звуков сигнал
3. Отстранете всички напитки от
фризерното отделение.
4. Натиснете бутон DrinksChill, за да
изключите сигнала и да
преустановите функцията.
Можете да
деактивирате
функцията във всеки
един момент по време
на отброяването като
натиснете DrinksChill.
Индикаторът DrinksChill
изгасва
Можете да промените
времето по време на
отброяването и в края,
като натиснете бутона
за намаляване на
температурата или
този за увеличаването
й.
3.6 Режим FastFreeze
Тази функция спира автоматично след
52 часа.
1. За да включите функцията,
натиснете Mode, докато се появи
съответната икона.
Индикаторът FastFreeze се включва.
2. За да изключите функцията,
натиснете бутон Mode, за да
изберете друга функция, или
натиснете Mode , докато изчезнат
специалните икони.
Индикаторът FastFreeze изгасва.
Функцията се деактивира
чрез избор на друга
зададена температура на
фризера.
3.7 EcoMode
За оптимално съхранение на храна
изберете EcoMode.
1. За да включите функцията,
натиснете Mode, докато се появи
съответната икона.
Индикаторът за температура показва
зададената температура за фризера:
-18°C.
2. За да изключите функцията,
натиснете бутон Mode, за да
изберете друга функция, или
натиснете Mode, докато изчезнат
специалните икони.
БЪЛГАРСКИ 7
Функцията се
деактивира чрез избор
на друга зададена
температура.
3.8 Аларма за висока
температура
Повишаването на температурата във
фризерното отделение (например
поради предишно спиране на тока или
отворена врата) се указва от:
мигане на индикаторите за аларма
и температура на фризера;
звукова аларма.
За да нулирате алармата, натиснете
произволен бутон.
Звуковата аларма се изключва.
Индикаторът за температура на
фризера показва най-високата
температура, достигната за няколко
секунди. След това показва отново
зададената температура.
Индикаторът за аларма продължава
да мига, докато не се възобновят
нормалните условия.
Когато алармата се
възобнови, индикаторът за
аларма изгасва.
3.9 Аларма за отворена врата
Ще прозвучи звукова аларма, ако
вратата бъде оставена отворена за
няколко минути. Условията за
прозвучаването на аларма за
отворена врата са следните:
премигващ индикатор за аларми;
сигнален звънец.
Когато се възстановят нормалните
условия (вратата се затвори),
алармата спира. По време на
алармата зумерът може да бъде
изключен с натискане на един от
бутоните.
4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
4.1 Замразяване на пресни
хранителни продукти
Фризерното отделение е подходящо
за замразяване на пресни хранителни
продукти и дълготрайно съхранение
на готови дълбоко замразени
продукти.
За замразяване на малко количество
пресни храни не е необходимо да се
променя настоящото положение.
За да замразите пресни хранителни
продукти, активирайте функцията
FastFreeze най-малко 24 часа преди
поставянето на хранителни продукти
за замразяване във фризерното
отделение.
Поставете свежата храна, която
искате да замразите във средното
отделение.
Максималното количество храна,
което може да се замрази в рамките
на 24 часа, е указано на табелката с
данни, етикет, поставен във
вътрешността на уреда.
Процесът на замразяване отнема 24
часа: през този период не добавяйте
други хранителни продукти за
замразяване.
Когато процесът на замразяване
приключи, се върнете на
необходимата температура (вж.
"Функция FastFreeze").
4.2 Съхранение на замразени
храни
При първоначално пускане или след
дълъг период, през който фризерът не
е използван, оставете уреда да работи
поне 2 часа на най-високата
настройка, преди да поставите
хранителните продукти в отделението.
www.electrolux.com8
В случай на случайно
размразяване, например
поради спиране на тока,
ако уредът е бил изключен
за по-дълго време,
отколкото е посочено в
таблицата с техническите
спецификации срещу
"Време на повишаване",
замразената храна трябва
се консумира бързо или да
се сготви веднага и след
това да се замрази отново
(след охлаждане).
4.3 Акумулатори за студ
Фризерът съдържа най-малко един
акумулатор за студ, който увеличава
времето за съхранение, в случай на
спиране на тока или повреда.
4.4 Приготвяне на кубчета
лед
Този уред е оборудван с една или
повече тавички за приготвяне на
кубчета лед.
Не използвайте метални
инструменти за изваждане
на тавичките от фризера.
1. Напълнете тези тавички с вода
2. Поставете тавичките за лед в
отделението на фризера.
4.5 Размразяване
Дълбоко замразените или замразени
храни, преди да бъдат използвани,
могат да се размразят в хладилника
или при стайна температура, в
зависимост от времето, което имате за
тази операция.
Малките парчета могат да се готвят
дори все още замразени, направо от
фризера: в такъв случай готвенето ще
отнеме повече време.
5. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
5.1 Звуци при нормална
работа:
Следните звуци са нормални по време
на работа:
Леко бълбукане и бълбукащ звук от
намотките прозвучава, когато
хладилникът изпомпва.
Бръмчащ и пулсиращ звук от
компресора, когато хладилникът се
изпомпва.
Внезапен звук на напукване от
вътрешността на уреда, причинен
от термично разширение
(естествен физически феномен,
който не е опасен).
Слаб звук на щракане от
температурния регулатор, когато
компресорът се включва или
изключва.
5.2 Съвети за икономия на
електроенергия
Не отваряйте вратата често и не я
оставяйте отворена по-дълго от
абсолютно необходимото.
Ако температурата в помещението
е висока и регулаторът на
температурата е настроен на ниска
температура и ако уредът е
напълно зареден, тогава
компресoрът може да работи
непрекъснато, предизвиквайки
образуването на скреж или лед по
изпарителя. Ако това стане,
завъртете регулатора на
температурата на настройка за по-
висока температура, за да дадете
възможност да се стартира
автоматичното обезскрежаване и
така да се реализира икономия на
електроенергия.
БЪЛГАРСКИ 9
Ако е предвидено, не
отстранявайте акумулаторите за
студ от фризерното отделение.
5.3 Съвети за замразяване
Ето няколко важни съвета, с които да
ви помогнем да използвате най-добре
процеса на замразяване:
максималното количество
хранителни продукти, които могат
да се замразят за 24 часа, е
показано на табелката с данни;
процесът на замразяване отнема
24 часа. През този период не
трябва да се добавя допълнително
храна за замразяване;
замразявайте само
висококачествени, пресни и добре
измити хранителни продукти;
разделяйте храната на малки
порции, за да може да се замрази
бързо и напълно и за да можете да
размразявате впоследствие само
нужното ви количество;
обвийте хранителните продукти в
алуминиево фолио или в
полиетиленови торбички и
проверете дали торбичките са
вакуумирани;
не позволявайте прясна,
незамразена храна да се допира до
вече замразени хранителни
продукти, като така ще избегнете
повишаване на температурата им;
крехките храни се съхраняват по-
добре и по-дълго, отколкото
мазните; солта намалява
продължителността на съхранение
на храната;
има вероятност ледените кубчета,
ако се консумират веднага след
изваждането им от фризерното
отделение, да причинят "студено
изгаряне" на кожата;
препоръчително е да отбележите
датата на замразяване върху всяка
опаковка, така че по-късно да
можете да проверявате етикета за
времето на съхранение.
5.4 Съвети за съхранение на
замразени храни
За да постигнете най-добри резултати,
трябва да направите следното:
проверете дали фабрично
замразените хранителни продукти
са правилно съхранявани в
магазина;
постарайте се замразените
хранителни продукти да бъдат
пренесени от магазина до фризера
за възможно най-късо време;
не отваряйте вратата често и не я
оставяйте отворена по-дълго от
абсолютно необходимото;
веднъж размразена, храната се
разваля бързо и не може да бъде
замразявана повторно;
не превишавайте срока на
съхранение, посочен от
производителя на хранителния
продукт.
6. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
6.1 Общи предупреждения
ВНИМАНИЕ!
Изключете уреда от
контакта преди
извършването на каквито и
да било операции по
поддръжката.
Този уред съдържа
въглеводороди в
охлаждащия блок;
следователно
поддръжката и
презареждането трябва да
се извършват от
упълномощени техници.
Принадлежностите и
частите на уреда не са
подходящи за миене в
съдомиялна машина.
www.electrolux.com10
6.2 Периодично почистване
ВНИМАНИЕ!
Не дърпайте, не движете и
не повреждайте тръбите
и/или кабелите в корпуса.
ВНИМАНИЕ!
Внимавайте да не
повредите охлаждащата
система.
ВНИМАНИЕ!
Когато местите корпуса,
наклонете го на предния
му ръб, за да избегнете
надраскване на пода.
Уредът трябва да се почиства
редовно:
1. Почиствайте вътрешността и
принадлежностите с хладка вода и
малко неутрален сапун.
2. Редовно проверявайте
уплътненията на вратата и ги
забърсвайте, за да сте сигурни, че
са чисти и без замърсявания.
3. Изплакнете и подсушете напълно.
4. Ако имате достъп, изчистете
кондензатора и компресора в
задната част на уреда с четка.
Тази операция ще подобри
работата на уреда и ще реализира
икономия на енергия.
6.3 Размразяване на фризера
Отделението на фризера е без
заскрежаване. Това означава, че не се
образува скреж, когато той работи,
нито по вътрешните стени, нито по
хранителните продукти.
Липсата на скреж се дължи на
непрекъсната циркулация на студен
въздух вътре в отделението,
предизвикана от вентилатор с
автоматично управление.
6.4 Периоди на бездействие
Когато уредът не се използва за дълъг
период от време, вземете следните
предпазни мерки:
1. Изключете уреда от
електрозахранването.
2. Извадете всичката храна.
3. Почистете уреда и всички
принадлежности.
4. Оставете вратата/вратите
отворена/ени, за да предотвратите
появата на неприятни миризми.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ако уредът ще остане
включен, помолете някого
да го проверява от време
на време, за да се
предотврати развалянето
на виното в случай на
спиране на тока.
7. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
7.1 Как да постъпите, ако...
Проблем Възможна причина Решение
Уредът не работи. Уредът е изключен. Включете уреда.
БЪЛГАРСКИ 11
Проблем Възможна причина Решение
Щепселът не е
поставен правилно в
контакта.
