Flex WSE 7 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Flex WSE 7 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
WSE 7
70
Inhoud
Gebruikte symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Voor uw veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Geluid en trillingen . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
In één oogopslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . 75
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Tips voor de werkzaamheden . . . . . . . . . 78
Onderhoud en verzorging . . . . . . . . . . . . 79
Afvoeren van verpakking en machine . . . 80
-Conformiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Uitsluiting van aansprakelijkheid . . . . . . . 80
Gebruikte symbolen
Symbolen op het gereedschap
iÉÉë=ÇÉ=ÖÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ=
îççêÇ~í=ì=ÜÉí=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=
áå ÖÉÄêìáâ=åÉÉãí>
aê~~Ö=ÉÉå=ççÖÄÉëÅÜÉêãáåÖ>
^ÑîçÉêÉå=î~å=ÜÉí=çìÇÉ=~éé~ê~~í=
EòáÉ=é~Öáå~=UMF>=
Symbolen in de gebruiksaanwijzing
t^^op`ertfkd>
dÉÉÑí=ÉÉå=çåãáÇÇÉääáàâ=ÇêÉáÖÉåÇ=ÖÉî~~ê=~~åK=
^äë=ÇÉ=ï~~êëÅÜìïáåÖ=åáÉí=áå=~ÅÜí=ïçêÇí=
ÖÉåçãÉåI=ÇêÉáÖÉå=äÉîÉåëÖÉî~~êäáàâÉ=çÑ=òÉÉê=
ÉêåëíáÖÉ=îÉêïçåÇáåÖÉåK
sllowf`eqfd>
dÉÉÑí=ÉÉå=ãçÖÉäáàâ=ÖÉî~~êäáàâÉ=ëáíì~íáÉ=~~åK=
^äë ÇÉ= ~~åïáàòáåÖ=åáÉí=áå=~ÅÜí=ïçêÇí=ÖÉåçãÉåI=
âìååÉå=éÉêëççåäáàâ=äÉíëÉä=çÑ=ã~íÉêáØäÉ=ëÅÜ~ÇÉ=
ÜÉí=ÖÉîçäÖ=òáàåK
ibq=lm
dÉÉÑí=ÖÉÄêìáâëíáéë=Éå=ÄÉä~åÖêáàâÉ=áåÑçêã~íáÉ=
~~åK
Voor uw veiligheid
t^^op`ertfkd>
iÉÉë=îççêÇ~í=ì=ÜÉí=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=
ÖÉÄêìáâí=Éå=Ü~åÇÉä=Ç~~êå~=îçäÖÉåëW
Ó ÇÉòÉ=ÖÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖI
ÓÇÉ=ł^äÖÉãÉåÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉåÒ=
îççê=ÜÉí=ÖÉÄêìáâ=î~å=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇJ
ëÅÜ~ééÉå=áå=ÇÉ=ãÉÉÖÉäÉîÉêÇÉ=ÄêçÅÜìêÉ=
EÇçÅìãÉåíJåìããÉêW=PNRKVNRFI
Ó ÇÉ=çé=ÇÉ=éä~~íë=î~å=ÖÉÄêìáâ=ÖÉäÇÉåÇÉ=
êÉÖÉäë=Éå=îççêëÅÜêáÑíÉå=íÉê=îççêâçãáåÖ=
î~å çåÖÉî~ääÉåK
aáí=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=áë=ÖÉÅçåëíêìÉÉêÇ=
îçäÖÉåë=ÇÉ=ëí~åÇ=î~å=ÇÉ=íÉÅÜåáÉâ=Éå=
ÇÉ ÉêâÉåÇÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëíÉÅÜåáëÅÜÉ=êÉÖÉäëK=
qçÅÜ âìååÉå=Äáà=ÜÉí=ÖÉÄêìáâ=Éêî~å=äÉîÉåëJ
ÖÉî~~ê=Éå=îÉêïçåÇáåÖëÖÉî~~ê=îççê=ÇÉ=
ÖÉÄêìáâÉê=Éå=îççê=~åÇÉêÉ=éÉêëçåÉå=êÉëéK=
ÖÉî~êÉå=îççê=ÄÉëÅÜ~ÇáÖáåÖÉå=~~å=ÇÉ=ã~ÅÜáåÉ=
çÑ=~~å=~åÇÉêÉ= ò~âÉå=çéíêÉÇÉåK= eÉí=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=
ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=ã~Ö=~ääÉÉå=ïçêÇÉå=ÖÉÄêìáâí
Ó îçäÖÉåë=ÇÉ=ÄÉëíÉããáåÖI
Ó áå=ÉÉå=îÉáäáÖÜÉáÇëíÉÅÜåáëÅÜ=çéíáã~äÉ=
íçÉëí~åÇK
sÉêÜÉäé=ëíçêáåÖÉå=ÇáÉ=ÇÉ=îÉáäáÖÜÉáÇ=áå=ÖÉî~~ê=
ÄêÉåÖÉå=çåãáÇÇÉääáàâK
Gebruik volgens bestemming
De wandschuurmachine WSE 7 is bestemd
voor professioneel gebruik in de industrie en
door de vakman,
voor het schuren van muren en plafonds
binnen- en buitenshuis,
voor het schuren van geplamuurde
droogbouwwanden,
voor het verwijderen van verf-, tapijt- en
lijmresten,
voor toepassing met inzetgereedschappen
die door FLEX voor deze machines worden
aangeboden en die zijn goedgekeurd voor
een toerental van minstens 3000 o.p.m.
