SPEEDLINK METHRON 2.1 Installatie gids

Categorie
Luidsprekersets
Type
Installatie gids
VERS. 1.0
QUICK INSTALL GUIDE
METHRON
2.1 SUBWOOFER SYSTEM
SL-8325-BK
1. Plug the subwoofer power cable into an AC outlet
(220-240V, 50/60 Hz ~).
2. Connect the remote control to the speaker system
using the accompanying cable: plug the green 3.5mm
connector into the rear socket on the remote control,
and the two red and white phono/RCA connectors into
the ‘IN’ socket on the subwoofer.
3. Connecting to the PC
Connect the remote control to the PC: plug the green
connector on the cable wired into the remote control
into the audio output (usually green) and the black
connector into the sound card’s microphone input
(usually pink).
You can also connect a set of headphones or a headset
to the remote control – doing so deactivates the sound
to the speakers. If want to connect a second audio
source, such as an MP3 player, to the remote control
instead of a microphone, plug the remote control’s black
connector into your PC’s Line-In socket (usually blue).
Connecting to a PS3
®
or Xbox 360
®
PS3
®
: Connect the remote control to the console: using
the phono/RCA adapter cable, connect the remote
control’s green 3.5mm connector to the console AV
cable’s phono/RCA audio outputs (included with the
PS3
®
).
To play audio simultaneously through the TV using
the AV Cable, plug the adapter cable’s phono/RCA
connectors into the TV’s audio input sockets.
If you’d like to play audio simultaneously through the
TV using HDMI
®
, enable ‘Audio Multi-Output’ under the
‘Sound Settings’ option.
Xbox 360
®
: Connect the remote control to the
console: use the phono/RCA adapter cable to connect
the remote control’s green 3.5mm connector to the
composite/component AV cables phono/RCA audio
outputs (included with the Xbox 360
®
).
To play audio simultaneously through the TV, plug the
adapter cable’s phono/RCA connectors into the TV’s
audio input sockets.
If using an HDMI
®
cable for video output, you can also
plug the adapter cable into the HDMI
®
audio adapter
(optional Xbox 360
®
accessory).
Connecting to your TV
Plug the remote control’s 3.5mm connector into your
TV’s audio output socket.
If your TV’s audio output has phono/RCA connectors,
use the supplied phono/RCA adapter cable to connect
the remote control’s green 3.5mm connector to your
TV’s phono/RCA output.
Please note: the sound quality of your TV’s output
socket does not match that of a fully-edged hi-
system.
4. Connect the satellites to the subwoofer: connect
the satellites’ two phono/RCA connectors into the
subwoofer’s relevant output sockets – red for the right
channel, white for the left channel.
5. Before switching the system on, set the volume levels
on the remote control and the subwoofer to their lowest
levels. Then, set the ‘POWER’ switch to ‘ON.
6. Now start playing sound on your PC/games console/
TV and adjust the volume, treble and bass levels to suit
using the controls.
7. If no audio is transmitted for 60 minutes, the speaker
system will switch to stand-by mode and the LED will
go out. If audio is transmitted again, the system will
reactivate automatically. Set the subwoofer’s ‘Stand-
by’ button to ‘OFF’ to prevent it from entering stand-by
mode automatically. Um einen automatischen Wechsel
in den Stand-by-Modus zu verhindern, deaktivieren Sie
diese Funktion, indem Sie den „Stand-by“-Knopf am
Subwoofer betätigen („Stand-by“ auf „OFF“).
1. Schließen Sie das Stromkabel des Subwoofers an eine
Steckdose an (220-240 V, 50/60 Hz ~).
2. Verbinden Sie die Tischfernbedienung über das
beiliegende Kabel mit dem Lautsprechersystem:
Stecken Sie den grünen 3,5-mm-Klinkenstecker in
die hintere freie Buchse der Kabelfernbedienung,
die beiden Cinch/RCA-Stecker (rot und weiß) in die
Eingangsbuchse des Subwoofers („IN“).
3. Anschluss an PC
Verbinden Sie die Tischfernbedienung mit dem PC:
Stecken Sie den grünen Stecker des fest installierten
Fernbedienungskabels in den Audio-Ausgang (meist
grün) und den schwarzen Stecker in den Mikrofon-
Eingang der Soundkarte (meist rosa).
An der Fernbedienung können Sie zusätzlich ein
Headset oder einen Kopfhörer anschließen, die
Lautsprecherausgabe wird dann abgeschaltet. Möchten
Sie statt eines Mikrofons eine zweite Soundquelle an
der Fernbedienung anschließen, etwa einen MP3-
Spieler, stecken Sie den schwarzen Stecker der
Fernbedienung in den Line-In-Eingang Ihres PCs
(meist blau).
Anschluss an PS3
®
oder Xbox 360
®
PS3
®
: Verbinden Sie die Tischfernbedienung mit
der Konsole: Verwenden Sie das Cinch/RCA-
Adapterkabel, um den gnen 3,5-mm-Klinkenstecker
der Kabelfernbedienung mit den Cinch/RCA-Audio-
Ausgängen des Multi-AV-Kabels der Konsole zu
verbinden (enthalten im Lieferumfang der PS3
®
).
r die gleichzeitige Tonwiedergabe über den
Fernseher per AV-Kabel schließen Sie die Cinch/RCA-
Stecker des Adapterkabels zusätzlich an die Audio-
Eingangsbuchsen des Fernsehers an.
