A 240 Combo

Olympia A 240 Combo, A 340 Combo de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Olympia A 240 Combo de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
113
[NEDERLANDS]
06.2011
113
114
1 Belangrijke veiligheidsinformatie...................................................... 115
1.1 Veiligheidsinformatie lamineerapparaat................................. 115
1.2 Veiligheidsinformatie rolsnijder .............................................. 116
2 Uitsluiting van aansprakelijkheid ...................................................... 117
3 Bedoeld gebruik................................................................................ 117
4 Bedieningselementen....................................................................... 118
4.1 Functieschakelaar en weergave-elementen .......................... 119
4.2 Snijkop.................................................................................... 119
5 Apparaat in gebruik nemen .............................................................. 120
6 Apparaat gebruiken .......................................................................... 121
6.1 Lamineerapparaat .................................................................. 121
6.1.1 Heetlamineren............................................................ 121
6.1.2 Koudlamineren........................................................... 122
6.1.3 Folievastloper verhelpen............................................ 123
6.2 Rolsnijder ...............................................................................124
6.2.1 Snede kiezen ............................................................. 124
6.2.2 Materiaal snijden........................................................ 125
6.2.3 Snijkop vervangen .....................................................126
7 Apparaat reinigen en verzorgen....................................................... 127
7.1 Apparaat van buiten reinigen ................................................. 127
7.2 Transportwalsen reinigen....................................................... 127
8 Problemen verhelpen ....................................................................... 128
9 Technische gegevens ...................................................................... 129
10 Gescheiden inzameling .................................................................... 130
11 Garantie............................................................................................ 130

A 240 Combo / A 340 Combo
Lamineerapparaat met rolsnijder
Gebruiksaanwijzing
115
1 Belangrijke veiligheidsinformatie
Volg de onderstaande aanwijzingen op om er zeker van te zijn dat u het
apparaat op de juiste manier gebruikt:
Ɣ Lees deze instructies aandachtig door en volg ze op bij het gebruik van
het apparaat.
Ɣ Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
Ɣ Plaats het apparaat vóór gebruik op een vlakke en stabiele ondergrond.
1.1 Veiligheidsinformatie lamineerapparaat
Ɣ Voorkom beschadigingen van de stekker of van het netsnoer. Laat het
netsnoer niet opkrullen. Neem het apparaat niet in gebruik als het
netsnoer of de stekker beschadigd is.
Ɣ Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete oppervlakken of in een
vochtige omgeving en bescherm het tegen directe zonnestraling en
sterke stofbelasting.
Ɣ Trek vóór het reinigen van het apparaat altijd de stekker uit het
stopcontact. Gebruik geen oplosmiddelen of agressieve
reinigingsmiddelen.
Ɣ Metalen voorwerpen kunnen niet gelamineerd worden.
Ɣ Kinderen moeten uit de buurt blijven van een ingeschakeld apparaat.
Ɣ Als het apparaat niet wordt gebruikt, moet de stekker uit het stopcontact
worden getrokken.
Ɣ Schakel het apparaat altijd direct uit als u tijdens gebruik een sterk
prikkelende geur ruikt of als het apparaat niet wordt gebruikt.
Ɣ Raak de stekker nooit aan met vochtige handen.
Ɣ Overtuig uzelf ervan dat de Aan/Uit-schakelaar op OFF staat voordat u
het lamineerapparaat op het lichtnet aansluit.
Ɣ Voer alleen geschikte lamineerfolie in het apparaat in, zie de paragraaf
'Technische gegevens'. Te grote lamineerfolie kan tot gevolg hebben
dat de folie vastloopt.
Ɣ Lamineer met dit apparaat geen hittegevoelige materialen, zoals
thermisch papier.
Ɣ Bij het lamineren van vochtige documenten bereikt u slechte
lamineerresultaten.
Ɣ Gebruik bij het heetlamineren geen lamineerfolie die bestemd is voor
koudlamineren. Het apparaat, de lamineerfolie en het document zouden
hierbij beschadigd raken.
Ɣ Snij lamineerfolie nooit op maat. De snijkanten die hierbij ontstaan
kunnen tot gevolg hebben dat de folie vastloopt.