Включете правилно
щепсела в захранващия
контакт.
Няма напрежение в
захранващия контакт.
Включете друг
електроуред в контакта.
Обърнете се към
квалифициран
електротехник.
Уредът е шумен. Уредът не е укрепен
правилно.
Проверете дали уредът
стои стабилно.
Звуковата или
визуалната аларма е
включена.
Уредът е включен
неотдавна или
температурата е още
твърде висока.
Вижте „Аларма за
отворена врата" или
„Аларма за висока
температура".
Температурата в уреда
е твърде висока.
Вижте „Аларма за
отворена врата" или
„Аларма за висока
температура".
Вратата е оставена
отворена.
Затворете вратата.
Температурата в уреда
е твърде висока.
Свържете се с
квалифициран
електротехник или с най-
близкия упълномощен
сервизен център.
На дисплея за
температура се показва
правоъгълен символ
вместо цифри.
Проблем в
температурния сензор.
Свържете се с най-близкия
упълномощен сервизен
център (охлаждащата
система ще продължи да
охлажда продуктите, но
температурата няма да
може да се регулира).
Компресорът работи
непрекъснато.
Температурата е
зададена неправилно.
Вижте глава "Действие".
Поставени са
прекалено много
хранителни продукти
едновременно.
Изчакайте няколко часа и
след това проверете
температурата отново.
Температурата в
помещението е твърде
висока.
Вижте таблицата за
климатичен клас на
табелката с данни.
www.electrolux.com12
Проблем Възможна причина Решение
Хранителните продукти,
поставени в уреда са
твърде топли.
Оставете хранителните
продукти да се охладят до
стайна температура, преди
да ги съхранявате.
Вратата не е правилно
затворена.
Вижте "Затваряне на
вратата".
Функцията FastFreeze е
включена.
Вижте "Функция Fast‐
Freeze".
Има твърде много скреж
и лед.
Вратата не е затворена
правилно или
уплътнението е
деформирано/мръсно.
Вижте "Затваряне на
вратата".
Компресорът не стартира
незабавно след
натискане на бутона
FastFreeze или след
смяна на температурата.
Това е нормално, не е
възникнала
неизправност.
Компресорът се включва
след известно време.
Водата тече на пода. Изходящият маркуч за
топящата се вода не е
свързан към тавата на
изпарителя над
компресора.
Свържете изходящия
маркуч за топяща се вода
към тавата на изпарителя.
Не може да се задава
температура.
Функцията FastFreeze
или ShoppingMode е
включена.
Изключете FastFreeze или
ShoppingMode ръчно, или
изчакайте, докато
функцията се нулира
автоматично, за да
зададете температурата.
Вижте "Функция FastFreeze
или ShoppingMode".
DEMO се показва на
дисплея.
Уредът е в
демонстрационен
режим.
Задръжте Mode натиснат
за приблизително 10
секунди, докато не
прозвучи продължителен
звук и дисплеят се изключи
за кратко.
Температурата в уреда е
твърде ниска/висока.
Регулаторът на
температурата не е
настроен правилно.
Задайте по-висока/по-
ниска температура.
Температурата на
хранителните продукти
е твърде висока.
Изчакайте температурата
на хранителните продукти
да спадне до
температурата в
помещението, преди
съхранение.
БЪЛГАРСКИ 13
Проблем Възможна причина Решение
Вратата се отваря
често.
Отворете вратата само,
ако е необходимо.
Функцията FastFreeze е
включена.
Вижте "Функция Fast‐
Freeze".
Няма циркулация на
студен въздух в уреда.
Уверете се, че има
циркулация на студен
въздух в уреда.
В случай, че съветите не
водят до постигане на
желаните резултати,
обадете се в най-близкия
фирмен сервиз.
7.2 Затваряне на вратата
1. Почистете уплътненията на
вратичката.
2. При необходимост регулирайте
вратата. Вижте "Инсталиране".
3. Ако е необходимо, сменете
дефектните уплътнения. Обърнете
се към центъра за
следпродажбено обслужване.
8. ИНСТАЛИРАНЕ
8.1 Разполагане
Монтирайте този уред на сухо, добре
проветрено място, където
температурата в помещението
отговаря на климатичния клас,
посочен на табелката с данни на
уреда
Климат
ичен
клас
Околна температура
SN +10°C до + 32°C
N +16°C до + 32°C
ST +16°C до + 38°C
Т +16°C до + 43°C
Възможно е да се появят
функционални проблеми
при някои видове модели,
ако се работи извън
рамките на посочения
диапазон. Правилната
работа е гарантирана,
единствено ако се
извършва в посочения
температурен диапазон.
Ако имате съмнения
относно това къде да
монтирате уреда,
обърнете се към
търговеца, отдела за
обслужване на клиенти
или най-близкия сервизен
център
8.2 Свързване към
електрическата мрежа
Преди включване към
електрозахранващата мрежа
проверете дали напрежението и
www.electrolux.com14
честотата на табелката с данни
отговарят на тези от домашната ви
електрозахранваща мрежа.
Уредът трябва да е заземен. За
целта щепселът на захранващия
кабел има специален контакт. Ако
домашният контакт на
електрозахранването не е заземен,
свържете уреда към отделен
заземяващ кабел в съответствие с
действащите нормативни
разпоредби след консултация с
квалифициран техник.
Производителят не носи
отговорност, ако горепосочените
мерки за безопасност не са
спазени.
Уредът съответства на
Директивите на E.E.C.
8.3 Изисквания за вентилация
Въздушният поток зад уреда трябва
да е достатъчен.
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
ВНИМАНИЕ!
За инсталация вижте
инструкциите за монтаж.
8.4 Промяна на посоката на
отваряне на вратата
Вратата на уреда се отваря надясно.
Ако желаете да се отваря наляво,
изпълнете тези стъпки, преди да
инсталирате уреда:
1. Разхлабете и отстранете горния
щифт.
2.
Свалете вратата.
3. Свалете раздалечителя.
4. С ключ разхлабете долният щифт.
5. Затегнете долния щифт на
отсрещната страна.
6. Поставете раздалечителя.
7. Монтирайте вратата.
8. Затегнете горния щифт.
8.5 Инсталиране на уреда
ВНИМАНИЕ!
Уверете се, че
захранващият кабел може
да се движи свободно.
1. Поставете залепващата
уплътнителна лента на уреда,
както е показано на фигурата.
БЪЛГАРСКИ 15
x
x
2. Отстранете червения капак, както
е показано на фигурата
3. Инсталирайте уреда в нишата.
4. Прикрепете уреда към нишата с 4
винта.
5. Фиксирайте капачетата на
винтовете.
Направете финална проверка, за да
се уверите, че:
Всички винтове са затегнати.
Уплътнителната лента е
прилепнала здраво към шкафа.
Вратата се отваря и затваря
правилно.
www.electrolux.com16
9. ШУМОВЕ
Чува се шум по време на нормална употреба (компресор, циркулация на
охлаждащия агент).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
БЪЛГАРСКИ 17
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
10. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ
10.1 Технически данни
Размери на отвора за вграждане
Височина мм 1780
Ширина мм 560
Дълбочина мм 550
Време на повишаване Часа 24
Волтаж Волта 230 - 240
Честота Hz 50
Техническите данни се намират на
табелката с данни на външната или
вътрешната страна на уреда и на
етикета за енергийна категория.
11. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със
символа . Поставяйте опаковките в
съответните контейнери за
рециклирането им. Помогнете за
опазването на околната среда и
човешкото здраве, както и за
рециклирането на отпадъци от
електрически и електронни уреди. Не
изхвърляйте уредите, означени със
символаl , заедно с битовата смет.
Върнете уреда в местния пункт за
рециклиране или се обърнете към
вашата общинска служба.
www.electrolux.com18
INHOUDSOPGAVE
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.................................................................................20
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN........................................................................ 21
3. BEDIENING ...................................................................................................... 23
4. DAGELIJKS GEBRUIK....................................................................................... 25
5. AANWIJZINGEN EN TIPS.................................................................................. 26
6. ONDERHOUD EN REINIGING........................................................................... 27
7. PROBLEEMOPLOSSING...................................................................................28
8. MONTAGE.........................................................................................................30
9. GELUIDEN.........................................................................................................33
10. TECHNISCHE INFORMATIE............................................................................ 34
WE DENKEN AAN U
Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat
jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd
ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op
vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
Welkom bij Electrolux.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en
onderhoudsinformatie:
www.electrolux.com
Registreer uw product voor een betere service:
www.registerelectrolux.com
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw
apparaat:
www.electrolux.com/shop
KLANTENSERVICE
Gebruik altijd originele onderdelen.
Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens bij
de hand hebt. Model, productnummer, serienummer.
Deze informatie wordt vermeld op het typeplaatje.
Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie
Algemene informatie en tips
Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden.
NEDERLANDS
19
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor
installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet
verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door
een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het
apparaat voor toekomstig gebruik.
1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder en door mensen met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of
een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen over het
veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de
eventuele gevaren begrijpen.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd
door kinderen zonder toezicht.
Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van
kinderen.
1.2 Algemene veiligheid
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of
gelijksoortige toepassingen zoals:
boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren
of andere werkomgevingen
Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en
andere woonomgevingen
Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies;
dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde
modellen.
Gebruik geen mechanische of andere middelen om het
ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die
door de fabrikant zijn aanbevolen.
Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast,
tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.
www.electrolux.com20
Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te
reinigen.
Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte
doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes,
oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen
met drijfgas in dit apparaat.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant
of diens technische dienst of een gekwalificeerd
persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te
voorkomen.
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
2.1 Montage
WAARSCHUWING!
Alleen een erkende
installatietechnicus mag het
apparaat installeren.
Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
Installeer en gebruik geen beschadigd
apparaat.
Volg de installatie-instructies op die zijn
meegeleverd met het apparaat.
Wees voorzichtig met het verplaatsen
van het apparaat, het is zwaar. Draag
altijd veiligheidshandschoenen.
Zorg ervoor dat rond het apparaat
lucht kan circuleren.
Wacht ten minste 4 uur alvorens het
apparaat aan de netstroom aan te
sluiten. Hierdoor kan de olie terug in de
compressor stromen.
Installeer het apparaat niet in de
nabijheid van radiators, fornuizen,
ovens of kookplaten.
