HP Retail Case 8 Snelstartgids

Type
Snelstartgids
1
2
1
1
1
2
2
1
3
2
3
4
1 132
1
1
4
6
7
5
3
1
2
4
5
3
1
2
4
Installing an optional shoulder or hand strap
For regulatory and safety notices, refer to the Product Notices included with
your product.
Case accessories, such as hand straps, shoulder straps and docks, are sold separately.
See the following table for a list of available accessories and part numbers.
Accessory Kit Part Number
HP Retail Case Shoulder Strap K7T92AA
HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/Rugged Tablet Shoulder Strap L8L92AA
HP Retail Case Hand Strap P5M11AA
Kit contents
4
Retail case
5
Shoulder/hand strap
inserts and covers
PIN-entry Device (PED)
mounting kit
6
PED mount with 3
screws
7
PED clip (2) and
adhesive tape (3)
1
Shoulder/hand strap
connector opening (4)
2
Docking connectors
3
Removable logo jewel
Installing a PIN-entry Device (PED)
Remove the tablet from
the case, if installed.
Remove the covers from
the shoulder or hand strap
connector openings by
pressing on them from the
outside of the case.
Install the strap inserts 1,
and then insert the strap
connectors 2.
Install the tablet into
the case.
Follow “installing a tablet”
procedure above.
Install the tablet into
the case.
*Tablet may not be included with
the case.
CAUTION: Do not bend

installing it into the case. This
will cause damage to the tablet.
HP recommends installing the

the case around the tablet.
Start at one corner of the case
to insert the tablet, and then
work your way around the entire
perimeter inserting the tablet
into each corner as indicated in
the illustration. Be careful not
to apply upward pressure to the
corners near the shoulder/hand
strap connector covers. Upward
pressure will cause the covers to
move out of position and slide
underneath the tablet.
If you need to remove the
tablet from the case, reverse
the installation procedure by
removing the tablet starting
from one corner and working
your way around the perimeter
to each corner. Do not bend or

Slide the PED clip onto the
PED mount.

from the front and back of
the adhesive tape 1.
Apply the adhesive tape to
the PED clip 2. Be sure that
the tape is centered.
Position the PED clip to the
PED, and then press the PED
clip against the PED 3.

to the PED clip and PED
to ensure strong bonding. HP
recommends waiting 24 to
72 hours for the tape to adhere
at room temperature before
using the PED with the case.
Insert the PED mount
into the case, and secure
the mount with the three
screws provided in the kit.
A protective screw cover
may be included in the
kit. Apply the protective tape to

to prevent the screw heads from
scratching or damaging the
installed tablet.
Remove the tablet
from the case, if installed.
Remove the logo jewel by
pressing on the tabs from
the inside of the case.
If you need to remove the
case from the tablet, follow
the same procedure as
installing by removing the
tablet starting from one
corner and working your way
around the perimeter.
Installing a tablet*

1
Celah konektor tali bahu/tangan (4)
2
Konektor penyambungan
3
Hiasan logo yang dapat dilepas
Isi kit
4
Casing ritel
5
Sisipan dan penutup tali bahu/tangan
Kit pemasangan PED (Pin-entry Device/
Perangkat entri Pin)
6
Dudukan PED dengan 3 sekrup
7
Klip PED (2) dan pita perekat (3)
Memasang tablet*
Memasang tablet ke dalam casing.
* Tablet mungkin tidak disertakan
dengan casing.
PERHATIAN: Jangan membengkokkan atau
menekuk tablet saat memasangnya ke
dalam casing. Hal ini dapat merusak tablet. HP
menyarankan agar memasang tablet ke dalam
casing dengan menekuk casing dekat tablet.
Mulai di satu sudut casing untuk memasukkan
tablet, kemudian lakukan hal sama sekeliling tablet
dengan memasukkannya ke setiap sudut seperti
ditunjukkan dalam gambar. Hati-hati agar tidak
menekan ke atas pada sudut yang dekat dengan
penutup konektor tali bahu/tangan. Tekanan ke
atas akan menyebabkan penutup bergerak keluar
dari posisinya dan bergeser ke bawah tablet.
Jika Anda harus melepaskan tablet dari
casing, lakukan prosedur pemasangan
urutan terbalik dengan melepaskan tablet
mulai dari satu sudut dan dilanjutkan
berkeliling ke setiap sudut. Jangan
membengkokkan atau menekuk tablet
saat melepasnya.
Memasang PED (PIN-entry Device/
Perangkat entri PIN)
1
Lepaskan tablet dari casing,
jika terpasang.
Lepaskan hiasan logo dengan menekan
tab dari bagian dalam casing.Jika Anda
harus melepaskan casing dari tablet,
ikuti prosedur yang sama seperti
pemasangan dengan melepaskan
tablet mulai dari salah sudut kemudian
lakukan mengelilingi tablet.
2
Masukkan dudukan PED ke dalam
casing, dan kencangkan dudukan
dengan memasang ketiga sekrup
yang disertakan pada kit.
Tutup pelindung sekrup mungkin tercakup pada
kit. Rekatkan pita pelindung untuk menutupi
kepala sekrup yang terdedah agar tidak menggores
atau merusak tablet yang terpasang.
3

depan dan belakang pita perekat 1.
Rekatkan pita perekat pada klip PED 2.
Pastikan pita sudah berada pada posisi
tengah. Letakkan klip PED pada PED,
kemudian tekan klip PED pada PED 3.
Tekan dengan keras klip PED pada PED untuk
memastikan telah menempel dengan kuat.
HP menyarankan untuk menunggu 24 hingga 72 jam
agar pita perekat melekat pada suhu ruang sebelum
menggunakan PED dengan casingnya.
4
Geser klip PED ke dudukan PED.
5
Memasang tablet ke dalam casing.
Ikuti prosedur “memasang tablet”
di atas.
Memasang tali bahu atau tali
tangan opsional
Lepaskan tablet dari casing, jika terpasang.
Lepaskan penutup dari lubang konektor tali
bahu atau tali tangan dengan menekannya
dari bagian luar casing. Pasang sisipan tali 1,
kemudian masukkan konektor tali 2.
Untuk maklumat pengaturan dan keselamatan,
lihat Maklumat Produk yang disertakan
bersama produk Anda.
Aksesori casing, seperti misalnya tali tangan,
tali bahu dan penyambungan dijual terpisah.
Lihat tabel berikut yang berisi daftar aksesori
yang tersedia dan nomor komponennya.
Aksesori Nomor
Komponen Kit
Tali Bahu Casing Ritel HP K7T92AA
Tali Bahu Tablet Healthcare/
Rugged HP ElitePad 1000 G2
L8L92AA
Tali Tangan Casing Ritel HP P5M11AA
Rychlá instalace
1
Otvor konektoru ramenního/

2
Dokovací konektory
3

Obsah sady
4
Prodejní pouzdro
5



kódu PIN (PED)
6

7















z jejich polohy a jejich zasunutí pod tablet.








PIN (PED)
1

.







2


které byly dodány se sadou.




3

1.
Na svorku PED 2.



 3.





4

5



Instalace volitelného popruhu na





1
2.

Důležité informace
oproduktu

popruhy, ramenní popruhy a dokovací



 

Ramenní popruh k prodejnímu
pouzdru HP
K7T92AA

ramenní popruh na tablet
HP ElitePad 1000 G2
L8L92AA

pouzdru HP
P5M11AA

1

Handschlaufe (4)
2

3
Entfernbares Logo
Inhalt des Kits
4

5

Schultertragegurt/Handschlaufe
Montagekit für PIN-Eingabegerät
6
PIN-Eingabegerät-Halterung mit
3 Schrauben
7
PIN-Eingabegerät-Clip (2)
und Klebeband (3)
Einlegen eines Tablets*
Legen Sie das Tablet in die Hülle ein.
* Das Tablet ist möglicherweise nicht im

ACHTUNG: Das Tablet beim Einlegen in die

das Tablet beschädigt. Um das Tablet einzulegen,

Beginnen Sie wie in der Abbildung gezeigt an einer


den oberen Kanten in der Nähe der Abdeckungen der


dazu, dass die Abdeckungen verrutschen und sich
unter das Tablet schieben.


in umgekehrter Richtung durch, indem Sie

entlang aller Kanten und anderen Ecken des
Geräts entfernen. Das Tablet beim Entfernen
nicht biegen oder knicken.
Einlegen eines PIN-Eingabegeräts
1
Falls ein Tablet eingelegt ist,
entfernen Sie es aus der Hülle.
Entfernen Sie das Logo, indem Sie



Sie den Einlegevorgang in umgekehrter

zuerst an einer Ecke und danach
entlang aller Kanten und anderen
Ecken des Geräts.
2

Halterung in die Hülle ein und
sichern Sie die Halterung mit den drei
Schrauben, die im Kit enthalten sind.
Im Kit ist möglicherweise eine
Schraubenabdeckung enthalten. Decken
Sie die freiliegenden Schraubenköpfe mit einem
Schutzklebeband ab, um zu verhindern, dass die
Schraubenköpfe das eingelegte Tablet verkratzen
oder beschädigen.
3

von der Vorder- und Rückseite
des Klebebands 1.
Bringen Sie das Klebeband auf dem
PIN-Eingabegerät-Clip 2 an. Stellen Sie
sicher, dass sich das Klebeband genau

den PIN-Eingabegerät-Clip am PIN-

Clip dann am Eingabeget fest 3.


ersten Verwendung des PIN-Eingabegeräts mit der

Klebeband bei Raumtemperatur fest anhaftet.
4
Schieben Sie den PIN-Eingabegerät-Clip
auf die PIN-Eingabegerät-Halterung.
5
Legen Sie das Tablet in die Hülle ein.
Befolgen Sie die oben beschriebenen
Schritte unterEinlegen eines Tablets.
Anbringen eines Schultertragegurts
oder einer Handschlaufe (optional)
Falls ein Tablet eingelegt ist, entfernen Sie
es aus der Hülle.
Entfernen Sie die Abdeckungen von den

Handschlaufe, indem Sie von der Außenseite
Setzen Sie
zuerst die Gurt-/Schlaufeneinsätze 1 und
 2 ein.


Produktinformationen, die im Lieferumfang
Ihres Produkts enthalten sind.

Schultertragegurte und Dockingstationen,
sind separat erhältlich. In der nachfolgenden


Teilenummern.
Zubehör Teilenummer
des Kits
 K7T92AA

1000 G2 Healthcare/Rugged Tablet
L8L92AA
 P5M11AA

1

2

3


4

5



Pin (PED)
6

7























Pin (PED)
1

.








2








3


1.

2



 3.





4


5











1

2.


Επισημάνσεις για το προϊόν







 

 K7T92AA

HP ElitePad 1000 G2
Healthcare/Rugged Tablet
L8L92AA
 P5M11AA

1
Otvori za spojnike remena za
ruku/rame (4)
2

3
Uklonjivi logotip

4
Okvir
5
Umetci i pokrovi remenja za ramena/ruke


6

7
Stezaljka za PED (2) i ljepljiva traka (3)
Ugradnja tableta*
Ugradite tablet u okvir.

OPREZ:



kut okvira i nastavite ugradnju umetanjem tableta u


kutovima u blizini pokrova remenja za ramena/ruke.
Pritiskom prema gore pokrovi bi mogli ispasti i
skliznuti ispod tableta.
Ako tablet trebate ukloniti iz okvira,
primijenite obrnuti redoslijed postupka za
ugradnju tako da tablet prvo izvadite iz
jednog kuta i nastavite ga vaditi jedan po

prilikom uklanjanja iz okvira.
Ugradnja PED-a

1

.
Uklonite uklonjivi logotip pritiskom

ukloniti okvir s tableta, slijedite isti
postupak kao prilikom ugradnje tako
da tablet izvadite prvo iz jednog kuta,
a potom redom iz ostalih.
2


u paketu.




3

strane ljepljive trake 1.

PED 2. Provjerite da je traka centrirana.
Namjestite stezaljku za PED na PED i
zatim je pritisnite na PED 3.
Dobro pritisnite stezaljku za PED na PED kako



na okviru.
4


5
Ugradite tablet u okvir.
Slijedite gore opisani postupak
“ugradnja tableta”.

ramena ili ruke

Uklonite pokrove iz otvora spojnika remena
za ramena ili ruke tako da ih pritisnete na
Ugradite umetke
remena 1, a zatim umetnite spojnike
remena 2.

u dokumentu Obavijesti o proizvodu

Dodatna oprema za okvir, poput remena za


dostupne dodatne opreme i brojevi dijelova.
Dodatna oprema Broj dijela
kompleta
HP Retail Case remen za ramena K7T92AA
HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/

L8L92AA
HP Retail Case remen za ruke P5M11AA

1


2

3


4

5



6

7


























1

.








2









3


1.

2.




PED 3.






4


5










1
2.

Өнім туралы
ақпарат





 




K7T92AA
HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/

L8L92AA


P5M11AA

1

2
Doko jungtys
3

Komplekto dalys
4

5

ir dangteliai

montavimo komplektas
6


7

























1

.






2







3


1.

2



 3.





4


laikiklio.
5











12.

gaminiu gautuose Įspėjimuose dėl gaminio.




Priedas Komplekto
dalies numeris


K7T92AA



L8L92AA
 P5M11AA

1

2

3


4
Kiskereskedelmi tok
5



6

7




a tokban.
VIGYÁZAT:



















1
Vegye ki a táblapet a tokl,
ha benne van.







2


található három csavarral.





3

1.

a PED-kapocsra 2


a PED-re 3.





4


5





Vegye ki a táblapet a tokl,
ha benne van.


Helyezze be a
12.

A termékkel kapcsolatos tájékoztatás






 

 K7T92AA


L8L92AA
 P5M11AA

)4
1

2

3


4

5

PED
PED
6
)3)2( PED
7





HP
















.






PED








1

2 PED
PED
PEDPED
.3 PED
PED
PED
HP

PED
.PEDPED









1
.2










K7T92AA HP
L8L92AA 
HP ElitePad

1000 G2 Healthcare
P5M11AA 
HP

1


2

3


4

5




6


7



























1

.








2








3


1.


2


 3.






4



5











1 
2.


