BOMANN MBG 6023 CB de handleiding

Type
de handleiding
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ............................... Seite 3
Bedienungsanleitung .............................................. Seite 4
Technische Daten ................................................... Seite 9
Garantie .................................................................. Seite 9
Entsorgung .............................................................. Seite 10
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen .............. Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .............................................. Pagina 11
Technische gegevens .......................................... Pagina 15
Verwijdering .......................................................... Pagina 16
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ..........Page 3
Mode d’emploi .........................................................Page 17
Données techniques ............................................... Page 21
Élimination ...............................................................Page 22
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo .............. Página 3
Manual de instrucciones ...................................... Página 23
Datos técnicos...................................................... Página 27
Eliminación ........................................................... Página 28
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ........................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso ................................................ Pagina 29
Dati tecnici ............................................................ Pagina 33
Smaltimento ......................................................... Pagina 34
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ................................. Page 3
Instruction Manual ...................................................Page 35
Technical Data.........................................................Page 39
Disposal...................................................................Page 39
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obsługi .................................Strona 3
Instrukcja obsługi ..................................................Strona 40
Dane techniczne ...................................................Strona 45
Warunki gwarancji ................................................. Strona 45
Usuwanie ..............................................................Strona 45
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .................................... Oldal 3
Használati utasítás .................................................. Oldal 46
Műszaki adatok ....................................................... Oldal 50
Hulladékkezelés ...................................................... Oldal 50
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора .........................................стр. 3
Руководство по эксплуатации ................................стр. 51
Технические данные ...............................................стр. 56
Утилизация .............................................................. стр. 56


3  .............................................................   
61  ...........................................................................  
58  .............................................................................  
57  ......................................................................   
MBG6023CB_IM 19.10.18
2
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора •
MBG6023CB_IM 19.10.18
3
MBG6023CB_IM 19.10.18
11
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene opmerking
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u
de machine aan derden doorgeeft.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen
hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in
vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik
het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroom-
toevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer
u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt,
reinigt of wanneer storingen optreden.
Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
ruimte verlaat. Trek de netstekker uit de contactdoos.
Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht-
bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade
vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er be-
staat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
U vindt het volgende symbool met een waarschuwing aard op het
product:
WAARSCHUWING: Heet oppervlak!
Gevaar op brandwonden!
De toegankelijke oppervlakken kunnen tijdens en na de werking
erg heet worden.
Om deze reden dienen uitsluitend de handgreep en de bedie-
ningselementen van het apparaat te worden aangeraakt. Ge-
bruik zo nodig pannenlappen.
Het apparaat niet meedragen of optillen tijdens de werking.
Schakel het eerst uit en koppel de stekker los van het stopcon-
tact. Wacht totdat het apparaat is afgekoeld.
MBG6023CB_IM 19.10.18
12
Laat het apparaat alleen onder toezicht van volwassenen gebrui-
ken. Erg droog brood kan vlam vatten in het apparaat!
Zorg ervoor dat de functieschakelaar in de OFF stand staat.
Plaats het apparaat op een hittebestendig oppervlak!
Houd voldoende afstand (30 cm) van licht ontvlambare voorwer-
pen, zoals meubels, gordijnen, enz.! Plaats het apparaat nooit in
een kast!
Plaats het apparaat met het achterpaneel richting de muur.
Plaats het apparaat nooit onder keukenkastjes vanwege rijzende
hitte en dampen.
Zorg ervoor dat de voedingskabel geen hete onderdelen van het
apparaat aanraakt wanneer werkzaam.
Gebruik het apparaat niet met een externe timer of afzonderlijk
afstandsbedieningsysteem.
Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een
erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze
door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen
vervangen worden om gevaar te vermijden.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf
8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zin-
tuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis
als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilige
gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kin-
deren worden verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid
worden.
Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger
dan 8 jaar.
MBG6023CB_IM 19.10.18
13
LET OP:
Het apparaat mag niet worden ondergedompeld in water tijdens
het reinigen. Raadpleeg de instructies die zijn voorzien in het
hoofdstuk “Reiniging”.
