4
1. ColocaelvolantesobreunasupercielisayrectayconéctalopormediodelcableUSBaunpuertolibredetuordenador.
2. El kit de pedales lo conectas con el cable a la parte trasera del volante.
3. Inserta el CD ROM del controlador adjunto en la unidad de CDs del ordenador para instalar el software. Si no se instala
automáticamente, en Windows
®
Explorer,seleccionatuunidaddeCD-ROMeiniciaelprograma„Setup.exe“.
Paraobtenerelmáximorendimiento,utilizasiemprelaversiónmásrecientedecontroladorquepodrásencontrarydescargar-
te de nuestra página
web: www.speedlink.com.
4. Pulsaymanténpulsadoelbotón„Mode“durantetressegundosparaalternarentrelosdosmodosdefuncionamientodel
volante:XInput(paralamayorpartedelosjuegosactuales)yDirectInput(paralosantiguosyalgunosdelosjuegosnuevos).
SiseenciendeelLEDrojo(izq.)estáactivadoelmodoDirectInput;siseenciendeelLEDverde(dcha.)eldispositivoestá
funcionando en modo XInput.
Antesdeiniciarcualquierjuegoactivaelmodoquevasautilizarenelvolante.Laconmutacióndeunmodoaotromientras
estásjugandopodríatenercomoconsecuenciaquenosedetectaseyfuncionasebienelcontroller,entalcasoreiniciael
juego.Cuáleselmodoconelquemejorfuncionaeljuego,loaveriguarásenelmanualcorrespondiente,informándoteenel
fabricante o simplemente probando.
5. Enelmenúdelcontroladoralqueaccedesdesdeelpaneldecontrolpodrásvericarlasfuncionesdelosbotonesydelvolan-
tey–enmodoDirectInput–hacerlosajustesquecreasconvenientes:sensibilidadofuerzavibratoria.
ES
1. Posizionareilvolantesuunasupercieliscia,pianaecollegarlotramiteilcavoUSBaunaportaUSBliberadelcomputer.
2. Collegare tramite cavo la pedaliera alla porta sul retro del volante.
3. Per installare il software del driver inserire nel drive CD il CD con i driver in dotazione. In caso di mancato avvio automatico
dell’installazione, selezionare l’unità CD nel Windows
®
Exploreredavviareilprogramma„Setup.exe“.
Per la migliore prestazione consigliamo di utilizzare sempre la versione più recente del driver, che è disponibile sul nostro sito
web all’indirizzo
www.speedlink.com.
4. Tenerepremutoiltasto„Mode“pertresecondipercommutareleduemodalitàoperativedelvolante:XInput(perlamaggior
partedeigiochiattuali)eDirectInput(pertuttiigiochipiùvecchiedalcuninuovi).SeèaccesoilLEDrosso(asinistra),èattiva
lamodalitàDirectInput;seèaccesoilLEDverde(adestra),ildispositivoèinmodalitàXInput.
Impostare la modalità desiderata sul volante prima di avviare il gioco. Se la commutazione avviene durante il gioco in corso, il
controller potrebbe non essere più riconosciuto correttamente. In tal caso riavviare il gioco. Per trovare la modalità più adatta a
un gioco, consultare il manuale relativo, chiedere informazioni al produttore o fare delle prove.
5. Nel menu del driver, accessibile tramite il pannello di controllo, potete controllare le funzioni del volante e dei tasti e, in modali-
tà DirectInput, effettuare le impostazioni dettagliate, come p.e. la sensibilità o l’intensità di vibrazione.
IT
1. DireksiyonudüzbiryüzeyinüzerinekoyunveUSBkablosunubilgisayarınızdakiboşbirUSBbağlantısınatakın.
2. Pedalsetinikabloyladireksiyonunarkasındakibağlantıyatakın.
3. SürücüyazılımınıyüklemekiçinberaberindegönderilensürücüCD’siniCDsürücünüzeyerleştirin.Kurulumişlemiotomatik
olarakbaşlamazsa,Windows
®
Explorer’danCDsürücünüzüseçinve“Setup.exe”programınıbaşlatın.
Optimumperformansiçinherzaman,www.speedlink.comadresimizdebulabileceğinizengüncelsürücüversiyonunu
kullanmanızıtavsiyeederiz.
4. Direksiyonunikiişletimmoduarasındageçişyapmakiçin“Mode”tuşunu3saniyebasılıtutun:XInput(günceloyunlarınçoğu
için)veDirectInput(tümeskivebirkaçyenioyuniçin).KırmızıLED(sol)yanarsa,DirectInputmoduetkindemektir;yeşilLED
(sağ)yanarsacihazXInputmodundadır.
