Flex WSE 7 Handleiding

Categorie
Elektrische schuurmachines
Type
Handleiding
WSE 7
70
Inhoud
Gebruikte symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Voor uw veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Geluid en trillingen . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
In één oogopslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . 75
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Tips voor de werkzaamheden . . . . . . . . . 78
Onderhoud en verzorging . . . . . . . . . . . . 79
Afvoeren van verpakking en machine . . . 80
-Conformiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Uitsluiting van aansprakelijkheid . . . . . . . 80
Gebruikte symbolen
Symbolen op het gereedschap
iÉÉë=ÇÉ=ÖÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ=
îççêÇ~í=ì=ÜÉí=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=
áå ÖÉÄêìáâ=åÉÉãí>
aê~~Ö=ÉÉå=ççÖÄÉëÅÜÉêãáåÖ>
^ÑîçÉêÉå=î~å=ÜÉí=çìÇÉ=~éé~ê~~í=
EòáÉ=é~Öáå~=UMF>=
Symbolen in de gebruiksaanwijzing
t^^op`ertfkd>
dÉÉÑí=ÉÉå=çåãáÇÇÉääáàâ=ÇêÉáÖÉåÇ=ÖÉî~~ê=~~åK=
^äë=ÇÉ=ï~~êëÅÜìïáåÖ=åáÉí=áå=~ÅÜí=ïçêÇí=
ÖÉåçãÉåI=ÇêÉáÖÉå=äÉîÉåëÖÉî~~êäáàâÉ=çÑ=òÉÉê=
ÉêåëíáÖÉ=îÉêïçåÇáåÖÉåK
sllowf`eqfd>
dÉÉÑí=ÉÉå=ãçÖÉäáàâ=ÖÉî~~êäáàâÉ=ëáíì~íáÉ=~~åK=
^äë ÇÉ= ~~åïáàòáåÖ=åáÉí=áå=~ÅÜí=ïçêÇí=ÖÉåçãÉåI=
âìååÉå=éÉêëççåäáàâ=äÉíëÉä=çÑ=ã~íÉêáØäÉ=ëÅÜ~ÇÉ=
ÜÉí=ÖÉîçäÖ=òáàåK
ibq=lm
dÉÉÑí=ÖÉÄêìáâëíáéë=Éå=ÄÉä~åÖêáàâÉ=áåÑçêã~íáÉ=
~~åK
Voor uw veiligheid
t^^op`ertfkd>
iÉÉë=îççêÇ~í=ì=ÜÉí=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=
ÖÉÄêìáâí=Éå=Ü~åÇÉä=Ç~~êå~=îçäÖÉåëW
Ó ÇÉòÉ=ÖÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖI
ÓÇÉ=ł^äÖÉãÉåÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉåÒ=
îççê=ÜÉí=ÖÉÄêìáâ=î~å=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇJ
ëÅÜ~ééÉå=áå=ÇÉ=ãÉÉÖÉäÉîÉêÇÉ=ÄêçÅÜìêÉ=
EÇçÅìãÉåíJåìããÉêW=PNRKVNRFI
Ó ÇÉ=çé=ÇÉ=éä~~íë=î~å=ÖÉÄêìáâ=ÖÉäÇÉåÇÉ=
êÉÖÉäë=Éå=îççêëÅÜêáÑíÉå=íÉê=îççêâçãáåÖ=
î~å çåÖÉî~ääÉåK
aáí=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=áë=ÖÉÅçåëíêìÉÉêÇ=
îçäÖÉåë=ÇÉ=ëí~åÇ=î~å=ÇÉ=íÉÅÜåáÉâ=Éå=
ÇÉ ÉêâÉåÇÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëíÉÅÜåáëÅÜÉ=êÉÖÉäëK=
qçÅÜ âìååÉå=Äáà=ÜÉí=ÖÉÄêìáâ=Éêî~å=äÉîÉåëJ
ÖÉî~~ê=Éå=îÉêïçåÇáåÖëÖÉî~~ê=îççê=ÇÉ=
ÖÉÄêìáâÉê=Éå=îççê=~åÇÉêÉ=éÉêëçåÉå=êÉëéK=
ÖÉî~êÉå=îççê=ÄÉëÅÜ~ÇáÖáåÖÉå=~~å=ÇÉ=ã~ÅÜáåÉ=
çÑ=~~å=~åÇÉêÉ= ò~âÉå=çéíêÉÇÉåK= eÉí=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=
ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=ã~Ö=~ääÉÉå=ïçêÇÉå=ÖÉÄêìáâí
Ó îçäÖÉåë=ÇÉ=ÄÉëíÉããáåÖI
Ó áå=ÉÉå=îÉáäáÖÜÉáÇëíÉÅÜåáëÅÜ=çéíáã~äÉ=
íçÉëí~åÇK
sÉêÜÉäé=ëíçêáåÖÉå=ÇáÉ=ÇÉ=îÉáäáÖÜÉáÇ=áå=ÖÉî~~ê=
ÄêÉåÖÉå=çåãáÇÇÉääáàâK
Gebruik volgens bestemming
De wandschuurmachine WSE 7 is bestemd
voor professioneel gebruik in de industrie en
door de vakman,
voor het schuren van muren en plafonds
binnen- en buitenshuis,
voor het schuren van geplamuurde
droogbouwwanden,
voor het verwijderen van verf-, tapijt- en
lijmresten,
voor toepassing met inzetgereedschappen
die door FLEX voor deze machines worden
aangeboden en die zijn goedgekeurd voor
een toerental van minstens 3000 o.p.m.
Het gebruik van doorslijp-, afbraam-,
lamellenschijven of draadborstels is niet
toegestaan.
Bij gebruik van de wandschuurmachine WSE 7
moet een stofzuiger van klasse M worden
aangesloten.
WSE 7
71
Veiligheidsvoorschriften
t^^op`ertfkd>
iÉÉë=~ääÉ=îÉáäáÖÜÉ áÇëîççêëÅÜ êáÑ íÉå=Éå =
~~åïáàòáåÖÉåK=
^äë=ÇÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉå =
Éå= ~~åïáàòáåÖÉå=åáÉí=áå=~ÅÜí= ïçêÇÉå=ÖÉåçãÉåI=
â~å=Çáí=ÉÉå=ÉäÉâíêáë ÅÜÉ =ëÅÜç âI =Äê~åÇ=É åLçÑ=
ÉêåëíáÖ=äÉíëÉä=íçí=ÖÉîçäÖ=ÜÉÄÄÉå
K=_Éï~~ê=~ääÉ=
îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉå=Éå=~~åïáàòáåÖÉå=
îççê=ÇÉ=íçÉâçãëíK
Dit elektrische gereedschap moet worden
gebruikt als schuurmachine voor
schuurpapier. Neem alle veiligheids-
voorschriften, aanwijzingen, afbeeldingen
en gegevens die u bij het gereedschap
ontvangt in acht.
Als u de volgende aanwijzingen niet in acht
neemt, kunnen een elektrische schok, brand
en/of ernstig letsel het gevolg zijn.
Dit elektrische gereedschap is niet
geschikt voor slijpwerkzaamheden,
werkzaamheden met draadborstels,
polijst- en doorslijpwerkzaamheden.
Toepassingen waarvoor het elektrische
gereedschap niet is voorzien, kunnen
gevaren en verwondingen veroorzaken.
Gebruik uitsluitend toebehoren dat door
de fabrikant speciaal voor dit elektrische
gereedschap is voorzien en geadviseerd.
Het feit dat u het toebehoren aan het
elektrische gereedschap kunt bevestigen,
waarborgt nog geen veilig gebruik.
Het toegestane toerental van het inzetge-
reedschap moet minstens even hoog zijn
als het maximale toerental dat op het
elektrische gereedschap vermeld staat.
Toebehoren dat sneller draait dan
toegestaan, kan onherstelbaar beschadigd
worden en wegvliegen.
De buitendiameter en de dikte van het
inzetgereedschap moeten
overeenkomen met de maatgegevens
van het elektrische gereedschap.
Inzetgereedschappen met onjuiste
afmetingen kunnen niet voldoende
afgeschermd of gecontroleerd worden.
Schuurschijven, steunschijven en ander
toebehoren moeten nauwkeurig op de
uitgaande as van het elektrische
gereedschap passen.
