Unold 28016 de handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
de handleiding
19
1. Lees a.u.b. de volgende instructies en bewaar deze.
2. Dit apparaat is niet bedoeld om te worden
gebruikt door personen (kinderen inbegrepen) met
een beperkt lichamelijk, sensorisch of geestelijk
vermogen of bij gebrek aan ervaring en/of kennis,
tenzij deze personen door een voor hun veiligheid
verantwoordelijke persoon onder toezicht gehouden
worden of door deze persoon geïnstrueerd zijn
over het gebruik van het apparaat.
3. Kinderen moeten onder toezicht gehouden
worden om ervoor te zorgen dat zij niet met het
apparaat spelen.
4. Bewaar het apparaat op een voor kinderen niet
toegankelijke plaats.
5. Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom
met spanning conform typeplaatje.
6. Dit apparaat mag niet met een externe
tijdschakelklok of een afstandsbedienings-
systeem worden gebruikt.
7. Dompel het apparaat of het snoer in geen geval
in water of andere vloeistoffen.
8. Reinig het apparaat om redenen van de
elektrische veiligheid niet in de vaatwasser.
9. Schakelaar en snoer mogen niet met water of
andere vloeistoffen in contact komen. Wanneer
dit toch gebeurt, moeten alle onderdelen voor
een volgend gebruik weer helemaal droog zijn.
10. Raak het apparaat resp. het snoer nooit met
natte handen aan.
11. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik of voor soortgelijke
doeleinden, bijvoorbeeld
keukens in winkels, kantoren of andere
werkplaatsen,
in boerderijen,
voor gebruik door gasten in hotels, motels of
andere indiening inrichtingen,
in particuliere huizen of vakantiewoningen.
12. Plaats het apparaat om redenen van veiligheid
nooit op hete oppervlakken, op een metalen
dienblad of op een natte ondergrond.
Vermogen:
1.000 W, 230 V~, 50 Hz
Behuizing / deksel:
Rvs, geborsteld
Kunststof delen zwart, getextureerd
Waterreservoir:
Kunststof, semitransparant, met waterpeilindicator
Kan:
Glazen kan met thermisch geïsoleerd kunststof handvat
Volume:
Ca. 1,5 l, 10 – 15 koppen
Grootte (b/d/h):
Ca. 29,0 x 23,5 x 35,5 cm
Gewicht:
Ca. 2,4 kg
Kabellengte:
Ca.
90 cm, vast gemonteerd
Uitrusting:
Elektronische display met
 timerfunctie (24-uur programmeerbaar)
tijdindicator
Automatische uitschakeling na 2 uur
Warmhoudplaat
Zwenklter met uitneembare lterhouder en druppelstop
Duurzaam lter
Toebehoren:
Maatlepel
Gebruiksaanwijzing
Onderdelen:
Glazen kan met deksel
Filterhouder met druppelstop
Duurzaam lter
2801640
2801663
2801665
Technische wijzigingen voorbehouden.
GEBRUIKSAANWIJZING
TECHNISCHE SPECIFICATIE MODEL 28016
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
20
13. Het apparaat of het snoer mogen niet in de
buurt van vlammen worden gebruikt.
14. Gebruik het kofezetapparaat steeds op een
vrij, vlak en hittebestendig oppervlak.
15. Het apparaat is uitsluitend toegestaan voor
huishoudelijke doeleinden en mag alleen voor
het bereiden van kofe worden gebruikt, in
geen geval voor het heet maken/warm houden
van melk of andere vloeistoffen.
16. Let erop dat het snoer niet over het werkvlak
heen hangt, omdat dit tot ongelukken kan lei-
den, bijv. als kleine kinderen er aan trekken.
17. Het snoer moet zo worden geplaatst dat eraan
trekken of erover struikelen voorkomen wordt.
18. Wikkel het snoer niet rond het apparaat en ver-
mijd knikken in het snoer om schade aan het
snoer te voorkomen.
19. Gebruik het kofezetapparaat in binnenruimten.
20. Dek het apparaat tijdens het gebruik nooit af om
een oververhitting van het apparaat te voorkomen.
21. Gebruik voor het zetten van kofe uitsluitend
vers, zuiver water en vul het waterreservoir min-
stens tot aan de londerste markering (2 kopjes)
en hoogstens tot aan de MAX-markering.
22. Schakel het apparaat pas in nadat u water in
het waterreservoir hebt gevuld.
23. Laat het apparaat bij herhaald gebruik tussen-
door minstens 5 minuten afkoelen.
24. Gebruik de kofekan nooit in de magnetron om-
dat de kan hiervoor niet is geschikt.
25. Beweeg het apparaat niet zolang dit in bedrijf is
om verwondingen te voorkomen.
26. Zorg ervoor dat alle gebruikers, met name kin-
deren, op de hoogte zijn van de gevaren, zoals
het naar buiten komen van stoom en spetters
heet water – gevaar voor verbranding!