116
Ɣ Houd loszittende delen van kleding, stropdassen, sieraden, lang haar of
andere losse voorwerpen weg van de lamineerinvoer. Kans op
persoonlijk letsel!
Ɣ Het apparaat mag alleen worden gebruikt in droge, gesloten ruimten.
1.2 Veiligheidsinformatie rolsnijder
Ɣ Pak het apparaat bij het vervoeren of wegzetten in geen geval in de
buurt van de snijkop op. De messen van de snijkop zijn scherp. Kans op
persoonlijk letsel!
Ɣ Bedien het apparaat altijd met twee handen.
Ɣ Houd loszittende delen van kleding, stropdassen, sieraden, lang haar of
andere losse voorwerpen weg van de rolsnijder. Kans op persoonlijk
letsel!
Ɣ Het apparaat is alleen bedoeld voor het snijden van papier, kaarten,
fotopapier en lamineerfolie.
Ɣ Verwijder vóór het snijden alle nietjes en paperclips uit het document.
Ɣ De messen mogen niet worden gesmeerd of geslepen.
Ɣ Als de snijkop of de behuizing van de snijkop beschadigd is, mag het
apparaat niet worden gebruikt.
Ɣ Als de mesbeveiliging niet op de juiste manier erin gezet is, mag het
apparaat niet worden gebruikt.
Ɣ Zorg ervoor dat uw vingers bij vervanging van de snijkop geen snijletsel
oplopen. Raak de messen nooit aan.
Ɣ Houd het apparaat buiten bereik van kinderen.
Ɣ Kinderen en minderjarigen mogen het apparaat alleen onder toezicht
van een volwassene gebruiken.
Ɣ Het apparaat is niet bedoeld voor het knippen van vingernagels.

2 Uitsluiting van aansprakelijkheid
Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor de juistheid van deze
gebruiksaanwijzing en van de informatie die betrekking heeft op technische
eigenschappen van het product. Het in deze documentatie beschreven
product en de bijbehorende accessoires worden voortdurend verder
ontwikkeld en verbeterd. Daarom behouden wij ons het recht voor om
componenten, accessoires, technische specificaties en deze
gebruiksaanwijzing zonder voorafgaande aankondiging op elk gewenst
moment te wijzigen.
3 Bedoeld gebruik
Dit lamineerapparaat met rolsnijder mag alleen worden gebruikt voor:
Ɣ het lamineren met heet- en koudlamineerfolie met een dikte van 80,
100 of 125 micron
30
, waarbij de totale dikte van de te lamineren
documenten (foto, menu's, kaarten, papier enzovoort) maximaal 0,6 mm
mag bedragen
Ɣ het op maat snijden van papier, kaarten, fotopapier en lamineerfolie met
een maximaal formaat van DIN A3, waarbij het te snijden materiaal niet
dikker mag zijn dan
Ɣ bij een rechte snede maximaal 3 vellen papier (80 g/m²)
Ɣ bij een gegolfde snede maximaal 3 vellen papier (80 g/m²)
Ɣ bij een perforatiesnede maximaal 3 vellen papier (80 g/m²)
Alle overige toepassingen zijn niet-bedoeld. Eigenmachtige wijzigingen of
ombouw zijn niet toegestaan.
30
micron: Een uit het Engels afkomstige aanduiding voor een micrometer (m). 1 micrometer
is een duizendste millimeter.
Voorbeelden: 80 m = 0,08 mm. 100 m = 0,1 mm. 125 m =
0,125 mm.
18
18