Inzetgereedschappen die niet nauwkeurig
op de uitgaande as van het elektrische
gereedschap passen, draaien ongelijkmatig,
trillen sterk en kunnen tot het verlies van de
controle leiden.
Gebruik geen beschadigde inzetgereed-
schappen. Controleer voor het gebruik
altijd inzetgereedschappen op afsplinte-
ringen en scheuren, steun-schijven op
scheuren, slijtage en ernstige gebruiks-
sporen. Als het elektrische gereedschap of
het inzetgereedschap valt, dient u te con-
troleren of het beschadigd is, of gebruik
een onbeschadigd inzetgereedschap.
Als u het inzetgereedschap hebt gecon-
troleerd en ingezet, laat u de machine een
minuut lang met het maximale toerental
lopen. Daarbij dient u en dienen andere
personen uit de buurt van het rond-
draaiende inzetgereedschap te blijven.
Beschadigde inzetgereedschappen breken
meestal gedurende deze testtijd.
Draag persoonlijke beschermende
uitrusting. Gebruik afhankelijk van de
toepassing een volledige gezichts-
bescherming, oogbescherming of
veiligheidsbril. Draag indien van
toepassing een stofmasker, een
gehoorbescherming, werkhandschoenen
of een speciaal schort dat kleine slijp- en
metaaldeeltjes tegenhoudt.
Uw ogen moeten worden beschermd tegen
wegvliegende deeltjes die bij verschillende
toepassingen ontstaan. Een stof- of
ademmasker moet het stof filteren dat bij de
toepassing ontstaat. Als u lang wordt
blootgesteld aan luid lawaai, kan uw gehoor
worden beschadigd.
Let erop dat andere personen zich op een
veilige afstand bevinden van de plaats
waar u werkt. Iedereen die de
werkomgeving betreedt, moet
persoonlijke beschermende uitrusting
dragen.
Brokstukken van het werkstuk of gebroken
inzetgereedschappen kunnen wegvliegen
en verwondingen veroorzaken, ook buiten
de directe werkomgeving.
WSE 7
72
Houd het gereedschap alleen aan de ge-
ïsoleerde greepvlakken vast als u werk-
zaamheden uitvoert waarbij het inzet-
gereedschap verborgen stroomleidingen
of de eigen stroomkabel kan raken.
Contact met een onder spanning staande
leiding kan ook metalen delen van het
gereedschap onder spanning zetten en tot
een elektrische schok leiden.
Houd de stroomkabel uit de buurt van
draaiende inzetgereedschappen.
Als u de controle over het gereedschap
verliest, kan de stroomkabel worden
doorgesneden of meegenomen en uw hand
of arm kan in het ronddraaiende
inzetgereedschap terechtkomen.
Leg het elektrische gereedschap nooit
neer voordat het inzetgereedschap
volledig tot stilstand is gekomen.
Het draaiende inzetgereedschap kan in
contact komen met het oppervlak,
waardoor u de controle over het elektrische
gereedschap kunt verliezen.
Laat het elektrische gereedschap niet
lopen terwijl u het draagt.
Uw kleding kan door toevallig contact met
het draaiende inzetgereedschap worden
meegenomen en het inzetgereedschap kan
zich in uw lichaam boren.
Reinig regelmatig de ventilatieopeningen
van het elektrische gereedschap.
De motorventilator trekt stof in het huis en
een sterke ophoping van metaalstof kan
elektrische gevaren veroorzaken.
Gebruik het elektrische gereedschap niet
in de buurt van brandbare materialen.
Vonken kunnen deze materialen ontsteken.
Gebruik geen inzetgereedschappen
waarvoor vloeibare koelmiddelen vereist
zijn.
Het gebruik van water of andere vloeibare
koelmiddelen kan tot een elektrische schok
leiden.
Terugslag en bijbehorende
veiligheidsvoorschriften
Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg
van een vasthakend of geblokkeerd draaiend
inzetgereedschap, zoals een slijpschijf,
schuurschijf, steunschijf, draadborstel, enz.
Vasthaken of blokkeren leidt tot een abrupte
stop van het ronddraaiende inzetgereedschap.
Daardoor wordt een ongecontroleerd elektrisch
gereedschap tegen de draairichting van het
inzetgereedschap versneld op de plaats van de
blokkering.
Als bijvoorbeeld een slijpschijf in het werkstuk
vasthaakt of blokkeert, kan de rand van de slijp-
schijf die in het werkstuk invalt, zich vastgrijpen.
Daardoor kan de slijpschijf uitbreken of een te-
rugslag veroorzaken. De slijpschijf beweegt zich
vervolgens naar de bediener toe of van de be-
diener weg, afhankelijk van de draairichting van
de schijf op de plaats van de blokkering. Hierbij
kunnen slijpschijven ook breken.
Een terugslag is het gevolg van verkeerd of on-
juist gebruik van het elektrische gereedschap.
Terugslag kan worden voorkomen door ge-
schikte voorzorgsmaatregelen, zoals hieronder
beschreven.
Houd het elektrische gereedschap goed
vast en breng uw lichaam en uw armen
in een positie waarin u de terugslag-
krachten kunt opvangen. Gebruik altijd
de extra handgreep, indien aanwezig, om
de grootst mogelijke controle te hebben
over terugslagkrachten of reactiemomen-
ten bij het op toeren komen.
De bediener kan door geschikte
voorzorgsmaatregelen de terugslag- en
reactiekrachten beheersen.
Breng uw hand nooit in de buurt van
draaiende inzetgereedschappen.
Het inzetgereedschap kan bij de terugslag
over uw hand bewegen.
Mijd met uw lichaam het gebied
waarheen het elektrische gereedschap
bij een terugslag wordt bewogen.
De terugslag drijft het elektrische
gereedschap in de richting die tegengesteld
is aan de beweging van de slijpschijf op de
plaats van de blokkering.
Werk bijzonder voorzichtig in de buurt van
hoeken, scherpe randen, enz. Voorkom
dat inzetgereedschappen van het
werkstuk terugstoten en vastklemmen.
Het ronddraaiende inzetgereedschap neigt er
toe, zich vast te klemmen bij hoeken, scherpe
randen of wanneer het terugspringt. Dit
veroorzaakt een controleverlies of terugslag.
WSE 7
73
Gebruik geen kettingblad of getand
zaagblad.
Zulke inzetgereedschappen veroorzaken
vaak een terugslag of het verlies van de
controle over het elektrische gereedschap.
Bijzondere veiligheidsvoorschriften
voor schuurwerkzaamheden met
schuurpapier
Gebruik geen schuurbladen met te grote
afmetingen, maar houd u aan de
voorschriften van de fabrikant voor de
maten van schuurbladen.
Schuurbladen die over de rand van de
steunschijf uitsteken, kunnen verwondingen
veroorzaken en kunnen tot blokkeren,
scheuren van de schuurbladen of terugslag
leiden.
Overige veiligheidsvoorschriften
t^^op`ertfkd>
aÉ=~~åê~âáåÖ= çÑ= áå~ÇÉãáåÖ= î~å=ëÅÜ~ÇÉäáàâÉ= Éå=
ÖáÑíáÖÉ=ëíçÑÑÉå=îçêã í=ÉÉå=ÖÉî~~ê=îççê =ÇÉ=
ÄÉÇáÉåÉê=Éå=éÉêëçåÉå=áå=ÇÉ=çãÖÉî áåÖK
Het afschuren van loodverf wordt afgeraden.
Het verwijderen van loodverf mag alleen
door een vakman gebeuren.
Bewerk geen materialen waarbij voor de
gezondheid gevaarlijke stoffen (zoals asbest)
vrijkomen. Tref veiligheidsmaatregelen
wanneer er stoffen kunnen ontstaan die
schadelijk voor de gezondheid, brandbaar of
explosief zijn. Draag stofmasker! Gebruik
een afzuiginstallatie.
Het schuren van gipskartonplaten en gips
kan tot opbouw van statische elektriciteit op
het gereedschap leiden. Gebruik voor de
afzuiging alleen een geaarde stofzuiger.
dbs^^o=sllo=j^qbof¦ib=
p`e^ab>
De netspanning en de op het typeplaatje
vermelde spanningsgegevens moeten
overeenkomen.
Geluid en trillingen
De geluids- en trillingswaarden zijn
vastgesteld volgens EN 60745.