27. Het apparaat mag niet met toebehoren van an-
dere fabrikanten of merken worden gebruikt om
schade te voorkomen.
28. Na gebruik en voor het reinigen de netstekker
uit het stopcontact trekken. Laat het apparaat
nooit zonder toezicht wanneer de netstekker
zich in het stopcontact bevindt.
29. Controleer het apparaat, de stekker en het snoer
regelmatig op slijtage en beschadigingen. Stuur
het apparaat of het snoer in geval van beschadi-
gingen van het snoer of andere onderdelen a.u.b.
voor controle en/of reparatie aan onze klanten-
service. Ondeskundig uitgevoerde reparaties
kunnen gevaren voor de gebruiker veroorzaken
en leiden tot het vervallen van de garantie.
30. Als de kabel van dit apparaat beschadigd
is, moet dit door de fabrikant of zijn
klantenservice of een vergelijkbaar gekwali-
ficeerde persoon worden vervangen om
gevaren te voorkomen.
1. Zorg ervoor dat uw kofezetapparaat altijd
schoon en ontkalkt is. (Zie paragraaf Reinigen
en ontkalken).
2. Bewaar kofebonen en oploskofe in een goed
gesloten doos op een koele en donkere plaats,
maar niet in de koelkast.
3. Voor een optimaal kofegenot adviseren wij om
kofebonen pas direct vóór het gebruik te malen.
4. Kofe smaakt ’t best als hij vers gezet wordt.
Als kofe lange tijd warm gehouden wordt, kan
hij een bittere smaak krijgen.
5. Om de kofe uit te gieten, kan het deksel van
de kan gesloten blijven.
1. Alle verpakkingsmaterialen verwijderen.
2. Controleer of alle genoemde toebehoren voor-
handen zijn.
3. De glazen kan, het deksel van de kan, het wa-
terreservoir en de lterhouder in heet water met
een mild afwasmiddel spoelen, met vers water
naspoelen en goed afdrogen.
4. De behuizing van het apparaat met een voch-
tige doek afwrijven en grondig afdrogen.
5.
Waterreservoir eruit nemen en tot aan de MAX-
markering met koud water vullen, deksel sluiten en
het waterreservoir weer in het apparaat plaatsen.
6. Steek de stekker in het stopcontact. Het ap-
paraat is nu klaar voor gebruik.
7. Vóór het eerste gebruik of indien het apparaat
lange tijd niet werd gebruikt, het waterreservoir
tot aan het maximum met vers, koud water
vullen en een tot twee kookprocessen zonder
kofe poeder uitvoeren.
TIPS VOOR EEN ONGESTROORD KOFFEIEGENOT
INGEBRUIKNAME
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid bij foutieve montage, bij ondeskundig of foutief gebruik of
als reparaties door niet geautoriseerde personen worden uitgevoerd.
21
PROGRAMMEREN VAN DE TIJD
De UNOLD kofezetapparaat biedt u de mogelijkheid, om of direct per knopdruk kofe te zetten of het
apparaat tot 24 uur van tevoren te programmeren.
1. Neem het waterreservoir uit het apparaat (dek-
sel openen en aan de geïntegreerde handvat
naar boven trekken) en vul het reservoir tot aan
de gewenste hoeveelheid met koud water. De
markering stemt overeen met het aantal kop-
pen. Het waterreservoir weer in het apparaat
plaatsen.
2. Attentie:
3. Om veiligheidsredenen is het water reser voir
aan de achterkant voorzien van een overloopo-
pening. Let daarom bij het vullen van het re-
servoir beslist op de MAX-markering en vermijd
het overvol maken van het reservoir.
4. Omdat tijdens het kookproces het water gedeel-
telijk verdampt, kan de hoeveelheid kofe iets
ervan afwijken.
5. Voor het invullen van de kofe de zwenkin-
richting openen. Plaats de lterhouder erin. Let
erop dat de naar voren uitstekende lijst aan de
lterhouder in de overeenkomstige uitsparing
van de zwenkinrichting past. Als de lterhouder
niet correct wordt geplaatst, kan de zwenkin-
richting niet gesloten worden.
6. Plaats het meegeleverde duurzame lter in de
lterhouder.
7. Alternatief kunt u papieren lterzakjes maat
1x4 in de lterhouder inzetten (reliëfrand aan
de onderkant en de zijkant omvouwen!). Het
lterzakje mag niet boven de rand van de lter-
houder uitsteken.
8. De benodigde hoeveelheid kofe invullen, dit
zijn afhankelijk van de smaak per kop 5 à 7 g
(max. 1 kofelepel) middeljn gemalen kofe.
Te jn gemalen kofe kan de poriën van het
lter verstoppen en het overlopen van de kofe
tot gevolg hebben.
9. De zwenklter sluiten totdat deze inklikt.
10. Plaats de kan met deksel op de warmhoud-
plaat.