De achterzijde van het apparaat moet
tegen de muur worden geplaatst.
Installeer het apparaat niet op een
plaats met direct zonlicht.
Gebruik dit apparaat niet in gebieden
die te vochtig of te koud zijn, zoals
bijgebouwen, garages of kelders.
Til de voorkant van het apparaat op als
u hem wilt verplaatsen, om krassen op
de vloer te voorkomen.
2.2 Aansluiting op het
elektriciteitsnet
WAARSCHUWING!
Gevaar voor brand en
elektrische schokken.
Dit apparaat moet worden aangesloten
op een geaard stopcontact.
Alle elektrische aansluitingen moeten
door een gediplomeerd elektromonteur
worden gemaakt.
Controleer of de elektrische informatie
op het typeplaatje overeenkomt met de
stroomvoorziening. Zo niet, neem dan
contact op met een elektromonteur.
Gebruik altijd een correct ge?stalleerd,
schokbestendig stopcontact.
Gebruik geen meerwegstekkers en
verlengsnoeren.
Zorg dat u de elektrische onderdelen
(hoofdstekker, kabel, compressor) niet
beschadigt. Neem contact met de
Servicedienst of een elektrotechnicus
om de elektrische onderdelen te
wijzigen.
De stroomkabel moet lager blijven dan
het niveau van de stopcontact.
Steek de stekker pas in het
stopcontact als de installatie is
voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer
na installatie bereikbaar is.
NEDERLANDS
21
Trek niet aan het netsnoer om het
apparaat los te koppelen. Trek altijd
aan de stekker.
2.3 Gebruik
WAARSCHUWING!
Gevaar op letsel,
brandwonden of elektrische
schokken.
De specificatie van het apparaat mag
niet worden veranderd.
Plaats geen elektrische apparaten (bijv.
ijsmachines) in het apparaat tenzij
uitdrukkelijk geschikt verklaard door de
fabrikant.
Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet
beschadigt. Het bevat isobutaan
(R600a), aardgas met een hoge
ecologische compatibiliteit. Dit gas is
ontvlambaar.
Als er schade aan het koelcircuit
optreedt, zorg er dan voor dat er zich
geen vlammen en andere
ontstekingsbronnen in de kamer
bevinden. Ventileer de kamer goed.
Zet geen hete items op de
kunststofonderdelen van het apparaat.
Plaats geen koolzuurhoudende
dranken in het vriesvak. Dit zal extra
druk in de drankfles veroorzaken.
Bewaar geen ontvlambare gassen en
vloeistoffen in het apparaat.
Plaats geen ontvlambare producten of
items die vochtig zijn door ontvlambare
producten in, bij of op het apparaat.
Raak de compressor of condensator
niet aan. Ze zijn heet.
Zorg ervoor dat u nooit met natte of
vochtige handen items uit het vriesvak
verwijderd of aanraakt.
Vries ontdooide voedingswaren nooit
opnieuw in.
Bewaar de voedingswaren volgens de
instructies op de verpakking.
2.4 Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of schade
aan het apparaat.
Schakel het apparaat uit en trek de
stekker uit het stopcontact voordat u
onderhoudshandelingen verricht.
Het koelcircuit van dit apparaat bevat
koolwaterstoffen. Enkel bevoegde
personen mogen de eenheid
onderhouden en herladen.
Controleer regelmatig de afvoer van het
apparaat en reinig het indien nodig.
Indien de afvoer verstopt is, zal er
water op de bodem van het apparaat
liggen.
2.5 Verwijdering
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of
verstikking.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Snij het netsnoer van het apparaat af
en gooi dit weg.
Verwijder de deur om te voorkomen
dat kinderen en huisdieren opgesloten
raken in het apparaat.
Het koelcircuit en de isolatiematerialen
van dit apparaat zijn ozonvriendelijk.
Het isolatieschuim bevat ontvlambare
gassen. Neem contact met uw
plaatselijke overheid voor informatie
m.b.t. correcte afvalverwerking van het
apparaat.
Veroorzaak geen schade aan het deel
van de koeleenheid dat zich naast de
warmtewisselaar bevindt.
www.electrolux.com22
3. BEDIENING
3.1 Bedieningspaneel
1 2 3 4 5 6
1
ON/OFF-toets
2
Mode-toets
3
Weergave
4
Toets om de temperatuur lager te
zetten
5
Toets om de temperatuur hoger te
zetten
6
DrinksChill-toets
Het is mogelijk om het voorafgestelde
geluid van toetsen te wijzigen naar een
luid geluid door de Mode-knop en de
knop temperatuur lager een paar
seconden ingedrukt te houden. U kunt
deze wijziging ook weer ongedaan maken.
Weergave
A B C D
EF
A) Alarmlampje
B) EcoMode-functie van de vriezer
C) FastFreeze-functie
D) Vriezertemperatuur-indicator
E) DrinksChill-functie
F) Vriezer OFF-modus
3.2 Inschakelen
Steek de stekker in het stopcontact
1. Druk op ON/OFF als het display uit is.
Het temperatuurlampje toont de
ingestelde standaardtemperatuur.
2. Het alarm kan na een paar seconden
afgaan.
Zie 'Alarm hoge temperatuur' voor
informatie over het resetten van het
alarm.
Als "DEMO" verschijnt op het display,
staat het apparaat in de
demonstratiestand. Raadpleeg
'Probleemoplossing'.
Zie 'Temperatuurregeling' om
een andere temperatuur in te
stellen.
3.3 Uitschakelen
Druk op ON/OFF gedurende 3 seconden.
Het display wordt uitgeschakeld.
Trek de stekker uit het stopcontact om de
stroomtoevoer naar het apparaat af te
sluiten.
NEDERLANDS
23
3.4 Temperatuurregeling
De ingestelde temperatuur van de vriezer
kan worden aangepast door op de
temperatuurknop te drukken.
Standaard ingestelde temperatuur: -18°C
voor de vriezer.
Het temperatuurlampje toont de
ingestelde temperatuur.
De ingestelde temperatuur zal binnen 24
uur worden bereikt.
Na een stroomonderbreking
blijft de ingestelde
temperatuur opgeslagen.
3.5 DrinksChill-modus
DeDrinksChill-modus wordt gebruikt om
een akoestisch alarm in te stellen op een
gekozen tijd. Dit is bijvoorbeeld nuttig
wanneer een recept gedurende een
bepaalde tijd moet afkoelen of wanneer u
niet wilt vergeten dat u flessen in de
vriezer hebt geplaatst om ze snel te laten
afkoelen.
1. Druk op DrinksChill om de functie aan
te zetten.
Het lampje DrinksChill verschijnt.
De timer toont de ingestelde waarde (30
minuten).
2. Druk op de knop Temperatuur kouder
of de knop Temperatuur warmer om
de waarde van de timer te wijzigen
van 1 tot 90 minuten.
Het Timerindicatielampje wordt
weergegeven (min).
Op het einde van de aftelling knippert het
DrinksChill-lampje en klinkt een alarm
3. Verwijder alle drankjes uit het vriesvak.
4. Druk op de DrinksChill-toets om het
geluid uit te schakelen en de functie te
beëindigen.
De functie kan op elk
moment worden
uitgeschakeld tijdens het
aftellen door op
DrinksChill te drukken.
Het DrinksChill-lampje
gaat uit.
U kunt de tijd tijdens het
aftellen en na afloop altijd
wijzigen door de drukken
op de toets om de
temperatuur kouder te
zetten en de toets om de
temperatuur warmer te
zetten.
3.6 FastFreeze-modus
Deze functie stopt automatisch na 52 uur.
1. Druk om de functie aan te zetten op
Mode tot het bijbehorende pictogram
verschijnt.
Het lampje FastFreeze gaat branden.
2. Druk op Mode om de functie uit te
schakelen en een andere functie te
selecteren of druk op Mode tot u geen
speciale pictogrammen ziet.
Het FastFreeze-lampje gaat uit.
De functie gaat uit door een
andere ingestelde
vriezertemperatuur te
selecteren.
3.7 EcoMode
Kies voor het optimaal bewaren van
voedsel de EcoMode .
1. Druk om de functie aan te zetten op
Mode tot het bijbehorende pictogram
verschijnt.
Het temperatuurlampje van de koelkast
toont de ingestelde temperatuur voor de
vriezer: -18°C.
2. Druk op Mode om de functie uit te
schakelen en een andere functie te
selecteren of druk op Mode tot u geen
speciale pictogrammen ziet.
De functie wordt
uitgeschakeld door een
andere ingestelde
temperatuur te
selecteren.
3.8 Alarm bij hoge temperatuur
Een stijging van de temperatuur in de
vriezer (bijvoorbeeld doordat de stroom is
uitgevallen of doordat de deur open staat)
wordt aangegeven door:
www.electrolux.com24
knipperende indicatielampjes van het
alarm en de vriezertemperatuur
het geluid van de zoemer.
Druk om het alarm te resetten op een
knop.
De zoemer gaat uit.
De temperatuurweergave van de vriezer
toont de hoogste temperatuur gedurende
een aantal seconden. En toont dan weer
de ingestelde temperatuur.
Het indicatielampje alarm blijft knipperen
totdat de normale omstandigheden zijn
hersteld.
Als het alarm is teruggekeerd,
gaat het indicatielampje alarm
uit.
3.9 Alarm bij open deur
Als de deur enkele minuten heeft
opengestaan, klinkt er een geluidsalarm.
Het alarm voor een geopende deur
bestaat uit:
knipperende alarmindicatie:
een zoemer.
Als de normale omstandigheden zijn
hersteld (deur gesloten), wordt het
geluidsalarm uitgeschakeld. Tijdens het
alarm kan de zoemer worden
uitgeschakeld door op een willekeurige
knop te drukken.
4. DAGELIJKS GEBRUIK
4.1 Invriezen van vers voedsel
Het vriesvak is geschikt voor het invriezen
van vers voedsel en om diepvriesvoedsel
langere tijd te bewaren.
Om kleine hoeveelheden vers voedsel in te
vriezen is het niet nodig om de instelling te
veranderen.
Om vers voedsel in te vriezen, activeer de
FastFreeze-functie ten minste 24 uur
voordat u het in te vriezen voedsel in het
vriesvak legt.
