Ryobi RLM36X40L, RLM36X40H de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Ryobi RLM36X40L de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING
Probeer dit toestel niet te bedienen vooraleer u alle
instructies, veiligheidsvoorschriften, enz. in deze
gebruiksaanwijzing grondig heeft doorgelezen en
volledig begrijpt. Wanneer u dit niet naleeft kan dit
leiden tot ongevallen met elektrische schok, brand en/
of ernstige letsels.
WAARSCHUWING
De machine moet worden gebruikt met het accupack.
Wanneer u een accuaangedreven machine gebruikt,
moeten altijd standaard veiligheidsmaatregelen worden
genomen om het risico op brand, lekkende accu’s en
letsels te vermijden.
PERSOONLIJKE VEILIGHEID
Ŷ De grasmaaier kan handen en voeten amputeren
en voorwerpen wegslingeren. Wanneer u deze
voorschriften niet opvolgt, kan dit leiden tot ernstige
verwondingen of de dood.
Ŷ Laat kinderen of mensen die niet vertrouwd zijn met de
gebruiksaanwijzingen, de machine nooit gebruiken. De
plaatselijke wetgeving kan beperkingen opleggen i.v.m.
de leeftijd van de bediener.
Ŷ Blijf alert, kijk naar wat u doet en gebruik uw gezond
verstand wanneer u de grasmaaier bedient. Bedien
de grasmaaier niet wanneer u moe bent of onder de
invloed bent van drugs, alcohol of medicatie. Een klein
moment van onoplettendheid terwijl u de machine
gebruikt kan leiden tot ernstige letsels.
Ŷ Draag een zware, lange broek, lange mouwen, laarzen
en handschoenen. Draag geen loszittende kledij, korte
broeken, sandalen of stap niet blootsvoets.
Ŷ Draag altijd een veiligheidsbril met zijdelingse
bescherming. Gebruik een stofmasker indien de
bediening van het toestel veel stof veroorzaakt.
Ŷ Wees altijd zeker de manier waarop u staat. Bewaar
steeds een stevige houvast en goed evenwicht.
Overrek u niet. Rek u niet uit, waardoor u uw evenwicht
kunt verliezen.
Ŷ Stap altijd, loop nooit.
Ŷ Maai dwars langs hellingen, nooit op en neer. Wees
uiterst voorzichtig wanneer u op een helling van richting
verandert.
Ŷ Maai niet langs ravijnen, dijken, steile hellingen of
oevers. Een slechte houvast kan ertoe leiden dat u
uitglijdt en valt.
Ŷ Plan uw maaipatroon om te voorkomen dat materiaal
in de richting van de weg, openbare voetpaden,
omstanders; etc. wordt gegooid. Vermijd ook dat afval
tegen een muur of hindernis terechtkomt, wat ervoor
kan zorgen dat het materiaal naar de bediener wordt
teruggeslingerd.
WERKOMGEVING
Ŷ Maai nooit wanneer zich mensen, in het bijzonder
kinderen, of huisdieren in de buurt bevinden.
Ŷ Maai altijd bij daglicht of bij een goede kunstmatige
verlichting.
Ŷ Gebruik de machine niet in explosieve atmosferen,
zoals in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen,
gassen of stof. Het werktuig kan vonken veroorzaken
die stof of gassen kunnen ontsteken.
Ŷ Voorwerpen die door het snijblad van de grasmaaier
worden geraakt, kunnen ernstige verwondingen
veroorzaken. Inspecteer de plaats waar de machine
zal worden gebruikt grondig en verwijder alle stenen,
stokken, metaal, draad, beenderen, speelgoed en
andere vreemde voorwerpen.
Ŷ Gebruik de machine niet in vochtig gras of in de regen.
Ŷ Hou er rekening mee dat de bediener of gebruiker
verantwoordelijk is voor ongevallen of gevaren t.o.v.
anderen of hun eigendom.
Ŷ Tragische ongevallen kunnen gebeuren indien de
bediener niet alert is op de aanwezigheid van kinderen.
Kinderen worden door het toestel en de maaiactiviteiten
vaak aangetrokken. Neem nooit aan dat kinderen
zullen blijven waar u ze laatst zag.
Ŷ Hou kinderen uit het maaibereik en onder toezicht van
een verantwoordelijke volwassene die niet de bediener
is.
Ŷ Wees alert en schakel de maaier uit indien een kind het
bereik binnenkomt.
Ŷ Laat kinderen of mensen die niet vertrouwd zijn met de
gebruiksaanwijzingen, de machine nooit gebruiken.