Wünschen Sie eine gleichzeitige Tonwiedergabe
über den Fernseher per HDMI
®
, aktivieren Sie in
den „Sound-Einstellungen“ die Option „Audio-
Mehrfachausgang.
Xbox 360
®
: Verbinden Sie die Tischfernbedienung
mit der Konsole: Verwenden Sie das Cinch/RCA-
Adapterkabel, um den gnen 3,5-mm-Klinkenstecker
der Kabelfernbedienung mit den Cinch/RCA-Audio-
Ausgängen des Composite- oder Component-AV-
Kabels zu verbinden (enthalten im Lieferumfang der
Xbox 360
®
).
r die gleichzeitige Tonwiedergabe über den
Fernseher schließen Sie die Cinch/RCA-Stecker
des Adapter-Kabels zusätzlich an die Audio-
Eingangsbuchsen des Fernsehers an.
Bei Verwendung eines HDMI
®
-Kabels für die
Bildausgabe können Sie das Adapter -Kabel auch
mit dem HDMI
®
-Audio-Adapter verbinden (optionales
Zubehör der Xbox 360
®
).
Anschluss an den Fernseher
Verbinden Sie den grünen 3,5-mm-Klinkenstecker der
Kabelfernbedienung mit der Audio-Ausgangsbuchse
Ihres Fernsehers. Sollte es sich beim Audioausgang
Ihres Fernsehers um Cinch/RCA-Stecker handeln,
verwenden Sie das mitgelieferte Cinch/RCA-
Adapterkabel, um den gnen 3,5-mm-Klinkenstecker
der Kabelfernbedienung mit dem Cinch/RCA-Ausgang
Ihres Fernsehers zu verbinden.
Bitte beachten Sie, dass die Ausgabeleistung, die die
Ausgangsbuchse des Fernsehers bietet, nicht der
Qualität eines vollwertigen HIFI-Geräts entspricht.
4. Schließen Sie die Satellitenlautsprecher an den
Subwoofer an: Stecken Sie die beiden Cinch-/RCA-
Stecker der Satelliten in die entsprechenden Ausgangs-
Buchsen des Subwoofers – rot für den rechten, weiß für
den linken Kanal.
5. Stellen Sie die Lautstärkeregler der Fernbedienung
und des Subwoofers zunächst auf eine niedrige Stufe.
Schalten Sie anschließend das System ein (POWER
auf „ON“).
6. Starten Sie nun die Soundwiedergabe an Ihrem PC,
Ihrer Spielekonsole oder Ihres Fernsehers und passen
Sie die Lautstärke sowie Höhen und Bässe über die
Regler an.
7. Wird etwa 60 Minuten lang kein Tonsignal übertragen,
schaltet sich der Lautsprecher in einen Stand-by-
Modus, die LED erlischt daraufhin. Liegt wieder ein
Signal an, reaktiviert sich das System automatisch.
Um einen automatischen Wechsel in den Stand-by-
Modus zu verhindern, deaktivieren Sie diese Funktion,
indem Sie den „Stand-by-Knopf am Subwoofer
betätigen („Stand-by“ auf „OFF“).
1. Raccordez le câble dalimentation du subwoofer à une
prise de courant (220-240 V, 50/60 Hz ~).
2. Reliez la técommande de table au système
d’enceintes à l’aide du câble fourni : raccordez le
connecteur jack 3,5 mm vert à la prise arrre libre sur
la télécommande de table et les deux ches cinch/RCA
(rouge et blanche) à la prise d’entrée du subwoofer («
IN »).
3. Raccordement à un ordinateur
Reliez la técommande de table à l’ordinateur
: raccordez la che verte du câble xe de la
télécommande à la sortie audio (géralement verte) et
la che noire à l’entrée microphone (généralement rose)
de la carte son.
Vous pouvez de plus raccorder à la télécommande un
combiné casque-micro ou un casque ; dans ce cas, la
sortie par les enceintes est désactivée. Si au lieu d’un
microphone, vous souhaitez raccorder une deuxième
source sonore à la télécommande (par exemple un
lecteur MP3), reliez la che noire de la télécommande
à l’entrée « Line In » de votre ordinateur (généralement
bleue).
Raccordement à une PS3
®
ou une Xbox 360
®
PS3
®
: reliez la télécommande de table à la console :
utilisez le câble adaptateur cinch/RCA fourni pour relier
le connecteur jack vert 3,5 mm de la télécommande
aux sorties audio cinch/RCA du câble multi-AV de la
console (fourni avec la PS3
®
).
Pour une sortie simultanée du son sur votre téléviseur
avec une liaison par câble AV, raccordez en plus les
ches cinch/RCA du câble adaptateur aux prises
d’entrée audio du téléviseur.
Pour une sortie simultanée du son sur votre téléviseur
avec une liaison HDMI
®
, activez l’option « Sortie audio
multiple » dans les « Paramètres son ».
Xbox 360
®
: reliez la télécommande de table à la
console : utilisez le câble adaptateur cinch/RCA
fourni pour relier le connecteur jack vert 3,5 mm de la
télécommande aux sorties audio cinch/RCA du câble
AV composite ou composantes (fourni avec la Xbox
360
®
).
Pour une sortie simultanée du son sur votre téléviseur,
raccordez en plus les ches cinch/RCA du câble
adaptateur aux prises d’entrée audio du téléviseur.