11. Druk op de toets EIN/AUS (aan/uit). Het rode
controlelampje EIN (aan) gaat branden en het
kookproces begint.
12. Nadat het kookproces afgesloten ist, kunt u
het apparaat uitschakelen door twee keer op de
EIN/AUS-toets (aan/uit) te drukken.
13. Als het apparaat niet uitgeschakeld wordt, blijft
de warmhoudplaat in bedrijf. Twee uur na het
begin van het kookproces schakelt het apparaat
automatisch uit.
1. Volg de stappen 1-8 van de paragraaf Kofe
zetten zonder timerfunctie.
2. Druk één keer op de PROG-toets en controleer
of de tijd correct ingesteld is (zie paragraaf Pro-
gram meren van de tijd).
3. Druk opnieuw op de toets PROG om het begin
van het kookproces in te stellen.
Op de display verschijnt boven links TIMER.
TIMER
15:00
1. Zodra het kofezetapparaat op het stroomnet
aangesloten is, verschijnt op de display 12:00.
2. Druk één keer op de toets PROG. De displayver-
lichting wordt ingeschakeld.
Op de display verschijnt boven rechts CLOCK.
CLOCK
12:00
3. Druk nu op de toetsen STD (uren) en MIN tot-
dat de actuele tijd bereikt is.
4. Nadat ongeveer 10 seconden geen toets werd
bediend, gaat het apparaat weer terug naar de
basisstand, na enkele seconden gaat ook de
displayverlichting weer uit.
KOFFIE ZETTEN ZONDER TIMER FUNCTIE
KOFFIE ZETTEN MET TIMER FUNCTIE
22
Druk nu op de toetsen STD (uren) en MIN tot-
dat de door u gewenste starttijd ingesteld is.
4. Druk dan twee keer op de EIN/AUS-toets (aan/uit)
om de functie Automatisch bedrijf te starten.
5. Het groene controlelampje AUTO gaat branden
en blijft ingeschakeld.
6. Om de vooraf ingestelde tijd te controleren,
druk twee keer op de PROG-toets. Op de dis-
play verschijnt boven links TIMER alsmede de
vooraf ingestelde tijd. Indien gewenst kunt u
deze nu wijzigen.
7. Nadat ongeveer 10 seconden geen toets werd
bediend, gaat de display weer terug naar de
basisstand, daarna gaat de displayverlichting
weer uit.
8. U kunt de AUTO-functie op elk moment afbre-
ken door één keer op de EIN/AUS-toets (aan/
uit) te drukken.
9. Als de vooraf ingestelde tijd bereikt wordt, gaat
het groene controlelampje uit, het rode controle-
lampje gaat branden en het kookproces begint.
10. Nadat het kookproces afgesloten ist, kunt u
het apparaat uitschakelen door twee keer op de
EIN/AUS-toets (aan/uit) te drukken.
11. Als het apparaat niet uitgeschakeld wordt, blijft
de warmhoudplaat in bedrijf. Twee uur na het
begin van het kookproces schakelt het apparaat
automatisch uit. Als het apparaat voortijdig
uitschakelt, kan de reden hiervoor verkalking
van het apparaat zijn. Volg dan a.u.b. de in-
structies in het paragraaf Reiniging en ontkal-
king.
12. De vooraf geprogrammeerde tijd blijft behouden
en kan opnieuw worden geactiveerd door twee
keer op de toets EIN/AUS (aan/uit) te drukken.
13. Als u een nieuwe tijdinstelling wilt invoeren,
begin dan opnieuw het programmeren zoals bo-
ven beschreven.
1. Vóór het reinigen de stekker uit het stopcontact
trekken en het apparaat volledig laten afkoelen.
2. Het apparaat mag in geen geval in water of een
andere vloeistof worden gedompeld.
3. Zwenklter openen en het duurzame lter resp.
het lterzakje met kofedik en de lterhouder
uitnemen, Kofedik resp. papieren lter met
kofedik afvoeren.
4. Boven het lter kan er condensatiewater ontsta-
an. Veeg na het kofe zetten de onderkant van
het deksel met een droge doek af.
5. De uitnembare componenten zoals waterreser-
voir, kan, deksel en lter houder kunnen in een
warm zeepsopje worden gespoeld.
6. Voor het makkelijke schoonmaken kan het dek-
sel van de kofekan geopend worden door op de
knop aan het handvat te drukken.
7. Veeg het apparaat en de warmhoudplaat met
een uitgewrongen vochtige doek af.
8. Geen scherpe of schurende poets middelen ge-
bruiken.
9. Alle onderdelen moeten helemaal droog zijn
voordat u het apparaat weer gebruikt.
REINIGUNG
ONTKALKING
1. Regelmatig ontkalken bewaart het functiever-
mogen van uw kofezetapparaat en verlengt
zijn levensduur.