Ŷ Wees extra voorzichtig wanneer u een blinde hoek,
struikgewas, bomen of andere voorwerpen die uw zicht
op een kind kunnen belemmeren, nadert.
Ŷ Houd de werkplek schoon.
Ŷ Houd de werkplaats goed verlicht.
Ŷ Vervuilde of donkere plekken nodigen uit tot ongevallen.
GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN TUINGEREEDSCHAP
Ŷ Voor u de machine gebruikt, moet u deze altijd
visueel inspecteren om zeker te zijn dat maaibladen,
maaibladbouten en het maaimechanisme niet zijn
versleten of beschadigd.
Ŷ Vervang versleten of beschadigde maaibladen en
moeren in paren om het evenwicht te bewaren.
Ŷ Controleer regelmatig of alle moeren, bouten en vijzen
goed zijn vastgemaakt om zeker te zijn dat het toestel
veilig kan worden gebruikt.
Nederlands
21
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
Ŷ Controleer de grasvanger regelmatig op slijtage en
sleet.
Ŷ Vervang versleten of beschadigde onderdelen.
Ŷ Forceer de machine niet. Deze zal beter en veiliger
werken aan de snelheid waarvoor ze werd ontworpen.
Ŷ Overlaad uw grasmaaier niet. Het maaien van lang,
dik gras kan ertoe leiden dat de motorsnelheid daalt
of de stroom wordt uitgeschakeld. Wanneer u in lang,
dik gras maait zal een eerste maaibeurt met een hoger
ingestelde maaihoogte helpen om de lading verder te
verminderen.
Ŷ Stop het maaiblad wanneer u een grintoppervlak
oversteekt.
Ŷ Trek de grasmaaier nooit achteruit tenzij echt
noodzakelijk. Als u de machine achteruit moet
wegsturen van een muur of obstructie, kijk dan eerst
naar beneden en achter u om te voorkomen dat u
struikelt en de machine over uw voeten trekt. Zie
maaibladhoogte afstellen.
Ŷ Houd er rekening mee dat het maaien van lang gras de
accu meer zal belasten dan het maaien van korter gras.
Ŷ Stop het maaiblad/de maaibladen als de machine voor
transportdoeleinden moet worden gekanteld om een
oppervlak over te steken dat geen gras is en wanneer u
de machine verplaatst van en naar de plaats die moet
worden gemaaid.
Ŷ Gebruik de machine nooit met defecte beschermers of
schilden of zonder dat veiligheidsvoorzieningen, zoals
bijvoorbeeld, deflectoren en/of grasopvangbakken zijn
geïnstalleerd.
Ŷ Schakel de motor aan in overeenstemming met de
instructies en houd handen en voeten weg van het
maaibereik. Hou de uitlaatopening altijd vrij.
Ŷ Til de grasmaaier nooit op of draag hem nooit terwijl de
motor draait.
Ŷ Verwijder de isolatorsleutel in de volgende gevallen:
Ɣ wanneer u de machine achterlaat
Ɣ voor u een blokkering reinigt
Ɣ voor het controleren van, reinigen of uitvoeren van
werken aan de machine
Ɣ nadat u een vreemd voorwerp heeft geraakt,
inspecteer de machine op schade en voer
reparaties uit, indien nodig
Ɣ voor u de grasbak vrijmaakt.
Ɣ als de machine abnormaal begint te trillen
(onmiddellijk controleren)
Ɣ wanneer niet in gebruik en de machine wordt
opgeborgen
Ɣ wanneer een accupack wordt heropgelaen of
verwijderd/geïnstalleerd.
Ŷ Vermijd gaten, sporen, oneffenheden, stenen of andere
verborgen voorwerpen. Een oneven terrein kan ervoor
zorgen dat u wegglijdt en valt.
Ŷ Als de machine abnormaal begint te trillen, stopt u
de motor en controleert u onmiddellijk de oorzaak.
Vervang het maaiblad als dit ongelijk is afgesleten
of beschadigd. Trillingen zijn over het algemeen een
waarschuwing voor problemen.
Ŷ Als de machine een vreemd voorwerp raakt, volgt u
deze stappen:
Ɣ Stop de machine door de aan/uit-hendel los te
laten, wacht tot het maaiblad volledig tot stilstand
komt en verwijder de isolatorsleutel.
Ɣ Inspecteer de machine grondig op schade.
Ɣ Vervang het maaiblad als dit is beschadigd. Herstel
alle schade vooraleer u herstart en de grasmaaier
verder gebruikt.
Ɣ Gebruik het juiste toestel. Gebruik de machine niet
voor een andere opdracht dan deze waarvoor ze
werd ontworpen.