En cas d’utilisation d’un câble HDMI
®
pour l’image,
vous pouvez aussi relier le câble adaptateur à
l’adaptateur audio HDMI
®
(accessoire disponible en
option pour la Xbox 360
®
).
Raccordement à un téléviseur
Reliez le connecteur jack vert 3,5 mm de la
télécommande à la sortie audio de votre téléviseur.
Si la sortie audio de votre téléviseur est une prise
cinch/RCA, utilisez le câble adaptateur cinch/RCA
fourni pour relier le connecteur jack vert 3,5 mm de la
télécommande à la sortie cinch/RCA du téléviseur.
À noter que la puissance de la sortie casque du
téléviseur ne peut rivaliser en qualité avec un appareil
HiFi.
4. Reliez les satellites au subwoofer : raccordez les
deux ches cinch/RCA des satellites aux sorties
correspondantes sur le subwoofer – rouge pour le canal
de droite, blanche pour le canal de gauche.
5. Baissez le volume sur la técommande et sur le
subwoofer. Puis allumez le système en amenant
l’interrupteur « POWER » sur « ON ».
6. Lancez la lecture audio sur votre ordinateur, votre
console ou votre téléviseur et ajustez le volume, les
aiguës et les basses à laide des boutons de réglage.
7. Si aucun signal sonore n’est transmis durant une
soixantaine de minutes, le haut-parleur passe
automatiquement en mode veille et le voyant s’éteint.
Le système se réactive automatiquement quand il
reçoit à nouveau un signal. . Pour empêcher le passage
automatique en mode veille, désactivez cette fonction
en actionnant le bouton « Stand-by » sur le caisson
de basses (amenez le bouton « Stand-by » en
position « OFF »).
1. Steek de stekker van de voedingskabel van de
subwoofer in een stopcontact (220-240V, 50/60Hz ~).
2. Sluit de regelunit met de bijgeleverde kabel aan op
het luidsprekersysteem: Steek de groene 3,5mm
jackpluggen in de achterste vrije ingangen van de
regelunit en de beide Cinch-/RCA-Stekkers (rood en
wit) in de ingangen van de subwoofer („IN).
3. Aansluiten op een pc
Sluit de regelunit aan op de pc: Steek de groene stekker
van de kabel van de afstandsbediening in de audio-
uitgang (meestal groen) en de zwarte stekker in de
microfooningang van de geluidskaart (meestal roze).
U kunt vervolgens een headset of een hoofdtelefoon
aansluiten op de regelunit, de luidsprekers worden dan
uitgeschakeld. Als u in plaats van een microfoon een
tweede geluidsbron op de afstandsbediening aansluit,
bijvoorbeeld een MP3-speler, steek dan de zwarte
stekker van de afstandsbediening in de Line-In-ingang
van de pc (meestal blauw).
Aansluiten op een PS3
®
of een Xbox 360
®
PS3
®
: Sluit de regelunit aan op de console: Verbind
met de adapterkabel (jack naar tulp) de groene 3,5mm
jackpluggen van de regelunit met de jack-/tulp-audio-
uitgangen van de multi-AV-kabel van de console
(meegeleverd bij de PS3
®
).
Als u tegelijkertijd ook geluidsweergave wenst met de
tv via de AV-kabel, dan sluit u de tulpstekker van de
adapterkabel ook aan op de audio-ingang van de tv.
Activeer bij de „Geluidsinstellingen“ de optie „Audio-
Multi-output“ als u tegelijkertijd ook geluidsweergave
wenst via de tv met HDMI
®
.
Xbox 360
®
: Sluit de regelunit aan op de console:
Verbind met de adapterkabel (jack naar tulp) de groene
3,5mm jackpluggen van de regelunit met de jack-/tulp-
audio-uitgangen van de Composite- of Component-AV-
kabel (meegeleverd bij de Xbox 360
®
).
Sluit de jack-/tulpstekker van de adapterkabel ook aan
op de audio-ingang van de tv als u tegelijkertijd ook
geluidsweergave wenst via de tv.
Als u gebruikmaakt van een HDMI
®
-kabel voor
schermweergave, kunt u de adapterkabel ook
aansluiten op de HDMI
®
-audioadapter (optionele
accessoire bij de Xbox 360
®
).
Aansluiting op de tv
Sluit de groene 3,5mm jackplug van de regelunit aan
op de audio-uitgang van uw tv. Als daarvoor een
jack-/tulpstekker nodig is, gebruikt u de adapterkabel
(jack naar tulp) om de groene 3,5mm jackpluggen
van de regelunit met de jack-/tulp-uitgang van de tv te
verbinden.
Het uitgangsvermogen van de audio-uitgang van de
tv biedt niet de kwaliteit van een volwaardig Hi-Fi-
apparaat.
4. Sluit de satellietluidsprekers aan op de subwoofer:
steek de beide Cinch-/RCA-stekkers van de satellieten
in de desbetreffende uitgangen van de subwoofer –
rood voor het rechter-, wit voor het linkerkanaal.
5. Draai het volume op de regelunit en de subwoofer in
eerste instantie helemaal dicht. Schakel het systeem in
(„POWER“ op „ON).
6. Start de geluidsweergave op de pc, de gamesconsole
of de tv, en pas het volume en hoge tonen en lage
tonen aan met de regelaars.