118
4 Bedieningselementen
1 Snijkop
2 Snijlijst/geleidingsrail
3 Aandruklijst met vingerbescherming
4 Functieschakelaar (temperatuurregeling)
5 Weergave-elementen (leds)
6 Lamineerinvoer
7 Visuele positioneringshulp in cm (lijnen, hoeken, schaal)
8 Aan/Uit-schakelaar (ON/OFF)
9 Ontgrendelingsschuif voor vastloper (ABS)
1
23
4
5
67
9
8
1
3
8
9
10
10
+
RHND
I
URQGHU
2
SGHDFKWHUNDQWYDQGHDSSDUDWHQEHYLQGW]LFKGH
KRHNDIURQGHU
119
4.1 Functieschakelaar en weergave-elementen
1 Stand van de functieschakelaar
bij lamineerfolie met een dikte van 100 of 125 micron
31
2 Stand van de functieschakelaar
bij lamineerfolie met een dikte van 60 of 80 micron
2
3 Stand van de functieschakelaar
voor koudlamineren
4 Led POWER
5 Led READY
4.2 Snijkop
1 Verstelbeveiliging
2 Draaiknop voor instelling van de snede
31
micron: Een uit het Engels afkomstige aanduiding voor een micrometer (
m). 1 micrometer
is een duizendste millimeter.
1
2
3
4
5
2
1
1
3
1
3
119
120
5 Apparaat in gebruik nemen
Plaats het apparaat op een stabiel en vlak oppervlak.
Overtuig uzelf ervan dat de Aan/Uit-schakelaar op OFF staat voordat u
het lamineerapparaat op het lichtnet aansluit.
Let op: Controleer of de voedingsspanning die op het apparaat
vermeld staat overeenkomt met die van het elektriciteitsnet (220 - 240 V,
50 Hz).
Steek de stekker in een goed toegankelijk stopcontact. De led POWER
brandt blauw.
Veiligheidsinstructie: Het stopcontact moet zich in de buurt van het
apparaat bevinden en goed bereikbaar zijn. U kunt zodoende in geval
van nood het apparaat snel van het lichtnet scheiden.
POWER
121
6 Apparaat gebruiken
6.1 Lamineerapparaat
Met het lamineerapparaat kunt u heet en koud lamineren:
Ɣ Bij het heetlamineren wordt de lamineerfolie aan elkaar vastgelijmd.
Ɣ Bij het koudlamineren wordt de lamineerfolie samengeperst.
Stem de keuze van de lamineermethode op het te lamineren materiaal af.
Opmerking: Thermisch papier en ultrasoonfoto's bijvoorbeeld mogen
alleen koud worden gelamineerd!
6.1.1 Heetlamineren
Het lamineerapparaat kan met de functieschakelaar, een schuifschakelaar,
met twee temperatuurniveaus worden gebruikt, die op vier
lamineerfoliedikten afgestemd zijn:
Ɣ 60 of 80 micron
32
Ɣ
100 of 125 micron
3
1. Stel de functieschakelaar rechtsboven op het apparaat op de gebruikte
lamineerfoliedikte in. Het lamineerapparaat warmt zelfstandig tot de
benodigde temperatuur op. Ondertussen knippert de led READY oranje.
2. De aandrijfmotor voor de transportwalsen loopt aan.
3. Na ongeveer 5 minuten is de juiste bedrijfstemperatuur bereikt en de led
READY brandt continu.
4. Leg het te lamineren voorwerp zodanig in de lamineerfolie dat aan alle
kanten 3 à 5 mm afstand tot de rand van de lamineerfolie overblijft.
Opmerking: Gebruik voor het heetlamineren alleen heetlamineerfolie.
5. Voer de lamineerfolie samen met het te lamineren document met de
gesloten kant eerst in de lamineerinvoer in. Het lamineerproces verloopt
automatisch.
Opmerking: Om vouwen van de lamineerfolie te voorkomen mag de
open kant van de lamineerfolie nooit als eerste in de lamineerinvoer
worden ingevoerd. Bij het invoeren van de folie moet u beslist de
instructies op de lamineerinvoer opvolgen.
32
micron: Een uit het Engels afkomstige aanduiding voor een micrometer (m). 1 micrometer
is een duizendste millimeter.
Voorbeelden: 60 m = 0,06 mm. 80 m = 0,08 mm. 100 m = 0,1 mm. 125 m =
0,125 mm.
1 Steek de netstekker in een goed bereikbaar stopcontact.
Let op: Controleer of de voedingsspanning die op het apparaat
vermeld staat overeenkomt met die van het elektriciteitsnet
(220 – 240 V, 50 Hz)
2 Schakel de aan-/uitschakelaar aan de rechterkant van het
apparaat aan: „+27“, het rode indicatielampje gaat branden.
3 De aandrijfmotor voor de transportrollen start. Na ongeveer 3-5 minuten
is de juiste bedrijfstemperatuur bereikt en gaat het groene indicatielampje
aan.
4 Leg het te lamineren voorwerp zodanig in het lamineerhoesje dat aan
alle kanten 3 à 5 mm afstand tot de folierand overblijft.
Let op: Gebruik uitsluitend heetlamineerfolies.
5 Steek de folie samen met het te lamineren voorwerp in de
invoeropening van het lamineerapparaat. De gesloten kant van de
folie moet het eerst in het apparaat worden ingevoerd.
Opmerking: Om vouwen in de lamineerfolie te voorkomen mag nooit
de open kant van de lamineerfolie als eerste in de invoeropening van het
lamineerapparaat worden gestoken. Bij het invoeren van de folie beslist de
instructies op de invoeropening opvolgen. Het lamineerproces verloopt
automatisch.