Het apparaat uitpakken
1. Neem het apparaat uit de verpakking.
2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen, zoals de plastic fo-
lie, vulmateriaal, snoerbinders en kartonnen verpakking.
3. Controleer of alle onderdelen in de doos aanwezig zijn.
4. In geval van onvolledige levering of schade, dient het
apparaat niet te worden gebruikt. Het apparaat dient
onmiddellijk te worden teruggebracht naar de dealer.
OPMERKING:
Mogelijk zijn er restanten van het productieprocess op het
apparaat achtergebleven. Wij adviseren het apparaat voor
gebruik schoon te maken; zie “Reiniging”.
Overzicht van de bedieningselementen /
Omvang van de levering
1 Controlelampje
2 Temperatuurschakelaar
3 Functieschakelaar
4 Tijd / hoofdschakelaar
5 Verwarmingselement
6 Glazen deurtje
7 Handgreep deurtje
8 Grillrooster
9 Bakplaat / vetpan
10 Kruimellade
11 Verwijderhulpstuk voor grilrooster en bakplaat
12 Draaispit
12a Spitvorken
13 Verwijderhulpstuk voor draaispit
Geen afbeelding
Pizzasteen
Bedieningsknoppen
Bovenste bedieningsknop: Temperatuurschakelaar
Voor convectie, kies een temperatuur tussen 80 en
190 °C.
Kies voor boven- en onderwarmte een temperatuur
tussen de 100 en 230 °C.
Middelste bedieningsknop: Functieschakelaar
OFF Uit
Bovenverhitting en bodemverhitting
Bovenverhitting en bodemverhitting met convectie
Bovenverwarming met convectie
Bovenverwarming met draaispit
Boven- en onderverwarming met draaispit en
convectie
Onderste bedieningsknop: Tijd / hoofdschakelaar
Kies een werkingsduur tot 90 minuten.
De oven is uitgeschakeld op stand OFF. Het controlelampje
is uit.
Opmerkingen voor het gebruik
Alvorens ingebruikname
Het verwarmingselement heeft een beschermende laag. Zet
het apparaat ongeveer 15 minuten aan zonder voedsel om
dit te verwijderen. Zet de functieschakelaar op de stand .
OPMERKING:
Lichte rook- en stankontwikkeling zijn bij deze procedure
normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
Elektrische aansluiting
1. Zorg ervoor dat de functieschakelaar in de OFF stand
staat.
2. Controleer of de local netspanning overeenkomt met
de spanning die op het apparaat is aangegeven. Deze
informatie staat op het typeplaatje.
3. Sluit de netstekker aan op een correct geïnstalleerde
contactdoos.
LET OP: Overbelasting
Bij het gebruik van verlengsnoeren, dienen deze een door-
snede oppervlakte te hebben van ten minste 1,5 mm².
Verwijderhulpstuk (11 / 13)
a) Voor het verwijderen van de
bakplaat
b) Voor het verwijderen van het
grillrooster
MBG6023CB_IM 19.10.18
14
Wanneer u de draaispit wilt verwijderen, gebruikt u het
verwijderhulpstuk (13).
LET OP:
De verwijderhulpstukken zijn niet geschikt om de
pizzasteen uit de oven te halen. De pizzasteen kan
hierdoor beschadigen.
Gebruik ovenwanten om de pizzasteen uit de oven te
halen.
Bediening
WAARSCHUWING:
Gebruik nooit containers gemaakt van plastic, karton,
papier of dergelijke. Brandgevaar!
Gebruik geen braadzakken of glazen containers. Deze
kunnen barsten.
Let ook op dat wanneer u de verwijderhulpstukken
voor de bakplaat of the draaispit gebruikt, u uzelf tegen
de hitte beschermt door middel van ovenwanten of
pannenlappen.
LET OP:
Overbelaad de bakplaat en het grillrooster niet!
(max. 3,5 kg)
OPMERKING:
Schuif de kruimellade altijd onder het verhittingsele-
ment op de bodem.
Wij raden u aan de oven ongeveer 5 - 10 minuten voor
te verwarmen.
Bespaar energie door de schakelaarinstellingen met
convectie te gebruiken. Hierdoor wordt de warme lucht
sneller en gelijkmatiger via de ventilator in de oven
verspreid.