7. Als er ongeveer 60 minuten geen geluidssignaal wordt
overgedragen, wordt een stand-bymodus van de
luidspreker geactiveerd; de LED dooft. Zodra opnieuw
een signaal doorkomt, wordt het systeem automatisch
weer ingeschakeld. Druk op de knop „Stand-by“ op de
subwoofer („Stand-by“ op „OFF“) om deze functie uit te
schakelen, als u wilt voorkomen dat de stand-bystand
automatisch wordt ingeschakeld.
©2013 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
®
, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh
are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. PS3
®
is a registered trademark of Sony Computer Entertainment
Inc. Xbox 360
®
is a registered trademark of Microsoft Corporation. HDMI
®
is a registered trademark of HDMI
Licensing LLC. All trademarks are the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made
liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior
notice. Please keep this information for later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
INTENDED USE
This product is only intended as a speaker
system for connecting to a computer or other
audio source, and is designed for indoor use
only. Jöllenbeck GmbH accepts no liability
whatsoever for any damage to this product
or injuries caused due to careless, improper
or incorrect use of the product or use of the
product for purposes not recommended by
the manufacturer.
Place this device near an AC outlet that is
easily accessible. This device will only be
completely disconnected from the mains
once it has been unplugged.
AVOIDING HEARING DAMAGE
PLEASE NOTE: Listening to audio for
extended periods at loud volume levels may
cause permanent hearing damage, so check
the volume level that has been set on the
volume control each time before using the
product, and avoid listening to
audio at a high volume level.
DECLARATION
OF CONFORMITY
Operation of the device (the devices) may
be affected by strong static, electrical or
high-frequency elds (radio installations,
mobile telephones, microwaves, electrostatic
discharges). If this occurs, try increasing the
distance from the devices causing
the interference.
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product?
Get in touch with our Support team – the
quickest way is via our website:
www.speedlink.com.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt ist als Lautsprecher für den
Anschluss an einen Computer oder eine
andere Tonquelle und die Verwendung
in geschlossenen Räumen geeignet. Die
llenbeck GmbH übernimmt keine Haftung
für Schäden am Produkt oder Verletzungen
von Personen aufgrund von unachtsamer,
unsachgemäßer, falscher oder nicht dem
vom Hersteller angegebenen Zweck
entsprechender Verwendung des Produkts.
Bei diesem Gerät sollte sich die Steckdose
in der Nähe benden und leicht zugänglich
sein. Dieses Gerät ist erst vollständig vom
Strom getrennt, wenn der Netzstecker
gezogen ist.
VERMEIDUNG VON HÖRSCHÄDEN
ACHTUNG: Langes Hören hoher Lautstärken
kann zu dauerhaften Hörschäden führen.
Prüfen Sie vor jeder Verwendung die
eingestellte Lautstärke und vermeiden
Sie zu hohe Pegel.
KONFORMITÄT
Unter Einwirkung von starken statischen,
elektrischen oder hochfrequenten
Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen,
Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes
(der Geräte) kommen. Versuchen Sie in
diesem Fall, die Distanz zu den störenden
Geräten zu vergrößern.
TECHNISCHER SUPPORT
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem
Produkt wenden Sie sich bitte an unseren
Support, den Sie am schnellsten über unsere
Webseite www.speedlink.com erreichen.
CADRE D‘UTILISATION
Ce produit est uniquement destiné à être
utilisé comme système d‘enceintes dans
des locaux fers en le raccordant à un
ordinateur ou à une autre source sonore.
La société Jöllenbeck GmbH décline toute
responsabilité en cas de dégradations du
produit ou de blessures corporelles dues
à une utilisation du produit inconsirée,
incorrecte, erronée ou contraire aux
instructions données par le fabricant.
La prise de courant doit se trouver à
proximité et être aisément accessible. Cet
appareil n‘est complètement hors tension
que lorsque la che secteur est débranchée.
LÉSIONS AUDITIVES
ATTENTION : l‘écoute prolongée à
haut volume peut entraîner des lésions
auditives durables. Vériez le réglage du
volume avant chaque utilisation et évitez
les volumes trop élevés.
CONFORMITÉ
La présence de champs statiques,
électriques ou à haute fquence intenses
(installations radio, téléphones mobiles,
décharges de micro-ondes) peut perturber
le bon fonctionnement de l‘appareil (ou des
appareils). Dans ce cas, essayez d‘éloigner
les appareils à l‘origine des perturbations.
ASSISTANCE TECHNIQUE
En cas de difcultés techniques concernant
ce produit, veuillez vous adresser à notre
service d‘assistance technique. Le moyen
le plus rapide consiste à le contacter par le
biais de notre site Web www.speedlink.com.
GEBRUIK CONFORM
DE DOELSTELLINGEN
Dit product is geschikt als luidspreker voor
aansluiting op een computer of een andere
geluidsbron binnenshuis. Jöllenbeck GmbH
is niet aansprakelijk voor schade aan het
product of persoonlijk letsel als gevolg
van ondoordacht, ondeskundig, onjuist
gebruik van het product of gebruik dat
niet overeenstemming is met het door de
fabrikant aangegeven doel van het product.
Er dient voor dit product een
wandcontactdoos in de onmiddellijke
omgeving te zijn die goed toegankelijk is.
Dit apparaat is pas volledig losgekoppeld
van het spanningsnet als de stekker uit het
stopcontact genomen is.