122
Let op: De lamineerfolie die eruit komt is na het lamineren zeer heet
en zacht. Ga daarom met het gelamineerde product voorzichtig om!
Opmerking: Om het gelamineerde voorwerp plat te maken legt u het
onder een boek of ander zwaar voorwerp.
6. Als u met lamineren klaar bent, zet u de functieschakelaar rechtsboven
op het apparaat in de stand COLD en trekt u de stekker uit het
stopcontact. Laat het apparaat afkoelen, voordat u het indien nodig
wegzet.
Voorzichtig: Het apparaat is na het lamineren zeer heet! Kans op
persoonlijk letsel!
6.1.2 Koudlamineren
Let op: Als u het lamineerapparaat kort van tevoren voor
heetlamineren hebt gebruikt, moet u het lamineerapparaat laten
afkoelen. De afkoelduur bedraagt ongeveer 30 minuten.
1. Zet de functieschakelaar rechtsboven op het apparaat in de stand COLD.
Opmerking: Gebruik voor het koudlamineren alleen koulamineerfolie.
2. Verwijder de beschermfolie van de lamineerfolie.
3. Leg het te lamineren voorwerp zodanig in de lamineerfolie dat aan alle
kanten 3 à 5 mm afstand tot de folierand overblijft.
4. Voer de lamineerfolie samen met het te lamineren document met de
gesloten kant eerst in de lamineerinvoer in. Het lamineerproces verloopt
automatisch.
Opmerking: Om vouwen van de lamineerfolie te voorkomen mag de
open kant van de lamineerfolie nooit als eerste in de lamineerinvoer
worden ingevoerd. Bij het invoeren van de folie moet u beslist de
instructies op de lamineerinvoer opvolgen.
$OVXNODDUEHQWPHWODPLQHUHQ]HWXGHIXQFWLHVFKDNHODDUUHFKWVLQGH
stand COLDHQKDDOWXGHVWHNNHUXLWKHWVWRSFRQWDFW/DDWKHWDSSDUDDW
DINRHOHQYRRUGDWXKHWLQGLHQQRGLJZHJ]HW
=HWGHIXQFWLHVFKDNHODDUUHFKWVLQGHVWDQGCOLD.

123
6.1.3 Folievastloper verhelpen
Om een folievastloper snel te verhelpen is het apparaat met een
ontgrendelingsschuif voor vastlopers uitgerust.
Als de lamineerfolie blokkeert, gaat u als volgt te werk:
1. Schakel het apparaat uit: Zet de Aan/Uit-schakelaar in de stand OFF.
2. Zet de ontgrendelingsschuif voor vastlopers helemaal naar links.
3. Houd het lamineerapparaat vast en trek de lamineerfolie samen met het
te lamineren voorwerp uit de lamineerinvoer.
4. Zet de ontgrendelingsschuif voor vastlopers terug naar rechts.
5. Reinig de transportwalsen van afzettingen en lijmresten, door een
gevouwen vel papier in de lamineerinvoer in te voeren, zie de paragraaf
'Transportwalsen reinigen'.
Opmerking: Als de folie voortdurend vastloopt of vastgelopen folie
niet meer uit het lamineerapparaat kan worden getrokken, neem dan
contact op met onze hotline (zie 'Garantie').