2. Als het apparaat uitschakelt voordat de warm-
houdtijd afgelopen is of als bij het zetten van
de kofe water in het waterreservoir achterblijft,
moet het apparaat beslist ontkalkt worden.
3. Gebruik voor het ontkalken een in de handel
gebruikelijke ontkalker volgens de instructies
op de verpakking.
4. Vul het waterreservoir tot aan de MAX-markering
met de ontkalkeroplossing.
5. Alternatief kunt u ook citroenzuur gebruiken.
Geef 25 à 50 g citroenzuur op 1 liter water.
6. Zet de kofekan op de warmhoudplaat.
7. Druk nu op de START-toets en laat ca. 1/3 van
het water door het apparaat lopen.
8. Schakel het apparaat uit en laat de ontkalke-
roplossing ca. 15 à 30 minuten inwerken. Bij
sterke verkalking kunt u de oplossing ook tij-
dens de nacht laten inwerken.
9. Daarna opnieuw op START drukken en de ove-
rige ontkalkeroplossing door het apparaat laten
lopen.
10. Giet de ontkalkeroplossing weg en laat 2 à 3
keer schoon water door het apparaat lopen.
40
GARANTIEBESTIMMUNGEN
GUARANTEE CONDITIONS
CONDITIONS DE GARANTIE
GARANTIEVOORWAARDEN
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda-
tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb
der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch.
Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern
wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie
bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf belegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie
einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden ent-
standene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße
Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen
oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden.
Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht ein-
geschränkt.
We grant a 24 months guarantee, and in case of commercial use a 12 months guarantee, starting from the date of purchase
for any damage demonstrably due to manufacturing defects and when the appliance has been used according to its intended
use. Within the warranty period we will remedy defective materials or workmanship through repair or replacement, at our
option.
Our warranty terms apply only to appliances sold in Germany and Austria. For other countries, please contact the responsible
importer. In the event of a claim for remedy of defects, please send the appliance to our after sales service, properly packaged
and postage paid, together with a copy of the automatically generated sales receipt, which must show the date of purchase,
and a description of the defect. If the defect is covered by the warranty, the customer will be reimbursed for the shipping
costs. The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and failure to comply with the maintenance
and care instructions. The warranty is void if repairs or modifications are made to the appliance by third parties.
Any claims of the end consumer vis-à-vis the retailer are not limited by this warranty.
En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis
24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils
vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l’importateur. Veuillez envoyer à notre adresse
les appareils, pour lesquels vous réclamez une suppression de défauts, avec le bon d’achat montrant la date d’achat, port
payé et proprement emballé. Les coûts de transport seront remboursés en cas de garantie en Allemagne et en Autriche. Les
défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation
de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont accomplies par des tiers. Cette garantie n’affecte pas les droits
du consommateur contre le commerçant.
Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de
dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de pro-
ductie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal- en productiefouten door herstelling of vervanging naar onze keuze.
Onze garantie is slechts geldig voor in Duitsland en Oostenrijk verkopte apparaten. In andere landen a.u.b. de importeur
aanspreken. Apparaaten, waarvoor garantie in aanspraak wordt genomen, moeten ons samen met een kopie van de machineel
gegenereerde kassabon waaruit de koopdatum duidelijk wordt, alsmede een beschrijving van de fout goed verpakt aan onze
klantenservice worden toegezonden, porto betaald. Als er sprake van garantie is, worden de verzendingskosten in Duitsland
en Oostenrijk aan de klant vergoed. De garantie dekt geen schade veroorzaakt door slijtage, onbehoorlijk gebruik/foutieve han-
delingen en niet-naleving van de onderhouds- en reinigingsaanwijzingen. Het recht op garantie vervalt, wanneer reparaties
of manipulaties aan het apparaat door derden worden doorgevoerd. Eventuele rechten van de eindgebruiker t.o.v. de verkoper
of distributeur worden door deze garantie niet aangetast.
42
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
WASTE DISPOSAL / ENVIRONMENTAL PROTECTION
TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
VERWIJDEREN VAN AFVAL / MILIEUBESCHERMING
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer
her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren
Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt
und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte:
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling
von elektrischen oder elektronischen Geräten ab liefern.
Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und
stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
Our appliances are produced on a high quality level for a long lifetime. Regular maintenance and expert repairs by our after-
sales service can extend the useful life of the appliance. If an appliance is defective and repair is not possible we ask you to
follow the following instructions for disposal.
Do not dispose this appliance together with your standard household waste. Please bring this product to an approved collec-
tion point for recycling of electric and electronic products.
By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is
disposed in an adequate way to protect health and environment.
Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d’utilisation. Un entretien régulier et
des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée d’utilisation. Si néanmoins l’appareil est
endommagé et ne peut plus être réparé, veuillez suivre les instructions suivantes.
Ne jamais disposer ce produit avec les dégâts de ménage. Apportez ce produit à une station de collection pour récupération
de produits électriques et électroniques.
Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est démonté sans risque
pour la santé et l’environnement.
Onze apparaten zijn geproduceerd met een hoge qualiteit voor een lange gebruik. Regelmatige onderhoud en vakkundig
reparaties door onze klantenservice verlengt de gebruiksduur. Wanneer het apparat defekt is en kan niet meer gerepareerd
worden, let op de volgende instructies.
Dit product mag niet samen met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. U dient dit product bij een voor het
recycleren van elektrische of elektronische apparaten aangewezen verzamelplaats in te leveren.
Door het separaat inzamelen en recycleren van afvalproducten helpt u mee bij het zuinig omgaan met de natuurlijke hulpbron-
nen en zorgt u ervoor dat het product op een gezondheids- en milieuvriendelijke manier afgevoerd wordt.

Documenttranscriptie

gebruiksaanwijzing technische specificatie model 28016 Vermogen: 1.000 W, 230 V~, 50 Hz Behuizing / deksel: Rvs, geborsteld Kunststof delen zwart, getextureerd Waterreservoir: Kunststof, semitransparant, met waterpeilindicator Kan: Glazen kan met thermisch geïsoleerd kunststof handvat Volume: Ca. 1,5 l, 10 – 15 koppen Grootte (b/d/h): Ca. 29,0 x 23,5 x 35,5 cm Gewicht: Ca. 2,4 kg Kabellengte: Ca. 90 cm, vast gemonteerd Uitrusting: Elektronische display met • timerfunctie (24-uur programmeerbaar) • tijdindicator Automatische uitschakeling na 2 uur Warmhoudplaat Zwenkfilter met uitneembare filterhouder en druppelstop Duurzaam filter Toebehoren: Maatlepel Gebruiksaanwijzing Onderdelen: Glazen kan met deksel Filterhouder met druppelstop Duurzaam filter 2801640 2801663 2801665 Technische wijzigingen voorbehouden. veiligheidsvoorschriften 1. Lees a.u.b. de volgende instructies en bewaar deze. 2. Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen) met een beperkt lichamelijk, sensorisch of geestelijk vermogen of bij gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij deze personen door een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon onder toezicht gehouden worden of door deze persoon geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat. 3. Kinderen moeten onder toezicht gehouden worden om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat spelen. 4. Bewaar het apparaat op een voor kinderen niet toegankelijke plaats. 5. Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom met spanning conform typeplaatje. 6. Dit apparaat mag niet met een externe tijdschakelklok of een afstandsbedieningssysteem worden gebruikt. 7. Dompel het apparaat of het snoer in geen geval in water of andere vloeistoffen. 8. Reinig het apparaat om redenen van de elektrische veiligheid niet in de vaatwasser. 9. Schakelaar en snoer mogen niet met water of andere vloeistoffen in contact komen. Wanneer dit toch gebeurt, moeten alle onderdelen voor een volgend gebruik weer helemaal droog zijn. 10. Raak het apparaat resp. het snoer nooit met natte handen aan. 11. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik of voor soortgelijke doeleinden, bijvoorbeeld ƒƒ keukens in winkels, kantoren of andere werkplaatsen, ƒƒ in boerderijen, ƒƒ voor gebruik door gasten in hotels, motels of andere indiening inrichtingen, ƒƒ in particuliere huizen of vakantiewoningen. 12. Plaats het apparaat om redenen van veiligheid nooit op hete oppervlakken, op een metalen dienblad of op een natte ondergrond. 19 13. Het apparaat of het snoer mogen niet in de buurt van vlammen worden gebruikt. 14. Gebruik het koffiezetapparaat steeds op een vrij, vlak en hittebestendig oppervlak. 15. Het apparaat is uitsluitend toegestaan voor huishoudelijke doeleinden en mag alleen voor het bereiden van koffie worden gebruikt, in geen geval voor het heet maken/warm houden van melk of andere vloeistoffen. 16. Let erop dat het snoer niet over het werkvlak heen hangt, omdat dit tot ongelukken kan leiden, bijv. als kleine kinderen er aan trekken. 17. Het snoer moet zo worden geplaatst dat eraan trekken of erover struikelen voorkomen wordt. 18. Wikkel het snoer niet rond het apparaat en vermijd knikken in het snoer om schade aan het snoer te voorkomen. 19. Gebruik het koffiezetapparaat in binnenruimten. 20. Dek het apparaat tijdens het gebruik nooit af om een oververhitting van het apparaat te voorkomen. 21. Gebruik voor het zetten van koffie uitsluitend vers, zuiver water en vul het waterreservoir minstens tot aan de londerste markering (2 kopjes) en hoogstens tot aan de MAX-markering. 22. Schakel het apparaat pas in nadat u water in het waterreservoir hebt gevuld. 23. Laat het apparaat bij herhaald gebruik tussendoor minstens 5 minuten afkoelen. 24. Gebruik de koffiekan nooit in de magnetron omdat de kan hiervoor niet is geschikt. 25. Beweeg het apparaat niet zolang dit in bedrijf is om verwondingen te voorkomen. 