Het A-gewaardeerde geluidsniveau van het
gereedschap bedraagt kenmerkend:
Geluidsdrukniveau: 78 dB(A);
Geluidsvermogenniveau: 89 dB(A);
–Onzekerheid: K = 3 dB.
Totale trillingswaarde (bij het schuren van
geplamuurde gipskartonwanden):
Emissiewaarde
met ronde schuurkop: a
h
< 2,5 m/s
2
met driehoekige schuurkop: a
h
= 6,0 m/s
2
Onzekerheid: K = 1,5 m/s
2
t^^op`ertfkd>
aÉ=~~åÖÉÖÉîÉå=ãÉÉíï~~êÇÉå=ÖÉäÇÉå=îççê=
åáÉìïÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~ééÉåK= _áà=Ç~ÖÉäáàâë=ÖÉÄêìáâ=
îÉê~åÇÉêÉå=ÖÉäìáÇëJ=Éå=íêáääáåÖëï~~êÇÉåK
ibq=lm
Het is deze instructies vermelde trillingsniveau
is gemeten volgens de meetmethode zoals
beschreven in de norm EN 60745 en kan
worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking
van elektrische gereedschappen. Het is ook
geschikt voor een voorlopige inschatting van
de trillingsbelasting. Het vermelde
trillingsniveau geldt voor de voornaamste
toepassingen van het elektrische gereedschap.
Indien het elektrische gereedschap wordt
gebruikt voor andere toepassingen, met
afwijkende inzetgereedschappen of zonder
voldoende onderhoud, kan het trillingsniveau
afwijken. Dit kan de trillingsbelasting over het
gehele arbeidstijdvak duidelijk verhogen.
Voor een nauwkeurige schatting van de
trillings
belasting moet ook rekening worden
gehouden met de tijd waarin het gereedschap
uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap
wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt.
Dit kan de trillingsbelasting over het gehele
arbeidstijdvak duidelijk verminderen.
Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter
bescherming van de bediener tegen het effect
van trillingen vast, zoals: onderhoud van
elektrische gereedschap en
inzetgereedschappen, warm houden van de
handen, organisatie van de arbeidsprocessen.
sllowf`eqfd>
aê~~Ö=ÉÉå=ÖÉÜççêÄÉëÅÜÉêãáåÖ=Äáà=ÉÉå=
ÖÉäìáÇëÇêìâ=î~å=ãÉÉê=Ç~å=UR=Ç_E^FK
WSE 7
74
In één oogopslag
1 Ronde schuurkop
2 Gereedschapwisselkop
3 Handgreep
4 Aansluitstuk 32 mm
5 Schakelaar
Voor in- en uitschakelen.
Met vergrendelingsstand voor continu
gebruik.
6 Achterste handgreep/huis
7 Slanghouder
8 Netsnoer 4,0 m met stekker
9 Toerentalregelaar
10 Typeplaatje *
11 Driehoekige schuurkop
(toebehoren)
12 Vervangbare beschermhoeken
13 Schuurplateau met klithechting
en afzuigperforatie
14 Borstelkrans
15 Schuurplateau met klithechting
en afzuigperforatie
* niet zichtbaar
WSE 7
75
Technische gegevens
Gebruiksaanwijzing
Voor de ingebruikneming
Pak het elektrische gereedschap uit en
controleer of het volledig geleverd is en geen
transportschade heeft.
Bevestigen of wisselen van de
schuurkop
sllowf`eqfd>
qêÉâ=~äíáàÇ=îμμê=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=~~å=ÜÉí=
ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=ÇÉ=ëíÉââÉê=ìáí=ÜÉí=
ëíçéÅçåí~ÅíK
Bevestigen:
Gereedschapwisselkop op de schuurkop
zetten en vastklikken. Indien gewenst
schuurplateau draaien.
Machinetype Wandschuurmachine
WSE 7
Isolatieklasse
II /
Opgenomen vermogen W 710
Afgegeven vermogen W 420
Ronde schuurkop
– Diameter
– Toerental
mm
min
-1
~ 225
600–1800
Driehoekige schuurkop (toebehoren)
– Lengte per zijde
– Onbelast aantal schuurbewegingen
– Schuurbeweging
mm
min
-1
mm
~ 295
1800–5400
1,5
Aansluiting-Ø voor stofafzuiging mm 32
Gewicht (zonder kabel) kg 2,8
WSE 7
76
Wisselen:
Druk de beide vergrendelingen op de
gereedschapwisselkop in (1.) en verwijder
de schuurkop (2.).
ibq=lm
aÉ=ÇêáÉÜçÉâáÖÉ=ëÅÜììêâçé=ïçêÇí=çé=ÇÉòÉäÑÇÉ=
ïáàòÉ=ÄÉîÉëíáÖÇ=Éå=ÖÉïáëëÉäÇK
_áà=ÄÉîÉëíáÖÉå=çé=ÅçêêÉÅí=î~ëíâäáââÉå=
î~å îÉêÖêÉåÇÉäáåÖÉå=äÉííÉåK
Bevestigen en wisselen van de
schuurmiddelen
sllowf`eqfd>
qêÉâ=~äíáàÇ=îμμê=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=~~å=ÜÉí=
ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=ÇÉ=ëíÉââÉê=ìáí=ÜÉí=
ëíçéÅçåí~ÅíK
Leg het schuurmiddel gecentreerd op het
schuurplateau en druk het vast.
De perforatie van het schuurmiddel moet
overeenkomen met de afzuiggaten op het
schuurplateau.
Allen voor ronde schuurkop:
Laat het schuurtoebehoren proefdraaien om
te controleren of het gecentreerd
ingespannen is.
Afzuiging aansluiten
Sluit de afzuigslang op het aansluitstuk
32 mm aan.
Afzuigslang in slanghouder vastklikken.
Gebruik van een afzuiginstallatie
sllowf`eqfd>
Ó _áà=ÖÉÄêìáâ=î~å=ÇÉ=ï~åÇëÅÜììêã~ÅÜáå É=ãçÉí=
ÉÉå=ëíçÑòìáÖÉê=î~å=âä~ëëÉ=j=ïçêÇÉå=
~~åÖÉëäçíÉåK
Ó aççê=ÜÉí= ÖÉÄêìáâ=î~å= ÉÉå=ëíçÑò~â =ÇáÉ= åáÉí=îççê=
ÇêççÖÄçìïëíçÑ=áë=íçÉÖÉëí~~åI=â~å=ÇÉ=
ÜçÉîÉÉäÜÉáÇ=ëíçÑÇÉÉäíàÉ ë=áå=ÇÉ =äìÅÜí =çé=ÇÉ=
ïÉêâéäÉâ=ÜçÖÉê=ïçêÇÉåK=lé=ÇÉ=ä~åÖÉ=Ç ììê=
âìååÉå=ÅçåÅÉåíê~íáÉë=î~å=ëíçÑ=áå=ÇÉ=äìÅÜí=íçí=
ÉÉå=ÄÉëÅÜ~ÇáÖáåÖ=î~å=ÜÉí=ãÉåëÉäáàâÉ=
~ÇÉãëóëíÉÉã=äÉá ÇÉåK
Gebruik de speciale stofzak voor
droogbouwstof in uw stofzuiger volgens
de voorschriften die bij de stofzuiger worden
geleverd.
Sluit de afzuigslang op de afzuiginstallatie
aan. Neem de gebruiksaanwijzing van de
afzuiginstallatie in acht. Controleer de
bevestiging! Gebruik indien nodig een
passende adapter.
ibq=lm
jçÅÜí=Éê=îççê=ìï=ëíçÑòìáÖÉê=ÉÉå=ëéÉÅá~~ä=
~~åëäìáíëíìâ=åçÇáÖ=òáàåI=â~å=ÇÉ=î~ëíâäáâ~~åJ
ëäìáíáåÖ=ïçêÇÉå=îÉêïáàÇÉêÇ=Éå=ÉÉå=é~ëëÉåÇÉ=
~Ç~éíÉê=ìáí=ÜÉí=cibuJíçÉÄÉÜçêÉåéêçÖê~ãã~=
ïçêÇÉå=ÖÉâçòÉåK
WSE 7
77
Vooraf instelbaar toerental
Als u het werktoerental wilt instellen, zet u het
stelwiel op de gewenste waarde.