De temperatuurschakelaar heeft verschillende tem-
peratuurinstellingen voor convectie
of boven- en
onderverwarming .
Gebruik altijd de ingebrachte vetbak bij het grillen of
braden. Dit voorkomt dat het vet op het verhittingsele-
ment op de bodem druipt.
Zorg er bij gebruik van de pizzasteen voor dat deze
volledig droog is voordat hij in de oven geplaatst wordt.
Hoge temperaturen kunnen barsten in een vochtige
pizzasteen veroorzaken.
Voor de beste resultaten bij het bereiden van uw pizza
raden wij u aan de pizzasteen ong. 10 - 15 minuten
voor te verwarmen.
Tijdens het voorverwarmen schuift u het grilrooster in
de bovenste stand. Plaats de pizzasteen op het rooster.
Stel de boven- en onderverwarming in op 230 °C.
Als u een pizza van vers gemaakt deeg op de steen
wilt leggen, bestuif de pizzasteen dan eerst met bloem.
Uw oven biedt u een aantal instellingen. U kunt de tempera-
tuur en tijd kiezen in overeenstemming met uw recept.
Hier zijn een paar voorbeelden van hoe u deze functies:
Bovenverhitting: Voor grillen
Functies met het
draaispit:
Gevogelte en grote stukken vlees
worden gelijkmatig bereid.
Bovenverhitting en
bodemverhitting:
Bijv. Voor pizza, gebak enz.
Overzicht van baktijden
Tempera-
tuur in °C
Tijd in
min.
Functie
Rek-
hoogte
Pizza 150 - 190 15 - 20
Midden
Tosti 120 - 150 3 - 5
Midden
Gebak 120 - 170 10 - 15
Midden
Cakes 150 - 180
Overeen-
komstig
het recept
Bodem /
Midden
Gebraad 190 60 - 80
Midden
Gevogelte 190 40 - 60
Midden
Karbonade 190 25 - 30
Boven
Vis 180 20 - 25
Boven
De opgegeven tijden zijn enkel richtlijnen en variëren
afhankelijk van het gewicht. Wij raden u aan een braadther-
mometer te gebruiken voor vlees en vis.
OPMERKING:
Wanneer u 9 minuten of minder kiest, kies dan eerst
voor 15 minuten met de tijdschakelaar. Draai deze dan
terug naar de gewenste tijd.
Nadat de ingestelde tijd om is, schakelt het apparaat
automatisch uit en hoort u een kort belgeluid.
Draaispit
OPMERKING:
Kies geen al te groot braadstuk. Het grilvlees moet
voldoende afstand hebben tot binnenwanden en verwar-
mingsstaven. Het mag nergens de wanden of staven
raken.
1. Schuif de bakplaat / vetpan op de onderste rail van de
bakoven.
2. Wrijf de draaispit en de spitvorken in met spijsolie.
3. Gevogelte wordt vóór het grillen gegarneerd. Bind de
vleugels en de poten met draad strak tegen het lijf.
MBG6023CB_IM 19.10.18
15
4. Steek de gegarneerde vleugels of het braadstuk voor-
zichtig op de draaispit. Schuif de spitvorken op de
draaispit en bevestig daarmee het braadstuk. Draai de
spitvorken vast met de schroeven.
5. Plaats de voorbereidde revol-
ving spit in de oven met behulp
van het verwijderhulpstuk (13).
Plaats eerst het uiteinde van de
revolving spit zonder inkeping
in de motor aan de rechterkant
van de oven. Haak vervolgens
het andere uiteinde van het draaispit in de hanger aan
de linkerkant van de oven.
6. Kies een temperatuur en de functie . Stel de
braadtijd in. De draaispit begint te draaien. Let op dat het
braadvlees ongehinderd kan draaien.
7. Op het ingestelde tijdstip hoort u een signaal en het ap-
paraat schakelt nu automatisch uit. Als het vlees gaar is,
kunt u de draaispit met behulp van de verwijderhulpstuk
uit de oven tillen.