Oyunabaşlamadanöncelütfendireksiyonuistenenmodagetirin.Devamedenoyunesnasındamodudeğiştirirseniz,kumanda
oyuntarafındandoğrubirşekildealgılanmayabilir;budurumdalütfenoyunutekrarbaşlatın.Biroyununeniyişekildehangi
moddaçalıştığını,ilgilielkitapçığından,üreticidenveyadeneyereköğrenebilirsiniz.
5. Denetimmasasındanulaşabileceğinizsürücümenüsündedireksiyonvetuşişlevlerinikontroledebilirve–doğrudanDirectIn-
putmodunda–hassasiyetteveyatitreşimkuvvetindeayrıntılıayarlaryapabilirsiniz.
TR
1. Place the racing wheel on a smooth, level surface and connect it to your computer’s USB port using the USB cable.
2. Plug the pedal kit into the socket on the back of the racing wheel using the cable.
3. To install the driver software, insert the supplied driver CD into your CD drive. If the installation process does not start automati-
cally, navigate to your CD drive using Windows
®
Explorer and start the program by clicking Setup.exe.
Alwaysusethelatestdriverforthebestpossibleperformance.Youcannditonourwebsiteatwww.speedlink.com.
4. Keep the Mode button held depressed for three seconds to switch between the racing wheel’s two operating modes: XInput
(forthemajorityofcurrentgames)andDirectInput(forallolderandsomenewergames).IftheredLED(left)glows,DirectInput
modeisactive;ifthegreenLED(right)glows,thedeviceisinXinputmode.
Set the racing wheel to the desired mode before starting a game. Switching during gameplay may stop the game identifying the
controllercorrectly;ifthishappens,restartthegame.Pleaseconsultthemanualthataccompaniedthegame,askthepublisher
or try both modes to establish which mode works the best.
5. Inthedrivermenu,whichyoucanaccessviatheControlPanel,youcantesttheracingwheelandbuttonfunctions,and–in
DirectInputmode–makeprecisecongurationchangessuchasadjustthesensitivitysettingorvibrationstrength
EN
1. SetzenSiedasLenkradaufeineglatte,ebeneOberächeundverbindenSieesüberdasUSB-KabelmiteinemfreienUSB-
Anschluss Ihres Rechners.
2. VerbindenSiedasPedalkitüberdasKabelmitdemrückseitigenAnschlussdesLenkrads.
3. Legen Sie die mitgelieferte Treiber-CD in Ihr CD-Laufwerk ein, um die Treibersoftware zu installieren. Sollte die Installation
nicht automatisch beginnen,
wählen Sie im Windows
®
ExplorerIhrCD-LaufwerkundstartenSiedasProgramm„Setup.exe“.
FüroptimaleLeistungempfehlenwir,stetsdieneuesteTreiberversionzuverwenden,dieSieaufunsererWebsiteunterwww.
speedlink.comnden.
4. HaltenSiedie„Mode“-TastefürdreiSekundengedrückt,umzwischendenbeidenBetriebsmodidesLenkradszuwechseln:
XInput(fürdiemeistenaktuellenSpiele)undDirectInput(füralleälterenundeinigeneuereSpiele).LeuchtetdieroteLED
(links),istderDirectInput-Modusaktiv;leuchtetdiegrüneLED(rechts),bendetsichdasGerätimXInput-Modus.
BitteversetzenSiedasLenkradindengewünschtenModus,bevorSieeinSpielstarten.DasUmschaltenimlaufendenSpiel
kanndazuführen,dassderControllervondiesemnichtmehrkorrekterkanntwird;indiesemFallstartenSiebittedasSpiel
neu. Mit welchem Modus ein Spiel am besten funktioniert, erfahren Sie im zugehörigen Handbuch, beim Hersteller oder durch
Ausprobieren.
5. ImTreibermenü,dasSieüberdieSystemsteuerungerreichen,könnenSiedieLenkrad-undTastenfunktionprüfensowie–im
DirectInput-Modus–detaillierteEinstellungenvornehmen,etwaanderEmpndlichkeitoderderVibrationsstärke.
DE
1. Placez le volant sur une surface lisse et plane et reliez-le avec le câble USB à une prise USB libre sur votre ordinateur.
2. Àl’aideducâblefourni,reliezlepédalieràlaprisequisetrouveàl’arrièreduvolant.
3. InsérezdanslelecteurdeCD-ROMleCDfourniaveclepiloteàinstaller.Sil’installationnedémarrepasautomatiquement,
cliquezsurvotrelecteurdeCD-ROMdansl’ExplorateurdeWindows
®
et lancez le programme « Setup.exe ».
Pourunfonctionnementoptimal,nousvousrecommandonsdetoujoursutiliserladernièreversiondupilotequevoustrouverez
sur notre site Web à l’adresse www.speedlink.com.