Het toerental is instelbaar van 600–1800 min
-1
.
Instelling Toerental (min
-1
)
1 600
2 840
3 1080
4 1320
5 1560
6 1800
In- en uitschakelen
Gebruik voor korte duur zonder vergrendeling:
Duw de schakelaar naar voren en houd
deze vast.
Als u de machine wilt uitschakelen, laat
u de schakelaar los.
Continu gebruik met vergrendeling:
Duw de schakelaar naar voren en
vergrendel vervolgens de schakelaar door
deze vooraan in te drukken.
Als u de machine wilt uitschakelen,
ontgrendelt u de schakelaar door deze
achteraan in te drukken.
ibq=lm
k~Ç~í=ÇÉ=ëíêççã=áë=ìáíÖÉî~ääÉåI=ëí~êí= ÜÉí=
áåÖÉëÅÜ~âÉäÇÉ=ÖÉêÉÉ ÇëÅÜ~é=åáÉí=çéåáÉìïK
Werkzaamheden met het
elektrische gereedschap
sllowf`eqfd>
aÉ=ï~åÇëÅÜììêã~ÅÜáåÉ=~äíáàÇ=ãÉí=ÄÉáÇÉ=
Ü~åÇÉå=î~ëíÜçìÇÉåK=eçìÇ=ìï=Ü~åÇÉå=åáÉí=
áå ÇÉ=Äììêí=î~å=ÇÉ=ëÅÜììêâçéK=
1. Bevestig de schuurkop.
2. Bevestig het schuurtoebehoren.
3. Sluit de afzuiginstallatie aan.
4. Steek de stekker in het stopcontact.
5. Schakel de afzuiginstallatie in.
6. Schakel het apparaat in.
WSE 7
78
7. De wandschuurmachine aan de beide
handgrepen vastpakken. De wandschuur-
machine licht tegen het werkoppervlak
drukken (de druk moet juist sterk genoeg
zijn om ervoor te zorgen dat de schuurkop
vlak op het werkoppervlak aansluit).
^ääÉå=îççê=êçåÇÉ=ëÅÜììêâçéW
sllowf`eqfd>
eÉí=êçåÇÇê~~áÉåÇÉ=ëÅÜììêéä~íÉ~ì=ã~Ö=åáÉí=
ãÉí=ëÅÜÉêéÉ=ìáíëíÉâÉåÇÉ=îççêïÉêéÉå=Eòç~äë=
ëéáàâÉêë=çÑ=ëÅÜêçÉîÉåF=áå=~~åê~âáåÖ=âçãÉåK=
^åÇÉêë=â~å=ÜÉí=ëÅÜììêéä~íÉ~ì=ÉêåëíáÖ=
ÄÉëÅÜ~ÇáÖÇ=ê~âÉåK
Tips voor de werkzaamheden
Borstelkrans
Rond de ronde schuurkop bevindt zich een
borstelachtige zoom. Deze heeft twee functies:
Aangezien de krans over het oppervlak van
het schuurplateau heen steekt, komt deze
eerst met het werkoppervlak in aanraking.
Daardoor wordt de schuurkop parallel aan
het werkoppervlak gebracht voordat het
schuurmiddel met het werkoppervlak in
aanraking komt. Zo voorkomt u een
sikkelvormige uitdieping door de rand van
de slijpschijf.
De krans dient er ook toe om het stof tegen
te houden totdat het door de stofzuiger
wordt opgezogen.
Als de borstelkrans beschadigd wordt of
overmatige slijtage aangeeft, dient deze te
worden vervangen (zie het gedeelte
„Onderhoud en verzorging”).
Inzetborstelkransen zijn verkrijgbaar bij elk
FLEX-servicecentrum.
Ronde schuurkop
De druk op de schuurkop tijdens de
werkzaamheden hoeft slechts zo sterk te zijn
dat het schuurmiddel het werkoppervlak blijft
raken. Te sterke druk kan leiden tot een
ongewenst spiraalvormig kraspatroon en tot
oneffenheden van het werkoppervlak.
Beweeg de schuurmachine altijd terwijl het
schuurmiddel met het werkoppervlak in
aanraking is. De bewegingen dienen daarbij
gelijkmatig over breed oppervlak te zijn. Als u de
schuurmachine op het werkoppervlak stilhoudt
of als u de schuurmachine ongelijkmatig
beweegt, kan dit eveneens leiden tot een
ongewenst spiraalvormig kraspatroon
enoneffenheden van het werkoppervlak.
Bij beschadigingen of ernstige slijtage van
het schuurplateau kan dit worden vervangen
(zie het gedeelte „Onderhoud en verzorging”).
Driehoekige schuurkop
De driehoekige schuurkop voert geen roterende,
maar trillende schuurbewegingen uit.
Aangezien de driehoekige schuurkop draaibaar
bevestigd is, kan tot in de hoeken van muur en
plafond worden geschuurd.
In de hoeken moet ervaringsgewijs met minder
aandrukkracht worden gewerkt, aangezien
daar een grotere belasting van de punt van het
driehoekige schuurplateau optreedt.
De hoeken van de driehoekige schuurkop
kunnen bij sterke slijtage gemakkelijk worden
vervangen.
WSE 7
79
Onderhoud en verzorging
t^^op`ertfkd>
qêÉâ=îμμê=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=~äíáàÇ=ÉÉêëí=ÇÉ=
ëíÉââÉê=ìáí=ÜÉí=ëíçéÅçåí~ÅíK=
Reiniging
t^^op`ertfkd>
dÉÄêìáâÖÉÉå=ï~íÉê=çÑ=îäçÉáÄ~êÉ=
êÉáåáÖáåÖëãáÇÇÉäÉåK
Blaas de binnenzijde van het machinehuis
met de motor regelmatig met droge
perslucht door.
Blaas de schuurkop (schuurplateau en
kardanlagersteun) met droge perslucht uit.
Vervanging van het schuurplateau
aan de ronde schuurkop
Pak het schuurplateau samen met de
behuizing van de schuurkop vast om
verdraaien van het schuurplateau te
voorkomen.
Draai de vasthoudschroef van het
schuurplateau tegen de wijzers van de klok
en verwijder deze.
Verwijder het schuurplateau.
Zet het nieuwe schuurplateau in en bevestig
het met de vasthoudschroef.
Borstelkrans vervangen
Verwijder het schuurplateau (A) (zie het
gedeelte „Schuurplateau vervangen”).
Draai de vasthoudschroeven (B) los.
Neem de krans (C) uit de behuizing.
Zet een nieuwe borstelkrans in de behuizing
en draai de vasthoudschroeven in.
iÉí=çéW
aÉ=ÄçêëíÉäâê~åë=â~å=ëäÉÅÜíë=áå=¨¨å=ëí~åÇ=
ïçêÇÉå=ÖÉãçåíÉÉêÇ K=iÉí=çé=ÇÉ=ìáíëé~êáåÖ=î~å=
ÇÉ=îÉêÉåK=
Zet het schuurplateau (A) weer in.
Reparaties
Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door een
door de fabrikant erkende klantenservice.
ibq=lm
aê~~á=ÇÉ=ëÅÜêçÉîÉå=î~å=ÜÉí=ãçíçêÜìáë=íáàÇÉåë=
ÇÉ=Ö~ê~åíáÉéÉêáçÇÉ=åáÉí=äçëK=^åÇÉêë=îÉêî~ääÉå=
ÇÉ=Ö~ê~åíáÉîÉêéäáÅÜíáåÖÉå=î~å=ÇÉ=Ñ~Äêáâ~åíK
Vervangingsonderdelen en
toebehoren
Voor overig toebehoren, in het bijzonder
inzetgereedschappen, de catalogi van de
fabrikant raadplegen.
Explosietekeningen en onderdelenlijsten vindt
u op onze website:
www.flex-tools.com
WSE 7
80
Afvoeren van verpakking
en machine
t^^op`ertfkd>
j~~â=ÉÉå=îÉêëäÉíÉå=ã~ÅÜáåÉ=çåÄêìáâÄ~~ê=Çççê=
ÜÉí=åÉíëåçÉê=íÉ=îÉêïáàÇÉêÉåK
Alleen voor EU-landen
Gooi elektrische gereedschappen niet
bij het huisvuil.
