A 396

Olympia A 396 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Olympia A 396 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
3
Español
Instrucciones de seguridad importantes..............................................................22
Exclusión de responsabilidad..............................................................................23
Uso previsto........................................................................................................23
Características prestacionales ............................................................................23
Laminación en caliente .......................................................................................24
Laminación en frío ..............................................................................................25
Eliminar un atasco de película transparente .......................................................26
Cuidado y limpieza..............................................................................................26
Eliminación de fallos ...........................................................................................27
Indicación sobre la eliminación de residuos........................................................27
Garantía..............................................................................................................28
Italiano
Istruzioni importanti di sicurezza .........................................................................29
Esclusione di responsabilità................................................................................30
Impiego conforme alle disposizioni .....................................................................30
Caratteristiche di prestazione..............................................................................30
Plastificazione a caldo.........................................................................................31
Plastificazione a freddo.......................................................................................32
Rimuovere l'intasamento da pellicola..................................................................33
Cura e pulizia......................................................................................................33
Soluzione di problemi..........................................................................................34
Indicazione sopra l’eliminazione dei rifiuti ...........................................................34
Garanzia .............................................................................................................34
Nederlands
Belangrijke veiligheidsinstructies.........................................................................35
Uitsluiting van aansprakelijkheid .........................................................................36
Voorgeschreven gebruik .....................................................................................36
Kenmerken..........................................................................................................36
Heetlamineren.....................................................................................................37
Koudlamineren....................................................................................................38
Klem zitttende folie losmaken .............................................................................38
Verzorging en reiniging .......................................................................................39
Storingen verhelpen............................................................................................39
Verwijderings tip..................................................................................................40
Garantie ..............................................................................................................40
35
Belangrijke veiligheidsinstructies
Neem het volgende in acht om er zeker van te zijn dat u het
lamineerapparaat correct gebruikt:
1
Lees deze instructies aandachtig door en volg ze op bij het
gebruik van het apparaat.
2
Gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik bewaren
.
3
Beschadiging van netstekker en netsnoer voorkomen. Netsnoer
niet laten opkrullen. Het apparaat niet in gebruik nemen als het
netsnoer of de stekker beschadigd is.
4
Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete oppervlakken of
in een vochtige omgeving en bescherm het tegen directe
zonnestraling en sterke stofbelasting.
5
Vóór het schoonmaken van het apparaat altijd de stekker uit het
stopcontact trekken. Gebruik geen oplosmiddelen of agressieve
reinigingsmiddelen.
6
Metalen voorwerpen kunnen niet gelamineerd worden.
7 Kinderen moeten uit de buurt blijven van een ingeschakeld
apparaat.
8 Als het apparaat niet wordt gebruikt dan moet de stekker uit het
stopcontact worden getrokken.
9
Het apparaat altijd onmiddellijk uitschakelen als u een sterk
prikkelende geur ruikt of als het apparaat niet wordt gebruikt.
10
Netstekker niet met vochtige handen vastpakken.
11
Overtuig uzelf ervan dat de Aan/Uit-schakelaar op 'Off' staat
voordat u het lamineerapparaat op het lichtnet aansluit.
12
Alleen geschikte lamineerhoesjes (zie 'Kenmerken') in het
apparaat plaatsen. Te groot gekozen lamineerhoesjes kunnen
tot gevolg hebben dat de folie klem komt te zitten.
13
Lamineer met dit apparaat geen hittegevoelige materialen,
zoals thermisch papier.
14
Bij het lamineren van vochtige documenten bereikt u slechte
lamineerresultaten.
15
Gebruik bij het heetlamineren geen lamineerhoesjes die
bestemd zijn voor koudlamineren. Het apparaat, het
lamineerhoesje en het document worden hierbij beschadigd.
16 Snij lamineerhoesjes niet op maat. De snijkanten die hierbij
ontstaan kunnen tot gevolg hebben dat de folie klem komt te
zitten.
17 Loszittende delen van kleding, stropdassen, sieraden, lang
haar of andere losse voorwerpen uit de buurt van de
invoeropening houden. Gevaar voor persoonlijk letsel!
36
18 Het apparaat mag alleen in gesloten, droge ruimten worden
gebruikt.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor de juistheid van deze
gebruiksaanwijzing of de informatie die betrekking heeft op technische
eigenschappen van het product. Het in deze documentatie beschreven
product en de bijbehorende accessoires worden voortdurend verder
ontwikkeld en verbeterd. Daarom behouden wij ons het recht voor om
componenten, accessoires, technische specificaties en deze
gebruiksaanwijzing zonder voorafgaande aankondiging op elk gewenst
moment te wijzigen.
Voorgeschreven gebruik
Met dit lamineerapparaat kunnen heetlamineerfolies en koudlamineerfolies
worden bewerkt. Er kunnen foto's, kaarten, documenten, papier enzovoort
tot een totale dikte van 0,6 mm worden gelamineerd. Elk ander gebruik is in
strijd met de voorschriften. Eigenmachtige wijzigingen of ombouw zijn niet
toegestaan.