Het gebruik van doorslijp-, afbraam-,
lamellenschijven of draadborstels is niet
toegestaan.
Bij gebruik van de wandschuurmachine WSE 7
moet een stofzuiger van klasse M worden
aangesloten.
WSE 7
71
Veiligheidsvoorschriften
t^^op`ertfkd>
iÉÉë=~ääÉ=îÉáäáÖÜÉ áÇëîççêëÅÜ êáÑ íÉå=Éå =
~~åïáàòáåÖÉåK=
^äë=ÇÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉå =
Éå= ~~åïáàòáåÖÉå=åáÉí=áå=~ÅÜí= ïçêÇÉå=ÖÉåçãÉåI=
â~å=Çáí=ÉÉå=ÉäÉâíêáë ÅÜÉ =ëÅÜç âI =Äê~åÇ=É åLçÑ=
ÉêåëíáÖ=äÉíëÉä=íçí=ÖÉîçäÖ=ÜÉÄÄÉå
K=_Éï~~ê=~ääÉ=
îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉå=Éå=~~åïáàòáåÖÉå=
îççê=ÇÉ=íçÉâçãëíK
Dit elektrische gereedschap moet worden
gebruikt als schuurmachine voor
schuurpapier. Neem alle veiligheids-
voorschriften, aanwijzingen, afbeeldingen
en gegevens die u bij het gereedschap
ontvangt in acht.
Als u de volgende aanwijzingen niet in acht
neemt, kunnen een elektrische schok, brand
en/of ernstig letsel het gevolg zijn.
Dit elektrische gereedschap is niet
geschikt voor slijpwerkzaamheden,
werkzaamheden met draadborstels,
polijst- en doorslijpwerkzaamheden.
Toepassingen waarvoor het elektrische
gereedschap niet is voorzien, kunnen
gevaren en verwondingen veroorzaken.
Gebruik uitsluitend toebehoren dat door
de fabrikant speciaal voor dit elektrische
gereedschap is voorzien en geadviseerd.
Het feit dat u het toebehoren aan het
elektrische gereedschap kunt bevestigen,
waarborgt nog geen veilig gebruik.
Het toegestane toerental van het inzetge-
reedschap moet minstens even hoog zijn
als het maximale toerental dat op het
elektrische gereedschap vermeld staat.
Toebehoren dat sneller draait dan
toegestaan, kan onherstelbaar beschadigd
worden en wegvliegen.
De buitendiameter en de dikte van het
inzetgereedschap moeten
overeenkomen met de maatgegevens
van het elektrische gereedschap.
Inzetgereedschappen met onjuiste
afmetingen kunnen niet voldoende
afgeschermd of gecontroleerd worden.
Schuurschijven, steunschijven en ander
toebehoren moeten nauwkeurig op de
uitgaande as van het elektrische
gereedschap passen.
Inzetgereedschappen die niet nauwkeurig
op de uitgaande as van het elektrische
gereedschap passen, draaien ongelijkmatig,
trillen sterk en kunnen tot het verlies van de
controle leiden.