124
6.2 Rolsnijder
Met de rolsnijder kunnen papier, kaarten, fotopapier en lamineerfolie worden
gesneden.
6.2.1 Snede kiezen
De rolsnijmachine kan drie verschillende sneden maken:
Ɣ Rechte snede
Ɣ Gegolfde snede
Ɣ Perforatiesnede
Opmerking: De messen bevinden zich in een beschermende
behuizing.
Kies het gewenste snijpatroon, zie afb. 1:
1. Trek de verstelbeveiliging aan de snijkop naar boven in de stand OPEN.
2. Draai de knop voor instelling van de snede totdat het symbool voor de
gewenste snede boven staat.
3. Druk de verstelbeveiliging op de snijkop naar onderen in de stand LOCK.
Afb. 1
(afbeelding vergelijkbaar)

125
6.2.2 Materiaal snijden
1. Plaats het apparaat met de snijkop naar boven op een stabiel en vlak
oppervlak.
2. Schuif de snijkop naar één kant van de geleidingsrail.
3. Leg het te snijden materiaal op de gewenste plaats onder de
transparante aandruklijst.
Opmerking: Let op de toelaatbare hoeveelheid te snijden materiaal,
zie de paragraaf 'Bedoeld gebruik' en de paragraaf 'Technische
gegevens'.
Opmerking: De visuele positioneringshulp helpt u om het te snijden
materiaal op de juiste manier uit te lijnen.
4. Houd het te snijden materiaal met één hand goed vast, zodat het niet kan
verschuiven terwijl u snijdt. Anders kunnen onnauwkeurigheden
ontstaan.
5. Om te snijden drukt u de snijkop naar onderen en trekt u hem langs de
geleidingsrail tot aan de andere kant, zie afb.
2.
Opmerking: Om een slechte snijkant te voorkomen leidt u de snijkop
niet terug maar verwijdert u na het snijden het geplaatste materiaal.
Afb. 2

126
6.2.3 Snijkop vervangen
Als de messen van de rolsnijder beschadigd of versleten zijn, moet de
snijkop worden vervangen.
Opmerking: Het is alleen mogelijk om de complete rolsnijder te
vervangen. Voor aankoop van een nieuwe snijkop neemt u contact op
met de hotline.
1. Draai de rode knop op het einde van de geleidingsrail onder een hoek
van 90º rechts- of linksom en trek de geleidingsrail uit het apparaat.
2. Vervang de oude snijkop door een nieuwe.
3. Schuif de geleidingsrail weer in het apparaat en draai de rode knop onder
een hoek van 90º rechts- of linksom.
Afb. 3
9
HUZ
LMG
HU
K
HWH
L
Q
GN
DS
M
HYDQ
G
HJH
O
H
LG
HUX
L
W
G
H
E
R
G
HPS
O
DDW
G
RRU
K
HWDDQ
K
HW

RQGHUVWHXLWHLQGHLHWVQDDUELQQHQJHGUXNWQDDUERYHQWHVFKXLYHQ
9
HUYDQJ
G
HRX
G
HUR
OO
HQVQ
LMG
HU
G
RRUHHQQ
L
HXZH

6
FKXLIGH
J
HOHLGLQ
J
VUDLOZHHULQGH
J
URQGSODDWHQ]HWKLHUEL
M
GHQLHXZH
UR
OO
HQVQ
LMG
HUHURS
3ODDWVKHWHLQGNDS
M
HYDQERYHQDIRSGHRSHQLQ
J
DDQKHWXLWHLQG
H

YDQGHJHOHLGHU
2
SPHUNLQJ+HWLVDOOHHQPRJHOLMNRPGH
FRPSOHWHUROOHQVQL
M
GHUWHYHUYDQ
J
HQ9RRUDDQNRRSYDQHHQQLHXZH
UROOHQVQL
M
GHUQHHPWXFRQWDFWRSPHWGHWHOHIRQLVFKKRWOLQH