26. Zorg ervoor dat alle gebruikers, met name kinderen, op de hoogte zijn van de gevaren, zoals het naar buiten komen van stoom en spetters heet water – gevaar voor verbranding! 27. Het apparaat mag niet met toebehoren van andere fabrikanten of merken worden gebruikt om schade te voorkomen. 28. Na gebruik en voor het reinigen de netstekker uit het stopcontact trekken. Laat het apparaat nooit zonder toezicht wanneer de netstekker zich in het stopcontact bevindt. 29. Controleer het apparaat, de stekker en het snoer regelmatig op slijtage en beschadigingen. Stuur het apparaat of het snoer in geval van beschadigingen van het snoer of andere onderdelen a.u.b. voor controle en/of reparatie aan onze klantenservice. Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen gevaren voor de gebruiker veroorzaken en leiden tot het vervallen van de garantie. 30. Als de kabel van dit apparaat beschadigd is, moet dit door de fabrikant of zijn klantenservice of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden vervangen om gevaren te voorkomen. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid bij foutieve montage, bij ondeskundig of foutief gebruik of als reparaties door niet geautoriseerde personen worden uitgevoerd. tips voor een ongestroord koffeiegenot 1. Z org ervoor dat uw koffiezetapparaat altijd schoon en ontkalkt is. (Zie paragraaf Reinigen en ontkalken). 2. Bewaar koffiebonen en oploskoffie in een goed gesloten doos op een koele en donkere plaats, maar niet in de koelkast. 3. Voor een optimaal koffiegenot adviseren wij om koffiebonen pas direct vóór het gebruik te malen. 4. K offie smaakt ’t best als hij vers gezet wordt. Als koffie lange tijd warm gehouden wordt, kan hij een bittere smaak krijgen. 5. Om de koffie uit te gieten, kan het deksel van de kan gesloten blijven. ingebruikname 1. A lle verpakkingsmaterialen verwijderen. 2. Controleer of alle genoemde toebehoren voorhanden zijn. 3. De glazen kan, het deksel van de kan, het waterreservoir en de filterhouder in heet water met een mild afwasmiddel spoelen, met vers water naspoelen en goed afdrogen. 4. De behuizing van het apparaat met een vochtige doek afwrijven en grondig afdrogen. 20 5. W aterreservoir eruit nemen en tot aan de MAXmarkering met koud water vullen, deksel sluiten en het waterreservoir weer in het apparaat plaatsen. 6. Steek de stekker in het stopcontact. Het apparaat is nu klaar voor gebruik. 7. Vóór het eerste gebruik of indien het apparaat lange tijd niet werd gebruikt, het waterreservoir tot aan het maximum met vers, koud water vullen en een tot twee kookprocessen zonder koffie­poeder uitvoeren. programmeren van de tijd 1. Zodra het koffiezetapparaat op het stroomnet aangesloten is, verschijnt op de display 12:00. 2. Druk één keer op de toets PROG. De displayverlichting wordt ingeschakeld. Op de display verschijnt boven rechts CLOCK. 3. Druk nu op de toetsen STD (uren) en MIN totdat de actuele tijd bereikt is. 4. Nadat ongeveer 10 seconden geen toets werd bediend, gaat het apparaat weer terug naar de basisstand, na enkele seconden gaat ook de displayverlichting weer uit. CLOCK 12:00 koffie zetten zonder timer functie De UNOLD koffiezetapparaat biedt u de mogelijkheid, om of direct per knopdruk koffie te zetten of het apparaat tot 24 uur van tevoren te programmeren. 1. N eem het waterreservoir uit het apparaat (deksel openen en aan de geïntegreerde handvat naar boven trekken) en vul het reservoir tot aan de gewenste hoeveelheid met koud water. De markering stemt overeen met het aantal koppen. Het waterreservoir weer in het apparaat plaatsen. 2. Attentie: 3. Om veiligheidsredenen is het water­reser­voir aan de achterkant voorzien van een overloopopening. Let daarom bij het vullen van het reservoir beslist op de MAX-markering en vermijd het overvol maken van het reservoir. 4. Omdat tijdens het kookproces het water gedeeltelijk verdampt, kan de hoeveelheid koffie iets ervan afwijken. 5. Voor het invullen van de koffie de zwenkinrichting openen. Plaats de filterhouder erin. Let erop dat de naar voren uitstekende lijst aan de filterhouder in de overeenkomstige uitsparing van de zwenkinrichting past. Als de filterhouder niet correct wordt geplaatst, kan de zwenkinrichting niet gesloten worden. 6. Plaats het meegeleverde duurzame filter in de filterhouder. 7. A lternatief kunt u papieren filterzakjes maat 1x4 in de filterhouder inzetten (reliëfrand aan de onderkant en de zijkant omvouwen!). Het filterzakje mag niet boven de rand van de filterhouder uitsteken. 8. De benodigde hoeveelheid koffie invullen, dit zijn afhankelijk van de smaak per kop 5 à 7 g (max. 1 koffielepel) middelfijn gemalen koffie. Te fijn gemalen koffie kan de poriën van het filter verstoppen en het overlopen van de koffie tot gevolg hebben. 9. De zwenkfilter sluiten totdat deze inklikt. 10. Plaats de kan met deksel op de warmhoudplaat. 