Gebruik geen beschadigde inzetgereed-
schappen. Controleer voor het gebruik
altijd inzetgereedschappen op afsplinte-
ringen en scheuren, steun-schijven op
scheuren, slijtage en ernstige gebruiks-
sporen. Als het elektrische gereedschap of
het inzetgereedschap valt, dient u te con-
troleren of het beschadigd is, of gebruik
een onbeschadigd inzetgereedschap.
Als u het inzetgereedschap hebt gecon-
troleerd en ingezet, laat u de machine een
minuut lang met het maximale toerental
lopen. Daarbij dient u en dienen andere
personen uit de buurt van het rond-
draaiende inzetgereedschap te blijven.
Beschadigde inzetgereedschappen breken
meestal gedurende deze testtijd.
Draag persoonlijke beschermende
uitrusting. Gebruik afhankelijk van de
toepassing een volledige gezichts-
bescherming, oogbescherming of
veiligheidsbril. Draag indien van
toepassing een stofmasker, een
gehoorbescherming, werkhandschoenen
of een speciaal schort dat kleine slijp- en
metaaldeeltjes tegenhoudt.
Uw ogen moeten worden beschermd tegen
wegvliegende deeltjes die bij verschillende
toepassingen ontstaan. Een stof- of
ademmasker moet het stof filteren dat bij de
toepassing ontstaat. Als u lang wordt
blootgesteld aan luid lawaai, kan uw gehoor
worden beschadigd.
Let erop dat andere personen zich op een
veilige afstand bevinden van de plaats
waar u werkt. Iedereen die de
werkomgeving betreedt, moet
persoonlijke beschermende uitrusting
dragen.
Brokstukken van het werkstuk of gebroken
inzetgereedschappen kunnen wegvliegen
en verwondingen veroorzaken, ook buiten
de directe werkomgeving.
WSE 7
72
Houd het gereedschap alleen aan de ge-
ïsoleerde greepvlakken vast als u werk-
zaamheden uitvoert waarbij het inzet-
gereedschap verborgen stroomleidingen
of de eigen stroomkabel kan raken.
Contact met een onder spanning staande
leiding kan ook metalen delen van het
gereedschap onder spanning zetten en tot
een elektrische schok leiden.
Houd de stroomkabel uit de buurt van
draaiende inzetgereedschappen.
Als u de controle over het gereedschap
verliest, kan de stroomkabel worden
doorgesneden of meegenomen en uw hand
of arm kan in het ronddraaiende
inzetgereedschap terechtkomen.
Leg het elektrische gereedschap nooit
neer voordat het inzetgereedschap
volledig tot stilstand is gekomen.
Het draaiende inzetgereedschap kan in
contact komen met het oppervlak,
waardoor u de controle over het elektrische
gereedschap kunt verliezen.
Laat het elektrische gereedschap niet
lopen terwijl u het draagt.
Uw kleding kan door toevallig contact met
het draaiende inzetgereedschap worden
meegenomen en het inzetgereedschap kan
zich in uw lichaam boren.
Reinig regelmatig de ventilatieopeningen
van het elektrische gereedschap.
De motorventilator trekt stof in het huis en
een sterke ophoping van metaalstof kan
elektrische gevaren veroorzaken.
Gebruik het elektrische gereedschap niet
in de buurt van brandbare materialen.
Vonken kunnen deze materialen ontsteken.
Gebruik geen inzetgereedschappen
waarvoor vloeibare koelmiddelen vereist
zijn.
Het gebruik van water of andere vloeibare
koelmiddelen kan tot een elektrische schok
leiden.
Terugslag en bijbehorende
veiligheidsvoorschriften
Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg
van een vasthakend of geblokkeerd draaiend
inzetgereedschap, zoals een slijpschijf,
schuurschijf, steunschijf, draadborstel, enz.
Vasthaken of blokkeren leidt tot een abrupte
stop van het ronddraaiende inzetgereedschap.
Daardoor wordt een ongecontroleerd elektrisch
gereedschap tegen de draairichting van het
inzetgereedschap versneld op de plaats van de
blokkering.
Als bijvoorbeeld een slijpschijf in het werkstuk
vasthaakt of blokkeert, kan de rand van de slijp-
schijf die in het werkstuk invalt, zich vastgrijpen.
Daardoor kan de slijpschijf uitbreken of een te-
rugslag veroorzaken. De slijpschijf beweegt zich
vervolgens naar de bediener toe of van de be-
diener weg, afhankelijk van de draairichting van
de schijf op de plaats van de blokkering. Hierbij
kunnen slijpschijven ook breken.