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG
betreffende afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur en de omzetting van
de richtlijn in nationaal recht moeten versleten
elektrische gereedschappen apart worden
ingezameld en op een voor het milieu
verantwoorde wijze opnieuw worden gebruikt.
ibq=lm
sê~~Ö=ìï=î~âÜ~åÇÉä=å~~ê=ÇÉ=ãçÖÉäáàâÜÉÇÉå=
çã=ìï=çìÇÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=~Ñ=ÖÉîÉåK
-Conformiteit
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat
het onder „Technische gegevens” beschreven
product voldoet aan de volgende normen
en normatieve documenten:
EN 60745 volgens de bepalingen van
de richtlijnen 2004/108/EG (tot 19-04-2016),
2014/30/EU (vanaf 20-04-2016),
2006/42/EG, 2011/65/EG.
Verantwoordelijk voor technische
documentatie:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
19.06.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Uitsluiting van aansprakelijkheid
De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet
aansprakelijk voor schade en verloren winst
door onderbreking van de werkzaamheden die
door het product of het niet-mogelijke gebruik
van het product zijn veroorzaakt.
De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet
aansprakelijk voor schade die door onjuist
gebruik of in combinatie met producten van
andere fabrikanten is veroorzaakt.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)

Documenttranscriptie

WSE 7 Inhoud Voor uw veiligheid Gebruikte symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . Voor uw veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . Geluid en trillingen . . . . . . . . . . . . . . . . . In één oogopslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . Tips voor de werkzaamheden . . . . . . . . . Onderhoud en verzorging . . . . . . . . . . . . Afvoeren van verpakking en machine . . . -Conformiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uitsluiting van aansprakelijkheid . . . . . . . 70 70 73 74 75 75 78 79 80 80 80 Gebruikte symbolen Symbolen op het gereedschap iÉÉë=ÇÉ=ÖÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ= îççêÇ~í=ì=ÜÉí=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é= áå ÖÉÄêìáâ=åÉÉãí> aê~~Ö=ÉÉå=ççÖÄÉëÅÜÉêãáåÖ> ^ÑîçÉêÉå=î~å=ÜÉí=çìÇÉ=~éé~ê~~í= EòáÉ=é~Öáå~=UMF>= t^^op`ertfkd> iÉÉë=îççêÇ~í=ì=ÜÉí=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é= ÖÉÄêìáâí=Éå=Ü~åÇÉä=Ç~~êå~=îçäÖÉåëW Ó ÇÉòÉ=ÖÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖI Ó ÇÉ=ł^äÖÉãÉåÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉåÒ= îççê=ÜÉí=ÖÉÄêìáâ=î~å=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇJ ëÅÜ~ééÉå=áå=ÇÉ=ãÉÉÖÉäÉîÉêÇÉ=ÄêçÅÜìêÉ= EÇçÅìãÉåíJåìããÉêW=PNRKVNRFI Ó ÇÉ=çé=ÇÉ=éä~~íë=î~å=ÖÉÄêìáâ=ÖÉäÇÉåÇÉ= êÉÖÉäë=Éå=îççêëÅÜêáÑíÉå=íÉê=îççêâçãáåÖ= î~å çåÖÉî~ääÉåK aáí=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=áë=ÖÉÅçåëíêìÉÉêÇ= îçäÖÉåë=ÇÉ=ëí~åÇ=î~å=ÇÉ=íÉÅÜåáÉâ=Éå= ÇÉ ÉêâÉåÇÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëíÉÅÜåáëÅÜÉ=êÉÖÉäëK= qçÅÜ âìååÉå=Äáà=ÜÉí=ÖÉÄêìáâ=Éêî~å=äÉîÉåëJ ÖÉî~~ê=Éå=îÉêïçåÇáåÖëÖÉî~~ê=îççê=ÇÉ= ÖÉÄêìáâÉê=Éå=îççê=~åÇÉêÉ=éÉêëçåÉå=êÉëéK= ÖÉî~êÉå=îççê=ÄÉëÅÜ~ÇáÖáåÖÉå=~~å=ÇÉ=ã~ÅÜáåÉ= çÑ=~~å=~åÇÉêÉ=ò~âÉå=çéíêÉÇÉåK=eÉí=ÉäÉâíêáëÅÜÉ= ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=ã~Ö=~ääÉÉå=ïçêÇÉå=ÖÉÄêìáâí Ó îçäÖÉåë=ÇÉ=ÄÉëíÉããáåÖI Ó áå=ÉÉå=îÉáäáÖÜÉáÇëíÉÅÜåáëÅÜ=çéíáã~äÉ= íçÉëí~åÇK sÉêÜÉäé=ëíçêáåÖÉå=ÇáÉ=ÇÉ=îÉáäáÖÜÉáÇ=áå=ÖÉî~~ê= ÄêÉåÖÉå=çåãáÇÇÉääáàâK Gebruik volgens bestemming Symbolen in de gebruiksaanwijzing t^^op`ertfkd> dÉÉÑí=ÉÉå=çåãáÇÇÉääáàâ=ÇêÉáÖÉåÇ=ÖÉî~~ê=~~åK= ^äë=ÇÉ=ï~~êëÅÜìïáåÖ=åáÉí=áå=~ÅÜí=ïçêÇí= ÖÉåçãÉåI=ÇêÉáÖÉå=äÉîÉåëÖÉî~~êäáàâÉ=çÑ=òÉÉê= ÉêåëíáÖÉ=îÉêïçåÇáåÖÉåK sllowf`eqfd> dÉÉÑí=ÉÉå=ãçÖÉäáàâ=ÖÉî~~êäáàâÉ=ëáíì~íáÉ=~~åK= ^äë ÇÉ=~~åïáàòáåÖ=åáÉí=áå=~ÅÜí=ïçêÇí=ÖÉåçãÉåI= âìååÉå=éÉêëççåäáàâ=äÉíëÉä=çÑ=ã~íÉêáØäÉ=ëÅÜ~ÇÉ= ÜÉí=ÖÉîçäÖ=òáàåK ibq=lm dÉÉÑí=ÖÉÄêìáâëíáéë=Éå=ÄÉä~åÖêáàâÉ=áåÑçêã~íáÉ= ~~åK 70 De wandschuurmachine WSE 7 is bestemd – voor professioneel gebruik in de industrie en door de vakman, – voor het schuren van muren en plafonds binnen- en buitenshuis, – voor het schuren van geplamuurde droogbouwwanden, – voor het verwijderen van verf-, tapijt- en lijmresten, – voor toepassing met inzetgereedschappen die door FLEX voor deze machines worden aangeboden en die zijn goedgekeurd voor een toerental van minstens 3000 o.p.m. Het gebruik van doorslijp-, afbraam-, lamellenschijven of draadborstels is niet toegestaan. Bij gebruik van de wandschuurmachine WSE 7 moet een stofzuiger van klasse M worden aangesloten. WSE 7 Veiligheidsvoorschriften t^^op`ertfkd> iÉÉë=~ääÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉå=Éå= ~~åïáàòáåÖÉåK=^äë=ÇÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉå= Éå=~~åïáàòáåÖÉå=åáÉí=áå=~ÅÜí=ïçêÇÉå=ÖÉåçãÉåI= â~å=Çáí=ÉÉå=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ëÅÜçâI=Äê~åÇ=ÉåLçÑ= ÉêåëíáÖ=äÉíëÉä=íçí=ÖÉîçäÖ=ÜÉÄÄÉåK=_Éï~~ê=~ääÉ= îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉå=Éå=~~åïáàòáåÖÉå= îççê=ÇÉ=íçÉâçãëíK  Dit elektrische gereedschap moet worden gebruikt als schuurmachine voor schuurpapier. Neem alle veiligheidsvoorschriften, aanwijzingen, afbeeldingen en gegevens die u bij het gereedschap ontvangt in acht. Als u de volgende aanwijzingen niet in acht neemt, kunnen een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel het gevolg zijn.  Dit elektrische gereedschap is niet geschikt voor slijpwerkzaamheden, werkzaamheden met draadborstels, polijst- en doorslijpwerkzaamheden. Toepassingen waarvoor het elektrische gereedschap niet is voorzien, kunnen gevaren en verwondingen veroorzaken.  Gebruik uitsluitend toebehoren dat door de fabrikant speciaal voor dit elektrische gereedschap is voorzien en geadviseerd. Het feit dat u het toebehoren aan het elektrische gereedschap kunt bevestigen, waarborgt nog geen veilig gebruik.  Het toegestane toerental van het inzetgereedschap moet minstens even hoog zijn als het maximale toerental dat op het elektrische gereedschap vermeld staat. Toebehoren dat sneller draait dan toegestaan, kan onherstelbaar beschadigd worden en wegvliegen.  De buitendiameter en de dikte van het inzetgereedschap moeten overeenkomen met de maatgegevens van het elektrische gereedschap. Inzetgereedschappen met onjuiste afmetingen kunnen niet voldoende afgeschermd of gecontroleerd worden.  