Plaats het verse in te vriezen voedsel
middelste vak.
De maximale hoeveelheid voedsel die in
24 uur ingevroren kan worden, staat
vermeld op het typeplaatje, een etiket
dat zich aan de binnenkant van het
apparaat bevindt.
Het invriesproces duurt 24 uur. voeg
tijdens deze periode geen ander voedsel
toe om in te vriezen.
Wanneer het invriesproces is voltooid, de
vereiste temperatuur weer instellen (zie
"FastFreeze-functie").
4.2 Het bewaren van ingevroren
voedsel
Als u het apparaat voor het eerst of na een
periode dat het niet gebruikt is inschakelt,
dient u het apparaat minstens 2 uur op
een hoge instelling te laten werken
voordat u er producten in plaatst.
In het geval van onbedoelde
ontdooiing, bijvoorbeeld als
de stroom langer is
uitgevallen dan de duur die
op de kaart met technische
kenmerken onder "maximale
bewaartijd bij stroomuitval" is
vermeld, moet het ontdooide
voedsel snel geconsumeerd
worden of onmiddellijk bereid
worden en dan weer worden
ingevroren (nadat het
afgekoeld is).
4.3 Koude accumulators
De vriezer is uitgerust met minstens een
koude accumulator die de bewaartijd
verlengt in geval van een
stroomonderbreking of stroomuitval
4.4 Het maken van ijsblokjes
Dit apparaat is uitgerust met een of meer
bladen voor het maken van ijsblokjes
Gebruik geen metalen
instrumenten om de laden uit
de vriezer te halen
1. Vul de bakjes met water.
2. Zet de ijsbakjes in het vriesvak.
NEDERLANDS
25
4.5 Ontdooien
Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt
u, voordat het gebruikt wordt, in het
koelvak of op kamertemperatuur laten
ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid
tijd die hiervoor nodig is.
Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks
vanuit de vriezer gekookt worden als ze
nog bevroren zijn: in dat geval zal de
bereiding iets langer duren.
5. AANWIJZINGEN EN TIPS
5.1 Normale bedrijfsgeluiden:
De volgende geluiden zijn normaal tijdens
de werking:
Een zacht gorgelend en borrelend
geluid als het koelmiddel door leidingen
wordt gepompt.
Een zoemend en kloppend geluid van
de compressor als het koelmiddel
wordt rondgepompt.
Een plotseling krakend geluid uit de
binnenkant van het apparaat
veroorzaakt door thermische uitzetting
(een natuurlijk en ongevaarlijk
natuurkundig fenomeen).
Een zacht klikkend geluid van de
thermostaat als de compressor aan of
uit gaat.
5.2 Tips voor energiebesparing
De deur niet vaker openen of open
laten staan dan strikt noodzakelijk.
Als de omgevingstemperatuur hoog is,
de thermostaatknop op een lage
temperatuur staat en het apparaat
volledig gevuld is, kan de compressor
continu aan staan waardoor er ijs op
de verdamper ontstaat. Als dit gebeurt,
zet u de thermostaatknop naar een
warmere instelling om de koelkast
automatisch te laten ontdooien en zo
elektriciteitsverbruik te besparen.
Verwijder indien aangebracht de
koelelementen niet uit de vriesmand.
5.3 Tips voor het invriezen
Om u te helpen het voedsel zo goed
mogelijk in te vriezen, volgen hier een paar
belangrijke tips:
De maximale hoeveelheid voedsel die
in 24 uur ingevroren kan worden, wordt
vermeld op het typeplaatje.
Het invriesproces duurt 24 uur. Voeg
gedurende deze periode niet meer in te
vriezen voedsel toe
vries alleen vers en grondig
schoongemaakte levensmiddelen van
uitstekende kwaliteit in
bereid het voedsel in kleine porties
voor, zo kan het snel en volledig
worden ingevroren en zo kunt u later
alleen die hoeveelheid laten ontdooien
die u nodig heeft
Wikkel het voedsel in aluminiumfolie of
plastic en zorg ervoor dat de pakjes
luchtdicht zijn
leg vers, nog niet ingevroren voedsel
niet tegen het al ingevroren voedsel,
om te voorkomen dat dit laatste warm
wordt
Mager voedsel kan beter worden
ingevroren dan vet voedsel. Zout zorgt
dat het voedsel minder lang in de
vriezer goed blijft
Water bevriest, als dit rechtstreeks uit
het vriesvak geconsumeerd wordt, kan
het aan de huid vastvriezen
Het is aan te bevelen de invriesdatum
op elk pakje te vermelden, dan kunt u
zien hoe lang het al bewaard is.
5.4 Tips voor het bewaren van
ingevroren voedsel
Om de beste resultaten van dit apparaat
te verkrijgen, dient u
verzeker u ervan dat de commercieel
ingevroren levensmiddelen op
geschikte wijze door de detailhandelaar
werden opgeslagen;
zorg ervoor dat de ingevroren
levensmiddelen zo snel mogelijk van de
winkel naar uw vriezer gebracht
worden;
de deur niet vaker te openen of open
te laten staan dan strikt noodzakelijk;
www.electrolux.com26
als voedsel eenmaal ontdooid is,
bederft het snel en kan het niet
opnieuw worden ingevroren;
bewaar het voedsel niet langer dan de
door de fabrikant aangegeven
bewaarperiode.
6. ONDERHOUD EN REINIGING
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
6.1 Algemene waarschuwingen
LET OP!
Voordat u welke
onderhoudshandeling dan
ook verricht, de stekker uit
het stopcontact trekken.
Dit apparaat bevat
koolwaterstoffen in de
koeleenheid. Onderhoud en
hervullen mag alleen
uitgevoerd worden door
bevoegde technici.
De toebehoren en onderdelen
van het apparaat zijn niet
geschikt om in een
afwasmachine gewassen te
worden.
6.2 Periodieke reiniging
LET OP!
Trek niet aan leidingen en/of
kabels aan de binnenkant van
de kast en verplaats of
beschadig ze niet.
LET OP!
Zorg ervoor dat u het
koelsysteem niet beschadigt.
LET OP!
Til de voorkant van de
koelkast op als u hem wilt
verplaatsen, om krassen op
de vloer te voorkomen.
Het apparaat moet regelmatig worden
schoongemaakt:
1. Maak de binnenkant en de
accessoires schoon met lauw water
en wat neutrale zeep.
2. Controleer de afdichtingen regelmatig
en wrijf ze schoon om u ervan te
verzekeren dat ze schoon en vrij van
restjes zijn.
3. Spoel ze af en maak ze grondig
droog.
4. Maak indien toegankelijk de
condensor en de compressor aan de
achterkant van het apparaat schoon
met een borstel.
Deze handeling zal de prestatie van
het apparaat verbeteren en het
elektriciteitsverbruik besparen.
6.3 De vriezer ontdooien
Het vriesvak is vorstvrij. Dit betekent dat er
geen rijp gevormd wordt als het vriesvak
werkt, noch op de binnenwanden, noch
op het voedsel
Dit komt door de continue circulatie van
koude lucht binnen het vak door een
automatisch aangedreven ventilator
6.4 Periodes dat het apparaat
niet gebruikt wordt
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen
als het apparaat gedurende lange tijd niet
gebruikt wordt:
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. verwijder al het voedsel
3. Maak het apparaat en alle toebehoren
schoon.
4. Laat de deur/deuren open staan om
onaangename luchtjes te voorkomen.
NEDERLANDS
27
WAARSCHUWING!
Als uw apparaat aan blijft
staan, vraag dan iemand om
het zo nu en dan te
controleren, om te
voorkomen dat het bewaarde
voedsel bederft als de stroom
uitvalt.
7. PROBLEEMOPLOSSING
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
7.1 Problemen oplossen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitge-
schakeld.
Zet het apparaat aan.
De stekker zit niet goed in
het stopcontact.
Steek de stekker goed in het
stopcontact.
Er staat geen spanning op
het stopcontact.
Sluit een ander elektrisch ap-
paraat op het stopcontact
aan. Neem contact op met
een gekwalificeerd elektricien.
Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig
en stabiel geplaatst.
Controleer of het apparaat
stabiel staat.
Er is een hoorbaar of zicht-
baar alarm.
De kist is kortgeleden
aangezet of de tempera-
tuur is nog steeds te
hoog.
Zie "Deur open alarm" of
"Alarm hoge temperatuur".
De temperatuur in het ap-
paraat is te hoog.
Zie "Deur open alarm" of
"Alarm hoge temperatuur".
De deur is open gelaten. Sluit de vuldeur.
De temperatuur in het ap-
paraat is te hoog.
Neem contact op met een er-
kend elektromonteur of de
dichtstbijzijnde klantenser-
vice.
Er verschijnt een rechthoe-
kig symbool in plaats van
getallen op het tempera-
tuurdisplay.
Probleem met de temper-
atuur van de sensor.
Neem contact op met de
klantenservice (het koelsys-
teem blijft werken om uw lev-
ensmiddelen koud te houden,
maar de temperatuur kan niet
aangepast worden)
www.electrolux.com28
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De compressor werkt con-
tinu.
De temperatuur is goed
ingesteld.
Raadpleeg het hoofdstuk
'Bediening'.
Er worden veel producten
tegelijk geplaatst.
Wacht een paar uur en con-
troleer dan nogmaals de tem-
peratuur.
De omgevingstempera-
tuur is te hoog.
Zie het typeplaatje voor de kli-
maatklasse.
Het voedsel dat in het ap-
paraat werd geplaatst,
was te warm.
Laat voedsel afkoelen tot ka-
mertemperatuur voordat u
het opslaat
De deur is niet goed
gesloten.
Zie 'De deur sluiten'.
De functie FastFreeze is
ingeschakeld.
Raadpleeg "FastFreeze-func-
tie".
Er is te veel rijp en ijs. De deur is niet correct
gesloten of de deurpak-
king is vervormd/vies.
Zie 'De deur sluiten'.
De compressor start niet
onmiddellijk na het drukken
op FastFreeze of na het ve-
randeren van de tempera-
tuur.
Dit is normaal, er is geen
storing.
De compressor start na enige
tijd.
Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet
aangesloten op de ver-
damperbak boven de
compressor.
Maak de dooiwaterafvoer
vast op de verdamperbak.