Ŷ Wanneer de grasmaaier niet wordt gebruikt, wordt
hij best in een goed geventileerde, droge, afgesloten
ruimte bewaard – buiten het bereik van kinderen. De
isolatorsleutel kan ook worden verwijderd.
Ŷ Volg de instructies van de fabrikant inzake goed
gebruik en installatie van toebehoren. Gebruik alleen
toebehoren die door de fabrikant werden goedgekeurd.
ONDERHOUD
Ŷ Het onderhoud van het toestel mag enkel door erkend
onderhoudspersoneel worden uitgevoerd. Service
of onderhoud dat door niet-erkend personeel wordt
uitgevoerd kan leiden tot verwondingen bij de bediener
of schade aan het product.
Ŷ Gebruik uitsluitend identieke vervangonderdelen
wanneer het product wordt onderhouden. Het gebruik
van niet-erkende onderdelen kan het risico op ernstige
verwondingen bij de gebruiker of schade aan het
product veroorzaken.
ACCUVOORSCHRIFTEN VOOR DE VEILIGHEID
Ŷ Accuaangedreven gereedschap hoeft niet met een
stopcontact te zijn verbonden en bevindt zich daarom
altijd in een gebruiksklare toestand. Houd rekening
met mogelijke gevaren, zelfs wanneer de machine niet
wordt gebruikt.
Ŷ Verwijder het accupack voor u de machine afstelt,
reinigt of materiaal uit de machine verwijdert.
Ŷ Zorg ervoor dat de isolatorsleutel wordt verwijderd voor
het accupack wordt ingebracht.
Ŷ Een accupack mag uitsluitend worden herladen met
de lader die door de fabrikant wordt gespecificeerd.
Wanneer u een lader met een niet-compatibel accupack
gebruikt kan dit een risico op brand veroorzaken.
Gebruik het accupack uitsluitend met de opgelijste
oplader.
Ŷ Gebruik uitsluitend accupacks die specifiek voor de
machine zijn bedoeld. Het gebruik van een ander
accupack kan leiden tot risico op brand, elektrische
Nederlands
22
schok of lichamelijke letsels.
Ŷ Wanneer het accupack niet wordt gebruikt, moet u
het weg houden van andere metalen objecten, zoals
papierclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of
andere kleine metalen voorwerpen die een verbinding
kan maken van een terminal naar een andere. De
batterijterminals kortsluiten kan leiden tot vonken,
brandwonden of brand..
Ŷ Plaats geen accuproducten of hun accu’s in de buurt
van vuur of hitte. Dit zal het gevaar op explosie en
mogelijke letsels verminderen.
Ŷ Open of beschadig het accupack nooit. Vrijgekomen
elektrolyt is corrosief en kan schade aan ogen of
huid veroorzaken. Het kan giftig zijn indien het wordt
ingenomen.
Ŷ Open of kortsluit het accupack nooit. Er bestaat
ontploffingsgevaar.
Ŷ Bescherm het accupack tegen vocht en water. Laad de
machine niet op een vochtige of natte plek op. Zo kunt u
het gevaar voor elektrische schokken beperken.
Ŷ Als elektrolyt in contact komt met de huid, was dit
onmiddellijk met water af. Als elektrolyt in contact komt
met de ogen, spoelt u deze onmiddellijk en grondig met
water uit. Raadpleeg medische hulp.
Ŷ In geval van schade en oneigenlijk gebruik van de
accu, kan er stoom vrijkomen. Zorg voor verse lucht
en raadpleeg medische hulp ingeval van klachten. De
stoom kan leiden tot irritatie van de luchtwegen.
Ŷ Laat het accupack niet in de wagen achter in de zomer.
Ŷ Verbrand de accu niet.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR LADER
Ŷ Het gebruik van een opzetstuk dat door de fabrikant
van de acculader niet is aangeraden kan leiden tot
een risico op brand, elektrische schok of lichamelijke
letsels. Zo kunt u het gevaar voor brand, elektrische
schokken of lichamelijke letsel beperken.
Ŷ Reinig de machine niet terwijl de isolatorsleutel of
oplader is geïnstalleerd.
Ŷ Gebruik de lader niet wanneer de kamertemperatuur
boven de 40ºC ligt of onder de 0ºC.
Ŷ Gebruik de lader nooit met een beschadigde kabel of
stekker, wat kan leiden tot kortsluiting en elektrische
schok. Ga naar een geautoriseerd onderhoudscentrum
terug voor reparatie of vervanging.