Een terugslag is het gevolg van verkeerd of on-
juist gebruik van het elektrische gereedschap.
Terugslag kan worden voorkomen door ge-
schikte voorzorgsmaatregelen, zoals hieronder
beschreven.
Houd het elektrische gereedschap goed
vast en breng uw lichaam en uw armen
in een positie waarin u de terugslag-
krachten kunt opvangen. Gebruik altijd
de extra handgreep, indien aanwezig, om
de grootst mogelijke controle te hebben
over terugslagkrachten of reactiemomen-
ten bij het op toeren komen.
De bediener kan door geschikte
voorzorgsmaatregelen de terugslag- en
reactiekrachten beheersen.
Breng uw hand nooit in de buurt van
draaiende inzetgereedschappen.
Het inzetgereedschap kan bij de terugslag
over uw hand bewegen.
Mijd met uw lichaam het gebied
waarheen het elektrische gereedschap
bij een terugslag wordt bewogen.
De terugslag drijft het elektrische
gereedschap in de richting die tegengesteld
is aan de beweging van de slijpschijf op de
plaats van de blokkering.
Werk bijzonder voorzichtig in de buurt van
hoeken, scherpe randen, enz. Voorkom
dat inzetgereedschappen van het
werkstuk terugstoten en vastklemmen.
Het ronddraaiende inzetgereedschap neigt er
toe, zich vast te klemmen bij hoeken, scherpe
randen of wanneer het terugspringt. Dit
veroorzaakt een controleverlies of terugslag.
WSE 7
73
Gebruik geen kettingblad of getand
zaagblad.
Zulke inzetgereedschappen veroorzaken
vaak een terugslag of het verlies van de
controle over het elektrische gereedschap.
Bijzondere veiligheidsvoorschriften
voor schuurwerkzaamheden met
schuurpapier
Gebruik geen schuurbladen met te grote
afmetingen, maar houd u aan de
voorschriften van de fabrikant voor de
maten van schuurbladen.
Schuurbladen die over de rand van de
steunschijf uitsteken, kunnen verwondingen
veroorzaken en kunnen tot blokkeren,
scheuren van de schuurbladen of terugslag
leiden.
Overige veiligheidsvoorschriften
t^^op`ertfkd>
aÉ=~~åê~âáåÖ= çÑ= áå~ÇÉãáåÖ= î~å=ëÅÜ~ÇÉäáàâÉ= Éå=
ÖáÑíáÖÉ=ëíçÑÑÉå=îçêã í=ÉÉå=ÖÉî~~ê=îççê =ÇÉ=
ÄÉÇáÉåÉê=Éå=éÉêëçåÉå=áå=ÇÉ=çãÖÉî áåÖK
Het afschuren van loodverf wordt afgeraden.
Het verwijderen van loodverf mag alleen
door een vakman gebeuren.
Bewerk geen materialen waarbij voor de
gezondheid gevaarlijke stoffen (zoals asbest)
vrijkomen. Tref veiligheidsmaatregelen
wanneer er stoffen kunnen ontstaan die
schadelijk voor de gezondheid, brandbaar of
explosief zijn. Draag stofmasker! Gebruik
een afzuiginstallatie.
Het schuren van gipskartonplaten en gips
kan tot opbouw van statische elektriciteit op
het gereedschap leiden. Gebruik voor de
afzuiging alleen een geaarde stofzuiger.
dbs^^o=sllo=j^qbof¦ib=
p`e^ab>
De netspanning en de op het typeplaatje
vermelde spanningsgegevens moeten
overeenkomen.
Geluid en trillingen
De geluids- en trillingswaarden zijn
vastgesteld volgens EN 60745.
Het A-gewaardeerde geluidsniveau van het
gereedschap bedraagt kenmerkend:
Geluidsdrukniveau: 78 dB(A);
Geluidsvermogenniveau: 89 dB(A);
–Onzekerheid: K = 3 dB.