127
7 Apparaat reinigen en verzorgen
7.1 Apparaat van buiten reinigen
Let op: Trek vóór het vochtig reinigen van het apparaat altijd de
stekker uit het stopcontact!
Reinig de behuizing met een in milde zeep en schoon water gedrenkte, licht
vochtige doek.
Opmerking: Gebruik geen oplosmiddelen of agressieve
reinigingsmiddelen.
7.2 Transportwalsen reinigen
Aangekoekt materiaal en lijmresten op de transportrollen kunnen het
lamineerresultaat verslechteren. Daarom moeten de transportrollen
regelmatig worden gereinigd:
1. Zet de functieschakelaar op 100/125 micron.
2. Wacht totdat de led READY continu brandt.
3. Voer een gevouwen vel papier in de lamineerinvoer in.
4. Herhaal de procedure met een nieuw vel papier totdat op het papier geen
afzettingen of lijmresten meer zichtbaar zijn.
$DQJHNRHNWPDWHULDDOHQOLMPUHVWHQRSGHWUDQVSRUWUROOHQNXQQHQKHW
ODPLQHHUUHVXOWDDWYHUVOHFKWHUHQ'DDURPPRHWHQGHWUDQVSRUWUROOHQ
UHJHOPDWLJQDJHEUXLNZRUGHQVFKRRQJHPDDNW
+LHUYRRUHHQJHYRXZHQEODGSDSLHULQGHLQYRHURSHQLQJVWHNHQ/LMPUHVWHQ
ZRUGHQGRRUKHWHUXLWNRPHQGSDSLHUPHHJHQRPHQ'H]HKDQGHOLQJHQNHOH
PDOHQKHUKDOHQ
9yyUKHWYRFKWLJDIZLVVHQYDQKHWDSSDUDDWDOWLMGGHVWHNNHUXLWKHW
VWRSFRQWDFWWUHNNHQ,QGLHQQRGLJNDQGHEXLWHQNDQWZRUGHQDIJHZLVWPHW
HHQGRHNGLHLQPLOGH]HHSHQVFKRRQZDWHULVJHGUHQNW*HEUXLNJHHQ
RSORVPLGGHOHQRIDJUHVVLHYHUHLQLJLQJVPLGGHOHQ

128
8 Problemen verhelpen
Probleem Diagnose en oorzaak Maatregel
De netstekker steekt niet op
de juiste manier in het
stopcontact.
Steek de stekker op de juiste
manier in het stopcontact.
De Aan/Uit-schakelaar staat
in de stand OFF.
Zet de schakelaar 'Aan/Uit' in
de stand ON.
Led POWER
brandt niet.
Led POWER is defect.
Neem contact op met onze
hotline.
De gelamineerde
folie is niet volledig
transparant.
De lamineertemperatuur was
te laag.
Zorg ervoor dat u het
apparaat bij gebruik van
dikkere lamineerfolie
voldoende lang laat
opwarmen.
Lamineer dezelfde
lamineerfolie nogmaals om
het lamineerresultaat te
verbeteren.
De lamineerfolie is niet recht
in de lamineerinvoer geleid.
Folie is
vastgelopen
De lamineerfolie is te groot.
Zie de paragraaf
'Folievastloper verhelpen'.
Zie de paragraaf
'Transportwalsen reinigen'.
Voer de lamineerfolie recht
en met de gesloten kant eerst
in de lamineerinvoer in.
Gebruik alleen lamineerfolie
met het voorgeschreven
formaat, zie de paragraaf
'Technische gegevens'.
Apparaat werkt na
langer gebruik niet
meer of stopt
tijdens gebruik.
Is de buitenkant van het
apparaat warm? Dan heeft
de beveiliging tegen
oververhitting het
lamineerapparaat
vermoedelijk automatisch
uitgeschakeld.
Wacht ongeveer 30 minuten
en probeer nogmaals te
lamineren. Als het apparaat
nog steeds niet werkt, wendt
u zich tot onze hotline.
Transportwalsen
lopen niet.
Zit de netstekker in het
stopcontact?
Staat de schakelaar 'Aan/Uit'
in de stand ON?
Als het probleem blijft
bestaan, wendt u zich tot
onze hotline.
Als het probleem niet kon worden verholpen, wendt u zich tot onze hotline,
zie de paragraaf 'Garantie'.