Ŷ Gebruik de lader niet als dit een krachtige slag heeft
ontvangen, in de grond viel of op een andere manier
werd beschadigd. Neem deze naar een geautoriseerd
onderhoudscentrum voor een elektrische controle om
na te gaan of de lader zich in een goede bedrijfstoestand
bevindt.
Ŷ Haal de lader niet uit elkaar, breng deze naar een
geautoriseerde onderhoudsdienst indien reparatie
nodig is. Een onjuiste hermontage kan leiden tot een
risico op elektrische schok of brand.
Ŷ Trek de lader uit de contactdoos voor u probeert
om reinigingswerken uit te voeren om het risico op
elektrische schok te verminderen. Ontkoppel de lader
van de stroomvoorziening wanneer deze niet wordt
gebruikt om schade aan de lader bij een stroomstoot
te voorkomen.
Ŷ Stel de machine niet bloot aan regen of natte
omstandigheden.
Ŷ Wanneer water de lader binnenkomt zal het risico op
een elektrische schok toenemen.
Ŷ Zorg ervoor dat de kabel zodanig is geplaatst dat men
er niet kan op stappen, over struikelen of dat deze niet in
contact kan komen met scherpe randen of bewegende
delen of op een andere manier beschadigd of belast
kan worden. Dit zal het risico op accidenteel wassen
verminderen, wat letsels kan veroorzaken en de kabel
kan beschadigen, wat kan leiden tot elektrische schok.
Ŷ Houd de kabel en de lader weg van warmte om schade
aan de behuizing of interne onderdelen te voorkomen.
Ŷ Vermijd dat benzine, oliën of producten op
petroleumbasis, etc. in contact komen met de kunststof
onderdelen. Deze chemicaliën bevatten namelijk
stoffen die kunststof kunnen beschadigen, verzwakken
of aantasten.
Ŷ Een verlengsnoer mag in combinatie met de lader niet
worden gebruikt tenzij absoluut nodig. Het gebruik van
een ongeschikt verlengsnoer kan leiden tot risico op
brand en elektrische schok. Als een verlengsnoer moet
worden gebruikt, zorg er dan voor:
Ɣ Dat er evenveel pinnen op de stekker van het
verlengsnoer zijn als op de stekker van de lader en
dat de vorm en afmeting overeenkomen.
Ɣ dat het verlengsnoer goed is bekabeld en in een
goede elektrische toestand is.
WAARSCHUWING
Als er onderdelen ontbreken, mag u de machine niet
gebruiken tot het ontbrekend onderdeel werd vervangen.
Wanneer u dit niet doet kan dit leiden tot ernstige letsels.
Bewaar deze instructies. Raadpleeg ze regelmatig en
gebruik ze om anderen die dit product mogelijks gebruiken,
te instrueren. Als u deze machine aan iemand uitleent, leen
hem dan ook deze instructies mee uit.
Nederlands
23
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
VOORGESCHREVEN GEBRUIK
WAARSCHUWING
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen
(met inbegrip van kinderen) met verminderde fysieke,
zintuigelijke of mentale vermogens of gebrek aan
ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan door
een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
of voldoende instructie ontvingen omtrent het gebruik
van het appraat.
Kinderen dienen onder toezicht te staan om ervoor te
zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Dit product is geschikt voor huishoudelijk grasmaaien. Het
maaiblad moet ongeveer parallel draaien met de grond
waarover het wordt gereden. Alle vier de wielen moeten
bij het maaien contact maken met de grond. Achter de
grasmaaier houdt u een wandeltempo aan.
Opmerkingen: De grasmaaier mag nooit worden bediend
met de wielen van de grond; er mag niet aan worden
getrokken of erop gereden. Deze mag niet worden gebruikt
om iets anders dan huishoudelijke gazons te maaien.
MILIEUBESCHERMING
Elektrisch afval mag niet samen met ander
huishoudafval worden weggegooid. Gelieve
te recycleren indien de mogelijkheid bestaat.
Neem contact op met uw lokaal bestuur
of handelaar om advies te krijgen over
recyclage.
SYMBOLEN
Lees de gebruiksaanwijzing en volg alle
waarschuwingen en veiligheidsinstructies.
Gevaar voor terugslag. Houd alle
omstanders op een afstand van tenminste
15 m.
Houd handen en voeten weg van het
maaiblad en de maaizone.
Stel niet bloot aan regen of vocht.
Waarschuwing
*HEUXLNQLHWELMKHOOLQJHQVWHLOHUGDQÛ
Maai dwars langs hellingen, nooit op en
neer.
Schakel uit en verwijder de isolatorsleutel
voor u het product afstelt, reinigt en
gedurende een bepaalde periode
onbeheerd achterlaat.