De temperatuur kan niet
worden ingesteld.
De functie FastFreeze of
ShoppingMode is inge-
schakeld.
Schakel FastFreeze of Shop-
pingMode handmatig uit, of
wacht tot de functie automa-
tisch reset om de tempera-
tuur in te stellen. Zie "Fast-
Freeze of ShoppingMode
functie".
DEMO verschijnt op het
display.
Het apparaat staat in de
demonstratiemodus.
Houd Mode ongeveer 10
seconden ingedrukt tot een
lang geluid klinkt en het dis-
play even uitschakelt.
De temperatuur in het ap-
paraat is te laag/hoog.
De temperatuurknop is
niet goed ingesteld.
Stel een hogere/lagere tem-
peratuur in.
De temperatuur van het
voedsel is te hoog.
Laat het voedsel afkoelen tot
kamertemperatuur voordat u
het conserveert.
NEDERLANDS
29
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De deur is te vaak geo-
pend.
Open de deur alleen als het
nodig is.
De functie FastFreeze is
ingeschakeld.
Raadpleeg "FastFreeze-func-
tie".
Er is geen koude luchtcir-
culatie in het apparaat
aanwezig.
Zorg ervoor dat er koude
luchtcirculatie in het apparaat
aanwezig is.
Bel, wanneer het advies niet
tot resultaten leidt, de
dichtstbijzijnde klantenservice
voor dit merk.
7.2 De deur sluiten
1. Maak de afdichtingen van de deur
schoon.
2. Stel de deur, indien nodig, af.
Raadpleeg "Montage".
3. Vervang, indien nodig, de defecte
deurafdichtingen. Neem contact op
met de klantenservice.
8. MONTAGE
8.1 Opstelling
Het apparaat moet geïnstalleerd worden
op een droge, goed geventileerde plaats
binnen waar de omgevingstemperatuur
overeenkomt met de klimaatklasse die
vermeld is op het typeplaatje van het
apparaat:
Kli-
maat-
klasse
Omgevingstemperatuur
SN +10°C tot + 32°C
N +16°C tot + 32°C
ST +16°C tot + 38°C
T +16°C tot + 43°C
Bij bepaalde modeltypes
kunnen er functionele
problemen ontstaan als deze
temperaturen niet worden
gerespecteerd. De juiste
werking van het apparaat kan
enkel gegarandeerd worden
als het opgegeven
temperatuurbereik wordt
gerespecteerd. Als u vragen
hebt m.b.t. de
montagelocatie van het
apparaat, raadpleeg dan de
dealer, uw klantenservice of
de dichtstbijzijnde technische
dienst
8.2 Aansluiting op het
elektriciteitsnet
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het
voltage en de frequentie op het
typeplaatje overeenkomen met de
stroomtoevoer in uw huis.
Dit apparaat moet worden aangesloten
op een geaard stopcontact. De
netsnoerstekker is voorzien van een
contact voor dit doel Als het
stopcontact niet geaard is, sluit het
apparaat dan aan op een afzonderlijk
www.electrolux.com30
aardepunt, in overeenstemming met de
geldende regels, raadpleeg hiervoor
een gekwalificeerd elektricien
De fabrikant kan niet aansprakelijk
gesteld worden als bovenstaande
veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd
worden.
Dit apparaat voldoet aan de EU-
richtlijnen.
8.3 Ventilatievereisten
De luchtcirculatie achter het apparaat
moet voldoende zijn.
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
LET OP!
Raadpleeg de montage-
instructies voor de installatie.
8.4 Omkeerbaarheid van de
deur
De deur van het apparaat gaat naar rechts
open. Als u wilt dat de deur naar links
open gaat, ga dan als volgt te werk,
voordat u het apparaat installeert:
1. Maak de bovenste pen los en
verwijder deze.
2.
Verwijder de deur.
3. Verwijder het afstandsstuk.
4. Maak de onderste pen los met een
sleutel.
5. Draai de onderste pen vast aan de
andere kant.
6. Installeer het afstandsstuk.
7. Monteer de deur.
8. Zet de bovenste pen vast.
8.5 Het apparaat installeren
LET OP!
Zorg ervoor dat het
aansluitsnoer niet klem zit.
1. Bevestig de zelfklevende afdichtstrip
op het apparaat zoals aangegeven in
de afbeelding.
NEDERLANDS
31
x
x
2. Verwijder de rode afdekking zoals
weergegeven in de afbeelding.
3. Plaats het apparaat in de nis.
4. Bevestig het apparaat met 4
schroeven in de nis.
5. Bevestig de afdekking op de
schroeven.
Voer een eindcontrole uit en verzeker u
ervan dat:
Alle schroeven zijn aangedraaid.
De afdichtingsstrip goed bevestigd is
aan de kast.
De deur goed open en dicht gaat.
www.electrolux.com32
9. GELUIDEN
Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
NEDERLANDS
33
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
10. TECHNISCHE INFORMATIE
10.1 Technische gegevens
Afmetingen van de inbouw
Hoogte mm 1780
Breedte mm 560
Diepte mm 550
Maximale bewaartijd bij stroomuitval uur 24
Spanning Volt 230 - 240
Frequentie Hz 50
De technische gegevens staan op het
typeplaatje aan de bonne- of buitenkant
van het apparaat en op het energielabel.
11. MILIEUBESCHERMING
Recycle de materialen met het symbool
. Gooi de verpakking in een geschikte
verzamelcontainer om het te recyclen.
Help om het milieu en de volksgezondheid
te beschermen en recycle het afval van
elektrische en elektronische apparaten.
Gooi apparaten gemarkeerd met het
symbool niet weg met het huishoudelijk
afval. Breng het product naar het
milieustation bij u in de buurt of neem
contact op met de gemeente.
www.electrolux.com34
İÇİNDEKİLER
1. GÜVENLIK BILGILERI..................................................................................... 36
2. GÜVENLIK TALIMATLARI............................................................................... 37
3. ÇALIŞTIRMA.................................................................................................... 39
4. GÜNLÜK KULLANIM........................................................................................41
5. İPUÇLARI VE YARARLI BILGILER..................................................................42
6. BAKIM VE TEMIZLIK........................................................................................43
7. SORUN GIDERME........................................................................................... 44
8. MONTAJ........................................................................................................... 46
9. SESLER............................................................................................................48
10. TEKNIK BILGILER..........................................................................................49
SİZİ DÜŞÜNÜR
Bir Electrolux cihazı aldığınız için teşekkürler. Size onlarca yıllık profesyonel
deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı
ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları
alacağınızdan emin olabilirsiniz.
Electrolux'e hoş geldiniz.
Aşağıdakiler için web sitemizi ziyaret edin:
Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis bilgileri alın:
www.electrolux.com
Ürününüzü daha iyi servis için kaydedin:
www.registerelectrolux.com
Cihazınız için Aksesuarlar, Sarf Malzemeleri ve Orijinal yedek parçalar satın
alın:
www.electrolux.com/shop
MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS
Orijinal yedek parça kullanılmasını tavsiye ederiz.
Yetkili Servis Merkezimizle iletişim sırasında, aşağıdaki verilerin bulunduğunu
kontrol edin: Model, PNC, Seri Numarası.
Bilgiler, bilgi etiketinde yazılıdır.
Dikkat / Uyarı Güvenlik bilgileri
Genel bilgiler ve tavsiyeler
Çevreyle ilgili bilgiler
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
TÜRKÇE
35
1. GÜVENLIK BILGILERI
Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları
dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montajın ve
kullanımın yaralanma ve hasara neden olması
durumunda sorumluluk kabul etmez. Talimatları daha
sonra da kullanmak için saklayın.
1.1 Çocukların ve savunmasız kişilerin güvenliği
Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek
tehlikeler hakkında talimat, gözetim veya bilgi
verilmesi halinde 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel,
duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi ve
deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
Çocukların cihazla oynamasına izin vermeyin.
Temizlik ve bakımı, gözetim altında bulunmadıkları
müddetçe çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun.
1.2 Genel Güvenlik
Bu cihaz aşağıdaki gibi, ev ve benzeri alanlarda
kullanılmak üzere tasarlanmıştır:
Çiftlik evleri; mağaza, ofis ve diğer çalışma
ortamlarındaki çalışanları için yapılmış mutfak
bölümleri
Otel, motel ve diğer konaklama tarzı yerlerdeki
müşteriler tarafından
Cihazın çevresindeki veya ankastre yapıdaki
havalandırma menfezlerinin tıkanmasını önleyin.
Buz çözme sürecini hızlandırmak için üretici tarafından
önerilenin dışında mekanik bir alet veya başka suni bir
yöntem kullanmayın.
Soğutucu devresine zarar vermeyin.
Üretici tarafından önerilen tipte olmadıkları sürece,
cihazın yiyecek saklama bölmelerinde elektrikli
cihazlar kullanmayın.
Cihazı temizlemek için su spreyi ve buhar
kullanmayın.
www.electrolux.com36
Cihazı yumuşak, nemli bir bezle temizleyin. Sadece
nötr deterjanlar kullanın. Aşındırıcı ürünleri, aşındırıcı
temizleme bezlerini, çözücüleri veya metal cisimleri
kullanmayın.
Yanıcı itici gazlı aerosol teneke kutular gibi patlayıcı
maddeleri bu cihazda saklamayın.
Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda, bir
kazanın meydana gelmesine engel olmak için, ilgili
değişim üretici, servis merkezi veya benzer nitelikteki
kalifiye bir kişi tarafından gerçekleştirilmelidir.
2. GÜVENLIK TALIMATLARI
2.1 Montaj
UYARI!
Cihazın montajı sadece
kalifiye bir kişi tarafından
yapılmalıdır.
Tüm ambalajları çıkarın.
Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya
da kullanmayın.
Cihazla birlikte verilen montaj
talimatlarına uyun.
Ağır olduğundan, cihazı taşırken
daima dikkat edin. Her zaman
güvenlik eldivenleri kullanın.
Cihaz çevresinde hava sirkülasyonu
olduğundan emin olun.
Cihazı elektrik beslemesine
bağlamadan önce en az 4 saat
bekleyin. Bu işlem, yağın kompresöre
geri akmasını sağlar.