Декларациите за продукта






 

 K7T92AA
HP ElitePad 1000 G2


L8L92AA


P5M11AA
Lynopsætning
1
Åbning til stik til skulderrem/håndrem (4)
2
Dockingstik
3
Aftageligt logo
Æskens indhold
4
Detailtaske
5
Skulder-/håndremsindsatser og dæksler
Monteringssæt til PIN-
indtastningsenhed (PED)
6
PED-beslag med 3 skruer
7
PED-clips (2) og tape (3)
Montering af tablet-pc*
Montér tablet-pc'en i tasken.
* Der medfølger muligvis ikke en tablet-pc
med tasken.
FORSIGTIG: Bøj eller vrid ikke tablet-pc'en, når
du monterer den i tasken. Det vil beskadige
tablet-pc'en. HP anbefaler at installere tablet-pc'en i
tasken ved at trække tasken rundt om tablet-pc'en.
Start med at sætte tablet-pc'en ind i et hjørne af
tasken, og indsæt så tablet-pc'en i de øvrige hjørner,
mens du arbejder dig rundt om taskens omkreds
som vist i illustrationen. Pas på med ikke at trykke
opad på hjørnerne tæt på dækslerne til stikkene til

ud af stilling og glider ned under tablet-pc'en, når de
trykkes opad.
Hvis du har brug for at tage tablet-
pc'en ud af tasken, skal du anvende
monteringsproceduren i omvendt
kkefølge og starte med at tage tablet-
pc'en af et hjørne og så arbejde dig rundt om
omslagets omkreds til hvert hjørne. Bøj eller
vrid ikke tablet-pc'en under afmonteringen.
Montering af en
PIN-indtastningsenhed (PED)
1
Fjern tablet-pc'en fra tasken,
hvis den er monteret.
Fjern logoet ved at trykke på tapperne
fra indersiden af tasken. Hvis du
har brug for at tage tablet-pc'en ud
af tasken, skal du anvende samme
procedure som ved monteringen af
tablet-pc'en og starte med at afmontere
tablet-pc'en i et hjørne og så arbejde dig
rundt om taskens omkreds.
2
Indt PED-beslaget i tasken, og
fastr beslaget med de tre skruer,
som medfølger i æsken.
Der kan medfølge en beskyttelseshætte til
skruerne i æsken. Sæt beskyttelsestapen på,
så den dækker skruehovederne for at forhindre,
at skruehovederne ridser eller beskadiger den
monterede tablet-pc.
3

bagpå tapen 1.
t tapen på PED-clipsen 2. Kontroller,
at tapen sidder midtpå. Anbring PED-
clipsen på PED'en, og tryk derefter
PED-clipsen mod PED'en 3.
Tryk med fasthed på PED-clipsen og PED'en
for at sikre, at de klæber ordentligt sammen.
HP anbefaler, at man venter 24 til 72 timer på,

før PED'en bruges med tasken.
4
Skub PED-clipsen ind på PED-beslaget.
5
Montér tablet-pc'en i tasken.
Følg ovenstående procedure til
"Montering af tablet-pc".
Montering af ekstra skulder-
eller håndrem
Tag tablet-pc'en ud af tasken, hvis den
er monteret.
Fjern dækslerne fra åbningerne hvor skulder-
eller håndremmen skal monteres ved at
trykke på dem fra taskens yderside. 
remindsatserne 1, og indsæt remmens
fastgørelsesanordninger 2.
Se Produktunderretningerne, som fulgte med
dit produkt, for bemærkninger om lovgivning
og sikkerhed.
Tilbehør til tasken såsom håndremme,
skulderremme og docks sælges særskilt.
Se tabellen nedenfor for en liste over
tilgængeligt tilbehør og delnumre.
Tilbehør Delnummer
for sæt
Skulderrem til HP detailtaske K7T92AA
HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/
skulderrem til tablet-pc
L8L92AA
Håndrem til HP detailtaske P5M11AA

1
Abertura para correa de mano y hombro (4)
2
Conectores de base
3

Contenido de la caja
4
Funda para minoristas
5
Enganches y tapones de la correa de
mano y hombro
Kit de montaje del dispositivo de
entrada de PIN (PED)
6
Soporte del dispositivo PED con 3 tornillos
7
Acople del dispositivo PED (2) y
parte adhesiva (3)
Colocar sobre la tablet*
Colocar la funda sobre la tablet.

la funda.
PRECAUCIÓN: No doble la tablet al introducirla
en la funda, puede dañar en el dispositivo. HP

para introducirla. Empiece introduciendo la tablet en

para insertar la tablet en todas las esquinas, tal y

las esquinas donde se encuentran los enganches de

enganches podrían desplazarse y caerse.
Si necesita retirar la tablet de la funda,




Instalar el dispositivo de entrada de
PIN o PED
1
Retire la funda de la tablet si
está colocada.
Retire el logo decorativo presionando
las pestañas de la parte interior de la
funda. Si necesita retirar la funda de
la tablet, siga el mismo procedimiento


bordeando todo el dispositivo.
2
Inserte el soporte del PED en la funda,

el kit.
Es posible que su kit incluya una tapa
protectora. Utilícela para cubrir las cabezas de
los tornillos y evitar que su tablet se raye o deteriore.
3


parte adhesiva 1.

dispositivo PED 2

Coloque el acople junto al dispositivo
 3.


HP recomienda esperar entre 24 y 72 horas para

ambiente antes de comenzar a usar el dispositivo
PED con la funda.
4
Deslice el acople del PED hacia el
soporte del PED.
5
Colocar la funda sobre la tablet.
Siga el procedimiento “Colocar sobre
la tablet” indicado anteriormente.
Añadir una correa de mano o de
hombro opcional
Retire la funda de la tablet si está colocada.
Retire los tapones de las aberturas de la
correa de hombros y manos presionando

funda. Introduzca los enganches 1 y, a
2.

normativos y de seguridad, consulte los Avisos
sobre el producto incluidos con su producto.
Los accesorios para fundas, como correas de
mano, de hombro y enganches, se venden
por separado. Consulte la siguiente tabla
para conocer los accesorios disponibles y los

Accesorio Número de
referencia
del kit
Correa para hombro HP Retail Case K7T92AA
HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/
Correa de hombro para tablet
resistente
L8L92AA
Correa de mano HP Retail Case P5M11AA
Installation rapide
1
Ouverture pour connecteur de la
dragonne/bandoulière (4)
2
Connecteurs de la station d'accueil
3
Logo amovible
Contenu du kit
4
Étui pour point de vente
5
Inserts et caches bandoulière/dragonne
Kit de montage du dispositif de
paiement PED (dispositif d'entrée PIN)
6
Support pour PED avec 3 vis
7


Installation d'une tablette*


ATTENTION : Ne pliez pas la tablette lors



autour de la tablette. Commencez avec un coin



pas appliquer de pression vers le haut sur les
coins près des caches pour connecteurs de la
dragonne/bandoulière. Si une pression vers le

position et glisseront sous la tablette.
Si vous avez besoin de retirer la tablette de


d'un coin et en faisant le tour de tous les
coins. Ne pliez pas la tablette lorsque vous
la retirez.
Installation d'un dispositif
de paiement PED (dispositif
d'entrée PIN)
1

si celle-ci était installée.
Retirez le logo en appuyant sur les




partir d'un coin puis en faisant tout le
tour pour la retirer.
2


fournies dans le kit.
Un cache de protection pour vis peut être




3

parties avant et arrre de l'adsif
1.

pour PED 2

PED, puis appuyez sur le clip pour PED
 3.
Appuyez très fermement sur le clip pour PED




4
Faites glisser le clip pour PED sur le
support pour PED.
5



Installation d'une bandoulière ou
d'une dragonne en option

si celle-ci était instale.
Retirez les caches des ouvertures de


Installez les inserts
pour bandoulière 1
connecteurs 2.


document Avis sur le produit fourni avec
votre produit.

dragonnes, des bandoulières et des stations

le tableau suivant pour avoir une liste des

Accessoire Référence
du kit

vente HP
K7T92AA
HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/

L8L92AA

vente HP
P5M11AA

1
Fessure per la tracolla o
la cinghia da polso (4)
2
Connettori di aggancio
3
Logo custodia rimovibile
Contenuto del kit
4
Custodia Retail
5
Coperchi e inserti fessura per
tracolla/cinghia da polso
Kit di montaggio del PED (dispositivo per
l'immissione del PIN)
6
Base del PED con 3 viti
7
Fermi del PED (2) e nastro adesivo (3)

Installare il tablet nella custodia.
* Il tablet potrebbe non essere incluso con
la custodia.
ATTENZIONE:
durante l'installazione nella custodia. Il tablet
potrebbe danneggiarsi. HP consiglia di installare il

al tablet stesso. Cominciare a inserire il tablet da un
angolo della custodia e quindi adattarlo lungo tutto
il perimetro inserendo il tablet in ciascun angolo

non applicare troppa pressione dall'alto sugli angoli
vicino ai coperchi della fessura per la tracolla o la


Qualora fosse necessario rimuovere il tablet

procedura di installazione rimuovendo il
tablet a partire dal primo angolo e quindi
lungo tutto il perimetro. Non piegare o


per l'immissione del PIN)
1
Rimuovere il tablet dalla custodia,
se installata.
Rimuovere il logo premendo sulle
linguette all'interno della custodia.
Qualora fosse necessario rimuovere la
custodia dal tablet, attenersi alla stessa
procedura di installazione rimuovendo
il tablet a partire dal primo angolo e
quindi lungo tutto il perimetro.
2
Inserire l'attacco del PED nella

le tre viti fornite nel kit.
Nel kit potrebbe essere inclusa una custodia
protettiva per le viti. Applicare il nastro protettivo
per coprire le teste delle viti scoperte e quindi evitare

3
Rimuovere la pellicola protettiva
dalla parte anteriore e posteriore
del nastro adesivo 1.
Applicare il nastro adesivo sul fermo
del PED 2. Assicurarsi che il nastro sia
centrato. Posizionare il fermo del PED
sul PED, quindi premerlo contro il PED 3.
Per una tenuta forte, applicare pressione con
decisione sul fermo del PED e sul PED. Prima
di utilizzare il PED con la custodia, HP raccomanda
di attendere da 24 a 72 ore per far aderire il nastro
secondo la temperatura dell'ambiente.
4
Far scorrere il fermo del PED
sull'attacco del PED.
5
Installare il tablet nella custodia.
Attenersi alla procedura “Installazione
di un tablet” sopra.


Rimuovere il tablet dalla custodia,
se installata.
Rimuovere i coperchi dalle fessure per la
tracolla o la cinghia da polso esercitandovi
una pressione dall'esterno della custodia.
Installare gli inserti della cinghia 1, quindi
inserire gli appositi connettori 2.
Per le normative e gli avvisi sulla sicurezza,
consultare la documentazione Avvisi relativi
al prodotto fornita con il prodotto.
Gli accessori per la custodia, quali cinghie
da polso, tracolle e ganci, sono venduti
separatamente. Consultare la tabella riportata
di seguito per un elenco degli accessori
disponibili e il numero di parte corrispondente.
Accessorio Numero di
parte del kit
Tracolla per custodia HP Retail K7T92AA
Tracolla per tablet HP ElitePad
1000 G2 Healthcare/Rugged
L8L92AA
Cinghia da polso per custodia
HP Retail
P5M11AA
Quick
Setup
The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and

herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial
errors or omissions contained herein.
© Copyright 2015, 2016 HP Development Company, L.P.
Second Edition: July 2016
First Edition: September 2015
828745-B22

1


2

3


4

5




6

7

Instalarea unei tablete*





















cu PIN (PED)
1
Scoa






perimetrul acesteia.
2







3


1.
2.


 3.




de ore pentru a garanta lipirea benzii la temperatura
camerei.
4

5










carcasei. 1
2.

Noticări
despre produs incluse cu produsul dvs.
Accesoriile carcasei, precum curelele de

comercializate separat. Pentru lista accesoriilor


Accesoriu Cod de


HP Retail
K7T92AA

HP ElitePad 1000 G2 Helthcare
sau Rugged
L8L92AA

HP Retail
P5M11AA

1
Otvor na konektor popruhu na plece/
remienka na ruku (4)
2

3

Obsah súpravy
4

5
Otvory a krytky pre popruh na plece/
remienok na ruku

Pin-entry Device (PED)
6

7




VAROVANIE:






Dbajte na to, aby ste na rohy v blízkosti krytiek
konektora popruhu na plece/remienka na ruku







z puzdra.

PIN-entry Device (PED)
1

.






2







3

1.
2.



zariadenia PED 3.




4

5




rameno alebo remienka na ruku


Odnímte krytky z otvorov na pripojenie
popruhu na rameno alebo remienka na

otvory na remienok 1
konektory remienka 2.