96
Gegarandeerd geluidsniveau
Druk op de Vergrendeling uit-knop en dan
de Aan/Uit-knop (A, B, C, or D) om het
product te starten.
Laat de Vergrendeling uit-knop los en
houd de Aan/Uit-knop ingedrukt om het
product te gebruiken.
Gelieve de instructies zorgvuldig te lezen
voordat u de machine in gebruik neemt.
Elektrisch afval mag niet samen met ander
huishoudafval worden weggegooid. Gelieve
te recycleren indien de mogelijkheid
bestaat. Neem contact op met uw lokaal
bestuur of handelaar om advies te krijgen
over recyclage.
EU-conformiteit
GOST-R-conformiteit
Nederlands
24
EN
Cutting dimensions
Grass
conditions
Thin, short,
dry
Thin, medium
height, dry
'HQVH¿UVW
cut of the
season
2cm
5cm
~10cm
up to 600m
2
up to 300m
2
up to 250m
2
FR
Conditions de coupe
État de
l'herbe
Fine, courte,
seche
Fine, hauteur
moyenne,
seche
Dense,
première
coupe de la
saison
2cm
5cm
~10cm
Jusqu'à
600m
2
Jusqu'à
300m
2
Jusqu'à
250m
2
DE
Schnittmaße
Graszustand
Dünn, kurz,
trocken
Dünn,
mittlere höhe,
trocken
Dicht, erster
Schnitt der
Saison
2cm
5cm
~10cm
Bis zu 600m
2
Bis zu 300m
2
Bis zu 250m
2
ES
Dimensiones de corte
Estado del
césped
Fino, corto,
seco
Fino, altura
media, seco
Denso,
primer
corte de la
temporada
2cm
5cm
~10cm
Hasta 600m
2
Hasta 300m
2
Hasta 250m
2
IT
Dimensioni di taglio
Condizioni
dell'erba
Sottile, corta,
secca
Sottile,
altezza
media, secca
Densa, primo
taglio della
stagione
2cm
5cm
~10cm
Fino a 600m
2
Fino a 300m
2
Fino a 250m
2
NL
Maaiomstandigheden
Grastoestand
Dun, kort,
droog
Dun,
mediumhoogte,
droog
Dicht, eerste
maaibeurt
van het
seizoen
2cm
5cm
~10cm
Tot 600m
2
Tot 300m
2
Tot 250m
2
PT
Dimensões de corte
Condições
da relva
Fina, curta,
seca
Fina, altura
média, seca
Densa,
primeiro corte
da estação
2cm
5cm
~10cm
Até 600m
2
Até 300m
2
Até 250m
2
DA
Klippedimensioner
Græsforhold
Tyndt, kort,
tørt
Tyndt, middel
højde, tørt
Tæt,
sæsonens
første
klipning
2cm
5cm
~10cm
Op til 600m
2
Op til 300m
2
Op til 250m
2
IT
DICHIARAZIONE DI GARANZIA LIMITATA
I prodotti per esterni della TTI sono garantiti esenti da difetti originari di conformità
per un periodo di 24 mesi dalla data di consegna all’utente finale originale, con le
limitazioni di cui sotto. Si prega si conservare lo scontrino d’acquisto come prova di
vendita originale e verifica della data del periodo di garanzia.
Questa garanzia copre il prodotto solo se quest’ultimo è stato utilizzato per
scopi personali e non commerciali. Questa garanzia limitata non copre i danni
causati da / derivanti da uso improprio, abuso, danni accidentali o intenzionali causati
dall’utente, uso scorretto, incuria, negligenza, mancato rispetto da parte dell’utente
delle procedure indicate nel manuale d’istruzioni, lavori effettuati da parti terze non
qualificate, riparazioni non autorizzate, modifiche o uso di accessori e/o prolunghe
non specificatamente raccomandate dalla ditta produttrice.
Questa garanzia non copre le cinghie di copertura, le spazzole, i sacchetti, le lampadine
o qualsiasi altra parte che, a causa della sua normale usura o deterioramento, andrà
sostituita durante il periodo di garanzia. A meno che non sia specificatamente indicato
ai sensi della legge applicabile, questa garanzia non copre le spese di trasporto o gli
elementi soggetti a usura come i fusibili.
Questa garanzia verrà invalidata qualora elementi di identificazione originale del
prodotto (marchio registrato, numero di serie) saranno stati cancellati, alterati o rimossi
o se il prodotto non è stato acquistato da un rivenditore autorizzato o se viene venduto
“COSÌ COM’È” e / o CON DIFETTI.