Schuurschijven, steunschijven en ander toebehoren moeten nauwkeurig op de uitgaande as van het elektrische gereedschap passen. Inzetgereedschappen die niet nauwkeurig op de uitgaande as van het elektrische gereedschap passen, draaien ongelijkmatig, trillen sterk en kunnen tot het verlies van de controle leiden.  Gebruik geen beschadigde inzetgereedschappen. Controleer voor het gebruik altijd inzetgereedschappen op afsplinteringen en scheuren, steun-schijven op scheuren, slijtage en ernstige gebruikssporen. Als het elektrische gereedschap of het inzetgereedschap valt, dient u te controleren of het beschadigd is, of gebruik een onbeschadigd inzetgereedschap. Als u het inzetgereedschap hebt gecontroleerd en ingezet, laat u de machine een minuut lang met het maximale toerental lopen. Daarbij dient u en dienen andere personen uit de buurt van het ronddraaiende inzetgereedschap te blijven. Beschadigde inzetgereedschappen breken meestal gedurende deze testtijd.  Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Gebruik afhankelijk van de toepassing een volledige gezichtsbescherming, oogbescherming of veiligheidsbril. Draag indien van toepassing een stofmasker, een gehoorbescherming, werkhandschoenen of een speciaal schort dat kleine slijp- en metaaldeeltjes tegenhoudt. Uw ogen moeten worden beschermd tegen wegvliegende deeltjes die bij verschillende toepassingen ontstaan. Een stof- of ademmasker moet het stof filteren dat bij de toepassing ontstaat. Als u lang wordt blootgesteld aan luid lawaai, kan uw gehoor worden beschadigd.  Let erop dat andere personen zich op een veilige afstand bevinden van de plaats waar u werkt. Iedereen die de werkomgeving betreedt, moet persoonlijke beschermende uitrusting dragen. Brokstukken van het werkstuk of gebroken inzetgereedschappen kunnen wegvliegen en verwondingen veroorzaken, ook buiten de directe werkomgeving. 71 WSE 7  Houd het gereedschap alleen aan de geïsoleerde greepvlakken vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of de eigen stroomkabel kan raken. Contact met een onder spanning staande leiding kan ook metalen delen van het gereedschap onder spanning zetten en tot een elektrische schok leiden.  Houd de stroomkabel uit de buurt van draaiende inzetgereedschappen. Als u de controle over het gereedschap verliest, kan de stroomkabel worden doorgesneden of meegenomen en uw hand of arm kan in het ronddraaiende inzetgereedschap terechtkomen.  Leg het elektrische gereedschap nooit neer voordat het inzetgereedschap volledig tot stilstand is gekomen. Het draaiende inzetgereedschap kan in contact komen met het oppervlak, waardoor u de controle over het elektrische gereedschap kunt verliezen.  Laat het elektrische gereedschap niet lopen terwijl u het draagt. Uw kleding kan door toevallig contact met het draaiende inzetgereedschap worden meegenomen en het inzetgereedschap kan zich in uw lichaam boren.  Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het elektrische gereedschap. De motorventilator trekt stof in het huis en een sterke ophoping van metaalstof kan elektrische gevaren veroorzaken.  Gebruik het elektrische gereedschap niet in de buurt van brandbare materialen. Vonken kunnen deze materialen ontsteken.  Gebruik geen inzetgereedschappen waarvoor vloeibare koelmiddelen vereist zijn. Het gebruik van water of andere vloeibare koelmiddelen kan tot een elektrische schok leiden. Terugslag en bijbehorende veiligheidsvoorschriften Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een vasthakend of geblokkeerd draaiend inzetgereedschap, zoals een slijpschijf, schuurschijf, steunschijf, draadborstel, enz. 72 Vasthaken of blokkeren leidt tot een abrupte stop van het ronddraaiende inzetgereedschap. Daardoor wordt een ongecontroleerd elektrisch gereedschap tegen de draairichting van het inzetgereedschap versneld op de plaats van de blokkering. Als bijvoorbeeld een slijpschijf in het werkstuk vasthaakt of blokkeert, kan de rand van de slijpschijf die in het werkstuk invalt, zich vastgrijpen. Daardoor kan de slijpschijf uitbreken of een terugslag veroorzaken. De slijpschijf beweegt zich vervolgens naar de bediener toe of van de bediener weg, afhankelijk van de draairichting van de schijf op de plaats van de blokkering. Hierbij kunnen slijpschijven ook breken. Een terugslag is het gevolg van verkeerd of onjuist gebruik van het elektrische gereedschap. Terugslag kan worden voorkomen door geschikte voorzorgsmaatregelen, zoals hieronder beschreven.  Houd het elektrische gereedschap goed vast en breng uw lichaam en uw armen in een positie waarin u de terugslagkrachten kunt opvangen. Gebruik altijd de extra handgreep, indien aanwezig, om de grootst mogelijke controle te hebben over terugslagkrachten of reactiemomenten bij het op toeren komen. De bediener kan door geschikte voorzorgsmaatregelen de terugslag- en reactiekrachten beheersen.  Breng uw hand nooit in de buurt van draaiende inzetgereedschappen. Het inzetgereedschap kan bij de terugslag over uw hand bewegen.  Mijd met uw lichaam het gebied waarheen het elektrische gereedschap bij een terugslag wordt bewogen. De terugslag drijft het elektrische gereedschap in de richting die tegengesteld is aan de beweging van de slijpschijf op de plaats van de blokkering.  Werk bijzonder voorzichtig in de buurt van hoeken, scherpe randen, enz. Voorkom dat inzetgereedschappen van het werkstuk terugstoten en vastklemmen. Het ronddraaiende inzetgereedschap neigt er toe, zich vast te klemmen bij hoeken, scherpe randen of wanneer het terugspringt. Dit veroorzaakt een controleverlies of terugslag. WSE 7  Gebruik geen kettingblad of getand zaagblad. Zulke inzetgereedschappen veroorzaken vaak een terugslag of het verlies van de controle over het elektrische gereedschap. Bijzondere veiligheidsvoorschriften voor schuurwerkzaamheden met schuurpapier  Gebruik geen schuurbladen met te grote afmetingen, maar houd u aan de voorschriften van de fabrikant voor de maten van schuurbladen. Schuurbladen die over de rand van de steunschijf uitsteken, kunnen verwondingen veroorzaken en kunnen tot blokkeren, scheuren van de schuurbladen of terugslag leiden. Overige veiligheidsvoorschriften t^^op`ertfkd> aÉ=~~åê~âáåÖ=çÑ=áå~ÇÉãáåÖ=î~å=ëÅÜ~ÇÉäáàâÉ=Éå= ÖáÑíáÖÉ=ëíçÑÑÉå=îçêãí=ÉÉå=ÖÉî~~ê=îççê=ÇÉ= ÄÉÇáÉåÉê=Éå=éÉêëçåÉå=áå=ÇÉ=çãÖÉîáåÖK  Het afschuren van loodverf wordt afgeraden. Het verwijderen van loodverf mag alleen door een vakman gebeuren.  