Oznámenia o výrobku
dodanom s produktom.

remienky na ruku, popruhy na rameno




 


puzdro HP
K7T92AA
HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/

L8L92AA

puzdro HP
P5M11AA
Pika-asennus
1
Olka-/kämmenhihnan liittimen aukko (4)
2
Telakointiliittimet
3
Irrotettava logo
Pakkauksen sisältö
4
Myyntikotelo
5
Olka-/kämmenhihnan holkit ja suojukset
Pin-entry Device (PED) -laitteen
asennussarja
6
PED-kiinnike ja 3 ruuvia
7
PED-kiinnike (2) ja teippi (3)
Tabletin asentaminen*
Asenna tabletti koteloon.
* Tablettia ei välttämättä toimiteta
kotelon mukana.
HUOMIO: Älä väännä tai taivuta tablettia, kun
se asennetaan koteloon. Tämä vahingoittaa
tablettia. HP suosittelee tabletin asentamista koteloon
taivuttelemalla kotelo tabletin ympärille. Aloita
kotelon yhdestä nurkasta, johon tabletti asetetaan.
Kierrä sitten koko kehän ympäri painelemalla tabletti
kotelon nurkkiin kuvan mukaisesti. Älä paina ylöspäin
nurkissa, jonka lähellä olka-/kämmenhihnan liittimen
suojukset ovat. Ylöspäin painaminen siirtää suojukset
pois paikaltaan ja ne liukuvat tabletin alle.
Jos tabletti joudutaan poistamaan kotelosta,
toimi asennukseen nähden päinvastaisessa
järjestyksessä ja irrota tabletti aloittamalla
yhdestä nurkasta ja kierllä kaikki
nurkat läpi. Älä taivuta tai väännä tablettia
irrotuksen aikana.
PIN-entry Device (PED) -laitteen
asentaminen
1
Poista tabletti kotelosta,
jos se on asennettu.
Irrota logo painamalla kielekkeitä
kotelon sisäpuolelta. Jos kotelo
joudutaan irrottamaan tabletista,
noudata samaa menettelyä kuin
asennettaessa ja irrota tabletti
aloittamalla yhdestä nurkasta ja
kiertämällä kaikki nurkat läpi.
2
Aseta PED-kiinnike koteloon ja
kiinnitä se sarjan mukana
toimitetulla kolmella ruuvilla.
Ruuvisuojus saatetaan toimittaa sarjan
mukana. Kiinnitä suojateippi ruuvien kantoihin,
jotta ne eivät naarmuta tai vaurioita tablettia.
3
Irrota suojakalvo teipin etu-
ja takapuolelta 1.
Kiinnitä teippi PED-kiinnittimeen 2.
Varmista, että teippi on keskellä.
Sijoita PED-kiinnitin PEDiin ja paina
PED-kiinnitin PEDiä vasten 3.
Paina tukevasti PED-kiinnitintä ja PEDiä
voimakkaan liitoksen aikaansaamiseksi.
HP suosittelee odottamaan 24-72 tuntia teipin
kiinnittymistä huoneenlämpötilassa ennen PEDin
käyttöä kotelon kanssa.
4
Liu'uta PED-kiinnitin
PED-kotelon päälle.
5
Asenna tabletti koteloon.
Noudata menetelmää kohdassa
Tabletin asentaminen.
Valinnaisen olka- tai
kämmenhihnan asentaminen
Poista tabletti kotelosta,
jos se on asennettu.
Poista suojukset olka- tai kämmenhihnan
liittimen aukoista painamalla niitä kotelon
ulkopuolelta. Asenna hihnan holkit 1, ja
asenna sitten hihnan liittimet 2.
Katso viranomaisten ilmoitukset ja
turvallisuusohjeet tuotteen mukana
toimitetusta Tuotetta koskevat ilmoitukset
-asiakirjasta.
Kotelon lisätarvikkeet, kuten kämmenhihnat
ja telakointiasemat, myydään erikseen.
Seuraavasta taulukosta voit tarkistaa
saatavissa olevat lisätarvikkeet ja osanumerot.
Lisätarvike Sarjan
osanumero
HP-myyntipakkauksen olkahihna K7T92AA
HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/
Rugged Tablet -olkahihna
L8L92AA
HP-myyntipakkauksen kämmenhihna P5M11AA

1

2

3

Kit içerikleri
4

5


6

7





esnetmeyin. Bu, tabletin hasar görmesine














1
.






2


sabitleyin.




3

1.
2.


 3.



saat bekletmenizi önerir.
4


5









sonra 12.

Ürün Bildirimleri'ne





Aksesuar Kit Parça

 K7T92AA
HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/

L8L92AA
 P5M11AA
快速安装
1
肩带/手带连接器开口(4 个)
2
对接连接器
3
可拆卸徽标装饰
装箱内容
4
零售护套
5
肩带/手带插入件和盖子
Pin 输入设备 (PED) 安装套件
6
PED 底座,带 3 颗螺钉
7
PED 夹子(2 个)和胶带(3 个)
安装平板电脑*
将平板电脑装入护套中。
* 平板电脑可能未附带护套。
注意:请勿在将平板电脑装入护套中时弯
曲或弯折平板电脑。这样做会损坏平板电
脑。HP 建议弯折平板电脑周围的护套,然后将
平板电脑装入护套。先将平板电脑插入护套的
一角,然后沿着外围将平板电脑装入护套的每
个角,如图所示。请注意不要在靠近肩带/手带
连接器盖子的边角处施加向上压力。向上压力
会导致盖子挪位,并在平板电脑下方滑动。
,请
行装入步骤,由其中一角取出平板电脑,
后沿外围将平板电脑从每个角中取出。请勿
在取时弯曲折平板电
安装 Pin 输入设备 (PED)
1
将平板电脑从护套中取出如果已
安 装)。
通过按压护套内部的连接片取下
标装饰如果需要从平板电脑上取下
护套按照与装入护套相同的步骤
从护套的一个角开始沿着四周取出
板电
2
将 PED 底座插入护套中并用件中
提供的三颗螺钉将底座固定。
套件中可能附带保护性螺钉盖。将保护胶带
粘到露出的螺钉头上,将其盖住,以防止螺
钉头刮伤或损坏已装入的平板电脑。
3
从胶的正和背撕下护膜 1
将胶带粘到 PED 夹子2确保胶带
位置居中PED 夹子对PED 放置,
然后朝 PED 按压 PED 夹子 3
用力朝 PED 按压 PED 夹子,以确保粘结良
好。HP 建议在使用连接护套的 PED 之前,
应在室温状态下静候 24 至 72 小时,以等待胶带
粘结。
4
将 PED 夹子滑动至 PED 底座上。
5
将平板电脑装入护套中。
按照上述安装平板电脑”步骤。
安装可选肩带或手带
将平板电脑从护套中取出如果已安装
压肩带手带开口处
的盖子以将其卸下。入件 1
入手 2
有关管制和安全通告,请参阅产品附带的
《产品通知》。
手带、肩带和对接站等护套附件均单独出
售。参阅下表查看可用附件列表和备件号。
附件 套件部件号
HP 零售护套肩带 K7T92AA
HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/
Rugged 平板电脑肩带
L8L92AA
HP 零售护套手带 P5M11AA

1

para ombro/mão (4)
2
Conectores de acoplamento
3

Conteúdo do kit
4
Maleta comercial
5

ombro/mão
Kit de montagem do Dispositivo de

6
Suporte do PED com 3 parafusos
7


Instale o tablet na maleta.
* O tablet pode não estar incluído com a maleta.
CUIDADO:

danos ao tablet. A HP recomenda instalar o tablet

Comece inserindo o tablet por um canto da maleta e,
em seguida, continue inserindo-o ao longo de todo o






Se precisar remover o tablet da maleta,


tablet a partir de um canto e continuando





1
Remova o tablet da maleta,
caso esteja instalado.

pressionando as guias de dentro
para fora da maleta. Se precisar
remover a maleta do tablet, siga o


de um dos cantos e continuando ao
longo do perímetro.
2
Insira o suporte do PED na maleta
e prenda-o com os ts parafusos
fornecidos no kit.
Pode ser fornecida no kit uma tampa protetora



3

1.

PED 2
centralizada. Posicione o clipe no PED
e, em seguida, pressione o clipe do PED
contra o PED 3.

assegurar uma colagem forte. A HP recomenda
esperar de 24 a 72 horas em temperatura ambiente

com a maleta.
4

do PED.
5
Instale o tablet na maleta.

tablet” acima.


Remova o tablet da maleta,
caso esteja instalado.
Remova as tampas das aberturas para os

pressionando-as de fora para dentro da
maleta. 1 e,
2.

Aviso sobre
o produto incluído com o seu produto.


acoplamento, são vendidos separadamente.
Consulte a tabela a seguir para ver a lista de

Acessório Número de
peça do kit

comercial HP
K7T92AA

HP ElitePad 1000 G2
Healthcare/Rugged
L8L92AA

comercial HP
P5M11AA

1


2

3


4


5




6

7



























PIN (PED)
1

.








2










3

1.
2.



 3.






4


5












1
2.


Примечание к продуктам







 



K7T92AA


Rugged Tablet
L8L92AA


P5M11AA
Hitra nastavitev
1

zapestni trak (4)
2

3
Odstranljiv logotip
Vsebina kompleta
4
Etui za prodajo
5
Pokrovi in vstavki naramnega/
zapestnega traku

PIN (PED)
6

7
Sponka PED (2) in lepljivi trak (3)



POZOR:






robu, kot prikazuje ilustracija. Bodite pazljivi, da na
robovih blizu pokrovov in vstavkov naramnega/

primeru se lahko robovi premaknejo iz svojega mesta


iz etuija, ponovite postopek vstavljanja


in postopek ponovite pri vsakem robu. Pri

ukrivljajte ali upogibajte.

PIN (PED)
1

.
Odstranite logotip tako, da iz notranje



vstavljanja v obratni smeri in odstranite

enem robu in postopek ponovite pri
vsakem robu.
2




pokrijete izpostavljene glave vijakov, saj te tako ne


3

1.
Lepljivi trak namestite na sponko PED 2.

Postavite sponko PED na PED in nato s
sponko PED pritisnite ob PED 3.



sobni temperaturi, preden uporabljate PED z etuijem.
4

5

Sledite zgoraj opisanemu postopku

Namestitev dodatnega naramnega




naramnega ali zapestnega traku, tako da
na njih pritisnete z zunanje strani etuija.
Namestite vstavke traku 1, nato vstavite
2.

Obvestila o izdelku




 Št. dela
pribora
Naramni trak za etui HP K7T92AA


L8L92AA
 P5M11AA
Snabbinstallation
1

2
Dockningskontakter
3
Löstagbar logotyp
Satsens innehåll
4
Retail-väska
5

PIN-inmatningsenhet (PED),
monteringssats
6
PED-fäste med 3 skruvar
7
PED-klämma (2) och självhäftande tejp (3)
Installera en surfplatta*
Installera surfplattan i fodralet.
* Surfplatta kanske inte medföljer fodralet.
VIKTIGT! Försök inte att böja eller vrida
på surfplattan när du installerar den i
fodralet. Detta kommer att skada surfplattan.
HP rekommenderar att surfplattan installeras i
fodralet genom att böja fodralet runt surfplattan.
Börja genom att sätta in surfplattan i ett av
fodralens hörn och arbeta dig sedan hela vägen
runt surfplattans alla hörn enligt vad som anges i
illustrationen. Var noga med att inte påföra

handledsremskydden. Uppåtriktat tryck medför

under surfplattan.
Om du måste ta ut surfplattan ur fodralet
gör du om installationsproceduren i omvänd
ordning och tar ut surfplattan genom att
rja med ena hörnet och arbetar dig runt
surfplattans alla hörn. Böj eller vrid inte på
surfplattan under borttagning.
Installera PIN-inmatningsenhet (PED)
1
Ta ur surfplattan ur fodralet om den
är installerad.
Ta bort den löstagbara logotypen

fodralets insida. Om du måste ta ut
surfplattan ur fodralet följer du samma
procedur som under installationen och
tar ut surfplattan genom att börja med
ena hörnet och arbeta dig runt.
2
tt i PED-stet i fodralet och
kra fästet med de tre skruvar
som medföljer satsen.
Ett skyddslock för skruvarna kan medfölja

skruvhuvuden så att inte surfplattan repas eller
skadas av skruvarna.
3

baksida på den självhäftande tejpen 1.
Fäst den självhäftande tejpen på PED-
klämman 2. Kontrollera att tejpen är
centrerad. Placera PED-kmman på
PED och tryck sedan fast PED-klämman
mot PED-enheten 3.
Tryck ihop PED-klämman och PED ordentligt
för att få stark bindning. HP rekommenderar
att du väntar 24 till 72 timmar så att tejpen får fästa
i rumstemperatur innan PED används med fodralet.
4
Sätt fast PED-klämman på PED-fästet.
5
Installera surfplattan i fodralet.
Följ proceduren ”Installera en
surfplatta” ovan.


Ta bort surfplattan fn fodralet om den
är installerad.

handledsremlen genom att trycka på
dem fn fodralets utsida. Installera
remhålen 1 och sätt sedan i remfästena 2.
Föreskrifter och säkerhetsinformation
 Produktmeddelanden som
medföljer produkten.
Tillbehör till fodral, som handleds- och


tillgängliga tillbehör och artikelnummer.
Tillbehör Satsens
artikelnummer
 K7T92AA

Healthcare/Rugged Tablet
L8L92AA
Handledsrem till HP Retail-väska P5M11AA

1


2

3


4

5




6

7




























1

.









2








3

1.

PED 2



 3.






4

5











1,
2.