In conformità con tutte le norme locali applicabili, le disposizioni indicate in questa
garanzia sostituiscono qualsiasi altra garanzia scritta, espressa o implicita, scritta
o orale, compreso qualsiasi garanzia di COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ A UN
PARTICOLARE SCOPO. IN NESSUN CASO LA DITTA PRODUTTRICE SARÀ
RESPONSABILE PER DANNI SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI.
LA RESPONSABILITÀ MASSIMA DELLA DITTA PRODUTTRICE NON SI ESTENDE
OLTRE IL PREZZO PAGATO PER IL PRODOTTO DALL’UTENTE.
4XHVWDJDUDQ]LDqYDOLGDVRORDOO¶LQWHUQRGHOO¶8QLRQH(XURSHDLQ$XVWUDOLDH
1XRYD=HODQGD*OLXWHQWLGHLSDHVLVLWXDWLDOGLIXRULGLTXHVWHDUHHVRQRSUHJDWL
di contattare il proprio rivenditore autorizzato Ryobi per verificare se la garanzia
applicata nel proprio paese è diversa dalla presente.
CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO
Per individuare il più vicino centro servizi autorizzato, visitare il sito ryobitools.eu.
PT
GARANTIA LIMITADA
Este produto Ryobi está garantido contra os vícios de fabrico e as peças A TTI garante
que este produto para o exterior não contém defeitos no material ou no acabamento.
Esta garantia é válida durante 24 meses a partir da data de compra pelo comprador
de origem, sujeita às limitações referidas abaixo. Por favor, guarde a sua factura
como prova de data de compra.
Esta garantia só se aplica quando o produto é utilizado para fins pessoais e não
comerciais. Esta garantia não abrange danos ou responsabilidades causadas pelo
uso incorrecto, abuso, actos acidentais ou intencionais pelo utilizador, manipulação
indevida, uso não razoável, negligência, incumprimento do utilizador final em seguir
os procedimentos de funcionamento referidos no manual de instruções, tentativa de
reparação por um profissional não qualificado, reparações, modificações ou usos
não autorizados dos acessórios e/ou peças anexas que não sejam especificamente
recomendados pela parte autorizada.
Esta garantia não abrange as correias, escovas, sacos, lâmpadas ou qualquer peça
cujo desgaste habitual resulte na sua substituição durante o período de garantia.
Excepto se for especificado pela lei aplicável, esta garantia não abrange os custos
de transporte ou os artigos consumíveis, tais como os fusíveis.
Esta garantia limitada é nula se as marcas de identificação original do produto (marca
registada, número de série) tiverem sido danificadas, alteradas ou retiradas ou, se o
produto não for comprado por um revendedor autorizado ou, se o produto for vendido
como DEFEITUOSO e/ou COM TODAS AS FALHAS.
Sujeitas a todas as normas locais aplicáveis, as disposições desta garantia limitada
substituem qualquer outra garantia por escrito, quer explícita ou implícita, escrita ou
oral, incluindo qualquer garantia de CAPACIDADE DE EXPLORAÇÃO OU APTIDÃO
3$5$80),03$57,&8/$5(01(1+80&$626(5(0265(63216È9(,6
POR DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENTES. A NOSSA
5(63216$%,/,'$'(0È;,0$12(;&('(5È235(d2'(&2035$$&78$/
48(7(5È3$*23(/2352'872
(VWDJDUDQWLDVypYiOLGDQD8QLmR(XURSHLD$XVWUiOLDH1RYD=HOkQGLD)RUD
GHVVDV]RQDVSRUIDYRUFRQWDFWHRVHXUHYHQGHGRUDXWRUL]DGRU5\RELSDUD
determinar se é aplicável outra garantia.
CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO
Para encontrar um centro de assistência autorizado próximo de si, visite ryobitools.eu.
NL
BEPERKTE GARANTIE
TTI garandeert dat dit outdoorproduct vrij is van gebreken in materiaal of vakmanschap
voor 24 maanden vanaf de aankoopdatum door de originele koper, behoudens de
hieronder genoemde beperkingen. Gelieve uw rekening te bewaren als bewijs van
aankoopdatum.
'H]HJDUDQWLHLVVOHFKWVYDQWRHSDVVLQJZDDUKHWSURGXFWYRRUSHUVRRQOLMNH
HQQLHWFRPPHUFLsOHGRHOHLQGHQZRUGWJHEUXLNW Deze garantie erkent geen
aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door of ontstaan uit oneigenlijk gebruik,
misbruik, onbewuste of bewuste oneigenlijke handelingen door de gebruiker,
onredelijk gebruik, nalatigheid, het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing door
de eindgebruiker, reparaties uitgevoerd door een niet erkende vakman, onbevoegd
reparaties, het wijzigen of gebruiken van toebehoren en/of onderdelen die niet specifiek
door een erkende partij worden geadviseerd.