Cihazı, radyatörler, fırınlar, ankastre
fırın ya da ocakların yakınına monte
etmeyin.
Cihazın arkası duvara dönük
olmalıdır.
Doğrudan güneş ışığı alan yerlere
cihazı monte etmeyin.
Bu cihazı, inşaat alanları, garajlar
veya şarap mahzenleri gibi çok nemli
veya çok soğuk yerlerde monte
etmeyin.
Zeminin çizilmemesi için cihazı
taşırken cihazın ön kenarından
kaldırın.
2.2 Elektrik bağlantısı
UYARI!
Yangın ve elektrik çarpması
riski vardır.
Cihaz topraklanmalıdır.
Tüm elektrik bağlantıları kalifiye bir
elektrik teknisyeni tarafından
yapılmalıdır.
Bilgi etiketindeki elektrik bilgilerinin
elektrik beslemesine uygun
olduğundan emin olun. Aksi durumda,
bir elektrik teknisyenini arayın.
Her zaman doğru monte edilmiş,
darbeye dayanıklı bir priz kullanın.
Priz çoğaltıcıları ve uzatma kabloları
kullanmayın.
Elektrik aksamlarına (ör., fiş, elektrik
kablosu, kompresör) zarar
vermemeye özen gösterin. Elektrik
aksamını değiştirmek için yetkili
servise ya da bir elektrikçiye
başvurun.
Elektrik kablosu fiş seviyesinin altında
kalmalıdır.
Fişi prize sadece montaj
tamamlandıktan sonra takın.
Montajdan sonra elektrik fişine
erişilebildiğinden emin olun.
Cihazı kapatmak için elektrik
kablosunu çıkarırken kablodan
çekmeyin. Her zaman fişten tutarak
çekin.
TÜRKÇE 37
2.3 Kullanım
UYARI!
Yaralanma, yanık, elektrik
çarpması ya da yangın riski
vardır.
Bu cihazın teknik özelliklerini
değiştirmeyin.
Üretici tarafından önerilmediği sürece
elektrikli cihazları (ör., dondurma
makineleri) cihaz içine koymayın.
Soğutucu devreye zarar vermemeye
dikkat edin. Yüksek düzeyde çevresel
uyumluluğa sahip bir doğal gaz olan
izobütan (R600a) içerir. Bu gaz
yanıcıdır.
Soğutucu devrede hasar olursa,
odada alevlerin ve ateşleme
kaynaklarının olmadığından emin
olun. Odayı iyice havalandırın.
Sıcak maddelerin cihazın plastik
parçalarına temas etmesine izin
vermeyin.
İçecekleri dondurucu bölmesine
koymayın. Bu durum içecek
kutusunda basınç oluşturacaktır.
Yanıcı gaz ve sıvıyı cihazda
saklamayın.
Cihazın içine, üzerine veya yakınına
yanıcı ürünler ya da yanıcı ürünlerle
ıslanmış eşyalar koymayın.
Kompresöre ya da yoğuşturucuya
dokunmayın. Bunlar sıcaktır.
Elleriniz ıslak ya da nemli ise
dondurucu bölmesinden yiyecekleri
çıkarmayın ya da bunlara
dokunmayın.
Çözülmüş olan yiyeceği yeniden
dondurmayın.
Dondurulmuş yiyeceğin paketi
üstündeki saklama talimatlarına uyun.
2.4 Bakım ve temizlik
UYARI!
Yaralanma ve cihazın zarar
görme riski söz konusudur.
Bakım işleminden önce, cihazı devre
dışı bırakın ve elektrik fişini prizden
çekin.
Bu cihaz, soğutma ünitesinde
hidrokarbonlar içerir. Ünitenin bakım
ve şarj işlemleri sadece kalifiye bir
personel tarafından yapılmalıdır.
Cihazın tahliyesini düzenli olarak
kontrol edin ve gerekirse temizleyin.
Tahliye kısmı tıkalı ise, buzu
çözülmüş su cihazın alt kısmında
toplanır.
2.5 Elden çıkarma
UYARI!
Yaralanma ya da boğulma
riski.
Cihazın fişini prizden çekin.
Elektrik kablosunu kesin ve atın.
Çocukların ve hayvanların cihazda
kapalı kalmasını önlemek için kapıyı
çıkarın.
Bu cihazın soğutucu devresi ve
yalıtım maddeleri ozon dostudur.
Yalıtım köpüğü yanıcı gaz içerir.
Cihazı nasıl doğru şekilde elden
çıkaracağınıza ilişkin bilgi için
belediyenize başvurun.
Isı eşanjörünün yanındaki soğutma
ünitesi kısmına zarar vermemeye
dikkat edin.
Üretici / İhracatçı :
ELECTROLUX APPLIANCES AB
BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE)
ST GÖRANSGATAN 143
SE-105 45 STOCKHOLM
SWEDEN
TEL: +46 (8) 738 60 00
FAX: +46 (8) 738 63 35
www.electrolux.com
Kullanım Ömrü Bilgisi :
Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,
diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10
yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/veya
ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek
parça temini ve bakım süresini ifade
eder.
www.electrolux.com38
3. ÇALIŞTIRMA
3.1 Kontrol paneli
1 2 3 4 5 6
1
ON/OFF tuşu
2
Mode tuşu
3
Ekran
4
Sıcaklık azaltma tuşu
5
Sıcaklık artırma tuşu
6
DrinksChill tuşu
Tuşların önceden ayarlı ses seviyelerini
artırmak mümkündür; bunun için birkaç
saniye boyunca Mode ve sıcaklık
azaltma tuşlarına aynı anda basın.
Değişiklik geri alınabilir.
Ekran
A B C D
EF
A) Alarm göstergesi
B) Dondurucu EcoMode fonksiyonu
C) FastFreeze fonksiyonu
D) Dondurucu sıcaklık göstergesi
E) DrinksChill fonksiyonu
F) Dondurucu OFF mode
3.2 Cihazın açılması
Elektrik fişini prize takın.
1. Gösterge ekranı kapalıysa ON/OFF
tuşuna basın.
Sıcaklık göstergeleri, ayarlanmış olan
varsayılan sıcaklığı gösterir.
2. Sesli uyarı birkaç saniye sonra
çalabilir.
Alarmı sıfırlamak için, bkz. "Yüksek
sıcaklık alarmı".
Gösterge ekranında "DEMO"
belirirse, cihaz demo modundadır.
"Sorun giderme..." bölümüne
başvurun.
Farklı bir sıcaklık seçmek
için, bkz. "Sıcaklığın
ayarlanması".
3.3 Cihazın kapanması
ON/OFF tuşuna 3 saniye basın.
Gösterge ekranı kapanacaktır.
Cihazın elektrik bağlantısını kesmek için,
elektrik fişini prizden çekin.
3.4 Sıcaklığın ayarlanması
Dondurucunun mevcut sıcaklığı, sıcaklık
tuşuna basılarak ayarlanabilir.
Ayarlanmış varsayılan sıcaklık:
Dondurucu için -18°C.
Sıcaklık göstergesi ayarlanmış olan
sıcaklığı gösterir.
Ayarlanmış sıcaklığa 24 saat içinde
ulaşılır.
Bir elektrik kesintisi
durumunda ayarlanmış
sıcaklık korunur.
TÜRKÇE 39
3.5 DrinksChill modu
DrinksChill modu istenilen bir zamana bir
sesli alarmın ayarlanması için
kullanılmakta olup, örneğin bir yemek
tarifindeki karışımın belirli bir süre
boyunca soğutulması gerektiğinde ya da
hızlı soğutma için dondurucuya konan
şişelerin unutulmaması amacıyla bir
uyarıya ihtiyaç duyulduğu durumlarda
yararlı olur.
1. Fonksiyonu açmak için DrinksChill
tuşuna basın.
DrinksChill göstergesi ekrana gelir.
Zamanlayıcı ayarlanmış değeri (30
dakika) gösterir.
2. Zamanlayıcı ayarlanmış değerini 1 ila
90 dakika arasında değiştirmek için
sıcaklık azaltma ve sıcaklık artırma
tuşuna basın.
Zamanlayıcı göstergesi (min). ekrana
gelir.
Geri sayımın sonunda, DrinksChill
göstergesi yanıp söner ve sesli alarm
duyulur.
3. Dondurucu bölmesinde bulunan her
türlü içeceği çıkarın.
4. Sesi kapamak ve fonksiyonu
sonlandırmak için DrinksChill tuşuna
basın.
Geri sayım sırasında
DrinksChill tuşuna
basarak fonksiyonu
istediğiniz zaman devre
dışı bırakabilirsiniz.
DrinksChill göstergesi
söner.
Sıcaklık azaltma tuşuna
ve sıcaklık artırma
tuşuna basarak geri
sayım sırasında ve işlem
sonunda zamanı
değiştirebilirsiniz.
3.6 FastFreeze modu
Bu fonksiyon 52 saat sonra otomatik
olarak durur.
1. Fonksiyonu açmak için ilgili simge
görünene kadar Mode tuşuna basın.
FastFreeze göstergesi yanar.
2. Fonksiyonu kapatmak ve başka bir
fonksiyon seçmek için Mode tuşuna
ya da özel simgelerden hiçbirini
göremeyene kadar Mode tuşuna
basın
FastFreeze göstergesi söner.
Farklı bir dondurucu
ayarlanmış sıcaklığının
seçilmesiyle fonksiyon devre
dışı kalır.
3.7 EcoMode
En uygun yiyecek depolaması için
EcoMode fonksiyonunu seçin.
1. Fonksiyonu açmak için ilgili simge
görünene kadar Mode tuşuna basın.
Sıcaklık göstergesinde dondurucunun
içindeki sıcaklığı gösterilir: -18°C.
2. Fonksiyonu kapatmak ve başka bir
fonksiyon seçmek için Mode tuşuna
ya da özel simgelerden hiçbirini
göremeyene kadar Mode tuşuna
basın
Farklı bir sıcaklığın
seçilmesiyle fonksiyon
devre dışı kalır.
3.8 Yüksek sıcaklık alarmı
Dondurucu bölmesindeki sıcaklığın
artması (örneğin önceki bir elektrik
kesintisinden veya kapağın açık
olduğundan ötürü) aşağıdaki şekillerde
belirtilir:
alarm ve dondurucu sıcaklığı
göstergelerinin yanıp sönmesi;
İkaz sesi verilmesi.