11. Druk op de toets EIN/AUS (aan/uit). Het rode controlelampje EIN (aan) gaat branden en het kookproces begint. 12. Nadat het kookproces afgesloten ist, kunt u het apparaat uitschakelen door twee keer op de EIN/AUS-toets (aan/uit) te drukken. 13. Als het apparaat niet uitgeschakeld wordt, blijft de warmhoudplaat in bedrijf. Twee uur na het begin van het kookproces schakelt het apparaat automatisch uit. koffie zetten met timer functie 1. V olg de stappen 1-8 van de paragraaf Koffie zetten zonder timerfunctie. 2. Druk één keer op de PROG-toets en controleer of de tijd correct ingesteld is (zie paragraaf Pro­ gram­meren van de tijd). 3. Druk opnieuw op de toets PROG om het begin van het kookproces in te stellen. Op de display verschijnt boven links TIMER. TIMER 15:00 21 4. 5. 6. 7. 8. 9. Druk nu op de toetsen STD (uren) en MIN totdat de door u gewenste starttijd ingesteld is. Druk dan twee keer op de EIN/AUS-toets (aan/uit) om de functie Automatisch bedrijf te starten. Het groene controlelampje AUTO gaat branden en blijft ingeschakeld. Om de vooraf ingestelde tijd te controleren, druk twee keer op de PROG-toets. Op de display verschijnt boven links TIMER alsmede de vooraf ingestelde tijd. Indien gewenst kunt u deze nu wijzigen. Nadat ongeveer 10 seconden geen toets werd bediend, gaat de display weer terug naar de basisstand, daarna gaat de displayverlichting weer uit. U kunt de AUTO-functie op elk moment afbreken door één keer op de EIN/AUS-toets (aan/ uit) te drukken. Als de vooraf ingestelde tijd bereikt wordt, gaat het groene controlelampje uit, het rode controle- lampje gaat branden en het kookproces begint. 10. Nadat het kookproces afgesloten ist, kunt u het apparaat uitschakelen door twee keer op de EIN/AUS-toets (aan/uit) te drukken. 11. Als het apparaat niet uitgeschakeld wordt, blijft de warmhoudplaat in bedrijf. Twee uur na het begin van het kookproces schakelt het apparaat automatisch uit. Als het apparaat voortijdig uitschakelt, kan de reden hiervoor verkalking van het apparaat zijn. Volg dan a.u.b. de instructies in het paragraaf Reiniging en ontkalking. 12. De vooraf geprogrammeerde tijd blijft behouden en kan opnieuw worden geactiveerd door twee keer op de toets EIN/AUS (aan/uit) te drukken. 13. Als u een nieuwe tijdinstelling wilt invoeren, begin dan opnieuw het programmeren zoals boven beschreven. reinigung 1. Vóór het reinigen de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat volledig laten afkoelen. 2. Het apparaat mag in geen geval in water of een andere vloeistof worden gedompeld. 3. Zwenkfilter openen en het duurzame filter resp. het filterzakje met koffiedik en de filterhouder uitnemen, Koffiedik resp. papieren filter met koffiedik afvoeren. 4. Boven het filter kan er condensatiewater ontstaan. Veeg na het koffie zetten de onderkant van het deksel met een droge doek af. 5. De uitnembare componenten zoals waterreser- 6. 7. 8. 9. voir, kan, deksel en filter­houder kunnen in een warm zeepsopje worden gespoeld. Voor het makkelijke schoonmaken kan het deksel van de koffiekan geopend worden door op de knop aan het handvat te drukken. Veeg het apparaat en de warmhoudplaat met een uitgewrongen vochtige doek af. Geen scherpe of schurende poets­middelen gebruiken. Alle onderdelen moeten helemaal droog zijn voordat u het apparaat weer gebruikt. ontkalking 1. R egelmatig ontkalken bewaart het functievermogen van uw koffiezetapparaat en verlengt zijn levensduur. 2. Als het apparaat uitschakelt voordat de warmhoudtijd afgelopen is of als bij het zetten van de koffie water in het waterreservoir achterblijft, moet het apparaat beslist ontkalkt worden. 3. Gebruik voor het ontkalken een in de handel gebruikelijke ontkalker volgens de instructies op de verpakking. 4. Vul het waterreservoir tot aan de MAX-markering met de ontkalkeroplossing. 5. Alternatief kunt u ook citroenzuur gebruiken. Geef 25 à 50 g citroenzuur op 1 liter water. 22 6. Z et de koffiekan op de warmhoudplaat. 7. Druk nu op de START-toets en laat ca. 1/3 van het water door het apparaat lopen. 8. Schakel het apparaat uit en laat de ontkalkeroplossing ca. 15 à 30 minuten inwerken. Bij sterke verkalking kunt u de oplossing ook tijdens de nacht laten inwerken. 9. Daarna opnieuw op START drukken en de overige ontkalkeroplossing door het apparaat laten lopen. 