VOORKOMEN VAN GEHOORSCHADE
Waarschuwing: blootstelling gedurende
lange tijd aan hoge geluidsvolumes kan
leiden tot blijvende gehoorschade. Controleer
steeds voor gebruik het ingestelde volume en
vermijd te hoge piekbelastingen.
CONFORMITEIT
Velden met een sterke statische, elektrische
of hoogfrequente lading (radiotoestellen,
draadloze telefoons, ontladingen van
microgolven) kunnen van invloed zijn op de
werking van het apparaat (de apparaten).
Probeer in dat geval de afstand tot de
storende apparaten te vergroten.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Neem bij technische problemen met dit
product contact op met onze ondersteuning;
u kunt hen het snelste bereiken via onze
website www.speedlink.com.
CLICKCLICK
CLICKCLICK
2 4 653
Remote CoNNeCt DeVICeS PoWeR oN ADJUSt SoUNDSAtellIteS
PC HEADPHONES/HEADSET/SOURCE TV
OR
PS3
®
/XBOX360
®
1
AC PoWeR
220-240V ~
50Hz 0.3A
7
StAND-BY moDe
60 min
PLEASE NOTE THAT THE DEACTIVATION OF THE
‘STAND-BY’ BUTTON LEADS TO INCREASED
POWER CONSUMPTION.
ON
OFF

Documenttranscriptie

1 2 AC POWER Remote 3 4 CONNECT DEVICES PC HEADPHONES/HEADSET/SOURCE PS3®/XBOX360® Satellites 5 6 POWER ON ADJUST SOUND 7 STAND-BY MODE TV 60 min 220-240V ~ 50Hz 0.3A CLICK OR CLICK ON OFF Please note that the deactivation of the ‘Stand-by’ button leads to increased power consumption. 1. Plug the subwoofer power cable into an AC outlet (220-240V, 50/60 Hz ~). 2. C  onnect the remote control to the speaker system using the accompanying cable: plug the green 3.5mm connector into the rear socket on the remote control, and the two red and white phono/RCA connectors into the ‘IN’ socket on the subwoofer. 3. C  onnecting to the PC Connect the remote control to the PC: plug the green connector on the cable wired into the remote control into the audio output (usually green) and the black connector into the sound card’s microphone input (usually pink). You can also connect a set of headphones or a headset to the remote control – doing so deactivates the sound to the speakers. If want to connect a second audio source, such as an MP3 player, to the remote control instead of a microphone, plug the remote control’s black connector into your PC’s Line-In socket (usually blue). Connecting to a PS3 ® or Xbox 360 ® PS3 ®: Connect the remote control to the console: using the phono/RCA adapter cable, connect the remote control’s green 3.5mm connector to the console AV cable’s phono/RCA audio outputs (included with the PS3 ®). To play audio simultaneously through the TV using the AV Cable, plug the adapter cable’s phono/RCA connectors into the TV’s audio input sockets. If you’d like to play audio simultaneously through the TV using HDMI ®, enable ‘Audio Multi-Output’ under the ‘Sound Settings’ option. Xbox 360 ®: Connect the remote control to the console: use the phono/RCA adapter cable to connect the remote control’s green 3.5mm connector to the composite/component AV cable’s phono/RCA audio outputs (included with the Xbox 360 ®). To play audio simultaneously through the TV, plug the adapter cable’s phono/RCA connectors into the TV’s audio input sockets. If using an HDMI ® cable for video output, you can also plug the adapter cable into the HDMI ® audio adapter (optional Xbox 360 ® accessory). C  onnecting to your TV Plug the remote control’s 3.5mm connector into your TV’s audio output socket. If your TV’s audio output has phono/RCA connectors, use the supplied phono/RCA adapter cable to connect the remote control’s green 3.5mm connector to your TV’s phono/RCA output. Please note: the sound quality of your TV’s output socket does not match that of a fully-fledged hi-fi system. 4. Connect the satellites to the subwoofer: connect the satellites’ two phono/RCA connectors into the subwoofer’s relevant output sockets – red for the right channel, white for the left channel. 5. Before switching the system on, set the volume levels on the remote control and the subwoofer to their lowest levels. Then, set the ‘POWER’ switch to ‘ON’. 6. Now start playing sound on your PC/games console/ TV and adjust the volume, treble and bass levels to suit using the controls. 7. If no audio is transmitted for 60 minutes, the speaker system will switch to stand-by mode and the LED will go out. If audio is transmitted again, the system will reactivate automatically. Set the subwoofer’s ‘Standby’ button to ‘OFF’ to prevent it from entering stand-by mode automatically. Um einen automatischen Wechsel in den Stand-by-Modus zu verhindern, deaktivieren Sie diese Funktion, indem Sie den „Stand-by“-Knopf am Subwoofer betätigen („Stand-by“ auf „OFF“). 1. Schließen Sie das Stromkabel des Subwoofers an eine Steckdose an (220-240 V, 50/60 Hz ~). 2. Verbinden Sie die Tischfernbedienung über das beiliegende Kabel mit dem Lautsprechersystem: Stecken Sie den grünen 3,5-mm-Klinkenstecker in die hintere freie Buchse der Kabelfernbedienung, die beiden Cinch/RCA-Stecker (rot und weiß) in die Eingangsbuchse des Subwoofers („IN“). 