Зауваження щодо
використання виробу,






 

 K7T92AA

HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/

L8L92AA
 P5M11AA
빠른 설치
1
어깨끈/손목띠 커넥터 구멍(4)
2
도킹 커넥터
3
분리 가능 로고 보석 장식
키트 내용물
4
소매용 케이스
5
어깨끈/손목띠 삽입물 및 커버
핀 입력 장치(PED) 장착 키트
6
3개의 나사가 달린 PED 장착대
7
PED 클립(2) 및 접착 테이프(3)
태블릿 설치*
태블릿을 케이스에 설치합니다.
* 태블릿에 케이스가 포함되어 있지 않을
수 있습니다.
주의: 케이스에 설치하는 동안 태블릿을
구부리지 마십시오. 태블릿 손상의 원인이
될 수 있습니다. HP는 태블릿 주위의 케이스를
구부려 태블릿을 케이스에 설치할 것을 권합니다.
그림에 표시된 대로 케이스의 한쪽 모서리에서부터
태블릿을 끼운 다음 각각의 모서리에 끼워 전체를
끼우십시오. 어깨끈/손목띠 커넥터 커버 근처의
모서리에 위쪽으로 압력을 가하지 않도록
주의하십시오. 위쪽으로 압력을 가하면 커버가
제자리에서 빠져나와 태블릿 밑으로 미끄러져
들어갑니다.
케이스에서 태블릿을 분리할 필요가 있는
경우에는 한쪽 모리에서부터 시하여
각의 모서리에서 태블릿을 꺼내는 식으
설치 절와 반대 순서로 진행하십시오.
내는 동안 태블릿을 구부리지 마십시오.
핀 입력 장치(PED) 설치
1
설치되어 있는 경우 케이스에서
태블릿을 분리합니다.
케이스 내부에서 탭을 눌러 로
석 장식을 분리합니다. 태블릿에서
케이를 분리할 필요가 있는 경우에는
한쪽 모리에서부터 시여 주위로
진행하여 태블릿을 분리하는 식으
설치와 같은 절차를 따르십시.
2
핀 입력 장치(PED) 장착대를 케이스에
삽입한 후 장착대를 해당 키트에 포함된
세 개의 나사로 고정합니다.
보호용 나사가 키트에 포함되어 있을 수
있습니다. 나사 머리가 설치된 태블릿에
흠집을 내거나 손상시키는 것을 방지하려면 보호용
테이프를 붙여서 노출된 나사 머리를 가리십시오.
3
접착 테이프 의 앞면과 뒷면의 보호용
필름을 제거합니다 1 .
PED 클립에 접착 테이프를 붙입니2.
테이가 가운데에 오게 합니다.
PED 클립을 PED에 위치시킨 다음
PED 클립을 PED 쪽으로 누릅니다 3.
강력 접착되도록 PED 클립과 PED에 단단히
압력을 가합니다. HP에서는 PED를 케이스와
함께 사용하기 전에 테이프가 접착될 수 있도록
실온에서 24시간에서 72시간 기다릴 것을
권장합니다.
4
PED 클립을 PED 장대 위로 밉니다.
5
태블릿을 케이스에 설치합니다.
위에 나온 “태블릿 설치” 절
니다.
선택 사양 어깨끈 또는 손목띠 설치
설치되어 있는 경우 케이스에서 태블릿을
리합다.
케이스 바깥쪽에서 어깨끈이나 손
넥터 구멍을 눌러 커버를 제거합니다.
띠 삽입물1을 설치한 다음 띠 커넥터2
니다.
규정 및 안전 정보를 보려면 제품에 포함되어
있는
제품 고지 사항
을 참조하십시오.
손목띠, 어깨끈 및 도크과 같은 케이스 주변
장치는 별도로 판매됩니다. 이용할 수 있는
주변 장치 목록과 부품 번호를 확인하려면
다음 표를 참조하십시오.
서리 키트 부품 번호
HP 소매용 케이스 어깨끈 K7T92AA
HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/
러기드 태블릿 어깨끈
L8L92AA
HP 소매용 케이스 손목띠 P5M11AA
快速設定
1
肩帶/手帶連接器開口(4 個)
2
銜接連接器
3
可拆式標誌裝飾
套件內容
4
零售保護殼
5
肩帶/手帶套環和外蓋
PIN 碼輸入裝置 (PED) 掛載套件
6
PED 掛載組件(附 3 顆螺絲)
7
PED 卡(2 個)與膠布(3 個)
安裝平板電腦*
將平板電腦安裝至保護殼。
* 平板電腦可能未隨附保護殼。
注意:將平板電腦裝入保護殼時,請勿彎折
或彎曲平板電腦。這樣會使平板電腦受損。
HP 建議您沿著平板電腦外圍彎折保護殼,然後裝
入平板電腦。從保護殼的其中一角開始裝入平板
電腦,然後沿著平板電腦外圍裝入每個角落,如
圖所示。請小心不要將靠近肩帶或手帶連接器保
護蓋的邊角處往上壓。向上的壓力可能會使保護
蓋位移,並滑到平板電腦底部。
如果您需要將平板電腦從保護殼中取出,
請以相反的步驟執行安裝程序,由其中一
個角落取出平板電腦,然後沿著外圍將平
板電腦從每個角落取出。取出時,請勿彎
折或彎曲平板電腦。
安裝 PIN 碼輸入裝置 (PED)
1
平板電腦從保護殼取出如有安裝
從保護殼內部壓下卡榫,取下標誌裝
飾。如果您需要將保護殼從平板電腦
取下,請遵循與安裝時相同的步驟,
由一個角落開始,然後沿著外圍將平
板電腦取出。
2
PED 掛載組件插入保護並使用套
件中隨附的顆螺絲固定掛載組件
套件中可能未隨附螺絲護蓋。請使用保護膠
帶蓋住外露的螺絲頭,避免螺絲頭刮傷或損
壞安裝的平板電腦。
3
取下膠布正面和背面上的保膠片 1
將膠布貼上 PED 片 2。確定膠布置中
擺放。將 PED 片放到 PED 中,然後將
PED 片往 PED 3 壓。
請用力將 PED 卡壓入 PED,以確保兩者穩固
貼合。HP 建議您在同時使用保護殼與 PED
在室溫下等待 24 到 72 個小時讓膠帶貼合。
4
將 PED 片滑至 PED 掛載組件
5
平 板 安 裝 殼。
的「 」程 序 。
安裝選購的肩帶或手帶
)。
從保護蓋外側按下外蓋,即可從肩帶或手
帶連接器開口取下外蓋。 安裝肩帶/手帶
套環 1,然後插入肩帶/手帶連接器 2
如需瞭解法規與安全注意事項,請參閱
產品隨附的《產品注意事項》。
保護殼配件,例如手帶、肩帶和銜接座,
皆為各別販售。請參閱下表,瞭解可用
配件及零件編號的清單。
配件 套件零件編號
HP 零售保護殼肩帶 K7T92AA
HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/
Rugged 平板電腦肩帶
L8L92AA
HP 零售保護殼手帶 P5M11AA
Производитель и дата производства
HP Inc.

Palo Alto, California 94304, U.S.








Местные представители:
Россия:


Казахстан:



Өндіруші жəне өндіру мерзімі
HP Inc.

Palo Alto, California 94304, U.S.








Жергілікті өкілдіктері:
Ресей:


Қазақстан:




Hurtigoppsett
1
Kontaktåpning for skulder/håndstropp (4)
2
Forankringskontakter
3
Avtakbart logomerke
Innhold i settet
4
Sluttsalg-veske
5
Innsatser og deksler for
skulder-/håndstropp
Monteringssett for PED
(PIN-kodeterminal)
6
PED-montering med 3 skruer
7
PED-klemme (2) og dobbeltsidig tape (3)
Installere et nettbrett*
Installere nettbrettet i vesken.
* Nettbrettet leveres kanskje ikke med vesken.
FORSIKTIG: Ikke bøy eller vri nettbrettet mens
det installerer det i vesken. Dette vil forårsake
skade på nettbrettet. HP anbefaler å installere
nettbrettet i etuiet ved å bøye vesken rundt
nettbrettet. Start i ett hjørne av vesken for å sette
inn nettbrettet og jobb deg rundt hele perimeteret
og sett inn nettbrettet i hvert hjørne som indikert i
illustrasjonen. Unngå å påføre trykk oppover til
hjørnene nær skulderen/håndstroppkontaktens
deksler. Trykk oppover vil føre til at dekslene går ut
av posisjon og skyves under nettbrettet.
Hvis du behøver å fjerne nettbrettet fra
vesken, snu installasjonsprosedyren ved å
fjerne nettbrettet fra ett hrne og jobbe deg
rundt perimeteret til hvert hjørne. Ikke bøy
eller vri nettbrettet mens du fjerner det.
Montere en PED (PIN-kode terminal)
1
Fjern nettbrettet fra vesken, hvis det
er installert.
Fjern logomerket ved å trykke på
merkene fra innsiden av etuiet. Hvis du
bever å fjerne vesken fra nettbrettet,
følg den samme prosedyren som
installasjon ved å fjerne nettbrettet
ved å starte fra ett hrne og jobbe deg
rundt kantene.
2
Sett PED-festet inn i vesken, og fest
det med de tre skruene som følger
med i settet.
Et beskyttende skrudeksel kan følge med i
settet. Dekk de synlige skruehodene med
beskyttelsestapen for å forhindre at skruehodene
riper opp eller ødelegger nettbrettet som er installert.
3

forsiden og baksiden av den
dobbeltsidige tapen 1.
Påfør limndet til PED-klemmen 2.
Forsikre deg om at limbåndet er
sentrert. Plasser PED-klemmen
på PED-en, og trykk deretter på
PED-klemmen mot PED 3.
Trykk fast på PED-klemmen og PED-en for
å sikre godt feste. HP anbefaler å vente i

sammen med vesken, for at tapen skal sitte godt.
4
Skyv PED-klemmen over på PED-festet.
5
Installere nettbrettet i vesken.
lg “installere et nettbrett”-
prosedyren ovenfor.
Installere en skulder- eller
håndstropp (ekstrautstyr)
Fjern nettbrettet fra vesken, hvis det
er installert.
Fjern dekslene over festeåpningene til
skulder- og håndstroppene ved å trykke
på dem fra utsiden av vesken. Monter
stroppeinnsatsene 1, og sett deretter
inn stroppekontaktene 2.
Se Produktmerknadene som fulgte med
produktet angående opplysninger om
forskrifter og sikkerhet.
Tilbehør til vesken, f.eks. Håndstropper,
skulderstropper og forankringsenheter selges
separat. Se følgende tabell med en liste over
tilgjengelig tilbehør og delenummer.
Tilbehør Sett delenummer
HP skulderstropp til veske K7T92AA
HP ElitePad 1000 G2
Healthcare/solid
skulderstropp til nettbrett
L8L92AA
HP håndstropp til veske P5M11AA
Snel aan de slag
1
Opening voor schouder-/polsband (4)
2
Dockingconnectoren
3
Verwisselbare logoknop
Inhoud van de doos
4
Retail case
5
Inzetstukken en afsluitingen voor
schouderband/handriem
PED (Pin-entry Device)-montagepakket
6
PED-post met drie schroeven
7
PED-clip (2) en plakband (3)
Een tablet installeren*
Plaats de tablet in de case.
* Tablet is wellicht niet meegeleverd met
de case.
VOORZICHTIG: Buig de tablet niet wanneer u
deze in de case plaatst. De tablet kan daardoor
beschadigd raken. HP raadt u aan om de tablet in de
case te plaatsen door deze rond de tablet te buigen.

de case en vervolgens plaatst u de case op de hele
omtrek. Steek de tablet in de hoeken zoals wordt
aangegeven in de afbeelding. Oefen geen opwaarste
druk uit op de hoeken dicht bij de afdekkingen van de
schouder-/polsband. Het uitoefenen van opwaartse
druk zal ertoe leiden dat de afdekkingen tot onder de
tablet worden geschoven.
Als u de tablet uit de case wilt halen, voert
u de installatieprocedure in omgekeerde
volgorde uit door de tablet uit een hoek te
verwijderen en daarna de hele omtrek uit
de case te halen. Buig de tablet niet bij
het verwijderen.
Een PED (PIN-entry Device)
installeren
1
Neem de tablet uit de case,
als die geplaatst is.
Verwijder de logoknop door op de
lipjes aan de binnenkant van de case te
drukken. Als u de case van de tablet wilt
halen, voert u de installatieprocedure in
omgekeerde volgorde uit door de tablet
uit een hoek te verwijderen en daarna
de hele omtrek uit de case te halen.
2
Plaats de PED-post in de case en

schroeven vast.
Er kan in het pakket een beschermende
schroefbedekking meegeleverd zijn. Bevestig
de beschermende tape over de schroefkoppen om
te voorkomen dat ze de geplaatste tablet bekrassen
of beschadigen.
3

voor- en achterkant van de plakband 1.
Bevestig de beschermende tape over
de PED-clip 2
zich in het midden bevindt. Plaats de
PED-clip bij de PED en druk de PED-clip
tegen de PED 3.
Druk de PED-clip en PED stevig tegen elkaar
voor een hechte verbinding. Het wordt door HP
aanbevolen om de plakband bij kamertemperatuur
24 tot 72 uur te laten hechten voordat u de PED met
de case gebruikt.
4
Schuif de PED-clip op de PED-post.
5
Plaats de tablet in de case.
Volg de bovenstaande procedure
'Een tablet installeren'.
Een optionele schouderband of
handriem bevestigen
Neem de tablet uit de case,
als die geplaatst is.
Verwijder de afsluitingen in de openingen
voor de schouderband of handriem door er
vanaf de buitenkant op te drukken. Bevestig
de inzetstukken 1, en bevestig daarna de
aansluitingen voor de band of riem 2.
Raadpleeg de informatie over
voorschriften en veiligheid. Deze vindt u in
de Productkennisgevingen die bij het product
zijn meegeleverd.
Accessoires voor de case, zoals handriem,
schouderband en dock, worden apart verkocht.
In de onderstaande tabel vindt u een lijst met
beschikbare accessoires en artikelnummers.
Accessoires Artikelnummer
van pakket
HP Retail Case schouderband K7T92AA
HP ElitePad 1000 G2
Gezondheidszorg/Ruwe
tabletschouderband
L8L92AA
HP Retail Case handriem P5M11AA
Instalacja
1

2

3


4

5



(PIN-entry Device, PED)
6


7





 Nie wyginaj tabletu podczas
umieszczania go w obudowie, aby go nie












wyginaj tabletu podczas wyjmowania go
z obudowy.


(PIN-entry Device, PED)
1

.






2







uszkodzeniem zamontowanego tabletu przez

3

1.

2



do PED 3.







4


5










1
2.


Informacje o produkcie
produktu.
Akcesoria do obudowy, takie jak paski na



ich numery katalogowe.
Akcesorium Numer
katalogowy



K7T92AA

HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/
o wzmocnionej konstrukcji
L8L92AA


P5M11AA

1

ombro/correia de mão (4)
2
Conectores de ancoragem
3

Conteúdo do conjunto
4
Mala de retalho
5

correia de mão
Conjunto de montagem de dispositivo

6
Suporte do PED com 3 parafusos
7

Instalar um tablet*
Instale o tablet na mala.

a mala.
ATENÇÃO:



do tablet. Comece num dos cantos da mala para

todo o perímetro, inserindo o tablet em cada canto

para não aplicar pressão ascendente nos cantos




Se necessitar de remover o tablet da mala,

removendo o tablet a partir de um dos



Instalar um dispositivo de

1
Remova o tablet da mala,
se estiver instalado.

patilhas a partir do interior da mala.
Se necessitar de remover a mala do
tablet, siga o mesmo procedimento

partir de um dos cantos e continuando

2
Insira o suporte do PED na mala e

no conjunto.




tablet instalado.
3

1.
2.