Werking beëindigen
1. Zet beide schakelaars op OFF.
2. Trek de stekker uit het stopcontact.
3. Laat het apparaat vóór het schoonmaken eerst afkoelen!
Reiniging
WAARSCHUWING:
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voor het reinigen.
Wacht totdat het apparaat is afgekoeld.
Dompel het apparaat niet onder water. Dit kan leiden tot een
elektrische schok of brand.
LET OP:
Gebruik geen draadborstel of andere schurende
voorwerpen.
Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmid-
delen.
Kruimellade, bakplaat, grillrooster, draaispit, spitvorken
Reinig deze onderdelen met heet water en een afwasmid-
del. De onderdelen daarna goed drogen.
Pizzasteen
Reinig de pizzasteen na elk gebruik met een vochtige doek.
Laat hem aan de lucht drogen. Gebruik de steen alleen
wanneer deze volledig droog is. De extreme temperaturen
kunnen barsten veroorzaken in een vochtige pizzasteen.
Binnenkant
Houd de binnenkant van de oven schoon.
1. Verwijder spatten en etensresten op de ovenwand met
een vochtige doek met wat afwasmiddel.
2. Afnemen met een droge doek.
Behuizing
Reinig de behuizing na het gebruik met een vochtige
doek.
Plaats de kruimellade en andere accessoires terug.
Opslag
Reinig het apparaat volgens bovenstaande aanwijzingen
en laat het goed drogen.
Wij adviseren dat het apparaat in de originele verpakking
wordt bewaard als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt.
Het apparaat altijd buiten bereik van kinderen opslaan en
in een goed geventileerde en droge ruimte.
Technische gegevens
Model:.............................................................. MBG 6023 CB
Spanningstoevoer: ............................. 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Opgenomen vermogen: .............................................. 1500 W
Beschermingsklasse: .............................................................
Nettogewicht: ........................................................ ong. 7,5 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma-
ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe-
passing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromag-
netische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
MBG6023CB_IM 19.10.18
16
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten
horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische
apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro-
nische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.
MBG6023CB_IM 19.10.18
Stand 10 / 2018
MBG 6023 CB
C. Bomann GmbH
Internet: www.bomann-germany.de
Made in P.R.C.

Documenttranscriptie

DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente................................ Seite 3 Bedienungsanleitung............................................... Seite 4 Technische Daten.................................................... Seite 9 Garantie................................................................... Seite 9 Entsorgung............................................................... Seite 10 ENGLISH Contents Overview of the Components.................................. Page 3 Instruction Manual.................................................... Page 35 Technical Data......................................................... Page 39 Disposal................................................................... Page 39 NEDERLANDS Inhoud Overzicht van de bedieningselementen............... Pagina 3 Gebruiksaanwijzing............................................... Pagina 11 Technische gegevens........................................... Pagina 15 Verwijdering........................................................... Pagina 16 JĘZYK POLSKI Spis treści Przegląd elementów obsługi..................................Strona Instrukcja obsługi...................................................Strona Dane techniczne....................................................Strona Warunki gwarancji..................................................Strona Usuwanie...............................................................Strona MAGYARUL FRANÇAIS Sommaire Liste des différents éléments de commande........... Page 3 Mode d’emploi.......................................................... Page 17 Données techniques................................................ Page 21 Élimination................................................................ Page 22 Tartalom A kezelőelemek áttekintése..................................... Oldal 3 Használati utasítás................................................... Oldal 46 Műszaki adatok........................................................ Oldal 50 Hulladékkezelés....................................................... Oldal 50 РУССКИЙ ESPAÑOL Indice Indicación de los elementos de manejo............... Página 3 Manual de instrucciones....................................... Página 23 Datos técnicos...................................................... Página 27 Eliminación............................................................ Página 28 ITALIANO Indice Elementi di comando............................................ Pagina 3 Istruzioni per l’uso................................................. Pagina 29 Dati tecnici............................................................. Pagina 33 Smaltimento.......................................................... Pagina 34 Содержание Обзор деталей прибора.......................................... стр. 3 Руководство по эксплуатации................................. стр. 51 Технические данные................................................ стр. 56 Утилизация............................................................... стр. 56 ‫العربية‬ 3 61 58 57 ‫املحتويات‬ ‫صفحة‬.............................................................. ‫نظرة عامة عىل املكونات‬ ‫صفحة‬............................................................................ ‫دليل التعليامت‬ ‫صفحة‬..............................................................................‫البيانات الفنية‬ ‫صفحة‬....................................................................... ‫التخلص من الجهاز‬ 2 MBG6023CB_IM 3 40 45 45 45 19.10.18 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • 3 MBG6023CB_IM 19.10.18 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen. OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u. Algemene opmerking Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. • Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden. • Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netstekker uit de contactdoos. • Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt. • Gebruik alleen originele reserveonderdelen. • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen. WAARSCHUWING: Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking! Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat U vindt het volgende symbool met een waarschuwing aard op het product: WAARSCHUWING: Heet oppervlak! Gevaar op brandwonden! De toegankelijke oppervlakken kunnen tijdens en na de werking erg heet worden. • Om deze reden dienen uitsluitend de handgreep en de bedieningselementen van het apparaat te worden aangeraakt. Gebruik zo nodig pannenlappen. • Het apparaat niet meedragen of optillen tijdens de werking. Schakel het eerst uit en koppel de stekker los van het stopcontact. Wacht totdat het apparaat is afgekoeld. 11 MBG6023CB_IM 19.10.18 • Laat het apparaat alleen onder toezicht van volwassenen gebruiken. Erg droog brood kan vlam vatten in het apparaat! • Zorg ervoor dat de functieschakelaar in de OFF stand staat. • Plaats het apparaat op een hittebestendig oppervlak! • Houd voldoende afstand (30 cm) van licht ontvlambare voorwerpen, zoals meubels, gordijnen, enz.! Plaats het apparaat nooit in een kast! • Plaats het apparaat met het achterpaneel richting de muur. • Plaats het apparaat nooit onder keukenkastjes vanwege rijzende hitte en dampen. • Zorg ervoor dat de voedingskabel geen hete onderdelen van het apparaat aanraakt wanneer werkzaam. • Gebruik het apparaat niet met een externe timer of afzonderlijk afstandsbedieningsysteem. • Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen vervangen worden om gevaar te vermijden. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen worden verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden. • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. 12 MBG6023CB_IM 19.10.18 LET OP: Het apparaat mag niet worden ondergedompeld in water tijdens het reinigen. Raadpleeg de instructies die zijn voorzien in het hoofdstuk “Reiniging”. Het apparaat uitpakken 1. Neem het apparaat uit de verpakking. 2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen, zoals de plastic folie, vulmateriaal, snoerbinders en kartonnen verpakking. 