Veiligheidsaanwijzing:
De contactdoos moet in de buurt van de apparaat aangebracht en
eenvoudig toegankelijk zijn. Op deze wijze kunt u in geval van nood de
apparaat snel van het net scheiden.
Kenmerken
Bescherming en veredeling van uw documenten.
Lamineert foto's, documenten, grafieken, pasjes enzovoort tot formaat DIN
A3. Het apparaat werkt met 2 verwarmingsrollen, heeft een korte opwarmtijd
en lamineert zonder drager.
2 LED's signaleren de bedrijfsstatus 'Gereed voor koudlamineren'
en 'Gereed voor heetlamineren'
Automatische uitschakeling bij oververhitting
Hoogwaardig verwarmingssysteem voorkomt vorming van rimpels of
bellen
Opwarmtijd slechts 5 - 10 minuten
Afkoelingstijd tot kamertemperatuur ongeveer 30 minuten.
Dikte van de folie minimaal 75 μm en maximaal 125 μm
Lamineersysteem: Hotrol-techniek
Verwerkingsbreedte: 330 mm (A3)
Maximale lamineerbreedte: 330 mm
37
Maximale dikte van de folie: 75 – 125 micron
Lamineersnelheid: 300 mm/min
Voedingsspanning: 220 – 240 volt, 50 Hz
Opgenomen stroom: 1.3 A
Afmetingen (l × b × h): 428.5 × 105 × 90 mm
Gewicht: ongeveer 2.4 kg
Heetlamineren
1 Steek de netstekker in een goed bereikbaar stopcontact.
Let op: Controleer of de voedingsspanning die op het apparaat
vermeld staat overeenkomt met die van het elektriciteitsnet (220 – 240 V,
50 Hz).
2 Schakel de Aan/Uit-schakelaar aan de rechterbovenkant van het
apparaat in: ON.
De aandrijfmotor voor de transportrollen begint te draaien, en de
opwarmingsfase begint. Selecteer op de folieschakelaar de dikte van
uw folie. Voor 80 mic of 100 mic selecteert u de 80 mic positie, voor
125 mic selecteert u de schakelaarpositie 125 mic.
3 Na ongeveer 5 - 10 minuten is de correcte bedrijfstemperatuur bereikt
en licht de groene LED op.
4 Leg het te lamineren voorwerp zodanig in het lamineerhoesje dat aan
alle kanten 3 à 5 mm afstand tot de folierand overblijft.
Let op: Gebruik uitsluitend heetlamineerfolies.
5 Voer de folie samen met het te lamineren voorwerp langs achteren in
de invoergleuf van het lamineerapparaat. De gesloten kant van de fo-
lie moet hierbij als eerste ingevoerd worden. Zorg voor voldoende
plaats voor de naar buiten komende hete folie voor het apparaat.
Opmerking: Om vouwen in de lamineerfolie te voorkomen mag nooit
de open kant van de lamineerfolie als eerste in de invoeropening van het
lamineerapparaat worden gestoken. Bij het invoeren van de folie beslist de
instructies op de invoeropening opvolgen. Het lamineerproces verloopt
automatisch.
Let op: De eruit komende folie is na het lamineren zeer heet en
zacht. Daarom voorzichtig omgaan met het gelamineerde voorwerp.
Opmerking: Om het gelamineerde voorwerp plat te maken kan het
onder een boek of ander zwaar voorwerp worden gelegd.
38
Koudlamineren
1 Steek de netstekker in een goed bereikbaar stopcontact.
Let op: Controleer of de voedingsspanning die op het apparaat
vermeld staat overeenkomt met die van het elektriciteitsnet (220 – 240 V,
50 Hz).
2 Schakel de Aan/Uit-schakelaar aan de rechterbovenkant van het
apparaat in: ON.
3 De aandrijfmotor voor de transportrollen start, de rode LED POWER
licht op.
4 Zet de schakelaar voor de folieselectie in de middelste positie voor
koudlamineerfolies: COLD. Na ongeveer 1 minuut licht de READY-
lamp groen op.
Let op: Hebt u het lamineerapparaat kort van tevoren gebruikt voor
heetlamineren dan moet u het laten afkoelen. De afkoelingstijd duurt
maximaal 30 minuten.
5 Verwijder de beschermfolie van het lamineerhoesje.
6 Leg het te lamineren voorwerp zodanig in het lamineerhoesje dat aan
alle kanten 3 à 5 mm afstand tot de folierand overblijft.
7 Steek de folie samen met het te lamineren voorwerp in de
invoeropening van het lamineerapparaat. De gesloten kant van de
folie moet het eerst in het apparaat worden ingevoerd.