Deze garantie is niet van toepassing op riemen, borstels, zakken, lampjes of welk
onderdeel dan ook dat aan gewone slijtage onderhevig is en binnen de garantieperiode
vervangen dient te worden. Voor zover niet specifiek vermeld in de van toepassing
zijnde wetgeving, dekt deze garantie geen vervoerskosten of consumptieproducten
zoals ontstekingen.
Deze beperkte garantie is nietig wanneer originele identificatiekenmerken van het
product (merknaam, serienummer) niet meer leesbaar, gewijzigd of verwijderd zijn
of wanneer het product niet van erkende handelaar wordt gekocht of als het product
DUSDANIG en/of MET GEBREKEN wordt verkocht.
Met uitzondering van alle geldende lokale bepalingen, komen de bepalingen van
deze beperkte garantie in plaats van elke andere geschreven garantie hetzij expliciet
of impliciet, geschreven of mondeling, inclusief elke garantie van AANKOOP OF
GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. IN GEEN GEVAL ZIJN WIJ VOOR
SPECIALE OF INCIDENTELE SCHADE OF VERVOLGSCHADE AANSPRAKELIJK. DE
MAXIMALE AANSPRAKELIJKHEID ZAL DE DAADWERKELIJKE DOOR U BETAALDE
AANKOOPPRIJS NIET OVERSCHRIJDEN.
'H]HJDUDQWLHLVVOHFKWVJHOGLJELQQHQGH(XURSHVH8QLH$XVWUDOLsHQ1LHXZ
=HHODQG %XLWHQ GH]H JHELHGHQ JHOLHYH XZ HUNHQGH 5\REL KDQGHODDU WH
contacteren om vast te stellen of een andere garantie van toepassing is.
GEAUTORISEERD ONDERHOUDSCENTRUM
Om een geautoriseerd onderhoudscentrum in uw buurt te vinden, surft u naar
ryobitools.eu.
DA
BEGRÆNSET GARANTI
TTI garanterer at dette udendørs produkt er fri for defekter af materiale og håndværk
i 24 måneder efter købsdatoen fra den oprindelige køber, dog med nedenstående
begrænsninger. Gem venligst din kvittering som bevis for købsdato.
Denne garanti er kun gældende hvis produktet anvendes til personlig og ikke-
kommercielle formål. Denne garanti dækker ikke skader eller erstatningsansvar
forårsaget af / som følge af forkert anvendelse, misbrug, utilsigtede eller tilsigtede
handlinger af brugeren, ukorrekt brug, urimelig brug, forsømmelighed, hvis brugeren
ikke er i stand til at følge instruktionerne i brugermanualen, forsøgt reparation af en
ikke-kvalificeret person, uautoriseret reparation, foretagelse af ændringer, eller brug af
tilbehør og/eller dele som ikke specifikt er anbefalet af producenten.
Denne garanti dækker ikke bælter, børster, tasker, pærer eller andre dele hvis
almindelig slid og slitage kræver udskiftning indenfor garantiperioden. Med mindre
det er specificeret under gældende lovgivning, så dækker denne garanti ikke
transportomkostninger eller brugsartikler, såsom sikringer.
Denne begrænsede garanti annulleres hvis produktets originale identifikation
(varemærke, serienummer) markeringer er ødelagt, ændret eller fjernet eller hvis
produktet ikke er købt fra en autoriseret forhandler eller hvis produktet er solgt i AS
IS og / eller WITH ALL FAULTS.
Er underlagt lokale regulativer, forudsætningerne for denne begrænsede garanti er i
stedet for enhver anden skriftlig garanti, enten udtrykket eller antyder, skriftligt eller
mundtligt, inklusive enhver garanti angående SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL
ET GIVENT FORMÅL. VI ER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ANSVARLIG FOR
SPECIELLE, RESULTERENDE ELLER TILFÆLDIGE SKADER. VORES MAKSIMALE
ANSVAR KAN IKKE OVERSKRIDE DEN FAKTISKE KØBSPRIS BETALT FOR
PRODUKTET.
'HQQHJDUDQWLHUNXQJOGHQGHL(8$XVWUDOLHQRJ1HZ=HDODQG8GHQIRUGLVVH
RPUnGHUVnNRQWDNWYHQOLJVWGLQDXWRULVHUHGH5\RELIRUKDQGOHUIRUDWILQGHXG
DIRPHQDQGHQJDUDQWLPnWWHYUHJOGHQGH
AUTORISERET SERVICECENTER
Find nærmeste autoriserede servicecenter på: ryobitools.eu.