Alarmı sıfırlamak için herhangi bir tuşa
basın.
Sesli ikaz kapanır.
Dondurucu sıcaklık göstergesi birkaç
saniye boyunca erişilen en yüksek
sıcaklığı gösterir. Ardından, ayarlanmış
olan sıcaklığı tekrar gösterir.
Normal şartlara dönülene kadar alarm
göstergesi yanıp sönmeye devam eder.
Alarm eski haline
döndüğünde alarm
göstergesi söner.
3.9 Açık kapı alarmı
Kapı birkaç dakika boyunca açık
bırakılırsa bir sesli alarm çalar. Açık kapı
www.electrolux.com40
alarm koşulları aşağıdaki şekillerde
gösterilir:
yanıp sönen alarm göstergesi;
sesli uyarı.
Normal koşullar sağlandığında (kapı
kapandığında), alarm durur. Alarm
sırasında, sesli sinyal herhangi bir tuşa
basılarak kapatılabilir.
4. GÜNLÜK KULLANIM
4.1 Taze yiyeceklerin
dondurulması
Dondurucu bölmesi, taze yiyeceklerin
dondurulması, dondurulmuş ve derin
dondurulmuş yiyeceklerin uzun süreli
muhafazası için uygundur.
Az miktarda taze yiyecek dondurmak
için, sıcaklık ayarının değiştirilmesi
gerekmez.
Taze yiyecekleri dondurmak için,
dondurulacak olan yiyecekleri dondurucu
bölmesine yerleştirmeden önce
FastFreeze fonksiyonunu en az 24 saat
çalıştırın.
Dondurulacak olan taze yiyeceği ,orta
bölüme yerleştirin.
24 saatte dondurulabilecek maksimum
yiyecek miktarı, cihazın içinde bulunan
bilgi etiketi üzerinde yazar.
Dondurma işlemi 24 saat sürer: bu süre
boyunca, dondurulmak üzere başka bir
yiyecek koymayın.
Dondurma işlemi tamamlandığı zaman,
istemiş olduğunuz sıcaklığa geri
ayarlayın (bkz. "FastFreeze
Fonksiyonu").
4.2 Dondurulmuş yiyeceklerin
muhafazası
Cihazı ilk kez çalıştırdığınızda veya belirli
bir süre kullanım dışı bıraktıktan sonra,
yiyecekleri dondurucuya yerleştirmeden
önce cihazı en az 2 saat en soğuk
ayarda çalışmaya bırakın.
Kazara buz çözme işlemi
uygulanması halinde,
örneğin bir elektrik
kesintisinden dolayı; eğer
elektrik kesintisi, teknik
özellikler bölümünde
"başlatma süresi" başlığı
kısmında belirtilen süreden
daha uzun sürerse, buzu
çözülen yiyecek hemen
tüketilmeli veya derhal
pişirilmeli ve sonra yeniden
dondurulmalıdır (soğuduktan
sonra).
4.3 Soğutucu aküler
Dondurucuda, bir elektrik kesintisi veya
arızası durumunda yiyeceklerin
muhafaza süresini uzatan en az bir
soğutucu akü bulunmaktadır
4.4 Buz küpü yapma
Bu cihaz, buz küpleri yapmada kullanılan
bir veya daha fazla sayıda kalıp
içermektedir.
Bu kalıpları dondurucudan
çıkarmak için metal aletler
kullanmayın.
1. Bu kalıpları su ile doldurun
2. Buz kalıplarını dondurucu bölmesine
yerleştirin.
4.5 Buz çözme
Derin dondurulmuş veya normal donmuş
gıdalar kullanılmadan önce, soğutucu
bölmesinde veya oda sıcaklığında (bu
işlem için gereken süreye bağlı olarak)
eritilebilir.
Küçük hacimli donmuş gıdalar,
dondurucudan çıkartılır çıkartılmaz
donmuş haldeyken bile pişirilebilir: böyle
TÜRKÇE 41
bir durumda, pişirme işlemi biraz daha
uzun sürecektir.
5. İPUÇLARI VE YARARLI BILGILER
5.1 Normal çalışma sesleri
Aşağıdaki seslerin çalışma sırasında
duyulması normaldir:
Soğutucu pompalandığında,
bobinlerden gelen hafif bir çalkalanma
ve fokurdama sesi.
Soğutucu pompalandığında
kompresörden gelen bir fan çalışması
ve titreşim sesi.
Termik genleşme (doğal ve tehlikeli
olmayan bir durum) nedeniyle cihazın
içinden gelen ani bir çatlama sesi.
Kompresör açıldığında veya
kapandığında ısı ayarlayıcı
mekanizmadan gelen hafif bir tıkırtı.
5.2 Enerji tasarrufuyla ilgili
ipuçları
Cihazın kapısını sıkça açmayın veya
gerekmedikçe kesinlikle açık
bırakmayın.
Eğer ortam sıcaklığı yüksekse, ısı
ayar düğmesi düşük bir sıcaklığa
ayarlanmışsa ve cihaz tam dolu
durumdaysa, kompresör devamlı
çalışabilir ve bu da buharlaştırıcı
devresinde karlanmaya veya
buzlanmaya neden olabilir. Böyle bir
durumda, otomatik buz çözme
işleminin devreye girmesiyle elektrik
tüketiminden tasarruf sağlanması için
ısı ayar düğmesini daha sıcak bir
ayara getirin.
Varsa, dondurucu sepetinden
soğutucu aküleri çıkarmayın.
5.3 Dondurma tavsiyeleri
Birçok dondurma işleminde size yardımcı
olacak bazı önemli tavsiyeler aşağıda
verilmektedir:
24 saatte dondurulabilecek
maksimum yiyecek miktarı, bilgi
etiketinde belirtilmektedir;
dondurma işlemi 24 saat sürer. Bu
süre boyunca, dondurulmak üzere
başka bir yiyecek konulmamalıdır;
sadece birinci kalite, taze ve iyi
temizlenmiş yiyecekleri dondurun;
hızlı ve tamamen donmasını ve buzu
eridikten sonra sadece tüketilecek
miktarda tüketilebilmesini sağlamak
için yiyecekleri küçük porsiyonlara
bölün;
yiyecekleri alüminyum folyoya veya
polietilene sarın ve bu yaptığınız
paketin hava geçirmez olduğundan
emin olun;
taze veya donmamış yiyeceklerin
önceden donmuş yiyeceklere temas
etmesine, önceden donmuş
yiyeceklerdeki sıcaklıkların artmasına
neden olacağı için izin vermeyin;
yağsız yiyecekler yağlı yiyeceklere
oranla daha iyi ve daha uzun süre
saklanabilir; tuz, yiyeceklerin saklama
ömrünü kısaltır;
eğer buzlar dondurucu bölmesinden
çıkarıldıktan hemen sonra tüketilirse,
ciltte soğuk yanıklarına neden olabilir;
yiyeceklerin muhafaza sürelerini
kontrol edebilmek amacıyla, her bir
yiyecek paketinin üzerine
dondurucuya konulma tarihini
yazmanız tavsiye edilir.
5.4 Donmuş yiyeceklerin
muhafazasıyla ilgili tavsiyeler
Bu cihazdan en iyi performansı elde
etmek için, aşağıdaki hususlara dikkat
etmelisiniz:
piyasada donmuş halde satılan
yiyeceklerin satıcı tarafından uygun
şekilde muhafaza edilmiş olduğundan
emin olun;
donmuş yiyeceklerin, yiyeceğin
satıldığı mağazadan dondurucunuza
mümkün olan en kısa sürede
aktarılmasını sağlayın;
cihazın kapısını çok sık açmayın veya
gerektiğinden fazla açık bırakmayın;
buz çözme işlemi uygulandığında,
yiyecekler hızla bozulabilir ve tekrar
dondurulamaz;
yiyecek üreticisinin belirttiği muhafaza
sürelerini aşmayın.
www.electrolux.com42
6. BAKIM VE TEMIZLIK
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.
6.1 Genel uyarılar
DİKKAT!
Herhangi bir bakım işlemi
yapmadan önce, cihazın
fişini prizden çekin.
Bu cihazın soğutucu
birimlerinde hidrokarbonlar
bulunmaktadır; dolayısıyla
bakım ve şarj işlemleri
sadece yetkili teknisyenler
tarafından yapılmalıdır.
Cihazın aksesuarları ve
parçaları, bulaşık
makinesinde yıkamak için
uygun değildir.
6.2 Periyodik temizlik
DİKKAT!
Kabinin içerisindeki boruları
ve/veya kabloları çekmeyin,
oynatmayın veya zarar
vermeyin.
DİKKAT!
Soğutma sistemine zarar
vermemeye dikkat edin.
DİKKAT!
Yüzeyin çizilmemesi için
kabini taşırken kabini ön
kenarından kaldırın.
Cihaz düzenli olarak temizlenmelidir:
1. Cihazın iç kısmını ve aksesuarlarını
ılık su ve biraz beyaz sabun
kullanarak temizleyin.
2. Temiz ve kirden arınmış kalmalarını
sağlamak için kapı contalarını düzenli
olarak kontrol edip silerek temizleyin.
3. İyice durulayıp, kurulayın.
4. Varsa, cihazın arka tarafındaki
yoğuşturucuyu ve kompresörü bir
fırça ile temizleyin.
Bu işlem, cihazın performansını
artırır ve elektrik tüketimini azaltır.
6.3 Dondurucunun buzunun
çözülmesi
Dondurucu bölmesi buzlanmaz (no-frost)
özelliktedir. Yani, çalışırken ne
panellerinde ne de yiyeceklerin üzerinde
buzlanma ve karlanma yapmaz.
Buzun oluşmamasının nedeni, soğuk
havanın bölme içerisinde otomatik
kontrollü bir fan sayesinde devamlı
devridaim ettirilmesidir.
6.4 Kullanım dışı olan süreler
Cihaz uzunca bir süre
kullanılmayacaksa, aşağıdaki önlemleri
alın:
1. Cihazın elektrik beslemesini kesin.
2. İçindeki tüm yiyecekleri çıkarın.
3. Cihazı ve tüm aksesuarlarını
temizleyin.