Opmerking: Om vouwen in de lamineerfolie te voorkomen mag nooit
de open kant van de lamineerfolie als eerste in de invoeropening van het
lamineerapparaat worden gestoken. Bij het invoeren van de folie beslist de
instructies op de invoeropening opvolgen. Het lamineerproces verloopt
automatisch.
Klem zitttende folie losmaken
Dit lamineerapparaat biedt de functie 'Jam Release' om klem zittende folie
snel te kunnen losmaken.
1 Wanneer de folie klem zit schakelt u het apparaat uit en drukt u op de
klemontgrendelingsschakelaar aan de linkerkant van het apparaat.
2 Houd het lamineerapparaat vast en trek de folie samen met het te
lamineren voorwerp uit de invoeropening van het lamineerapparaat.
3 Vervolgens moet het apparaat waarschijnlijk enkele malen worden
gereinigd, zoals beschreven onder het kopje 'Verzorging en reiniging'.
4 Als de folie voortdurend klem komt te zitten of klem zittende folie niet
meer uit het lamineerapparaat kan worden getrokken, neem dan
contact op met onze hotline.
39
Verzorging en reiniging
Aangekoekt materiaal en lijmresten op de transportrollen kunnen het
lamineerresultaat verslechteren. Daarom moeten de transportrollen
regelmatig na gebruik worden schoongemaakt:
Hiervoor een gevouwen blad papier in de invoeropening steken. Lijmresten
worden door het eruit komend papier meegenomen. Deze handeling enkele
malen herhalen.
Vóór het vochtig afwissen van het apparaat altijd de stekker uit het
stopcontact trekken. Indien nodig kan de buitenkant worden afgewist met
een doek die in milde zeep en schoon water is gedrenkt. Gebruik geen
oplosmiddelen of agressieve reinigingsmiddelen.
Storingen verhelpen
Storing Maatregel
LED brandt niet
Apparaat
reageert niet
Controleer of de stekker van het netsnoer correct in
het stopcontact is gestoken.
Neem contact op met onze hotline als de storing
niet is verholpen.
Folie zit klem Controleer het formaat van het gebruikte
lamineerhoesje.
Gebruik alleen lamineerhoesjes van het
voorgeschreven formaat.
Overtuig uzelf ervan dat het lamineerhoesje recht in
het apparaat werd gestoken.
Volg de instructies onder het kopje 'Klem zitttende
folie losmaken' op om klem zittende folie uit het
apparaat te trekken.
Gelamineerde
folie is niet
volledig
transparant.
Lamineer dezelfde folie nogmaals om het
lamineerresultaat te verbeteren.
De overeenstemming met de EUrichtlijnen wordt
bevestigd door de CE-markering.
40
Verwijderings tip
Dit symbool betekent dat het Product na zijn levensduur naar een
verzamelpunt wordt terug gebracht door de laatst verkopende. Dit
symbool geldt alleen in de Staten van de E.W.R.
E.W.R. = Europa´s gebied: welke de EU staten + de Noorwegen,
Ysland en Lichtenstein omringd.
Garantie
Geachte klant,
Het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen.
Geef het apparaat in geval van een defect met de kassabon en de
originele verpakking terug in de zaak, waar u het gekocht heeft.
48
Konformitätserklärung / Declaration of Conformity
Olympia A 396
GB
The manufacturer hereby declares that t he equipment complies with the stipula-
tions
in the following guidelines and standards:
D
Der Hersteller erklärt hiermit, dass das Gerät mit den Bestimmungen der Richtli-
nien und Normen übereinstimmt:
F
Le fabricant déclare par la présente que l'appareil est c onforme aux règlements et
normes en vigueur:
E
Por medio de la presente, el fabricante declara que este aparato está conforme a
lo dispuesto en las directivas y normas vigentes:
NL
De fabrikant verklaart hierbij dat het apparaat voldoet aan de bepalingen in de
richtlijnen en normen:
P
Pelo presente o fabricant e declara que o dispositivo está de acordo com as
determinações das directrizes e das normas:
S
Tillverkaren förklarar härmed att appar aten överensstämmer med bestämmelserna
i följande direktiv och normer:
CZ
Výrobce tímto prohlašuje, že p řístroj byl vyroben podle ustanovení následujících
směrnic:
2006/95/EEC EN 60950-1/A11:2004
2004/108/EEC EN 55014-1/A2:2002
EN 55014-2/A1:2001
EN 61000-3-2/A2:2005
EN 61000-3-3:/A2:2005
OLYMPIA Business Systems Vertriebs GmbH
Weg zum Wasserwerk 10
45525 Hattingen
Phone: 0 23 24 / 68 01-0
Fax: 0 23 24 / 68 01-99
E-Mail: olympia@olympia-vertrieb.de
Hattingen, April 2009 Heinz Prygoda, Managing Director
....................................................... ................................................
Ort, Datum Name und Unterschrift
1/48