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany
Si dichiara con la presente che il prodotto
Tosaerba
Numero modello: RLM36X40H/ RLM36X40H2/ RLM36X40L
Gamma numero seriale:
RLM36X40H: 70000101000001 - 70000101999999
RLM36X40H2: 70000701000001 - 70000701999999
RLM36X40L: 70000301000001 - 70000301999999
è conforme alle seguenti Direttive Europee e ai seguenti standard armonizzati
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2002/96/EC,
2011/65/EU, 2006/66/EC, EN 55014-1:2006+A1, EN 55014-2:1997+A1+A2,
EN 60335-1:2002+A11+A1+A12+A2+A13+A14+A15, EN 60335-2-77:2010,
EN 62233:2008
Livello di potenza acustica misurato: 93 dB (A)
Livello di potenza sonora garantita: 96 dB (A)
Metodo di valutazione sulla conformità all’allegato VI Direttiva 2000/14/EC.
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Vice presidente sezione ingegneria
Winnenden, Nov. 22, 2012
Autorizzato per compilare il file tecnico:
Rainer Kumpf
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany
PT
DECLARAÇÃO EC DE CONFORMIDADE
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany
Pelo presente declaramos que os produtos
Cortador de relva
Número do modelo: RLM36X40H/ RLM36X40H2/ RLM36X40L
Intervalo do número de série:
RLM36X40H: 70000101000001 - 70000101999999
RLM36X40H2: 70000701000001 - 70000701999999
RLM36X40L: 70000301000001 - 70000301999999
se encontra em conformidade com as seguintes Directivas Europeias e normas
harmoizadas
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2002/96/EC,
2011/65/EU, 2006/66/EC, EN 55014-1:2006+A1, EN 55014-2:1997+A1+A2,
EN 60335-1:2002+A11+A1+A12+A2+A13+A14+A15, EN 60335-2-77:2010,
EN 62233:2008
Nível de potência sonora medido: 93 dB (A)
Nível de potência sonora garantido: 96 dB (A)
Método de avaliação de conformidade para o anexo VI Directiva 2000/14/EC.
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Vice-presidente de Engenharia
Winnenden, Nov. 22, 2012
Autorizado para compilar o ficheiro técnico:
Rainer Kumpf
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany
NL
EC CONFORMITEITSVERKLARING
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany
Hierbij verklaren wij dat het product
Grasmaaier
Modelnummer: RLM36X40H/ RLM36X40H2/ RLM36X40L
Serienummerbereik:
RLM36X40H: 70000101000001 - 70000101999999
RLM36X40H2: 70000701000001 - 70000701999999
RLM36X40L: 70000301000001 - 70000301999999
is in overeenstemming met de volgende Europese Richtlijnen en geharmoniseerde
normen
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2002/96/EC,
2011/65/EU, 2006/66/EC, EN 55014-1:2006+A1, EN 55014-2:1997+A1+A2,
EN 60335-1:2002+A11+A1+A12+A2+A13+A14+A15, EN 60335-2-77:2010,
EN 62233:2008
Gemeten geluidsniveau: 93 dB (A)
Gegarandeerd geluidsniveau: 96 dB (A)
Evaluatiemethode conformiteit volgens bijlage VI Richtlijn 2000/14/EC.
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Vice President Ontwerp
Winnenden, Nov. 22, 2012
Afgevaardigde voor het samenstellen van de technische fiche:
Rainer Kumpf
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany
DA
EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany
Vi erklærer hermed, at produktet
Plæneklipper
Modelnummer: RLM36X40H/ RLM36X40H2/ RLM36X40L
Serienummerområde:
RLM36X40H: 70000101000001 - 70000101999999
RLM36X40H2: 70000701000001 - 70000701999999
RLM36X40L: 70000301000001 - 70000301999999
er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver og harmoniserede standarder
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2002/96/EC,
2011/65/EU, 2006/66/EC, EN 55014-1:2006+A1, EN 55014-2:1997+A1+A2,
EN 60335-1:2002+A11+A1+A12+A2+A13+A14+A15, EN 60335-2-77:2010,
EN 62233:2008
Målt støjniveau: 93 dB (A)
Garanteret støjniveau: 96 dB (A)
Overensstemmelsesvurderingsmetode til bilag VI Direktiv 2000/14/EC.
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Vicepræsident for teknik
Winnenden, Nov. 22, 2012
Bemyndiget til at udarbejde det tekniske kartotek:
Rainer Kumpf
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany
1/130