10. Giet de ontkalkeroplossing weg en laat 2 à 3 keer schoon water door het apparaat lopen. GARANTIEBESTIMMUNGEN Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf­belegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Guarantee Conditions We grant a 24 months guarantee, and in case of commercial use a 12 months guarantee, starting from the date of purchase for any damage demonstrably due to manufacturing defects and when the appliance has been used according to its intended use. Within the warranty period we will remedy defective materials or workmanship through repair or replacement, at our option. Our warranty terms apply only to appliances sold in Germany and Austria. For other countries, please contact the responsible importer. In the event of a claim for remedy of defects, please send the appliance to our after sales service, properly packaged and postage paid, together with a copy of the automatically generated sales receipt, which must show the date of purchase, and a description of the defect. If the defect is covered by the warranty, the customer will be reimbursed for the shipping costs. The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and failure to comply with the maintenance and care instructions. The warranty is void if repairs or modifications are made to the appliance by third parties. Any claims of the end consumer vis-à-vis the retailer are not limited by this warranty. Conditions de Garantie En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l’importateur. Veuillez envoyer à notre adresse les appareils, pour lesquels vous réclamez une suppression de défauts, avec le bon d’achat montrant la date d’achat, port payé et proprement emballé. Les coûts de transport seront remboursés en cas de garantie en Allemagne et en Autriche. Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont accomplies par des tiers. Cette garantie n’affecte pas les droits du consommateur contre le commerçant. Garantievoorwaarden Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de productie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal- en productiefouten door herstelling of vervanging naar onze keuze. Onze garantie is slechts geldig voor in Duitsland en Oostenrijk verkopte apparaten. In andere landen a.u.b. de importeur aanspreken. Apparaaten, waarvoor garantie in aanspraak wordt genomen, moeten ons samen met een kopie van de machineel gegenereerde kassabon waaruit de koopdatum duidelijk wordt, alsmede een beschrijving van de fout goed verpakt aan onze klantenservice worden toegezonden, porto betaald. Als er sprake van garantie is, worden de verzendingskosten in Duitsland en Oostenrijk aan de klant vergoed. De garantie dekt geen schade veroorzaakt door slijtage, onbehoorlijk gebruik/foutieve handelingen en niet-naleving van de onderhouds- en reinigingsaanwijzingen. Het recht op garantie vervalt, wanneer reparaties of manipulaties aan het apparaat door derden worden doorgevoerd. Eventuele rechten van de eindgebruiker t.o.v. de verkoper of distributeur worden door deze garantie niet aangetast. 40 Entsorgung / Umweltschutz Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her­ge­stellt. Regelmäßige Wartung und fachge­rechte Reparaturen durch unseren Kunden­dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten ab­liefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. Waste Disposal / Environmental Protection Our appliances are produced on a high quality level for a long lifetime. Regular maintenance and expert repairs by our aftersales service can extend the useful life of the appliance. If an appliance is defective and repair is not possible we ask you to follow the following instructions for disposal. Do not dispose this appliance together with your standard household waste. Please bring this product to an approved collection point for recycling of electric and electronic products. By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. Traitement des déchets / Protection de l’environnement Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d’utilisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée d’utilisation. Si néanmoins l’appareil est endommagé et ne peut plus être réparé, veuillez suivre les instructions suivantes. Ne jamais disposer ce produit avec les dégâts de ménage. Apportez ce produit à une station de collection pour récupération de produits électriques et électroniques. Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est démonté sans risque pour la santé et l’environnement. Verwijderen van afval / Milieubescherming Onze apparaten zijn geproduceerd met een hoge qualiteit voor een lange gebruik. Regelmatige onderhoud en vakkundig reparaties door onze klantenservice verlengt de gebruiksduur. Wanneer het apparat defekt is en kan niet meer gerepareerd worden, let op de volgende instructies. Dit product mag niet samen met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. U dient dit product bij een voor het recycleren van elektrische of elektronische apparaten aangewezen verzamelplaats in te leveren. Door het separaat inzamelen en recycleren van afvalproducten helpt u mee bij het zuinig omgaan met de natuurlijke hulpbronnen en zorgt u ervoor dat het product op een gezondheids- en milieuvriendelijke manier afgevoerd wordt. 42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Unold 28016 de handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
de handleiding