Totale trillingswaarde (bij het schuren van
geplamuurde gipskartonwanden):
Emissiewaarde
met ronde schuurkop: a
h
< 2,5 m/s
2
met driehoekige schuurkop: a
h
= 6,0 m/s
2
Onzekerheid: K = 1,5 m/s
2
t^^op`ertfkd>
aÉ=~~åÖÉÖÉîÉå=ãÉÉíï~~êÇÉå=ÖÉäÇÉå=îççê=
åáÉìïÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~ééÉåK= _áà=Ç~ÖÉäáàâë=ÖÉÄêìáâ=
îÉê~åÇÉêÉå=ÖÉäìáÇëJ=Éå=íêáääáåÖëï~~êÇÉåK
ibq=lm
Het is deze instructies vermelde trillingsniveau
is gemeten volgens de meetmethode zoals
beschreven in de norm EN 60745 en kan
worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking
van elektrische gereedschappen. Het is ook
geschikt voor een voorlopige inschatting van
de trillingsbelasting. Het vermelde
trillingsniveau geldt voor de voornaamste
toepassingen van het elektrische gereedschap.
Indien het elektrische gereedschap wordt
gebruikt voor andere toepassingen, met
afwijkende inzetgereedschappen of zonder
voldoende onderhoud, kan het trillingsniveau
afwijken. Dit kan de trillingsbelasting over het
gehele arbeidstijdvak duidelijk verhogen.
Voor een nauwkeurige schatting van de
trillings
belasting moet ook rekening worden
gehouden met de tijd waarin het gereedschap
uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap
wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt.
Dit kan de trillingsbelasting over het gehele
arbeidstijdvak duidelijk verminderen.
Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter
bescherming van de bediener tegen het effect
van trillingen vast, zoals: onderhoud van
elektrische gereedschap en
inzetgereedschappen, warm houden van de
handen, organisatie van de arbeidsprocessen.
sllowf`eqfd>
aê~~Ö=ÉÉå=ÖÉÜççêÄÉëÅÜÉêãáåÖ=Äáà=ÉÉå=
ÖÉäìáÇëÇêìâ=î~å=ãÉÉê=Ç~å=UR=Ç_E^FK
WSE 7
74
In één oogopslag
1 Ronde schuurkop
2 Gereedschapwisselkop
3 Handgreep
4 Aansluitstuk 32 mm
5 Schakelaar
Voor in- en uitschakelen.
Met vergrendelingsstand voor continu
gebruik.
6 Achterste handgreep/huis
7 Slanghouder
8 Netsnoer 4,0 m met stekker
9 Toerentalregelaar
10 Typeplaatje *
11 Driehoekige schuurkop
(toebehoren)
12 Vervangbare beschermhoeken
13 Schuurplateau met klithechting
en afzuigperforatie
14 Borstelkrans
15 Schuurplateau met klithechting
en afzuigperforatie
* niet zichtbaar
WSE 7
75
Technische gegevens
Gebruiksaanwijzing
Voor de ingebruikneming
Pak het elektrische gereedschap uit en
controleer of het volledig geleverd is en geen
transportschade heeft.
Bevestigen of wisselen van de
schuurkop
sllowf`eqfd>
qêÉâ=~äíáàÇ=îμμê=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=~~å=ÜÉí=
ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=ÇÉ=ëíÉââÉê=ìáí=ÜÉí=
ëíçéÅçåí~ÅíK
Bevestigen:
Gereedschapwisselkop op de schuurkop
zetten en vastklikken. Indien gewenst
schuurplateau draaien.
Machinetype Wandschuurmachine
WSE 7
Isolatieklasse
II /
Opgenomen vermogen W 710
Afgegeven vermogen W 420
Ronde schuurkop
– Diameter
– Toerental
mm
min
-1
~ 225
600–1800
Driehoekige schuurkop (toebehoren)
– Lengte per zijde
– Onbelast aantal schuurbewegingen
– Schuurbeweging
mm
min
-1
mm
~ 295
1800–5400
1,5
Aansluiting-Ø voor stofafzuiging mm 32
Gewicht (zonder kabel) kg 2,8
WSE 7
76
Wisselen:
Druk de beide vergrendelingen op de
gereedschapwisselkop in (1.) en verwijder
de schuurkop (2.).
ibq=lm
aÉ=ÇêáÉÜçÉâáÖÉ=ëÅÜììêâçé=ïçêÇí=çé=ÇÉòÉäÑÇÉ=
ïáàòÉ=ÄÉîÉëíáÖÇ=Éå=ÖÉïáëëÉäÇK
_áà=ÄÉîÉëíáÖÉå=çé=ÅçêêÉÅí=î~ëíâäáââÉå=
î~å îÉêÖêÉåÇÉäáåÖÉå=äÉííÉåK
Bevestigen en wisselen van de
schuurmiddelen
sllowf`eqfd>
qêÉâ=~äíáàÇ=îμμê=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=~~å=ÜÉí=
ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=ÇÉ=ëíÉââÉê=ìáí=ÜÉí=
ëíçéÅçåí~ÅíK
Leg het schuurmiddel gecentreerd op het
schuurplateau en druk het vast.