4. Maintenezlatouche«Mode»enfoncéetroissecondespourbasculerentrelesdeuxmodesd’utilisationduvolant:XInput
(convientpourlaplupartdesjeuxactuels)etDirectInput(pourtouslesjeuxanciensetquelquesjeuxplusrécents).Sile
voyantrouge(àgauche)estallumé,celasigniequelemodeDirectInputestactivé;silevoyantvert(àdroite)estallumé,le
périphériquesetrouveenmodeXInput.
Réglezlevolantsurlemodesouhaitéavantdelancerunjeu.Sivouschangezdemodeencoursdejeu,ilestpossibleque
levolantnesoitplusreconnucorrectement;danscecas,redémarrezlejeu.Pourconnaîtrelemodelemieuxadaptéaujeu,
consultez la notice du jeu, demandez conseil au fabricant ou bien essayez alternativement les deux modes.
5. Lemenudupilote,accessibleparlePanneaudeconguration,vouspermetdecontrôlerlebonfonctionnementduvolantet
destoucheset–enmode
DirectInput–deprocéderàdesréglagesavancés,parexempledelasensibilitéoudesvibrations.
FR
1. Plaats het stuurwiel op een glad, vlak oppervlak en sluit het met de USB-kabel aan op een vrije USB-poort van de computer.
2. Sluit de pedaalkit met de kabel aan op de ingang op de achterzijde van het stuurwiel.
3. Plaats de meegeleverde cd-rom in het cd-romstation om de stuurprogrammatuur te installeren. Als de installatie niet automa-
tisch wordt gestart, selecteert u in de Windows
®
-Verkenneruwcd-romstationenstartuhetprogramma“Setup.exe”.
Gebruikdenieuwsteversievanhetstuurprogrammavooroptimaleprestaties;dieversiestaatopdewebsitevanSPEEDLINK:
www.speedlink.com.
4. Houdde“Mode”-knopdriesecondeningedruktomtussendebeidewerkstandenvanhetstuurwieltewisselen:XInput(voor
demeestehuidigegames)enDirectInput(vooralleoudereenenkelenieuwegames).AlsderodeLED(links)brandt,isde
DirectInput-modusactief;AlsdegroeneLED(rechts)brandt,isdeXInput-modusactief.
Zet het stuurwiel in de gewenste modus, voordat u de game start. Als u tijdens een game overschakelt op een andere modus,
kanhetgebeurendatdegamedecontrollernietmeercorrectherkent;inditgevaldientudegameopnieuwoptestarten.In
welke modus een game het beste werkt, staat in het
bijbehorendehandboek;ukunthetooknavragenbijdefabrikantofhetuitproberen.
5. Inhetstuurprogrammamenu,datukuntopenenvanuithetConguratiescherm,kuntustuurwiel-enknoppenfunctiescontrole-
ren en in de DirectInput-modus gedetailleerde instellingen opgeven, bijvoorbeeld voor de gevoeligheid en de trillingsintensiteit.
NL
1. Установитерулевоеколесонагладкую,ровнуюповерхностьиподключитеегочерезUSB-кабельксвободномуUSB-
разъемуПК.
2. Соединитекомплектпедалейспомощьюкабелясразъемомназаднейсторонерулевогоколеса.
3. Вставьтекомпакт-дисксдрайверамиизкомплектапоставкивдисковод,чтобыустановитьдрайверы.Еслиустановка
неначнетсяавтоматически,выберитевПроводникедисководизапуститепрограмму„Setup.exe“.
Длядостиженияоптимальногоэффектавсегдаиспользуйтесамуюновуюверсиюдрайверов,которуюВыможетенайти
нанашемвеб-сайтепоадресуwww.speedlink.com.
4. Удерживайтекнопку„Mode“втечениетрехсекунд,чтобыпереключатьсямеждудвумярежимамирулевогоколеса:
XInput(длябольшинствасовременныхигр)иDirectInput(длявсехпредыдущихинекоторыхновыхигр).Еслигорит
красныйсветодиод(слева),активенрежимDirectInput;еслигоритзеленыйсветодиод(справа),устройствоработаетв
режимеXInput.
Переключитерулевоеколесовнужныйрежимдозапускаигры.Переключениевовремяигрыможетпривестиктому,
чтоонабольшенебудетправильнораспознаватьконтроллер,вэтомслучаеигрунужноперезапустить.Вкаком
режимеиграработаетлучшевсего,можноузнатьизсоответствующегоруководства,уизготовителяилипрактическим
путем.
5. Вменюдрайверов,котороеможнооткрытьчерезпанельуправления,выможетепроверитьфункционирование
рулевогоколесаикнопок,
атакже–врежимеDirectInput–произвестидетальныенастройки,например,чувствительностиилисилывибрации.
RU
1 2 3 4 5
hold > 3 sec
Green LED = XInput
RED LED = DirectInput