Posicione o clipe no PED e, em seguida,
pressione o clipe contra o PED 3.
Aplique pressão no clipe e no PED para garantir
uma boa aderência. A HP recomenda que


PED com a mala.
4

suporte do PED.
5
Instale o tablet na mala.
Siga o procedimento “Instalar um
tablet” acima indicado.
Instalar uma alça de ombro ou

Remova o tablet da mala,
se estiver instalado.
Remova as tampas das aberturas dos


da mala. 1 e,
2.

Avisos do Produto
incluídos com o seu produto.


ancoragem, são adquiridos separadamente.



Acessório Número de peça
do conjunto

retalho HP
K7T92AA

HP ElitePad 1000 G2
Healthcare/Rugged
L8L92AA
Correia de mão para mala de
retalho HP
P5M11AA
1
2
3
4
5

Documenttranscriptie

‫اإلعداد السريع‬ 1 Shoulder/hand strap connector opening (4) 2 Docking connectors 3 Removable logo jewel 1 1 )4( ‫اليد‬/‫فتحات موصل حزام الكتف‬ ‫موصالت اإلرساء‬ ‫قالب الشعار القابل للخلع‬ 1 2 3 ‫محتويات الحزمة‬ ‫ جراب بيع التجزئة‬4 ‫اليد‬/‫ أغطية وبطانات حزام في الكتف‬5 1 2 3 ‫مجموعة تثبيت جهاز إدخال رقم التعريف‬ )PED( ‫الشخصي‬ 1 ‫ مزود بثالثة مسامير‬PED ‫ حامل‬6 )3( ‫) وشريط الصق‬2(‫ ‏‬PED ‫ مشبك‬7 Kit contents 5 6 4 4 Retail case 5 Shoulder/hand strap inserts and covers PIN-entry Device (PED) mounting kit 7 6 PED mount with 3 screws 7 PED clip (2) and adhesive tape (3) Installing a tablet* Install the tablet into the case. 2 *Tablet may not be included with the case. CAUTION: Do not bend or flex the tablet while installing it into the case. This will cause damage to the tablet. HP recommends installing the tablet into the case by flexing the case around the tablet. Start at one corner of the case to insert the tablet, and then work your way around the entire perimeter inserting the tablet into each corner as indicated in the illustration. Be careful not to apply upward pressure to the corners near the shoulder/hand strap connector covers. Upward pressure will cause the covers to move out of position and slide underneath the tablet. 1 3 4 If you need to remove the tablet from the case, reverse the installation procedure by removing the tablet starting from one corner and working your way around the perimeter to each corner. Do not bend or flex the tablet while removing. *‫تثبيت الكمبيوتر اللوحي‬ .‫قم بتثبيت الكمبيوتر اللوحي في الجراب‬ .‫*قد ال يتم تضمين الجراب مع الكمبيوتر اللوحي‬ ‫ تجنب ثني الكمبيوتر اللوحي أثناء تثبيته‬:‫تنبيه‬ ‫ وتوصي شركة‬.‫ فقد يلحق ذلك الضرر به‬.‫بالجراب‬ ‫ بتثبيت الكمبيوتر اللوحي بالجراب من خالل ثني‬HP ‫ ابدأ بزاوية واحدة من زوايا الجراب إلدخال‬.‫الجراب حوله‬ ‫ واستمر بتلك الطريقة حول المحيط اللكي‬،‫الكمبيوتر‬ ‫للجراب بحيث يتم إدخال الكمبيوتر في لك زاوية كما هو‬ ‫ احرص على تجنب الضغط‬.‫مشار إليه في الصورة‬ ‫ألعلى على الجوانب القريبة من أغطية حزام التثبيت‬ ‫ فقد يتسبب الضغط ألعلى في تحرك‬.‫اليد‬/‫في الكتف‬ .‫األغطية بعيدة عن موضعها االنزالق أسفل الكمبيوتر‬ ،‫إذا رغبت في إخراج الكمبيوتر من الجراب‬ ‫اعكس خطوات التثبيت بإخراج الكمبيوتر‬ ‫بدءا من زاوية واحدة واستمر بتلك الطريقة‬ ً ‫ وتجنب ثني الكمبيوتر‬.‫حول محيط لك زاوية‬ .‫أثناء إخراجه‬ ‫تثبيت جهاز إدخال رقم‬ ‫التعريف الشخصي‬ 1 ‫ قم بإخراج الكمبيوتر اللوحي من‬ .‫الجراب في حالة تثبيته‬ ‫قالب الشعار بالضغط على‬.‫قم بإزالة‬ ‫األلسنة من داخل الجراب وإذا رغبت في‬ ‫ اتبع نفس‬،‫إزالة الجراب من الكمبيوتر‬ ‫بدءا‬ ً ‫خطوات التركيب بإخراج الكمبيوتر‬ ‫من زاوية واحدة واتباع نفس الطريقة‬ .‫حول محيط الجراب‬ 2 ‫ في الجراب وقم‬PED ‫ أدخل حامل‬ ‫بتثبيته باستخدام المسامير الثالثة‬ .‫المزودة مع مجموعة األدوات‬ 3 ‫ قم بإزالة الغشاء الواقي من مقدمة‬ .1 ‫ومؤخرة الشريط الالصق‬ ‫استخدم شريط الصق على مشبك‬ ‫ تأكد من أن الشريط في‬.2‫ ‏‬PED ‫ على جهاز‬PED ‫ ضع مشبك‬.‫المنتصف‬ ‫ تجاه‬PED ‫ ثم اضغط على مشبك‬PED .3‫ ‏‬PED ‫جهاز‬ ‫ وعلى جهاز‬PED ‫اضغط بإحاكم على مشبك‬ ‫ توصي شركة‬.‫ لضمان االلتصاق القوي‬PED ‫ ساعة حتى‬72 ‫ إلى‬24 ‫ باالنتظار مدة تتراوح من‬HP ‫يلتصق الشريط في درجة حرارة الغرفة قبل استخدام‬ .‫ الموجود في الجراب‬PED ‫جهاز‬ 2 4 ‫ قم بتثبيت الكمبيوتر اللوحي‬ .‫ في الجراب‬5 Remove the tablet from the case, if installed. Remove the logo jewel by pressing on the tabs from the inside of the case. If you need to remove the case from the tablet, follow the same procedure as installing by removing the tablet starting from one corner and working your way around the perimeter. ‫أخرج الكمبيوتر اللوحي من الجراب في‬ .‫حالة تثبيته‬ ‫انزع األغطية من فتحات موصل حزام الكتف‬ ‫أو اليد عن طريق الضغط عليها من خارج‬ ‫ ثم‬،1 ‫ قم بتركيب بطانات الحزام‬.‫الجراب‬ .2 ‫أدخل موصالت الحزام‬ ‫ راجع‬،‫لالطالع على اإلشعارات التنظيمية والوقائية‬ .‫إشعارات المنتج المرفقة بالمنتج الخاص بك‬ ‫يتم بيع ملحقات الجراب مثل أحزمة اليد وأحزمة‬ ‫ راجع‬.‫الكتف والمثبتات وحدها بشلك منفصل‬ ‫الجدول التالي لالطالع على قائمة بالملحقات‬ .‫وأرقام القطع المتوفرة‬ ‫رقم قطعة‬ ‫المجموعة‬ K7T92AA L8L92AA P5M11AA Insert the PED mount into the case, and secure the mount with the three screws provided in the kit. A protective screw cover may be included in the kit. Apply the protective tape to cover the exposed screw heads to prevent the screw heads from scratching or damaging the installed tablet. 3 Remove the protective film from the front and back of the adhesive tape 1. Apply the adhesive tape to the PED clip 2. Be sure that the tape is centered. Position the PED clip to the PED, and then press the PED clip against the PED 3. 3 2 Apply firm pressure to the PED clip and PED to ensure strong bonding. HP recommends waiting 24 to 72 hours for the tape to adhere at room temperature before using the PED with the case. 1 4 Slide the PED clip onto the PED mount. 1 3 Install the tablet into the case. Follow “installing a tablet” procedure above. HP ‫حزام كتف جراب بيع التجزئة من‬ ‫حزام الكتف المتين الخاص‬ HP ElitePad‫بالكمبيوتر اللوحي ‏‬ 1000 G2 Healthcare ‫حزام اليد الخاص بجراب بيع‬ HP ‫التجزئة من‬ Isi kit 4 Casing ritel 5 Sisipan dan penutup tali bahu/tangan 4 Installing an optional shoulder or hand strap Remove the tablet from the case, if installed. Remove the covers from the shoulder or hand strap connector openings by pressing on them from the outside of the case. 2 1 Отвор на конектора за презрамката 1 Åbning til stik til skulderrem/håndrem (4) 2 Dockingstik 3 Aftageligt logo 1 Abertura para correa de mano y hombro (4) 2 Conectores de base 3 Logo decorativo extraíble 1 Ouverture pour connecteur de la 1 Fessure per la tracolla o Æskens indhold Contenido de la caja 4 Detailtaske 5 Skulder-/håndremsindsatser og dæksler 4 Funda para minoristas 5 Enganches y tapones de la correa de или ремъка за ръка (4) 2 Конектори за скачване 3 Подвижна емблема Съдържание на комплекта 4 Протектор 5 Тапи и капачки на презрамката/ ремъка за ръка Комплект за монтаж на устройство за въвеждане на ПИН код 6 Стойка с 3 винта за устройство за въвеждане на ПИН код 7 Скоба за устройство за въвеждане на ПИН код (2) и самозалепваща лента (3) Монтиране на таблета* Поставете таблета в протектора. *Таблетът може да не е поставен в протектора. ВНИМАНИЕ: Не извивайте или огъвайте таблета докато го поставяте в протектора. Това може да го повреди. HP препоръчва таблетът да бъде поставен в протектора чрез огъване на протектора върху таблета. Започнете от единия ъгъл на протектора, за да поставите таблета и след това продължете по цялата периферия, като вмъквате таблета във всеки от ъглите както е показано на илюстрацията. Внимавайте да не оказвате натиск нагоре върху ъглите в близост до капачките на презрамката/ремъка за ръка. Натискът нагоре ще накара капачките да излязат от местата си и да се плъзнат под таблета. Ако трябва да извадите таблета от протектора, повторете процедурата по поставянето му в обратен ред като започнете от единия ъгъл и продължите с останалата част. Не извивайте или огъвайте таблета докато го изваждате. Инсталиране на устройство за въвеждане на ПИН код 1 2 Install the strap inserts 1, and then insert the strap connectors 2. For regulatory and safety notices, refer to the Product Notices included with your product. Извадете таблета от протектора, ако е поставен в него. Отстранете подвижната емблема като натиснете езичетата от вътрешната страна на протектора. Ако трябва да извадите таблета от протектора, повторете процедурата по поставянето му в обратен ред като започнете от единия ъгъл и продължите с останалата част. Поставете стойката за устройството за въвеждане на ПИН код в протектора и я фиксирайте с трите винта, предоставени в комплекта. В комплекта може да е включена капачка за винта. Поставете предпазната лепенка, за да покриете откритите глави на винтовете, за да предпазите таблета от надраскване или повреда. 3 Отстранете предпазния филм от предната и от задната страна на самозалепващата лента 1. Поставете предпазната лепенка върху скобата за устройството за въвеждане на ПИН код 2. Уверете се, че лепенката е центрирана. Поставете скобата към устройството за въвеждане на ПИН код и я натиснете към устройството 3. Натиснете силно скобата и устройството за въвеждане на ПИН код, за да се уверите, че са добре свързани. HP препоръчва да изчакате 24 до 72 часа лентата да залепне на стайна температура преди да използвате устройството за въвеждане на ПИН код с протектора. 4 5 Плъзнете скобата за устройството за въвеждане на ПИН код към стойката за устройството. Поставете таблета в протектора. Следвайте описаната по-долу процедура за „Монтиране на таблета“. Поставяне на допълнителна презрамка или ремък за ръка Извадете таблета от протектора, ако е поставен в него. Извадете капачките от отворите на конектора за презрамката или ремъка за ръка като ги натиснете от външната страна на протектора. Поставете тапите за презрамката/ремъка 1 и след това поставете конекторите за тях 2. Аксесоарите за протектора като ремъци за ръка, презрамки и скачвания се продават отделно. Вижте таблицата по-долу за списък с наличните аксесоари и техните номенклатурни номера. Аксесоар Презрамка за протектор HP Kit pemasangan PED (Pin-entry Device/ Perangkat entri Pin) HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/Подплатена презрамка за таблет 6 Dudukan PED dengan 3 sekrup 7 Klip PED (2) dan pita perekat (3) Ремък за ръка за протектор HP Номенклатурен номер на комплекта K7T92AA Montering af tablet-pc* FORSIGTIG: Bøj eller vrid ikke tablet-pc'en, når du monterer den i tasken. Det vil beskadige tablet-pc'en. HP anbefaler at installere tablet-pc'en i tasken ved at trække tasken rundt om tablet-pc'en. Start med at sætte tablet-pc'en ind i et hjørne af tasken, og indsæt så tablet-pc'en i de øvrige hjørner, mens du arbejder dig rundt om taskens omkreds som vist i illustrationen. Pas på med ikke at trykke opad på hjørnerne tæt på dækslerne til stikkene til skulderremmen/håndremmen. Dækslerne flytter sig ud af stilling og glider ned under tablet-pc'en, når de trykkes opad. Hvis du har brug for at tage tabletpc'en ud af tasken, skal du anvende monteringsproceduren i omvendt rækkefølge og starte med at tage tabletpc'en af et hjørne og så arbejde dig rundt om omslagets omkreds til hvert hjørne. Bøj eller vrid ikke tablet-pc'en under afmonteringen. Montering af en PIN-indtastningsenhed (PED) 1 2 Fjern tablet-pc'en fra tasken, hvis den er monteret. Fjern logoet ved at trykke på tapperne fra indersiden af tasken. Hvis du har brug for at tage tablet-pc'en ud af tasken, skal du anvende samme procedure som ved monteringen af tablet-pc'en og starte med at afmontere tablet-pc'en i et hjørne og så arbejde dig rundt om taskens omkreds. Indsæt PED-beslaget i tasken, og fastgør beslaget med de tre skruer, som medfølger i æsken. Der kan medfølge en beskyttelseshætte til skruerne i æsken. Sæt beskyttelsestapen på, så den dækker skruehovederne for at forhindre, at skruehovederne ridser eller beskadiger den monterede tablet-pc. 3 Fjern beskyttelsesfilmen foran og bagpå tapen 1. Sæt tapen på PED-clipsen 2. Kontroller, at tapen sidder midtpå. Anbring PEDclipsen på PED'en, og tryk derefter PED-clipsen mod PED'en 3. Tryk med fasthed på PED-clipsen og PED'en for at sikre, at de klæber ordentligt sammen. HP anbefaler, at man venter 24 til 72 timer på, at tapen – ved stuetemperatur – klæber fast, før PED'en bruges med tasken. 