De perforatie van het schuurmiddel moet
overeenkomen met de afzuiggaten op het
schuurplateau.
Allen voor ronde schuurkop:
Laat het schuurtoebehoren proefdraaien om
te controleren of het gecentreerd
ingespannen is.
Afzuiging aansluiten
Sluit de afzuigslang op het aansluitstuk
32 mm aan.
Afzuigslang in slanghouder vastklikken.
Gebruik van een afzuiginstallatie
sllowf`eqfd>
Ó _áà=ÖÉÄêìáâ=î~å=ÇÉ=ï~åÇëÅÜììêã~ÅÜáå É=ãçÉí=
ÉÉå=ëíçÑòìáÖÉê=î~å=âä~ëëÉ=j=ïçêÇÉå=
~~åÖÉëäçíÉåK
Ó aççê=ÜÉí= ÖÉÄêìáâ=î~å= ÉÉå=ëíçÑò~â =ÇáÉ= åáÉí=îççê=
ÇêççÖÄçìïëíçÑ=áë=íçÉÖÉëí~~åI=â~å=ÇÉ=
ÜçÉîÉÉäÜÉáÇ=ëíçÑÇÉÉäíàÉ ë=áå=ÇÉ =äìÅÜí =çé=ÇÉ=
ïÉêâéäÉâ=ÜçÖÉê=ïçêÇÉåK=lé=ÇÉ=ä~åÖÉ=Ç ììê=
âìååÉå=ÅçåÅÉåíê~íáÉë=î~å=ëíçÑ=áå=ÇÉ=äìÅÜí=íçí=
ÉÉå=ÄÉëÅÜ~ÇáÖáåÖ=î~å=ÜÉí=ãÉåëÉäáàâÉ=
~ÇÉãëóëíÉÉã=äÉá ÇÉåK
Gebruik de speciale stofzak voor
droogbouwstof in uw stofzuiger volgens
de voorschriften die bij de stofzuiger worden
geleverd.
Sluit de afzuigslang op de afzuiginstallatie
aan. Neem de gebruiksaanwijzing van de
afzuiginstallatie in acht. Controleer de
bevestiging! Gebruik indien nodig een
passende adapter.
ibq=lm
jçÅÜí=Éê=îççê=ìï=ëíçÑòìáÖÉê=ÉÉå=ëéÉÅá~~ä=
~~åëäìáíëíìâ=åçÇáÖ=òáàåI=â~å=ÇÉ=î~ëíâäáâ~~åJ
ëäìáíáåÖ=ïçêÇÉå=îÉêïáàÇÉêÇ=Éå=ÉÉå=é~ëëÉåÇÉ=
~Ç~éíÉê=ìáí=ÜÉí=cibuJíçÉÄÉÜçêÉåéêçÖê~ãã~=
ïçêÇÉå=ÖÉâçòÉåK
WSE 7
77
Vooraf instelbaar toerental
Als u het werktoerental wilt instellen, zet u het
stelwiel op de gewenste waarde.
Het toerental is instelbaar van 600–1800 min
-1
.
Instelling Toerental (min
-1
)
1 600
2 840
3 1080
4 1320
5 1560
6 1800
In- en uitschakelen
Gebruik voor korte duur zonder vergrendeling:
Duw de schakelaar naar voren en houd
deze vast.
Als u de machine wilt uitschakelen, laat
u de schakelaar los.
Continu gebruik met vergrendeling:
Duw de schakelaar naar voren en
vergrendel vervolgens de schakelaar door
deze vooraan in te drukken.