3. Anschluss an PC Verbinden Sie die Tischfernbedienung mit dem PC: Stecken Sie den grünen Stecker des fest installierten Fernbedienungskabels in den Audio-Ausgang (meist grün) und den schwarzen Stecker in den MikrofonEingang der Soundkarte (meist rosa). An der Fernbedienung können Sie zusätzlich ein Headset oder einen Kopfhörer anschließen, die Lautsprecherausgabe wird dann abgeschaltet. Möchten Sie statt eines Mikrofons eine zweite Soundquelle an der Fernbedienung anschließen, etwa einen MP3Spieler, stecken Sie den schwarzen Stecker der Fernbedienung in den Line-In-Eingang Ihres PCs (meist blau). Anschluss an PS3 ® oder Xbox 360 ® PS3 ®: Verbinden Sie die Tischfernbedienung mit der Konsole: Verwenden Sie das Cinch/RCAAdapterkabel, um den grünen 3,5-mm-Klinkenstecker der Kabelfernbedienung mit den Cinch/RCA-AudioAusgängen des Multi-AV-Kabels der Konsole zu verbinden (enthalten im Lieferumfang der PS3 ®). Für die gleichzeitige Tonwiedergabe über den Fernseher per AV-Kabel schließen Sie die Cinch/RCAStecker des Adapterkabels zusätzlich an die AudioEingangsbuchsen des Fernsehers an. Wünschen Sie eine gleichzeitige Tonwiedergabe über den Fernseher per HDMI ®, aktivieren Sie in den „Sound-Einstellungen“ die Option „AudioMehrfachausgang“. Xbox 360 ®: Verbinden Sie die Tischfernbedienung mit der Konsole: Verwenden Sie das Cinch/RCAAdapterkabel, um den grünen 3,5-mm-Klinkenstecker der Kabelfernbedienung mit den Cinch/RCA-AudioAusgängen des Composite- oder Component-AVKabels zu verbinden (enthalten im Lieferumfang der Xbox 360 ®). F  ür die gleichzeitige Tonwiedergabe über den Fernseher schließen Sie die Cinch/RCA-Stecker des Adapter-Kabels zusätzlich an die AudioEingangsbuchsen des Fernsehers an. Bei Verwendung eines HDMI ® -Kabels für die Bildausgabe können Sie das Adapter -Kabel auch mit dem HDMI ® -Audio-Adapter verbinden (optionales Zubehör der Xbox 360 ®). Anschluss an den Fernseher Verbinden Sie den grünen 3,5-mm-Klinkenstecker der Kabelfernbedienung mit der Audio-Ausgangsbuchse Ihres Fernsehers. Sollte es sich beim Audioausgang Ihres Fernsehers um Cinch/RCA-Stecker handeln, verwenden Sie das mitgelieferte Cinch/RCAAdapterkabel, um den grünen 3,5-mm-Klinkenstecker der Kabelfernbedienung mit dem Cinch/RCA-Ausgang Ihres Fernsehers zu verbinden. Bitte beachten Sie, dass die Ausgabeleistung, die die Ausgangsbuchse des Fernsehers bietet, nicht der Qualität eines vollwertigen HIFI-Geräts entspricht. 4. S  chließen Sie die Satellitenlautsprecher an den Subwoofer an: Stecken Sie die beiden Cinch-/RCAStecker der Satelliten in die entsprechenden AusgangsBuchsen des Subwoofers – rot für den rechten, weiß für den linken Kanal. 5. S  tellen Sie die Lautstärkeregler der Fernbedienung und des Subwoofers zunächst auf eine niedrige Stufe. Schalten Sie anschließend das System ein („POWER“ auf „ON“). 6. S  tarten Sie nun die Soundwiedergabe an Ihrem PC, Ihrer Spielekonsole oder Ihres Fernsehers und passen Sie die Lautstärke sowie Höhen und Bässe über die Regler an. 7. W  ird etwa 60 Minuten lang kein Tonsignal übertragen, schaltet sich der Lautsprecher in einen Stand-byModus, die LED erlischt daraufhin. Liegt wieder ein Signal an, reaktiviert sich das System automatisch. Um einen automatischen Wechsel in den Stand-byModus zu verhindern, deaktivieren Sie diese Funktion, indem Sie den „Stand-by“-Knopf am Subwoofer betätigen („Stand-by“ auf „OFF“). 1. Raccordez le câble d’alimentation du subwoofer à une prise de courant (220-240 V, 50/60 Hz ~). 2. Reliez la télécommande de table au système d’enceintes à l’aide du câble fourni : raccordez le connecteur jack 3,5 mm vert à la prise arrière libre sur la télécommande de table et les deux fiches cinch/RCA (rouge et blanche) à la prise d’entrée du subwoofer (« IN »). 3. Raccordement à un ordinateur Reliez la télécommande de table à l’ordinateur : raccordez la fiche verte du câble fixe de la télécommande à la sortie audio (généralement verte) et la fiche noire à l’entrée microphone (généralement rose) de la carte son. Vous pouvez de plus raccorder à la télécommande un combiné casque-micro ou un casque ; dans ce cas, la sortie par les enceintes est désactivée. Si au lieu d’un microphone, vous souhaitez raccorder une deuxième source sonore à la télécommande (par exemple un lecteur MP3), reliez la fiche noire de la télécommande à l’entrée « Line In » de votre ordinateur (généralement bleue). Raccordement à une PS3 ® ou une Xbox 360 ® PS3 ® : reliez la télécommande de table à la console : utilisez le câble adaptateur cinch/RCA fourni pour relier le connecteur jack vert 3,5 mm de la télécommande aux sorties audio cinch/RCA du câble multi-AV de la console (fourni avec la PS3 ®). Pour une sortie simultanée du son sur votre téléviseur avec une liaison par câble AV, raccordez en plus les fiches cinch/RCA du câble adaptateur aux prises d’entrée audio du téléviseur. Pour une sortie simultanée du son sur votre téléviseur avec une liaison HDMI ®, activez l’option « Sortie audio multiple » dans les « Paramètres son ». Xbox 360 ® : reliez la télécommande de table à la console : utilisez le câble adaptateur cinch/RCA fourni pour relier le connecteur jack vert 3,5 mm de la télécommande aux sorties audio cinch/RCA du câble AV composite ou composantes (fourni avec la