4 5 Skub PED-clipsen ind på PED-beslaget. Montér tablet-pc'en i tasken. Følg ovenstående procedure til "Montering af tablet-pc". Montering af ekstra skuldereller håndrem Tag tablet-pc'en ud af tasken, hvis den er monteret. Fjern dækslerne fra åbningerne hvor skuldereller håndremmen skal monteres ved at trykke på dem fra taskens yderside. Montér remindsatserne 1, og indsæt remmens fastgørelsesanordninger 2. Se Produktunderretningerne, som fulgte med dit produkt, for bemærkninger om lovgivning og sikkerhed. Tilbehør til tasken såsom håndremme, skulderremme og docks sælges særskilt. Se tabellen nedenfor for en liste over tilgængeligt tilbehør og delnumre. Tilbehør Delnummer for sæt Jika Anda harus melepaskan tablet dari casing, lakukan prosedur pemasangan urutan terbalik dengan melepaskan tablet mulai dari satu sudut dan dilanjutkan berkeliling ke setiap sudut. Jangan membengkokkan atau menekuk tablet saat melepasnya. Memasang PED (PIN-entry Device/ Perangkat entri PIN) Lepaskan tablet dari casing, jika terpasang. Lepaskan hiasan logo dengan menekan tab dari bagian dalam casing.Jika Anda harus melepaskan casing dari tablet, ikuti prosedur yang sama seperti pemasangan dengan melepaskan tablet mulai dari salah sudut kemudian lakukan mengelilingi tablet. Masukkan dudukan PED ke dalam casing, dan kencangkan dudukan dengan memasang ketiga sekrup yang disertakan pada kit. Tutup pelindung sekrup mungkin tercakup pada kit. Rekatkan pita pelindung untuk menutupi kepala sekrup yang terdedah agar tidak menggores atau merusak tablet yang terpasang. Lepaskan film pelindung dari bagian depan dan belakang pita perekat 1. Rekatkan pita perekat pada klip PED 2. Pastikan pita sudah berada pada posisi tengah. Letakkan klip PED pada PED, kemudian tekan klip PED pada PED 3. pažního popruhu Sada pro montáž zařízení pro zadávání kódu PIN (PED) 6 Držák PED se 3 šrouby 7 Svorka PED (2) a lepicí páska (3) Vložení tabletu* Vložte tablet do pouzdra. *Tablet nemusí být dodán s pouzdrem. UPOZORNĚNÍ: Během vkládání tabletu do pouzdra jej neohýbejte ani nemačkejte. Mohlo by dojít k poškození tabletu. Společnost HP doporučuje umístit tablet do pouzdra tak, že pouzdro přetáhnete přes tablet. Začněte tím, že tablet vsunete do jednoho rohu pouzdra a poté budete pokračovat po celém obvodu a zasouvat tablet do jednotlivých rohů dle znázornění na obrázku. Dávejte pozor, abyste nevyvíjeli tlak směrem nahoru v rozích v blízkosti krytů konektorů ramenního/pažního popruhu. Zatlačení nahoru způsobí posunutí krytů z jejich polohy a jejich zasunutí pod tablet. Pokud potřebujete tablet z pouzdra vyjmout, opakujte postup pro vkládání v opačném pořadí tak, že tablet vytáhnete z obalu v jednom rohu a pak budete pokračovat v jeho vytahování po celém obvodu uvolňováním jednotlivých rohů. Během vytahování tablet neohýbejte ani nemačkejte. Instalace zařízení pro zadávání kódu PIN (PED) 1 2 Geser klip PED ke dudukan PED. Memasang tablet ke dalam casing. Ikuti prosedur “memasang tablet” di atas. Memasang tali bahu atau tali tangan opsional Aksesori casing, seperti misalnya tali tangan, tali bahu dan penyambungan dijual terpisah. Lihat tabel berikut yang berisi daftar aksesori yang tersedia dan nomor komponennya. Aksesori Nomor Komponen Kit Case accessories, such as hand straps, shoulder straps and docks, are sold separately. See the following table for a list of available accessories and part numbers. Tali Bahu Casing Ritel HP K7T92AA Tali Bahu Tablet Healthcare/ Rugged HP ElitePad 1000 G2 L8L92AA Accessory Kit Part Number Tali Tangan Casing Ritel HP P5M11AA HP Retail Case Shoulder Strap K7T92AA HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/Rugged Tablet Shoulder Strap L8L92AA HP Retail Case Hand Strap P5M11AA Vložte držák PED do pouzdra a zajistěte jej třemi šrouby, které byly dodány se sadou. 3 Sejměte ochranný film z přední a zadní části lepicí pásky 1. Na svorku PED 2 nalepte lepicí pásku. Ujistěte se, že je páska umístěna uprostřed. Natočte svorku PED k zařízení PED a poté ji přitiskněte k zařízení PED 3. Svorku PED řádně přimáčkněte k zařízení PED, aby bylo zajištěno pevné spojení. Společnost HP doporučuje před použitím zařízení PED s pouzdrem nechat pásku řádně přilnout při pokojové teplotě po dobu 24 až 72 hodin. 4 5 Zasuňte svorku PED do držáku PED. Vložte tablet do pouzdra. Postupujte dle pokynů pro „Vložení tabletu” výše. Instalace volitelného popruhu na rameno nebo paži Vyjměte tablet z pouzdra (pokud je v něm vložen). Z vnější strany pouzdra vytlačte záslepky z otvorů pro konektory ramenního nebo pažního popruhu. Vložte pouzdra popruhu 1 a potom zasuňte konektory popruhu 2. Informace o předpisech a bezpečnosti jsou uvedeny v dokumentu Důležité informace o produktu dodaném s produktem. Příslušenství k pouzdru, například pažní popruhy, ramenní popruhy a dokovací základny, lze zakoupit samostatně. Seznam dostupného příslušenství a objednací čísla viz následující tabulka. Příslušenství Objednací číslo sady Ramenní popruh k prodejnímu pouzdru HP K7T92AA Zdravotnický/zesílený ramenní popruh na tablet HP ElitePad 1000 G2 L8L92AA Pažní popruh k prodejnímu pouzdru HP P5M11AA Installare il tablet nella custodia. *Il tablet potrebbe non essere incluso con la custodia. PRECAUCIÓN: No doble la tablet al introducirla en la funda, puede dañar en el dispositivo. HP recomienda flexionar la funda alrededor de la tablet para introducirla. Empiece introduciendo la tablet en un extremo de la funda y bordee todo el dispositivo para insertar la tablet en todas las esquinas, tal y como indica la ilustración. No apriete demasiado en las esquinas donde se encuentran los enganches de la correa de mano y hombro. Si aprieta en exceso los enganches podrían desplazarse y caerse. Si necesita retirar la tablet de la funda, realice el proceso a la inversa. Extraiga la tablet por un extremo y continúe bordeando todo el dispositivo para extraer cada esquina. No doble la tablet al extraerla de la funda. Instalar el dispositivo de entrada de PIN o PED 1 2 Retire la funda de la tablet si está colocada. Retire el logo decorativo presionando las pestañas de la parte interior de la funda. Si necesita retirar la funda de la tablet, siga el mismo procedimiento que realizó para colocarla, retirando primero un extremo de la tablet y bordeando todo el dispositivo. Es posible que su kit incluya una tapa protectora. Utilícela para cubrir las cabezas de los tornillos y evitar que su tablet se raye o deteriore. 3 fixation (3) Retire la película protectora de la superficie frontal y trasera de la parte adhesiva 1. Colóquela sobre el acople del dispositivo PED 2. Asegúrese de que la parte adhesiva está centrada. Coloque el acople junto al dispositivo PED y presiónelo hacia este 3. Deslice el acople del PED hacia el soporte del PED. Colocar la funda sobre la tablet. Siga el procedimiento “Colocar sobre la tablet” indicado anteriormente. Añadir una correa de mano o de hombro opcional Retire la funda de la tablet si está colocada. Retire los tapones de las aberturas de la correa de hombros y manos presionando sobre ellos desde la parte exterior de la funda. Introduzca los enganches 1 y, a continuación, conecte la correa 2. Para obtener información sobre los avisos normativos y de seguridad, consulte los Avisos sobre el producto incluidos con su producto. Los accesorios para fundas, como correas de mano, de hombro y enganches, se venden por separado. Consulte la siguiente tabla para conocer los accesorios disponibles y los números de referencia. Accesorio Número de referencia del kit Correa para hombro HP Retail Case K7T92AA Si vous avez besoin de retirer la tablette de l'étui, inversez les étapes de la procédure d'installation en retirant la tablette à partir d'un coin et en faisant le tour de tous les coins. Ne pliez pas la tablette lorsque vous la retirez. Qualora fosse necessario rimuovere il tablet dalla custodia, effettuare al contrario la procedura di installazione rimuovendo il tablet a partire dal primo angolo e quindi lungo tutto il perimetro. Non piegare o flettere il tablet durante la rimozione. Installation d'un dispositif de paiement PED (dispositif d'entrée PIN) Installazione del PED (dispositivo per l'immissione del PIN) 1 2 Retirez la tablette de l'étui, si celle-ci était installée. Retirez le logo en appuyant sur les languettes à l'intérieur de l'étui. Si vous devez retirer l'étui de la tablette, suivez la même procédure que pour l'installation en retirant la tablette à partir d'un coin puis en faisant tout le tour pour la retirer. Insérez le support du PED dans l'étui, puis fixez-le à l'aide des trois vis fournies dans le kit. Un cache de protection pour vis peut être fourni avec le kit. Appliquez l'adhésif de protection pour couvrir les têtes de vis exposées afin d'empêcher les têtes de vis de rayer ou d'endommager la tablette installée. 3 Retirez le film de protection sur les parties avant et arrière de l'adhésif de fixation 1. Appliquez l'adhésif de fixation sur le clip pour PED 2. Assurez-vous que l'adhésif est centré. Placez le clip pour PED sur le PED, puis appuyez sur le clip pour PED afin qu'il adhère au PED 3. Appuyez très fermement sur le clip pour PED afin qu'il soit bien fixé sur le PED. HP vous recommande d'attendre 24 à 72 heures afin que l'adhésif adhère bien à température ambiante avant d'utiliser le PED avec l'étui. 4 5 Faites glisser le clip pour PED sur le support pour PED. Installez la tablette dans l'étui. Suivez la procédure « Installation d'une tablette » ci-dessus. Installation d'une bandoulière ou d'une dragonne en option Retirez la tablette de l'étui, si celle-ci était installée. Retirez les caches des ouvertures de connexion de la bandoulière ou de la dragonne en appuyant dessus du côté externe de l'étui. Installez les inserts pour bandoulière 1, puis insérez les connecteurs 2. Pour obtenir des informations sur la sécurité et les réglementations, reportez-vous au document Avis sur le produit fourni avec votre produit. Des accessoires pour l'étui, tels que des dragonnes, des bandoulières et des stations d'accueil sont vendus séparément. Consultez le tableau suivant pour avoir une liste des accessoires disponibles et leurs références. Accessoire Référence du kit Bandoulière de l'étui pour point de vente HP K7T92AA Kurzanleitung zur Installation Γρήγορη εγκατάσταση HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/ bandoulière pour tablette renforcée L8L92AA 1 Öffnung für Schultertragegurt/ 1 Οπή για συνδετικό λουριού ώμου/χειρός (4) 2 Υποδοχές επιτραπέζιας σύνδεσης 3 Αφαιρούμενο σήμα λογότυπου Dragonne pour l'étui pour point de vente HP P5M11AA Περιεχόμενα κιτ 4 Θήκη λιανικής πώλησης 5 Καλύμματα και ενθέματα οπών για λουρί ώμου/χειρός 3 Schrauben 7 PIN-Eingabegerät-Clip (2) und Klebeband (3) ACHTUNG: Das Tablet beim Einlegen in die Hülle nicht biegen oder knicken. Dadurch wird das Tablet beschädigt. Um das Tablet einzulegen, empfiehlt HP, die Hülle auf das Tablet zu stülpen. Beginnen Sie wie in der Abbildung gezeigt an einer der Ecken und stülpen Sie die Hülle dann entlang aller Kanten und Ecken auf das Gerät. Sie dürfen dabei an den oberen Kanten in der Nähe der Abdeckungen der Schultertragegurt-/Handschlaufenöffnungen keinen Druck nach oben ausüben. Druck nach oben führt dazu, dass die Abdeckungen verrutschen und sich unter das Tablet schieben. Wenn Sie das Tablet aus der Hülle entfernen müssen, führen Sie den Einlegevorgang in umgekehrter Richtung durch, indem Sie die Hülle zuerst an einer Ecke und danach entlang aller Kanten und anderen Ecken des Geräts entfernen. Das Tablet beim Entfernen nicht biegen oder knicken. Einlegen eines PIN-Eingabegeräts 1 2 Falls ein Tablet eingelegt ist, entfernen Sie es aus der Hülle. Entfernen Sie das Logo, indem Sie von der Innenseite der Hülle auf die Zungen drücken. Falls Sie die Hülle vom Tablet entfernen müssen, führen Sie den Einlegevorgang in umgekehrter Richtung durch. Entfernen Sie die Hülle zuerst an einer Ecke und danach entlang aller Kanten und anderen Ecken des Geräts. Setzen Sie die PIN-EingabegerätHalterung in die Hülle ein und sichern Sie die Halterung mit den drei Schrauben, die im Kit enthalten sind. Im Kit ist möglicherweise eine Schraubenabdeckung enthalten. Decken Sie die freiliegenden Schraubenköpfe mit einem Schutzklebeband ab, um zu verhindern, dass die Schraubenköpfe das eingelegte Tablet verkratzen oder beschädigen. 