Als u de machine wilt uitschakelen,
ontgrendelt u de schakelaar door deze
achteraan in te drukken.
ibq=lm
k~Ç~í=ÇÉ=ëíêççã=áë=ìáíÖÉî~ääÉåI=ëí~êí= ÜÉí=
áåÖÉëÅÜ~âÉäÇÉ=ÖÉêÉÉ ÇëÅÜ~é=åáÉí=çéåáÉìïK
Werkzaamheden met het
elektrische gereedschap
sllowf`eqfd>
aÉ=ï~åÇëÅÜììêã~ÅÜáåÉ=~äíáàÇ=ãÉí=ÄÉáÇÉ=
Ü~åÇÉå=î~ëíÜçìÇÉåK=eçìÇ=ìï=Ü~åÇÉå=åáÉí=
áå ÇÉ=Äììêí=î~å=ÇÉ=ëÅÜììêâçéK=
1. Bevestig de schuurkop.
2. Bevestig het schuurtoebehoren.
3. Sluit de afzuiginstallatie aan.
4. Steek de stekker in het stopcontact.
5. Schakel de afzuiginstallatie in.
6. Schakel het apparaat in.
WSE 7
78
7. De wandschuurmachine aan de beide
handgrepen vastpakken. De wandschuur-
machine licht tegen het werkoppervlak
drukken (de druk moet juist sterk genoeg
zijn om ervoor te zorgen dat de schuurkop
vlak op het werkoppervlak aansluit).
^ääÉå=îççê=êçåÇÉ=ëÅÜììêâçéW
sllowf`eqfd>
eÉí=êçåÇÇê~~áÉåÇÉ=ëÅÜììêéä~íÉ~ì=ã~Ö=åáÉí=
ãÉí=ëÅÜÉêéÉ=ìáíëíÉâÉåÇÉ=îççêïÉêéÉå=Eòç~äë=
ëéáàâÉêë=çÑ=ëÅÜêçÉîÉåF=áå=~~åê~âáåÖ=âçãÉåK=
^åÇÉêë=â~å=ÜÉí=ëÅÜììêéä~íÉ~ì=ÉêåëíáÖ=
ÄÉëÅÜ~ÇáÖÇ=ê~âÉåK
Tips voor de werkzaamheden
Borstelkrans
Rond de ronde schuurkop bevindt zich een
borstelachtige zoom. Deze heeft twee functies:
Aangezien de krans over het oppervlak van
het schuurplateau heen steekt, komt deze
eerst met het werkoppervlak in aanraking.
Daardoor wordt de schuurkop parallel aan
het werkoppervlak gebracht voordat het
schuurmiddel met het werkoppervlak in
aanraking komt. Zo voorkomt u een
sikkelvormige uitdieping door de rand van
de slijpschijf.
De krans dient er ook toe om het stof tegen
te houden totdat het door de stofzuiger
wordt opgezogen.
Als de borstelkrans beschadigd wordt of
overmatige slijtage aangeeft, dient deze te
worden vervangen (zie het gedeelte
„Onderhoud en verzorging”).
Inzetborstelkransen zijn verkrijgbaar bij elk
FLEX-servicecentrum.
Ronde schuurkop
De druk op de schuurkop tijdens de
werkzaamheden hoeft slechts zo sterk te zijn
dat het schuurmiddel het werkoppervlak blijft
raken. Te sterke druk kan leiden tot een
ongewenst spiraalvormig kraspatroon en tot
oneffenheden van het werkoppervlak.
Beweeg de schuurmachine altijd terwijl het
schuurmiddel met het werkoppervlak in
aanraking is. De bewegingen dienen daarbij
gelijkmatig over breed oppervlak te zijn. Als u de
schuurmachine op het werkoppervlak stilhoudt
of als u de schuurmachine ongelijkmatig
beweegt, kan dit eveneens leiden tot een
ongewenst spiraalvormig kraspatroon
enoneffenheden van het werkoppervlak.
Bij beschadigingen of ernstige slijtage van
het schuurplateau kan dit worden vervangen
(zie het gedeelte „Onderhoud en verzorging”).
Driehoekige schuurkop
De driehoekige schuurkop voert geen roterende,
maar trillende schuurbewegingen uit.
Aangezien de driehoekige schuurkop draaibaar
bevestigd is, kan tot in de hoeken van muur en
plafond worden geschuurd.
In de hoeken moet ervaringsgewijs met minder
aandrukkracht worden gewerkt, aangezien
daar een grotere belasting van de punt van het
driehoekige schuurplateau optreedt.
De hoeken van de driehoekige schuurkop
kunnen bij sterke slijtage gemakkelijk worden
vervangen.