Xbox 360 ®). Pour une sortie simultanée du son sur votre téléviseur, raccordez en plus les fiches cinch/RCA du câble adaptateur aux prises d’entrée audio du téléviseur. E  n cas d’utilisation d’un câble HDMI ® pour l’image, vous pouvez aussi relier le câble adaptateur à l’adaptateur audio HDMI ® (accessoire disponible en option pour la Xbox 360 ®). Raccordement à un téléviseur Reliez le connecteur jack vert 3,5 mm de la télécommande à la sortie audio de votre téléviseur. Si la sortie audio de votre téléviseur est une prise cinch/RCA, utilisez le câble adaptateur cinch/RCA fourni pour relier le connecteur jack vert 3,5 mm de la télécommande à la sortie cinch/RCA du téléviseur. À noter que la puissance de la sortie casque du téléviseur ne peut rivaliser en qualité avec un appareil HiFi. 4. Reliez les satellites au subwoofer : raccordez les deux fiches cinch/RCA des satellites aux sorties correspondantes sur le subwoofer – rouge pour le canal de droite, blanche pour le canal de gauche. 5. B  aissez le volume sur la télécommande et sur le subwoofer. Puis allumez le système en amenant l’interrupteur « POWER » sur « ON ». 6. Lancez la lecture audio sur votre ordinateur, votre console ou votre téléviseur et ajustez le volume, les aiguës et les basses à l’aide des boutons de réglage. 7. Si aucun signal sonore n’est transmis durant une soixantaine de minutes, le haut-parleur passe automatiquement en mode veille et le voyant s’éteint. Le système se réactive automatiquement quand il reçoit à nouveau un signal. . Pour empêcher le passage automatique en mode veille, désactivez cette fonction en actionnant le bouton « Stand-by » sur le caisson de basses (amenez le bouton « Stand-by » en position « OFF »). 1. Steek  de stekker van de voedingskabel van de subwoofer in een stopcontact (220-240V, 50/60Hz ~). 2. Sluit de regelunit met de bijgeleverde kabel aan op het luidsprekersysteem: Steek de groene 3,5mm jackpluggen in de achterste vrije ingangen van de regelunit en de beide Cinch-/RCA-Stekkers (rood en wit) in de ingangen van de subwoofer („IN“). 3. Aansluiten op een pc Sluit de regelunit aan op de pc: Steek de groene stekker van de kabel van de afstandsbediening in de audiouitgang (meestal groen) en de zwarte stekker in de microfooningang van de geluidskaart (meestal roze). U kunt vervolgens een headset of een hoofdtelefoon aansluiten op de regelunit, de luidsprekers worden dan uitgeschakeld. Als u in plaats van een microfoon een tweede geluidsbron op de afstandsbediening aansluit, bijvoorbeeld een MP3-speler, steek dan de zwarte stekker van de afstandsbediening in de Line-In-ingang van de pc (meestal blauw). Aansluiten op een PS3 ® of een Xbox 360 ® PS3 ®: Sluit de regelunit aan op de console: Verbind met de adapterkabel (jack naar tulp) de groene 3,5mm jackpluggen van de regelunit met de jack-/tulp-audiouitgangen van de multi-AV-kabel van de console (meegeleverd bij de PS3 ®). Als u tegelijkertijd ook geluidsweergave wenst met de tv via de AV-kabel, dan sluit u de tulpstekker van de adapterkabel ook aan op de audio-ingang van de tv. Activeer bij de „Geluidsinstellingen“ de optie „AudioMulti-output“ als u tegelijkertijd ook geluidsweergave wenst via de tv met HDMI ®. Xbox 360 ®: Sluit de regelunit aan op de console: Verbind met de adapterkabel (jack naar tulp) de groene 3,5mm jackpluggen van de regelunit met de jack-/tulpaudio-uitgangen van de Composite- of Component-AVkabel (meegeleverd bij de Xbox 360 ®). Sluit de jack-/tulpstekker van de adapterkabel ook aan op de audio-ingang van de tv als u tegelijkertijd ook geluidsweergave wenst via de tv. Als u gebruikmaakt van een HDMI ® -kabel voor schermweergave, kunt u de adapterkabel ook aansluiten op de HDMI ® -audioadapter (optionele accessoire bij de Xbox 360 ®).  ansluiting op de tv A Sluit de groene 3,5mm jackplug van de regelunit aan op de audio-uitgang van uw tv. Als daarvoor een jack-/tulpstekker nodig is, gebruikt u de adapterkabel (jack naar tulp) om de groene 3,5mm jackpluggen van de regelunit met de jack-/tulp-uitgang van de tv te verbinden. Het uitgangsvermogen van de audio-uitgang van de tv biedt niet de kwaliteit van een volwaardig Hi-Fiapparaat. 4. S  luit de satellietluidsprekers aan op de subwoofer: steek de beide Cinch-/RCA-stekkers van de satellieten in de desbetreffende uitgangen van de subwoofer – rood voor het rechter-, wit voor het linkerkanaal. 5. D  raai het volume op de regelunit en de subwoofer in eerste instantie helemaal dicht. Schakel het systeem in („POWER“ op „ON“). 6. S  tart de geluidsweergave op de pc, de gamesconsole of de tv, en pas het volume en hoge tonen en lage tonen aan met de regelaars. 7. A  ls er ongeveer 60 minuten geen geluidssignaal wordt overgedragen, wordt een stand-bymodus van de luidspreker geactiveerd; de LED dooft. Zodra opnieuw een signaal doorkomt, wordt het systeem automatisch weer ingeschakeld. Druk op de knop „Stand-by“ op de subwoofer („Stand-by“ op „OFF“) om deze functie uit te schakelen, als u wilt voorkomen dat de stand-bystand automatisch wordt ingeschakeld. Intended use This product is only intended as a speaker system for connecting to a computer or other audio source, and is designed for indoor use only. Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any damage to this product or injuries caused due to careless, improper or incorrect use of the product or use of the product for purposes not recommended by the manufacturer. Place this device near an AC outlet that is easily accessible. This device will only be completely disconnected from the mains once it has been unplugged. Avoiding hearing damage PLEASE NOTE: Listening to audio for extended periods at loud volume levels may cause permanent hearing damage, so check the volume level that has been set on the volume control each time before using the product, and avoid listening to audio at a high volume level. Declaration of Conformity Operation of the device (the devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency fields (radio installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges). If this occurs, try increasing the distance from the devices causing the interference. Technical support Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website: www.speedlink.com. BestimmungsgemäSSer Gebrauch Dieses Produkt ist als Lautsprecher für den Anschluss an einen Computer oder eine andere Tonquelle und die Verwendung in geschlossenen Räumen geeignet. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts. Bei diesem Gerät sollte sich die Steckdose in der Nähe befinden und leicht zugänglich sein. Dieses Gerät ist erst vollständig vom Strom getrennt, wenn der Netzstecker gezogen ist. Vermeidung von Hörschäden ACHTUNG: Langes Hören hoher Lautstärken kann zu dauerhaften Hörschäden führen. Prüfen Sie vor jeder Verwendung die eingestellte Lautstärke und vermeiden Sie zu hohe Pegel. Konformität Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern. Technischer Support Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen. Cadre d‘utilisation Ce produit est uniquement destiné à être utilisé comme système d‘enceintes dans des locaux fermés en le raccordant à un ordinateur ou à une autre source sonore. La société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en cas de dégradations du produit ou de blessures corporelles dues à une utilisation du produit inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux instructions données par le fabricant. La prise de courant doit se trouver à proximité et être aisément accessible. Cet appareil n‘est complètement hors tension que lorsque la fiche secteur est débranchée. Quick Install Guide Lésions auditives ATTENTION : l‘écoute prolongée à haut volume peut entraîner des lésions auditives durables. Vérifiez le réglage du volume avant chaque utilisation et évitez les volumes trop élevés. Conformité La présence de champs statiques, électriques ou à haute fréquence intenses (installations radio, téléphones mobiles, décharges de micro-ondes) peut perturber le bon fonctionnement de l‘appareil (ou des appareils). Dans ce cas, essayez d‘éloigner les appareils à l‘origine des perturbations. Assistance technique En cas de difficultés techniques concernant ce produit, veuillez vous adresser à notre service d‘assistance technique. Le moyen le plus rapide consiste à le contacter par le biais de notre site Web www.speedlink.com. SL-8325-BK METHRON 2.1 Subwoofer System Vers. 1.0 Gebruik conform de doelstellingen Dit product is geschikt als luidspreker voor aansluiting op een computer of een andere geluidsbron binnenshuis. Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan het product of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht, ondeskundig, onjuist gebruik van het product of gebruik dat niet overeenstemming is met het door de fabrikant aangegeven doel van het product. Er dient voor dit product een wandcontactdoos in de onmiddellijke omgeving te zijn die goed toegankelijk is. Dit apparaat is pas volledig losgekoppeld van het spanningsnet als de stekker uit het stopcontact genomen is. Voorkomen van gehoorschade Waarschuwing: blootstelling gedurende lange tijd aan hoge geluidsvolumes kan leiden tot blijvende gehoorschade. Controleer steeds voor gebruik het ingestelde volume en vermijd te hoge piekbelastingen. Conformiteit Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen van invloed zijn op de werking van het apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de storende apparaten te vergroten. Technische ondersteuning Neem bij technische problemen met dit product contact op met onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken via onze website www.speedlink.com. ©2013 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK®, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. PS3 ® is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc. Xbox 360 ® is a registered trademark of Microsoft Corporation. HDMI ® is a registered trademark of HDMI Licensing LLC. All trademarks are the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice. Please keep this information for later reference. JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

SPEEDLINK METHRON 2.1 Installatie gids

Categorie
Luidsprekersets
Type
Installatie gids