Bewerk geen materialen waarbij voor de gezondheid gevaarlijke stoffen (zoals asbest) vrijkomen. Tref veiligheidsmaatregelen wanneer er stoffen kunnen ontstaan die schadelijk voor de gezondheid, brandbaar of explosief zijn. Draag stofmasker! Gebruik een afzuiginstallatie.  Het schuren van gipskartonplaten en gips kan tot opbouw van statische elektriciteit op het gereedschap leiden. Gebruik voor de afzuiging alleen een geaarde stofzuiger. dbs^^o=sllo=j^qbof¦ib= p`e^ab>  De netspanning en de op het typeplaatje vermelde spanningsgegevens moeten overeenkomen. Geluid en trillingen De geluids- en trillingswaarden zijn vastgesteld volgens EN 60745. Het A-gewaardeerde geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend: – Geluidsdrukniveau: 78 dB(A); – Geluidsvermogenniveau: 89 dB(A); – Onzekerheid: K = 3 dB. Totale trillingswaarde (bij het schuren van geplamuurde gipskartonwanden): – Emissiewaarde met ronde schuurkop: ah < 2,5 m/s2 met driehoekige schuurkop: ah = 6,0 m/s2 – Onzekerheid: K = 1,5 m/s2 t^^op`ertfkd> aÉ=~~åÖÉÖÉîÉå=ãÉÉíï~~êÇÉå=ÖÉäÇÉå=îççê= åáÉìïÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~ééÉåK=_áà=Ç~ÖÉäáàâë=ÖÉÄêìáâ= îÉê~åÇÉêÉå=ÖÉäìáÇëJ=Éå=íêáääáåÖëï~~êÇÉåK ibq=lm Het is deze instructies vermelde trillingsniveau is gemeten volgens de meetmethode zoals beschreven in de norm EN 60745 en kan worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van elektrische gereedschappen. Het is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting. Het vermelde trillingsniveau geldt voor de voornaamste toepassingen van het elektrische gereedschap. Indien het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toepassingen, met afwijkende inzetgereedschappen of zonder voldoende onderhoud, kan het trillingsniveau afwijken. Dit kan de trillingsbelasting over het gehele arbeidstijdvak duidelijk verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillingsbelasting over het gehele arbeidstijdvak duidelijk verminderen. Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: onderhoud van elektrische gereedschap en inzetgereedschappen, warm houden van de handen, organisatie van de arbeidsprocessen. sllowf`eqfd> aê~~Ö=ÉÉå=ÖÉÜççêÄÉëÅÜÉêãáåÖ=Äáà=ÉÉå= ÖÉäìáÇëÇêìâ=î~å=ãÉÉê=Ç~å=UR=Ç_E^FK 73 WSE 7 In één oogopslag Ronde schuurkop 9 Toerentalregelaar 2 Gereedschapwisselkop 10 Typeplaatje * 3 Handgreep 11 Driehoekige schuurkop (toebehoren) 1 4 Aansluitstuk 32 mm 5 Schakelaar Voor in- en uitschakelen. Met vergrendelingsstand voor continu gebruik. 12 Vervangbare beschermhoeken 13 Schuurplateau met klithechting en afzuigperforatie 14 Borstelkrans Achterste handgreep/huis 15 Schuurplateau met klithechting en afzuigperforatie * niet zichtbaar 6 7 Slanghouder 8 Netsnoer 4,0 m met stekker 74 WSE 7 Technische gegevens Machinetype Isolatieklasse Wandschuurmachine WSE 7 II / Opgenomen vermogen W 710 Afgegeven vermogen W 420 Ronde schuurkop – Diameter – Toerental mm min-1 ~ 225 600–1800 Driehoekige schuurkop (toebehoren) – Lengte per zijde – Onbelast aantal schuurbewegingen – Schuurbeweging mm min-1 mm ~ 295 1800–5400 1,5 mm 32 kg 2,8 Aansluiting-Ø voor stofafzuiging Gewicht (zonder kabel) Gebruiksaanwijzing Voor de ingebruikneming  Pak het elektrische gereedschap uit en controleer of het volledig geleverd is en geen transportschade heeft. Bevestigen of wisselen van de schuurkop sllowf`eqfd> qêÉâ=~äíáàÇ=îμμê=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=~~å=ÜÉí= ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=ÇÉ=ëíÉââÉê=ìáí=ÜÉí= ëíçéÅçåí~ÅíK Bevestigen:  Gereedschapwisselkop op de schuurkop zetten en vastklikken. Indien gewenst schuurplateau draaien. 75 WSE 7 Wisselen:  Druk de beide vergrendelingen op de gereedschapwisselkop in (1.) en verwijder de schuurkop (2.). ibq=lm aÉ=ÇêáÉÜçÉâáÖÉ=ëÅÜììêâçé=ïçêÇí=çé=ÇÉòÉäÑÇÉ= ïáàòÉ=ÄÉîÉëíáÖÇ=Éå=ÖÉïáëëÉäÇK _áà=ÄÉîÉëíáÖÉå=çé=ÅçêêÉÅí=î~ëíâäáââÉå= î~å îÉêÖêÉåÇÉäáåÖÉå=äÉííÉåK Bevestigen en wisselen van de schuurmiddelen sllowf`eqfd> qêÉâ=~äíáàÇ=îμμê=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=~~å=ÜÉí= ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=ÇÉ=ëíÉââÉê=ìáí=ÜÉí= ëíçéÅçåí~ÅíK  Leg het schuurmiddel gecentreerd op het schuurplateau en druk het vast. De perforatie van het schuurmiddel moet overeenkomen met de afzuiggaten op het schuurplateau. Allen voor ronde schuurkop:  Laat het schuurtoebehoren proefdraaien om te controleren of het gecentreerd ingespannen is. 76 Afzuiging aansluiten  Sluit de afzuigslang op het aansluitstuk 32 mm aan.  Afzuigslang in slanghouder vastklikken. Gebruik van een afzuiginstallatie sllowf`eqfd> Ó _áà=ÖÉÄêìáâ=î~å=ÇÉ=ï~åÇëÅÜììêã~ÅÜáåÉ=ãçÉí= ÉÉå=ëíçÑòìáÖÉê=î~å=âä~ëëÉ=j=ïçêÇÉå= ~~åÖÉëäçíÉåK Ó aççê=ÜÉí=ÖÉÄêìáâ=î~å=ÉÉå=ëíçÑò~â=ÇáÉ=åáÉí=îççê= ÇêççÖÄçìïëíçÑ=áë=íçÉÖÉëí~~åI=â~å=ÇÉ= ÜçÉîÉÉäÜÉáÇ=ëíçÑÇÉÉäíàÉë=áå=ÇÉ=äìÅÜí=çé=ÇÉ= ïÉêâéäÉâ=ÜçÖÉê=ïçêÇÉåK=lé=ÇÉ=ä~åÖÉ=Çììê= âìååÉå=ÅçåÅÉåíê~íáÉë=î~å=ëíçÑ=áå=ÇÉ=äìÅÜí=íçí= ÉÉå=ÄÉëÅÜ~ÇáÖáåÖ=î~å=ÜÉí=ãÉåëÉäáàâÉ= ~ÇÉãëóëíÉÉã=äÉáÇÉåK  Gebruik de speciale stofzak voor droogbouwstof in uw stofzuiger volgens de voorschriften die bij de stofzuiger worden geleverd.  Sluit de afzuigslang op de afzuiginstallatie aan. Neem de gebruiksaanwijzing van de afzuiginstallatie in acht. Controleer de bevestiging! Gebruik indien nodig een passende adapter. ibq=lm jçÅÜí=Éê=îççê=ìï=ëíçÑòìáÖÉê=ÉÉå=ëéÉÅá~~ä= ~~åëäìáíëíìâ=åçÇáÖ=òáàåI=â~å=ÇÉ=î~ëíâäáâ~~åJ ëäìáíáåÖ=ïçêÇÉå=îÉêïáàÇÉêÇ=Éå=ÉÉå=é~ëëÉåÇÉ= ~Ç~éíÉê=ìáí=ÜÉí=cibuJíçÉÄÉÜçêÉåéêçÖê~ãã~= ïçêÇÉå=ÖÉâçòÉåK WSE 7 Vooraf instelbaar toerental Als u het werktoerental wilt instellen, zet u het stelwiel op de gewenste waarde. Het toerental is instelbaar van 600–1800 min-1. Instelling Toerental (min-1) 1 600 2 840 3 1080 4 1320 5 1560 6 1800 In- en uitschakelen Gebruik voor korte duur zonder vergrendeling: Continu gebruik met vergrendeling:  Duw de schakelaar naar voren en vergrendel vervolgens de schakelaar door deze vooraan in te drukken.  Als u de machine wilt uitschakelen, ontgrendelt u de schakelaar door deze achteraan in te drukken. ibq=lm k~Ç~í=ÇÉ=ëíêççã=áë=ìáíÖÉî~ääÉåI=ëí~êí=ÜÉí= áåÖÉëÅÜ~âÉäÇÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=åáÉí=çéåáÉìïK Werkzaamheden met het elektrische gereedschap  Duw de schakelaar naar voren en houd deze vast.  