129
9 Technische gegevens
A 245 Combo
Heet- en koudlamineerapparaat
Maximale lamineerbreedte: 240 mm
Voor lamineerfoliedikten:
60, 80, 100 en 125 micron
33
Lamineersnelheid: 300 mm per minuut
Opwarmingsduur: 5 minuten
Weergave-elementen:
Led POWER (blauw)
Led READY (oranje)
Bijgeleverde lamineerfolie: 3 stuks DIN A5
3 stuks DIN A6
Bijzondere kenmerken: Ontgrendelingsschuif voor vastloper
Geen blaasvorming
Automatische uitschakeling bij oververhitting
Papiersnijder
Bijzondere kenmerken: Rolsnijder met 3 verschillende sneden en
verstelbeveiliging
Visuele positioneringshulp in cm
(lijnen, hoeken, schaal)
Instelbare sneden: Rechte snede
Gegolfde snede
Perforatiesnede
Maximaal formaat: DIN A4
Maximale snijcapaciteit: Rechte snede: 5 vellen papier (80 g/m²)
Gegolfde snede: 2 vellen papier (80 g/m²)
Perforatie: 2 vellen papier (80 g/m
2
)
revliz-trawZ:ruelK
Afmetingen (b x h x d): 410 x 160 x 80 mm
gk13,1 :thciweG
Voedingsspanning: 230 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen: Maximaal 265 W, 1,2 A
De overeenstemming met de Europese richtlijnen wordt
bevestigd door de CE-markering.
33
micron: Een uit het Engels afkomstige aanduiding voor een micrometer (
m). 1 micrometer
is een duizendste millimeter.
Voorbeelden: 80
m = 0,08 mm. 100 m = 0,1 mm. 125 m =
0,125 mm.
obmoC 043 AobmoC 042 A
Heet- en
koudlamineerapparaat
19 19
Papiersnijder
A3
6
19
130
10 Gescheiden inzameling
Dit pictogram (een doorgekruiste minicontainer) betekent dat dit
product na afloop van zijn levensduur naar een voor de
eindgebruiker beschikbaar inzamelingspunt moet worden
teruggebracht. Dit pictogram geldt alleen in de staten van de
EER
34.
11 Garantie
Geachte klant,
Het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen.
Geef het apparaat in geval van een defect met de kassabon en de originele
verpakking terug in de zaak, waar u het gekocht heeft.
Versie van 01-12-2010
34
EER = Europese Economische Ruimte, die de lidstaten van de EU plus de staten Ijsland,
Liechtenstein en Noorwegen omvat.
130
220 - 240 V, 50 Hz 220 - 240 V, 50 Hz
150
Diese Bedienungsanleitung dient der Information.
Ihr Inhalt ist nicht Vertragsgegenstand.
Alle angegebenen Daten sind lediglich Nominalwerte. Die beschriebenen
Ausstattungen und Optionen können je nach den länderspezischen
Anforderungen unterschiedlich sein. Wir behalten uns inhaltliche und
technische Änderungen vor.
Konformitätserklärung
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von
unserer Website www.olympia-vertrieb.de
.
Declaration of
conformity
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available
on our website www.olympia-vertrieb.de
.
Déclaration de
conformité
Vous pouvez télécharger gratuitement la déclaration de conformité intégrale depuis notre
site Internet www.olympia-vertrieb.de
.
Dichiarazione
di conformità
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di usufruire del download gratuito dal
nostro sito web www.olympia-vertrieb.de
.
Declaración de
conformidad
Puede descargar gratis la declaración de conformidad completa en nuestra Web
www.olympia-vertrieb.de
.
Verklaring van
overeenstemming
Voor de complete verklaring van overeenstemming gebruikt u alstublieft de kosteloze download van
onze website www.olympia-vertrieb.de
.
Declaração de conformidade
Para consultar a declaração de conformidade completa, sff utilize o download gratuito da
nossa página de Internet www.olympia-vertrieb.de
.
Prohlašeni o shod
Chcete-li ziskat
kompletni prohlašeni o shod
, pak Y\XåLMWH bezplatne VWDåHQL na naši webove
strance www.olympia-vertrieb.de
.
1/75