WSE 7
79
Onderhoud en verzorging
t^^op`ertfkd>
qêÉâ=îμμê=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=~äíáàÇ=ÉÉêëí=ÇÉ=
ëíÉââÉê=ìáí=ÜÉí=ëíçéÅçåí~ÅíK=
Reiniging
t^^op`ertfkd>
dÉÄêìáâÖÉÉå=ï~íÉê=çÑ=îäçÉáÄ~êÉ=
êÉáåáÖáåÖëãáÇÇÉäÉåK
Blaas de binnenzijde van het machinehuis
met de motor regelmatig met droge
perslucht door.
Blaas de schuurkop (schuurplateau en
kardanlagersteun) met droge perslucht uit.
Vervanging van het schuurplateau
aan de ronde schuurkop
Pak het schuurplateau samen met de
behuizing van de schuurkop vast om
verdraaien van het schuurplateau te
voorkomen.
Draai de vasthoudschroef van het
schuurplateau tegen de wijzers van de klok
en verwijder deze.
Verwijder het schuurplateau.
Zet het nieuwe schuurplateau in en bevestig
het met de vasthoudschroef.
Borstelkrans vervangen
Verwijder het schuurplateau (A) (zie het
gedeelte „Schuurplateau vervangen”).
Draai de vasthoudschroeven (B) los.
Neem de krans (C) uit de behuizing.
Zet een nieuwe borstelkrans in de behuizing
en draai de vasthoudschroeven in.
iÉí=çéW
aÉ=ÄçêëíÉäâê~åë=â~å=ëäÉÅÜíë=áå=¨¨å=ëí~åÇ=
ïçêÇÉå=ÖÉãçåíÉÉêÇ K=iÉí=çé=ÇÉ=ìáíëé~êáåÖ=î~å=
ÇÉ=îÉêÉåK=
Zet het schuurplateau (A) weer in.
Reparaties
Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door een
door de fabrikant erkende klantenservice.
ibq=lm
aê~~á=ÇÉ=ëÅÜêçÉîÉå=î~å=ÜÉí=ãçíçêÜìáë=íáàÇÉåë=
ÇÉ=Ö~ê~åíáÉéÉêáçÇÉ=åáÉí=äçëK=^åÇÉêë=îÉêî~ääÉå=
ÇÉ=Ö~ê~åíáÉîÉêéäáÅÜíáåÖÉå=î~å=ÇÉ=Ñ~Äêáâ~åíK
Vervangingsonderdelen en
toebehoren
Voor overig toebehoren, in het bijzonder
inzetgereedschappen, de catalogi van de
fabrikant raadplegen.
Explosietekeningen en onderdelenlijsten vindt
u op onze website:
www.flex-tools.com
WSE 7
80
Afvoeren van verpakking
en machine
t^^op`ertfkd>
j~~â=ÉÉå=îÉêëäÉíÉå=ã~ÅÜáåÉ=çåÄêìáâÄ~~ê=Çççê=
ÜÉí=åÉíëåçÉê=íÉ=îÉêïáàÇÉêÉåK
Alleen voor EU-landen
Gooi elektrische gereedschappen niet
bij het huisvuil.
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG
betreffende afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur en de omzetting van
de richtlijn in nationaal recht moeten versleten
elektrische gereedschappen apart worden
ingezameld en op een voor het milieu
verantwoorde wijze opnieuw worden gebruikt.
ibq=lm
sê~~Ö=ìï=î~âÜ~åÇÉä=å~~ê=ÇÉ=ãçÖÉäáàâÜÉÇÉå=
çã=ìï=çìÇÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=~Ñ=ÖÉîÉåK
-Conformiteit
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat
het onder „Technische gegevens” beschreven
product voldoet aan de volgende normen
en normatieve documenten:
EN 60745 volgens de bepalingen van
de richtlijnen 2004/108/EG (tot 19-04-2016),
2014/30/EU (vanaf 20-04-2016),
2006/42/EG, 2011/65/EG.
Verantwoordelijk voor technische
documentatie:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
19.06.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Uitsluiting van aansprakelijkheid
De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet
aansprakelijk voor schade en verloren winst
door onderbreking van de werkzaamheden die
door het product of het niet-mogelijke gebruik
van het product zijn veroorzaakt.
De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet
aansprakelijk voor schade die door onjuist
gebruik of in combinatie met producten van
andere fabrikanten is veroorzaakt.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
/