Als u de machine wilt uitschakelen, laat u de schakelaar los. sllowf`eqfd> aÉ=ï~åÇëÅÜììêã~ÅÜáåÉ=~äíáàÇ=ãÉí=ÄÉáÇÉ= Ü~åÇÉå=î~ëíÜçìÇÉåK=eçìÇ=ìï=Ü~åÇÉå=åáÉí= áå ÇÉ=Äììêí=î~å=ÇÉ=ëÅÜììêâçéK= 1. Bevestig de schuurkop. 2. Bevestig het schuurtoebehoren. 3. Sluit de afzuiginstallatie aan. 4. Steek de stekker in het stopcontact. 5. Schakel de afzuiginstallatie in. 6. Schakel het apparaat in. 77 WSE 7 Als de borstelkrans beschadigd wordt of overmatige slijtage aangeeft, dient deze te worden vervangen (zie het gedeelte „Onderhoud en verzorging”). Inzetborstelkransen zijn verkrijgbaar bij elk FLEX-servicecentrum. Ronde schuurkop 7. De wandschuurmachine aan de beide handgrepen vastpakken. De wandschuurmachine licht tegen het werkoppervlak drukken (de druk moet juist sterk genoeg zijn om ervoor te zorgen dat de schuurkop vlak op het werkoppervlak aansluit). ^ääÉå=îççê=êçåÇÉ=ëÅÜììêâçéW sllowf`eqfd> eÉí=êçåÇÇê~~áÉåÇÉ=ëÅÜììêéä~íÉ~ì=ã~Ö=åáÉí= ãÉí=ëÅÜÉêéÉ=ìáíëíÉâÉåÇÉ=îççêïÉêéÉå=Eòç~äë= ëéáàâÉêë=çÑ=ëÅÜêçÉîÉåF=áå=~~åê~âáåÖ=âçãÉåK= ^åÇÉêë=â~å=ÜÉí=ëÅÜììêéä~íÉ~ì=ÉêåëíáÖ= ÄÉëÅÜ~ÇáÖÇ=ê~âÉåK Tips voor de werkzaamheden Borstelkrans Rond de ronde schuurkop bevindt zich een borstelachtige zoom. Deze heeft twee functies: – Aangezien de krans over het oppervlak van het schuurplateau heen steekt, komt deze eerst met het werkoppervlak in aanraking. Daardoor wordt de schuurkop parallel aan het werkoppervlak gebracht voordat het schuurmiddel met het werkoppervlak in aanraking komt. Zo voorkomt u een sikkelvormige uitdieping door de rand van de slijpschijf. – De krans dient er ook toe om het stof tegen te houden totdat het door de stofzuiger wordt opgezogen. 78 De druk op de schuurkop tijdens de werkzaamheden hoeft slechts zo sterk te zijn dat het schuurmiddel het werkoppervlak blijft raken. Te sterke druk kan leiden tot een ongewenst spiraalvormig kraspatroon en tot oneffenheden van het werkoppervlak. Beweeg de schuurmachine altijd terwijl het schuurmiddel met het werkoppervlak in aanraking is. De bewegingen dienen daarbij gelijkmatig over breed oppervlak te zijn. Als u de schuurmachine op het werkoppervlak stilhoudt of als u de schuurmachine ongelijkmatig beweegt, kan dit eveneens leiden tot een ongewenst spiraalvormig kraspatroon enoneffenheden van het werkoppervlak. Bij beschadigingen of ernstige slijtage van het schuurplateau kan dit worden vervangen (zie het gedeelte „Onderhoud en verzorging”). Driehoekige schuurkop De driehoekige schuurkop voert geen roterende, maar trillende schuurbewegingen uit. Aangezien de driehoekige schuurkop draaibaar bevestigd is, kan tot in de hoeken van muur en plafond worden geschuurd. In de hoeken moet ervaringsgewijs met minder aandrukkracht worden gewerkt, aangezien daar een grotere belasting van de punt van het driehoekige schuurplateau optreedt. De hoeken van de driehoekige schuurkop kunnen bij sterke slijtage gemakkelijk worden vervangen. WSE 7 Onderhoud en verzorging Borstelkrans vervangen t^^op`ertfkd> qêÉâ=îμμê=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=~äíáàÇ=ÉÉêëí=ÇÉ= ëíÉââÉê=ìáí=ÜÉí=ëíçéÅçåí~ÅíK= Reiniging t^^op`ertfkd> dÉÄêìáâÖÉÉå=ï~íÉê=çÑ=îäçÉáÄ~êÉ= êÉáåáÖáåÖëãáÇÇÉäÉåK  Blaas de binnenzijde van het machinehuis met de motor regelmatig met droge perslucht door.  Blaas de schuurkop (schuurplateau en kardanlagersteun) met droge perslucht uit. Vervanging van het schuurplateau aan de ronde schuurkop  Pak het schuurplateau samen met de behuizing van de schuurkop vast om verdraaien van het schuurplateau te voorkomen.  Verwijder het schuurplateau (A) (zie het gedeelte „Schuurplateau vervangen”).  Draai de vasthoudschroeven (B) los.  Neem de krans (C) uit de behuizing.  Zet een nieuwe borstelkrans in de behuizing en draai de vasthoudschroeven in. iÉí=çéW aÉ=ÄçêëíÉäâê~åë=â~å=ëäÉÅÜíë=áå=¨¨å=ëí~åÇ= ïçêÇÉå=ÖÉãçåíÉÉêÇK=iÉí=çé=ÇÉ=ìáíëé~êáåÖ=î~å= ÇÉ=îÉêÉåK=  Zet het schuurplateau (A) weer in. Reparaties  Draai de vasthoudschroef van het schuurplateau tegen de wijzers van de klok en verwijder deze.  Verwijder het schuurplateau.  Zet het nieuwe schuurplateau in en bevestig het met de vasthoudschroef. Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door een door de fabrikant erkende klantenservice. ibq=lm aê~~á=ÇÉ=ëÅÜêçÉîÉå=î~å=ÜÉí=ãçíçêÜìáë=íáàÇÉåë= ÇÉ=Ö~ê~åíáÉéÉêáçÇÉ=åáÉí=äçëK=^åÇÉêë=îÉêî~ääÉå= ÇÉ=Ö~ê~åíáÉîÉêéäáÅÜíáåÖÉå=î~å=ÇÉ=Ñ~Äêáâ~åíK Vervangingsonderdelen en toebehoren Voor overig toebehoren, in het bijzonder inzetgereedschappen, de catalogi van de fabrikant raadplegen. Explosietekeningen en onderdelenlijsten vindt u op onze website: www.flex-tools.com 79 WSE 7 Afvoeren van verpakking en machine t^^op`ertfkd> j~~â=ÉÉå=îÉêëäÉíÉå=ã~ÅÜáåÉ=çåÄêìáâÄ~~ê=Çççê= ÜÉí=åÉíëåçÉê=íÉ=îÉêïáàÇÉêÉåK Alleen voor EU-landen Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil. Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten versleten elektrische gereedschappen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze opnieuw worden gebruikt. ibq=lm sê~~Ö=ìï=î~âÜ~åÇÉä=å~~ê=ÇÉ=ãçÖÉäáàâÜÉÇÉå= çã=ìï=çìÇÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=~Ñ=ÖÉîÉåK -Conformiteit Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder „Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: EN 60745 volgens de bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG (tot 19-04-2016), 2014/30/EU (vanaf 20-04-2016), 2006/42/EG, 2011/65/EG. Verantwoordelijk voor technische documentatie: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Development (R & D) Head of Quality Department (QD) 19.06.2015 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 80 Uitsluiting van aansprakelijkheid De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor schade en verloren winst door onderbreking van de werkzaamheden die door het product of het niet-mogelijke gebruik van het product zijn veroorzaakt. De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor schade die door onjuist gebruik of in combinatie met producten van andere fabrikanten is veroorzaakt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Flex WSE 7 Handleiding

Categorie
Elektrische schuurmachines
Type
Handleiding