3. Controleer of alle onderdelen in de doos aanwezig zijn. 4. In geval van onvolledige levering of schade, dient het apparaat niet te worden gebruikt. Het apparaat dient onmiddellijk te worden teruggebracht naar de dealer. OPMERKING: Mogelijk zijn er restanten van het productieprocess op het apparaat achtergebleven. Wij adviseren het apparaat voor gebruik schoon te maken; zie “Reiniging”. Overzicht van de bedieningselementen / Omvang van de levering 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Controlelampje Temperatuurschakelaar Functieschakelaar Tijd / hoofdschakelaar Verwarmingselement Glazen deurtje Handgreep deurtje Grillrooster Bakplaat / vetpan Kruimellade Verwijderhulpstuk voor grilrooster en bakplaat Draaispit 12a Spitvorken 13 Verwijderhulpstuk voor draaispit Geen afbeelding Pizzasteen Bedieningsknoppen Bovenste bedieningsknop: Temperatuurschakelaar • Voor convectie, kies een temperatuur tussen 80 en 190 °C. • Kies voor boven- en onderwarmte een temperatuur tussen de 100 en 230 °C. Middelste bedieningsknop: Functieschakelaar OFF Uit Bovenverhitting en bodemverhitting Bovenverhitting en bodemverhitting met convectie Bovenverwarming met convectie Bovenverwarming met draaispit Boven- en onderverwarming met draaispit en convectie Onderste bedieningsknop: Tijd / hoofdschakelaar Kies een werkingsduur tot 90 minuten. De oven is uitgeschakeld op stand OFF. Het controlelampje is uit. Opmerkingen voor het gebruik Alvorens ingebruikname Het verwarmingselement heeft een beschermende laag. Zet het apparaat ongeveer 15 minuten aan zonder voedsel om dit te verwijderen. Zet de functieschakelaar op de stand . OPMERKING: Lichte rook- en stankontwikkeling zijn bij deze procedure normaal. Zorg voor voldoende ventilatie. Elektrische aansluiting 1. Zorg ervoor dat de functieschakelaar in de OFF stand staat. 2. Controleer of de local netspanning overeenkomt met de spanning die op het apparaat is aangegeven. Deze informatie staat op het typeplaatje. 3. Sluit de netstekker aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. LET OP: Overbelasting Bij het gebruik van verlengsnoeren, dienen deze een doorsnede oppervlakte te hebben van ten minste 1,5 mm². Verwijderhulpstuk (11 / 13) a) Voor het verwijderen van de bakplaat b) Voor het verwijderen van het grillrooster 13 MBG6023CB_IM 19.10.18 Wanneer u de draaispit wilt verwijderen, gebruikt u het verwijderhulpstuk (13). LET OP: • De verwijderhulpstukken zijn niet geschikt om de pizzasteen uit de oven te halen. De pizzasteen kan hierdoor beschadigen. • Gebruik ovenwanten om de pizzasteen uit de oven te halen. Hier zijn een paar voorbeelden van hoe u deze functies: Bovenverhitting: Functies met het draaispit: Bovenverhitting en bodemverhitting: Overzicht van baktijden Temperatuur in °C Tijd in min. Pizza 150 - 190 15 - 20 Midden Bediening WAARSCHUWING: • Gebruik nooit containers gemaakt van plastic, karton, papier of dergelijke. Brandgevaar! • Gebruik geen braadzakken of glazen containers. Deze kunnen barsten. • Let ook op dat wanneer u de verwijderhulpstukken voor de bakplaat of the draaispit gebruikt, u uzelf tegen de hitte beschermt door middel van ovenwanten of pannenlappen. LET OP: Overbelaad de bakplaat en het grillrooster niet! (max. 3,5 kg) • • • • • • OPMERKING: Schuif de kruimellade altijd onder het verhittingselement op de bodem. Wij raden u aan de oven ongeveer 5 - 10 minuten voor te verwarmen. Bespaar energie door de schakelaarinstellingen met convectie te gebruiken. Hierdoor wordt de warme lucht sneller en gelijkmatiger via de ventilator in de oven verspreid. De temperatuurschakelaar heeft verschillende temperatuurinstellingen voor convectie of boven- en onderverwarming . Gebruik altijd de ingebrachte vetbak bij het grillen of braden. Dit voorkomt dat het vet op het verhittingselement op de bodem druipt. Zorg er bij gebruik van de pizzasteen voor dat deze volledig droog is voordat hij in de oven geplaatst wordt. Hoge temperaturen kunnen barsten in een vochtige pizzasteen veroorzaken. Voor de beste resultaten bij het bereiden van uw pizza raden wij u aan de pizzasteen ong. 10 - 15 minuten voor te verwarmen. Tijdens het voorverwarmen schuift u het grilrooster in de bovenste stand. Plaats de pizzasteen op het rooster. Stel de boven- en onderverwarming in op 230 °C. Als u een pizza van vers gemaakt deeg op de steen wilt leggen, bestuif de pizzasteen dan eerst met bloem. Voor grillen Gevogelte en grote stukken vlees worden gelijkmatig bereid. Bijv. Voor pizza, gebak enz. Functie Tosti 120 - 150 3-5 Midden Gebak 120 - 