4. Kötü kokuların oluşmasını önlemek
için kapısını/kapılarını hafif aralık
bırakın.
UYARI!
Kabin kapalı tutulacaksa, bir
elektrik kesintisi durumunda
içindekilerin bozulmasını
önlemek için birilerinden ara
sıra kontrol etmesini isteyin.
TÜRKÇE 43
7. SORUN GIDERME
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.
7.1 Servisi aramadan önce
Problem Muhtemel neden Çözüm
Cihaz çalışmıyor. Cihaz kapalıdır. Cihazı açın.
Cihazın fişi prize doğru
şekilde takılı değildir.
Fişi prize doğru bir şekilde
takın.
Prizde elektrik yoktur. Prize başka bir elektrikli ci‐
haz takın. Kalifiye bir elek‐
trikçi çağırın.
Cihaz gürültülü çalışıyor. Cihaz düzgün şekilde
desteklenmemiştir.
Cihazın sağlam durup dur‐
madığını kontrol edin.
Sesli veya görsel alarm
açık.
Dondurucu kabini kısa bir
süre önce çalıştırılmıştır
veya sıcaklık halen çok
yüksektir.
"Kapı Açık Alarmı" veya
"Yüksek Sıcaklık Alarmı" bö‐
lümüne bakın.
Cihazın içindeki sıcaklık
çok yüksektir.
"Kapı Açık Alarmı" veya
"Yüksek Sıcaklık Alarmı" bö‐
lümüne bakın.
Kapı açık bırakılmıştır. Kapağı kapatın.
Cihazın içindeki sıcaklık
çok yüksektir.
Kalifiye bir elektrikçi veya
size en yakın Yetkili Servis
Merkezi ile irtibata geçin.
Sıcaklık Göstergesinde
sayılar yerine dikdörtgen
bir sembol görünüyor.
Sıcaklık sensöründe bir
sorun vardır.
Size en yakın Yetkili Servis
Merkezi ile irtibata geçin
(soğutma sistemi yiyecekleri
serin tutmayı sürdürecek fa‐
kat sıcaklık ayarı mümkün
olmayacaktır).
Kompresör devamlı çalış‐
ıyor.
Sıcaklık yanlış ayarlan‐
mıştır.
"Çalıştırma" bölümüne ba‐
kın.
Cihaza aynı anda birçok
yiyecek konulmuştur.
Birkaç saat bekleyin ve sıca‐
klığı tekrar kontrol edin.
Oda sıcaklığı çok yük‐
sektir.
Bilgi etiketindeki iklim sınıfı
tablosuna bakın.
Cihaza konulan gıda ür‐
ünleri çok sıcakken ko‐
nulmuştur.
Dondurucuya koymadan
önce gıda ürünlerinin oda sı‐
caklığına gelmesini bekleyin.
www.electrolux.com44
Problem Muhtemel neden Çözüm
Kapak doğru kapatılma‐
mıştır.
"Kapağın kapatılması" bölü‐
müne bakın.
FastFreeze fonksiyonu
açıktır.
"FastFreeze fonksiyonu" bö‐
lümüne bakın.
Aşırı karlanma ve buz var. Kapı doğru şekilde ka‐
panmamıştır veya conta
deforme olmuştur/kirlidir.
"Kapağın kapatılması" bölü‐
müne bakın.
FastFreeze öğesine bas‐
tıktan sonra ya da sıcaklık
değiştirildikten sonra kom‐
presör hemen çalışmaya
başlamıyor.
Bu normaldir, bir sorun
olduğu anlamına gelmez.
Kompresör belirli bir süre
sonra çalışmaya başlar.
Yere su akıyor. Eriyen su çıkışı, kompre‐
sörün üstündeki buhar‐
laşma tablasına bağlı
değildir.
Eriyen su çıkışını buharlaş‐
ma tablasına takın.
Sıcaklık ayarlanamıyor. FastFreeze veya Shop‐
pingMode fonksiyonu
açıktır.
FastFreeze veya Shopping‐
Mode fonksiyonunu elle ka‐
payın ya da fonksiyon oto‐
matik olarak sıfırlanana dek
sıcaklığı ayarlamak için be‐
kleyin. "FastFreeze veya
ShoppingMode fonksiyonu"
bölümüne bakın.
Ekranda DEMO gösterilir. Cihaz demo modundadır. Uzun bir ses duyulana ve ek‐
ran kısa bir süreliğine kapa‐
nana kadar yaklaşık 10 sa‐
niye boyunca Mode tuşuna
basılı tutun.
Cihazın içindeki sıcaklık
çok düşük/yüksek.
Sıcaklık ayar tuşu doğru
ayarlanmamıştır.
Daha yüksek/düşük bir sıca‐
klık ayarlayın.
Gıda ürünlerinin sıcaklığı
çok yüksektir.
Gıda ürünlerini koymadan
önce sıcaklıklarının oda sı‐
caklığına düşmesini be‐
kleyin.
Kapı çok sık açılıyordur. Sadece gerektiğinde kapıyı
açın.
FastFreeze fonksiyonu
açıktır.
"FastFreeze fonksiyonu" bö‐
lümüne bakın.
Cihazda soğuk hava do‐
laşımı yoktur.
Cihazda soğuk hava dolaşı‐
mı olduğundan emin olun.
TÜRKÇE 45
Bu tavsiye ile istenen
sonucu alamazsanız, en
yakındaki yetkili servisi
arayın.
7.2 Kapının kapatılması
1. Kapı contalarını temizleyin.
2. Gerekirse kapıyı ayarlayın. "Montaj"
bölümüne bakın.
3. Gerekirse sorunlu kapı contalarını
değiştirin. Yetkili servisle temasa
geçin.
8. MONTAJ
8.1 Konumlandırma
Bu cihaz, cihaz üzerindeki bilgi etiketinde
belirtilen iklim sınıfına uygun ortam
sıcaklığına sahip, kuru ve iyi
havalandırılan bir iç mekana monte
edilebilir. Bilgi etiketinde şu bilgiler yer
alır:
İklim sı‐
nıfı
Ortam sıcaklığı
SN +10°C ila + 32°C
N +16°C ila + 32°C
ST +16°C ila + 38°C
T +16°C ila + 43°C
Bu aralığın dışında
çalıştırılan bazı modellerde
bir takım işlev sorunları
yaşanabilir. Doğru çalışma,
yalnızca belirtilen sıcaklık
aralığında garanti edilebilir.
Cihazı nereye monte
etmeniz gerektiği hakkında
şüpheleriniz varsa lütfen
satıcıya, müşteri
hizmetlerimize veya en
yakındaki yetkili servise
başvurun.
8.2 Elektrik bağlantısı
Cihazın fişini prize takmadan önce,
bilgi etiketinde yazılı voltaj ve frekans
değerlerinin evinizin elektrik
beslemesininki ile aynı olduğundan
emin olunuz.
Cihaz topraklanmalıdır. Elektrik
kablosunun fişi bu amaca yönelik
olarak bir kontak ile donatılmıştır.
Eğer evin elektrik prizi topraklı
değilse, yürürlükteki kanunlara uygun
olarak ve kalifiye bir elektrikçiye
danışarak cihazı ayrı bir toprak
hattına bağlayınız.
Üretici firma, yukarıda belirtilen
güvenlik önlemlerine uyulamaması
halinde sorumluluk kabul etmez.
Bu cihaz, E.E.C. yönergeleri ile
uyumludur.
8.3 Havalandırma
gereksinimleri
Cihazın arkasındaki hava akışı yeterli
olmalıdır.
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
DİKKAT!
Kurulum için montaj
talimatlarına bakın.
8.4 Kapak açılma yönünün
değiştirilmesi
Cihazın kapısı sağa açılır. Eğer kapının
sola açılmasını istiyorsanız, cihazı monte
etmeden önce aşağıdaki işlemleri yapın:
1. Üst pimi gevşetip çıkarın.
www.electrolux.com46
2. Kapıyı çıkarın.
3. Aralayıcıyı çıkarın.
4. Bir anahtar kullanarak alt pimi
gevşetin.
5. Alt pimi ters tarafından sıkın.
6. Aralayıcıyı takın.
7. Kapıyı takın.
8. Üst pimi sıkın.
8.5 Cihazın montajı
DİKKAT!
Elektrik kablosunun
serbestçe hareket
edebildiğinden emin olun.
1. Yapışkan yalıtım bandını cihaza
şekilde gösterildiği gibi yapıştırın.
x
x
2. Şekilde gösterildiği şekilde kırmızı
kapağı çıkarın
3. Cihazı yuvasına yerleştirin.
4. Cihazı 4 vida ile yuvaya sabitleyin.
TÜRKÇE 47
5. Kapakları vidalara takın.
Aşağıdaki hususlardan emin olmak için
son bir kontrol yapın:
Tüm vidalar sıkılmış olmalıdır.
Sızdırmazlık şeridi kabine sıkıca
takılmalıdır.
Kapak düzgün bir şekilde açılmalı ve
kapanmalıdır.
9. SESLER
Normal çalışma sırasında bazı sesler gelebilir (kompresör, soğutucu devresi).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
www.electrolux.com48
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
10. TEKNIK BILGILER
10.1 Teknik veriler
Girinti boyutları
Yükseklik mm 1780
Genişlik mm 560
Derinlik mm 550
TÜRKÇE 49
Saklama süresi Saat 24
Voltaj Volt 230 - 240
Frekans Hz 50
Teknik bilgiler, cihazın dış ya da iç
tarafındaki bilgi etiketinde ve enerji
etiketinde bulunmaktadır.
11. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER
Şu simgeye sahip malzemeler geri
dönüştürülebilir: . Ambalajı geri
dönüşüm için uygun konteynerlere
koyun. Elektrikli ve elektronik cihaz
atıklarının geri dönüşümüne ve çevre ve
insan sağlığının korunmasına yardımcı
olun. Ev atığı simgesi bulunan cihazları
atmayın. Ürünü yerel geri dönüşüm
tesislerinize gönderin ya da belediye ile
irtibata geçin.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
*
www.electrolux.com50
TÜRKÇE 51
www.electrolux.com/shop
222370042-A-162014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux EUN2244AOW Handleiding

Categorie
Diepvriezers
Type
Handleiding

in andere talen