170 10 - 15 Midden Cakes 150 - 180 Overeenkomstig het recept Bodem / Midden Gebraad 190 60 - 80 Midden Gevogelte 190 40 - 60 Midden Karbonade 190 25 - 30 Boven Vis 180 20 - 25 Boven De opgegeven tijden zijn enkel richtlijnen en variëren afhankelijk van het gewicht. Wij raden u aan een braadthermometer te gebruiken voor vlees en vis. OPMERKING: • Wanneer u 9 minuten of minder kiest, kies dan eerst voor 15 minuten met de tijdschakelaar. Draai deze dan terug naar de gewenste tijd. • Nadat de ingestelde tijd om is, schakelt het apparaat automatisch uit en hoort u een kort belgeluid. Draaispit OPMERKING: Kies geen al te groot braadstuk. Het grilvlees moet voldoende afstand hebben tot binnenwanden en verwarmingsstaven. Het mag nergens de wanden of staven raken. 1. Schuif de bakplaat / vetpan op de onderste rail van de bakoven. 2. Wrijf de draaispit en de spitvorken in met spijsolie. 3. Gevogelte wordt vóór het grillen gegarneerd. Bind de vleugels en de poten met draad strak tegen het lijf. Uw oven biedt u een aantal instellingen. U kunt de temperatuur en tijd kiezen in overeenstemming met uw recept. 14 MBG6023CB_IM Rekhoogte 19.10.18 4. Steek de gegarneerde vleugels of het braadstuk voorzichtig op de draaispit. Schuif de spitvorken op de draaispit en bevestig daarmee het braadstuk. Draai de spitvorken vast met de schroeven. 5. Plaats de voorbereidde revolving spit in de oven met behulp van het verwijderhulpstuk (13). Plaats eerst het uiteinde van de revolving spit zonder inkeping in de motor aan de rechterkant van de oven. Haak vervolgens het andere uiteinde van het draaispit in de hanger aan de linkerkant van de oven. 6. Kies een temperatuur en de functie . Stel de braadtijd in. De draaispit begint te draaien. Let op dat het braadvlees ongehinderd kan draaien. 7. Op het ingestelde tijdstip hoort u een signaal en het apparaat schakelt nu automatisch uit. Als het vlees gaar is, kunt u de draaispit met behulp van de verwijderhulpstuk uit de oven tillen. Werking beëindigen 1. Zet beide schakelaars op OFF. 2. Trek de stekker uit het stopcontact. 3. Laat het apparaat vóór het schoonmaken eerst afkoelen! Reiniging WAARSCHUWING: • Haal altijd de stekker uit het stopcontact voor het reinigen. • Wacht totdat het apparaat is afgekoeld. • Dompel het apparaat niet onder water. Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand. LET OP: • Gebruik geen draadborstel of andere schurende voorwerpen. • Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. Kruimellade, bakplaat, grillrooster, draaispit, spitvorken Reinig deze onderdelen met heet water en een afwasmiddel. De onderdelen daarna goed drogen. Pizzasteen Reinig de pizzasteen na elk gebruik met een vochtige doek. Laat hem aan de lucht drogen. Gebruik de steen alleen wanneer deze volledig droog is. De extreme temperaturen kunnen barsten veroorzaken in een vochtige pizzasteen. Binnenkant Houd de binnenkant van de oven schoon. 1. Verwijder spatten en etensresten op de ovenwand met een vochtige doek met wat afwasmiddel. 2. Afnemen met een droge doek. Behuizing • Reinig de behuizing na het gebruik met een vochtige doek. • Plaats de kruimellade en andere accessoires terug. Opslag • Reinig het apparaat volgens bovenstaande aanwijzingen en laat het goed drogen. • Wij adviseren dat het apparaat in de originele verpakking wordt bewaard als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. • Het apparaat altijd buiten bereik van kinderen opslaan en in een goed geventileerde en droge ruimte. Technische gegevens Model:.............................................................. MBG 6023 CB Spanningstoevoer:.............................. 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Opgenomen vermogen:...............................................1500 W Beschermingsklasse:.............................................................. Nettogewicht:......................................................... ong. 7,5 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden. Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften. 15 MBG6023CB_IM 19.10.18 Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben. Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 16 MBG6023CB_IM 19.10.18 Stand 10 / 2018 MBG 6023 CB C. Bomann GmbH Internet: www.bomann-germany.de Made in P.R.C. MBG6023CB_IM 19.10.18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

BOMANN MBG 6023 CB de handleiding

Type
de handleiding