3 Entfernen Sie den Schutzfilm von der Vorder- und Rückseite des Klebebands 1. Bringen Sie das Klebeband auf dem PIN-Eingabegerät-Clip 2 an. Stellen Sie sicher, dass sich das Klebeband genau in der Mitte befindet. Positionieren Sie den PIN-Eingabegerät-Clip am PINEingabegerät 3 und drücken Sie den Clip dann am Eingabegerät fest 3. Drücken Sie den PIN-Eingabegerät-Clip fest auf das PIN-Eingabegerät. HP empfiehlt, vor der ersten Verwendung des PIN-Eingabegeräts mit der Hülle 24 bis 72 Stunden zu warten, damit das Klebeband bei Raumtemperatur fest anhaftet. 4 5 Schieben Sie den PIN-Eingabegerät-Clip auf die PIN-Eingabegerät-Halterung. Legen Sie das Tablet in die Hülle ein. Befolgen Sie die oben beschriebenen Schritte unter „Einlegen eines Tablets.“ Anbringen eines Schultertragegurts oder einer Handschlaufe (optional) Falls ein Tablet eingelegt ist, entfernen Sie es aus der Hülle. Entfernen Sie die Abdeckungen von den Öffnungen für den Schultertragegurt und die Handschlaufe, indem Sie von der Außenseite der Hülle aus auf diese drücken. Setzen Sie zuerst die Gurt-/Schlaufeneinsätze 1 und danach die Gurt-/Schlaufenverschlüsse 2 ein. Informieren Sie sich über die Sicherheits- und Zulassungshinweise. Diese finden Sie in den Produktinformationen, die im Lieferumfang Ihres Produkts enthalten sind. Zubehör für die Hülle, wie Handschlaufen, Schultertragegurte und Dockingstationen, sind separat erhältlich. In der nachfolgenden Tabelle finden Sie eine Liste des verfügbaren Zubehörs mit den entsprechenden Teilenummern. Zubehör Teilenummer des Kits 1 2 Quick Setup Rimuovere il tablet dalla custodia, se installata. Rimuovere il logo premendo sulle linguette all'interno della custodia. Qualora fosse necessario rimuovere la custodia dal tablet, attenersi alla stessa procedura di installazione rimuovendo il tablet a partire dal primo angolo e quindi lungo tutto il perimetro. Inserire l'attacco del PED nella custodia, quindi fissarlo mediante le tre viti fornite nel kit. Nel kit potrebbe essere inclusa una custodia protettiva per le viti. Applicare il nastro protettivo per coprire le teste delle viti scoperte e quindi evitare di graffiare o danneggiare il tablet installato. 3 Rimuovere la pellicola protettiva dalla parte anteriore e posteriore del nastro adesivo 1. Applicare il nastro adesivo sul fermo del PED 2. Assicurarsi che il nastro sia centrato. Posizionare il fermo del PED sul PED, quindi premerlo contro il PED 3. Per una tenuta forte, applicare pressione con decisione sul fermo del PED e sul PED. Prima di utilizzare il PED con la custodia, HP raccomanda di attendere da 24 a 72 ore per far aderire il nastro secondo la temperatura dell'ambiente. 4 5 Far scorrere il fermo del PED sull'attacco del PED. Installare il tablet nella custodia. Attenersi alla procedura “Installazione di un tablet” sopra. Installazione di una tracolla o di una cinghia da polso opzionale Rimuovere il tablet dalla custodia, se installata. Rimuovere i coperchi dalle fessure per la tracolla o la cinghia da polso esercitandovi una pressione dall'esterno della custodia. Installare gli inserti della cinghia 1, quindi inserire gli appositi connettori 2. Per le normative e gli avvisi sulla sicurezza, consultare la documentazione Avvisi relativi al prodotto fornita con il prodotto. Gli accessori per la custodia, quali cinghie da polso, tracolle e ganci, sono venduti separatamente. Consultare la tabella riportata di seguito per un elenco degli accessori disponibili e il numero di parte corrispondente. Accessorio Numero di parte del kit Tracolla per custodia HP Retail K7T92AA Tracolla per tablet HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/Rugged L8L92AA Cinghia da polso per custodia HP Retail P5M11AA Жылдам орнату 1 Иық/қол бауының жалғағыш саңылауы (4) 2 Қондыру қосқыштары 3 Алынбалы логотип белгісі Brzo postavljanje Sparčioji sąranka Gyors üzembe helyezés 4 Бөлшектеп сату қорабы 5 Иық/қол бауының ішпектері 1 Diržo per petį ar ranką jungties anga (4) 2 Doko jungtys 3 Nuimamas logotipo papuošimas 1 Vállszíj/kézszíj csatlakozónyílása (4) 2 Dokkolócsatlakozók 3 Levehető embléma Жинақ құрамы 1 Otvori za spojnike remena za ruku/rame (4) Κιτ στερέωσης συσκευής εισαγωγής Pin (PED) 2 Utikači za priključnu stanicu 3 Uklonjivi logotip 6 Βάση PED με 3 βίδες 7 Κλιπ PED (2) και κολλητική ταινία (3) Sadržaj paketa PED құрылғысын орнату жинағы Komplekto dalys A készlet tartalma 4 Okvir 5 Umetci i pokrovi remenja za ramena/ruke 6 3 бұрандамен PED бекітпесі 7 PED қысқышы (2) және 4 Mažmeninis dėklas 5 Diržo per petį ar ranką įmautės 4 Kiskereskedelmi tok 5 Váll-/kézszíj betétek és fedelek Komplet za montiranje PED-a (uređaja za unos PIN-a) Планшетті орнату* Τοποθέτηση tablet* Einlegen eines Tablets* 6 Base del PED con 3 viti 7 Fermi del PED (2) e nastro adesivo (3) ATTENZIONE: non piegare o flettere il tablet durante l'installazione nella custodia. Il tablet potrebbe danneggiarsi. HP consiglia di installare il tablet nella custodia flettendo la custodia attorno al tablet stesso. Cominciare a inserire il tablet da un angolo della custodia e quindi adattarlo lungo tutto il perimetro inserendo il tablet in ciascun angolo come indicato nella figura. Prestare attenzione a non applicare troppa pressione dall'alto sugli angoli vicino ai coperchi della fessura per la tracolla o la cinghia da polso. La pressione dall'alto farà togliere i coperchi e li farà scivolare sotto il tablet. Presione con firmeza el acople PED y asegúrese de que quedan bien enganchados. HP recomienda esperar entre 24 y 72 horas para que el adhesivo se fije correctamente a temperatura ambiente antes de comenzar a usar el dispositivo PED con la funda. 4 5 Kit di montaggio del PED (dispositivo per l'immissione del PIN) ATTENTION : Ne pliez pas la tablette lors de son installation dans l'étui. La tablette en sera endommagée. HP vous recommande d'installer la tablette dans l'étui en pliant l'étui autour de la tablette. Commencez avec un coin de l'étui pour insérer la tablette, puis faites le tour de la tablette en insérant la tablette dans chaque coin comme indiqué sur l'illustration. Veillez à ne pas appliquer de pression vers le haut sur les coins près des caches pour connecteurs de la dragonne/bandoulière. Si une pression vers le haut est appliquée, les caches sortiront de leur position et glisseront sous la tablette. Inserte el soporte del PED en la funda, y fíjelo con los tornillos incluidos en el kit. P5M11AA Sada může obsahovat ochrannou pásku na šrouby. Ochrannou páskou zakryjte vystupující hlavy šroubů, aby nepoškrábaly nebo nepoškodily vložený tablet. Lepaskan tablet dari casing, jika terpasang. Lepaskan penutup dari lubang konektor tali bahu atau tali tangan dengan menekannya dari bagian luar casing. Pasang sisipan tali 1, kemudian masukkan konektor tali 2. Untuk maklumat pengaturan dan keselamatan, lihat Maklumat Produk yang disertakan bersama produk Anda. Vyjměte tablet z pouzdra (pokud je v něm vložen). Vyjměte plastické logo zatlačením na výstupky na vnitřní straně pouzdra. Pokud potřebujete sundat pouzdro z tabletu, postupujte stejně jako při jeho vkládání a tablet vyjměte nejdříve z jednoho rohu a poté pokračujte po celém obvodu. Installazione di un tablet* Installez la tablette dans l'étui. *La tablette peut ne pas être fournie avec l'étui. P5M11AA 6 PIN-Eingabegerät-Halterung mit tracolla/cinghia da polso Installation d'une tablette* Correa de mano HP Retail Case Legen Sie das Tablet in die Hülle ein. *Das Tablet ist möglicherweise nicht im Lieferumfang der Hülle enthalten. 4 Prodejní pouzdro 5 Vložky a kryty ramenního/ 4 Custodia Retail 5 Coperchi e inserti fessura per Colocar la funda sobre la tablet. *Es posible que la tablet no esté incluida en la funda. L8L92AA Montagekit für PIN-Eingabegerät Obsah sady 4 Étui pour point de vente 5 Inserts et caches bandoulière/dragonne Colocar sobre la tablet* HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/ Correa de hombro para tablet resistente Schultertragegurt/Handschlaufe pažního popruhu (4) 2 Dokovací konektory 3 Vyměnitelný emblém s logem Contenuto del kit 6 Support pour PED avec 3 vis 7 Clip pour un PED (2) et adhésif de L8L92AA 4 Retail-Hülle 5 Einsätze und Abdeckungen für 1 Otvor konektoru ramenního/ Contenu du kit 6 Soporte del dispositivo PED con 3 tornillos 7 Acople del dispositivo PED (2) y HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/ skulderrem til tablet-pc Handschlaufe (4) la cinghia da polso (4) 2 Connettori di aggancio 3 Logo custodia rimovibile Kit de montage du dispositif de paiement PED (dispositif d'entrée PIN) K7T92AA Håndrem til HP detailtaske dragonne/bandoulière (4) 2 Connecteurs de la station d'accueil 3 Logo amovible Kit de montaje del dispositivo de entrada de PIN (PED) Skulderrem til HP detailtaske Inhalt des Kits PERHATIAN: Jangan membengkokkan atau menekuk tablet saat memasangnya ke dalam casing. Hal ini dapat merusak tablet. HP menyarankan agar memasang tablet ke dalam casing dengan menekuk casing dekat tablet. Mulai di satu sudut casing untuk memasukkan tablet, kemudian lakukan hal sama sekeliling tablet dengan memasukkannya ke setiap sudut seperti ditunjukkan dalam gambar. Hati-hati agar tidak menekan ke atas pada sudut yang dekat dengan penutup konektor tali bahu/tangan. Tekanan ke atas akan menyebabkan penutup bergerak keluar dari posisinya dan bergeser ke bawah tablet. mano y hombro parte adhesiva (3) Montér tablet-pc'en i tasken. *Der medfølger muligvis ikke en tablet-pc med tasken. P5M11AA Rychlá instalace 4 5 6 PED-beslag med 3 skruer 7 PED-clips (2) og tape (3) L8L92AA Memasang tablet ke dalam casing. *Tablet mungkin tidak disertakan dengan casing. 3 Monteringssæt til PINindtastningsenhed (PED) 2 Dockinganschlüsse 3 Entfernbares Logo Memasang tablet* Tekan dengan keras klip PED pada PED untuk memastikan telah menempel dengan kuat. HP menyarankan untuk menunggu 24 hingga 72 jam agar pita perekat melekat pada suhu ruang sebelum menggunakan PED dengan casingnya. 1 Installazione rapida За декларации за нормативни разпоредби и безопасност направете справка с Декларациите за продукта, включени към вашия продукт. 1 Celah konektor tali bahu/tangan (4) 2 Konektor penyambungan 3 Hiasan logo yang dapat dilepas 2 2 ‫الملحق‬ Konfigurasi Cepat 1 5 Installation rapide ”‫اتبع خطوات “تثبيت الكمبيوتر اللوحي‬ .‫الواردة أعاله‬ 1 2 Configuración rápida .PED ‫ في حامل‬PED ‫قم بزلق مشبك‬ ‫تثبيت حزام الكتف أو اليد االختياري‬ 1 Lynopsætning ‫قد تشتمل مجموعة األدوات على غطاء المسامير‬ ‫ استخدم الشريط الواقي لتغطية رؤوس‬.‫الواقي‬ ‫المسامير المكشوفة لمنع خدش رؤوس المسامير‬ ‫المكشوفة أو إتالف الكمبيوتر‬ .‫اللوحي الذي تم تثبيته‬ Installing a PIN-entry Device (PED) 1 Бърза настройка Τοποθετήστε το tablet μέσα στη θήκη. *Η θήκη μπορεί να μην περιλαμβάνει tablet. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη λυγίζετε το tablet όταν το τοποθετείτε στη θήκη. Θα προκληθεί βλάβη στο tablet. Η HP συνιστά να λυγίζετε τη θήκη γύρω από το tablet κατά την τοποθέτηση. Τοποθετήστε το tablet στη θήκη ξεκινώντας από τη μία γωνία της θήκης και συνεχίστε με τον ίδιο τρόπο περιμετρικά μέχρι να τοποθετηθούν όλες οι γωνίες του tablet όπως φαίνεται στο σχήμα. Προσέξτε να μην ασκείτε ανοδική πίεση στις γωνίες κοντά στα καλύμματα του συνδετικού λουριού ώμου/χειρός. Η ανοδική πίεση θα έχει ως αποτέλεσμα να βγουν τα καλύμματα από τη θέση τους και να κυλήσουν κάτω από το tablet. Αν χρειαστεί να αφαιρέσετε το tablet από τη θήκη, ακολουθήστε τη διαδικασία τοποθέτησης αντίστροφα, ξεκινώντας από τη μία γωνία και συνεχίζοντας περιμετρικά στις υπόλοιπες γωνίες. Μη λυγίζετε το tablet κατά την αφαίρεση. Τοποθέτηση συσκευής εισαγωγής Pin (PED) 1 2 Βγάλτε το tablet από τη θήκη, αν είναι τοποθετημένο. Αφαιρέστε το σήμα του λογότυπου πιέζοντας τις προεξοχές από την εσωτερική πλευρά της θήκης. Αν χρειαστεί να αφαιρέσετε τη θήκη από το tablet, ακολουθήστε την ίδια διαδικασία με την τοποθέτηση και αφαιρέστε το tablet ξεκινώντας από τη μία γωνία και συνεχίζοντας περιμετρικά. 3 6 Nosač za PED s tri vijka 7 Stezaljka za PED (2) i ljepljiva traka (3) Ugradnja tableta* Ugradite tablet u okvir. *Tablet možda nije sadržan u paketu s okvirom. OPREZ: Ne savijajte ili rastežite tablet prilikom ugradnje u okvir. Tako ćete oštetiti tablet. HP preporučuje ugradnju tableta tako da okvir savijate oko tableta. Započnite umetanjem tableta u jedan kut okvira i nastavite ugradnju umetanjem tableta u jedan po jedan kut kao što je prikazano na ilustraciji. Budite oprezni da ne pritišćete prema gore na kutovima u blizini pokrova remenja za ramena/ruke. Pritiskom prema gore pokrovi bi mogli ispasti i skliznuti ispod tableta. Ako tablet trebate ukloniti iz okvira, primijenite obrnuti redoslijed postupka za ugradnju tako da tablet prvo izvadite iz jednog kuta i nastavite ga vaditi jedan po jedan kut. Ne savijajte ili rastežite tablet prilikom uklanjanja iz okvira. 1 Βγάλτε την προστατευτική μεμβράνη από το μπροστινό και πίσω μέρος της κολλητικής ταινίας 1. Τοποθετήστε την κολλητική ταινία στο κλιπ PED 2. Βεβαιωθείτε ότι η ταινία είναι στοιχισμένη στο κέντρο. Βάλτε το κλιπ PED πάνω στη συσκευή PED και, στη συνέχεια, πιέστε το κλιπ PED πάνω στη συσκευή PED 3. 2 Uklonite tablet iz okvira, ako je ugrađen. Uklonite uklonjivi logotip pritiskom na jezičke unutar okvira. Ako trebate ukloniti okvir s tableta, slijedite isti postupak kao prilikom ugradnje tako da tablet izvadite prvo iz jednog kuta, a potom redom iz ostalih. Umetnite nosač za PED u okvir i učvrstite nosač s tri vijka priložena u paketu. U kompletu se možda nalazi zaštitni pokrov za vijke. Preko izloženih glava vijaka nalijepite ljepljivu traku kako vijci ne bi ogrebli ili oštetili ugrađeni tablet. 3 Skinite zaštitni sloj s prednje i stražnje strane ljepljive trake 1. Zalijepite ljepljivu traku na stezaljku za PED 2. Provjerite da je traka centrirana. Namjestite stezaljku za PED na PED i zatim je pritisnite na PED 3. Πιέστε σταθερά το κλιπ PED και τη συσκευή PED για να διασφαλίσετε πως θα κολλήσουν καλά. Η HP συνιστά να περιμένετε 24 έως 72 ώρες για να κολλήσει η ταινία σε θερμοκρασία δωματίου, προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή PED με τη θήκη. Dobro pritisnite stezaljku za PED na PED kako bi se dobro spojili. HP preporučuje da pričekate između 24 i 72 sata da se ljepljiva traka primi na sobnoj temperaturi, a tek onda počnete koristiti PED na okviru. 4 5 4 5 Σύρετε το κλιπ PED επάνω στη βάση της συσκευής PED. Τοποθετήστε το tablet μέσα στη θήκη. Ακολουθήστε τη διαδικασία «τοποθέτηση tablet» που περιγράφεται παραπάνω. Τοποθέτηση προαιρετικού λουριού ώμου ή χειρός Βγάλτε το tablet από τη θήκη, αν είναι τοποθετημένο. Βγάλτε τα καλύμματα από τις οπές για συνδετικό λουριού ώμου ή χειρός πιέζοντάς τα από την εξωτερική πλευρά της θήκης. Περάστε τα ενθέματα λουριού 1, και, στη συνέχεια, τοποθετήστε τα συνδετικά λουριού 2. Για να δείτε τις σημειώσεις κανονισμών και ασφάλειας, ανατρέξτε στο έγγραφο Επισημάνσεις για το προϊόν που συνοδεύει το προϊόν σας. Τα εξαρτήματα της θήκης, όπως τα λουριά χειρός, τα λουριά ώμου και τα οι βάσεις επιτραπέζιας σύνδεσης, πωλούνται χωριστά. Για να δείτε μια λίστα των διαθέσιμων εξαρτημάτων και των αριθμών εξαρτημάτων, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα. Εξάρτημα Αριθμός εξαρτήματος κιτ Λουρί ώμου θήκης λιανικής HP K7T92AA Λουρί ώμου για το HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/Rugged Tablet L8L92AA Λουρί χειρός θήκης λιανικής HP P5M11AA жабысқыш таспа (3) Gurnite stezaljku za PED na nosač za PED. Ugradite tablet u okvir. Slijedite gore opisani postupak “ugradnja tableta”. Ugradnja dodatnog remena za ramena ili ruke Uklonite tablet iz okvira, ako je ugrađen. Uklonite pokrove iz otvora spojnika remena za ramena ili ruke tako da ih pritisnete na stražnjoj strani okvira. Ugradite umetke remena 1, a zatim umetnite spojnike remena 2. Obavijesti o propisima i sigurnosti potražite u dokumentu Obavijesti o proizvodu isporučenom uz proizvod. Dodatna oprema za okvir, poput remena za ruke, ramena i priključne stanice prodaju se zasebno. U sljedećoj tablici nalazi se popis dostupne dodatne opreme i brojevi dijelova. Dodatna oprema Broj dijela kompleta HP Retail Case remen za ramena K7T92AA HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/ čvrsti remen za ramena L8L92AA HP Retail Case remen za ruke P5M11AA ir dangteliai Планшетті қабына орнатыңыз. *Планшет қабымен берілмеуі мүмкін. ЕСКЕРТУ: Планшетті қабына орнатқан кезде оны бүкпеңіз немесе майыстырмаңыз. Бұл планшетті зақымдайды. HP компаниясы қабын планшет айналасында майыстыру арқылы планшетті қабына орнатуға кеңес береді. Планшетті енгізу үшін қабының бір бұрышынан бастап, планшетті суретте көрсетілгендей әрбір бұрышына енгізу арқылы толық периметрдің айналасымен өтіңіз. Иық/қол бауының жалғағыш қақпақтарына жақын бұрыштарға қатты күш салмауды қадағалаңыз. Қатты күш салу қақпақтардың орнынан жылжып, планшеттің астына сырғып кетуіне әкеледі. Егер планшетті қабынан алып тастау қажет болса, бір бұрышынан бастап және әрбір бұрышына толық периметрдің айналасымен өтіп, планшетті алып тастау арқылы орнату рәсімін кері орындаңыз. Планшетті алып тастаған кезде оны бүкпеңіз немесе майыстырмаңыз. PED құрылғысын орнату 1 Ugradnja PED-a (uređaja za unos PIN-a) Εισαγάγετε τη βάση PED μέσα στη θήκη και στερεώστε τη θήκη με τις τρεις βίδες που παρέχονται μαζί με το κιτ. Το κιτ μπορεί να περιλαμβάνει και ένα προστατευτικό κάλυμμα βιδών. Καλύψτε με προστατευτική ταινία τις εκτεθειμένες κεφαλές των βιδών ώστε το tablet να μη χαραχτεί ή υποστεί φθορές κατά την τοποθέτηση. және қақпақтары 2 Орнатылған болса, планшетті қабынан алып тастаңыз. Қабының ішкі жағындағы қойыншаларды басып, логотип белгісін алып тастаңыз. Егер қабын планшеттен алып тастау қажет болса, бір бұрышынан бастап және периметр айналасымен өтіп, планшетті алып тастау арқылы орнатумен бірдей рәсімді орындаңыз. 3 Қорғаныш үлдірін жабысқыш таспасының алдынан және артынан алып тастаңыз 1. Жабысқыш таспасын PED қысқышына қолданыңыз 2. Таспаның ортасы бойынша тураланғанына көз жеткізіңіз. PED қысқышын PED құрылғысына орналастырып, PED қысқышын PED 3 құрылғысына басыңыз. Барынша ұстату үшін PED қысқышын және PED құрылғысын күштеп басыңыз. HP компаниясы PED құрылғысын қабымен пайдаланбас бұрын таспаның бөлме температурасында жабысуы үшін 24-72 сағат күтуге кеңес береді. 4 5 6 PIN įvedimo įrenginio pagrindas su 6 PED-rögzítőelem 3 csavarral 7 PED-kapocs (2) és ragasztószalag (3) 7 PIN įvedimo įrenginio fiksatorius (2) A táblagép behelyezése* Planšetinio kompiuterio įdėjimas* Helyezze a táblagépet a tokba. *Előfordulhat, hogy a táblagép nincs benne a tokban. 3 varžtais ir lipnioji juostelė (3) Įdėkite planšetinį kompiuterį į dėklą. *Planšetinis kompiuteris gali būti įsigytas be dėklo. ĮSPĖJIMAS. Dėdami į dėklą planšetinio kompiuterio nelenkite. Taip planšetinį kompiuterį sugadinsite. HP rekomenduoja į dėklą planšetinį kompiuterį įdėti aplink jį užlenkiant dėklo kraštus. Pirmiausia įstatykite vieną planšetinio kompiuterio kampą į dėklą ir po to iš eilės įstatykite likusius planšetinio kompiuterio kampus, kaip parodyta paveikslėlyje. Būkite atsargūs ir iš viršaus nespauskite į kampus, esančius šalia per petį ar ranką dedamo diržo jungties dangtelių. Spaudžiant iš viršaus dangteliai pasislinks iš savo vietos ir palįs po planšetiniu kompiuteriu. Jei norite planšetinį kompiuterį iš dėklo išimti, įdėjimo veiksmus atlikite atvirkštine tvarka ir pirmiausia planšetinį kompiuterį išimkite iš vieno kampo, o po to iš eilės išimkite iš likusių kampų. Išimdami planšetinio kompiuterio nelenkite. PIN įvedimo įrenginio uždėjimas 1 PED бекітпесін қабына енгізіңіз және бекітпені жинаққа қосылған үш бұрандамен бекітіңіз. Қорғаныш бұрандасының қақпағы жинаққа қосылуы мүмкін. Бұранда басының сызылмауы немесе орнатылған планшеттің зақымдалмауы мақсатында ашық бұранда бастарын жабу үшін қорғаныш таспасын қолданыңыз. PED қысқышын PED бекітпесіне сырғытыңыз. Планшетті қабына орнатыңыз. Жоғарыдағы «планшетті орнату» рәсімін орындаңыз. Қосымша иық немесе қол бауын орнату Орнатылған болса, планшетті қабынан алып тастаңыз. Қабының сыртқы жағынан басып, қақпақтарды иық немесе қол бауының жалғағыш саңылауларынан алып тастаңыз. Бау ішпектерін орнатыңыз 1 және бау жалғағыштарын енгізіңіз 2. Құқықтық және қауіпсіздік ескертулері үшін өнім жинағына кіретін Өнім туралы ақпарат құжатын қараңыз. Қол баулары, иық баулары және бекемдеу сияқты қабының керек-жарақтары бөлек сатылады. Қол жетімді керек-жарақтар тізімін және бөлшек нөмірлерін төмендегі кестеден қараңыз. PIN-kód beviteli eszköz (PED) rögzítőkészlete PIN įvedimo įrenginio montavimo komplektas 2 Išimkite planšetinį kompiuterį iš dėklo, jei į jį įdėtas. Nuimkite logotipo papuošimą įspausdami fiksatorius dėklo viduje. Jei norite nuimti dėklą nuo planšetinio kompiuterio, atlikite tą pačią procedūrą, kaip ir įdėdami – pradėkite nuo vieno kampo ir tęskite aplink. Uždėkite PIN įvedimo įrenginio laikiklį ant dėklo ir pritvirtinkite trimis komplekte esančiais varžtais. Komplekte apsauginių varžtų dangtelių gali nebūti. Varžtų galvutes uždenkite apsaugine juostele, kad varžtų galvutės nesubraižytų ir nesugadintų pritvirtinto planšetinio kompiuterio. 3 Nuimkite apsauginę plėvelę nuo priekinės ir galinės lipniosios juostelės pusės 1. Ant PIN įvedimo įrenginio fiksatoriaus uždėkite lipniąją juostelę 2. Įsitikinkite, kad juostelė uždėta per vidurį. PIN įvedimo įrenginio fiksatorių sulygiuokite su PIN įvedimo įrenginiu ir tada fiksatorių prispauskite prie PIN įvedimo įrenginio 3. PIN įvedimo įrenginio fiksatorių ir PIN įvedimo įrenginį tvirtai suspauskite, kad jie gerai suliptų. HP pataria palaukti nuo 24 iki 72 valandų, kad juostelė gerai suliptų kambario temperatūroje ir tik tada naudoti PIN įvedimo įrenginį su dėklu. 4 5 Užstumkite PIN įvedimo įrenginio fiksatorių ant PIN įvedimo įrenginio laikiklio. Įdėkite planšetinį kompiuterį į dėklą. Vadovaukitės anksčiau pateikta „Planšetinio kompiuterio įdėjimas“ procedūra. Pasirinktinio diržo per petį ar ranką pritvirtinimas Išimkite planšetinį kompiuterį iš dėklo, jei į jį įdėtas. Nuimkite dangtelius nuo per petį ar ranką dedamo diržo jungties angų spausdami juos iš išorinės dėklo pusės. Įdėkite diržo įmovas 1, o tada įdėkite jo jungtis 2. Teisinė ir saugos informacija pateikiama su gaminiu gautuose Įspėjimuose dėl gaminio. VIGYÁZAT: Ne hajlítsa meg a táblagépet, amikor a tokba helyezi. Ez kárt okoz a táblagépben. A HP azt ajánlja, hogy a tokot hajlítsa meg, és sarokról sarokra haladva illessze fel a táblagépre. Először illessze a táblagépet a tok egyik sarkába, majd haladjon körbe a táblagép szegélye mentén, és egymás után illessze be a sarkait a tokba az illusztráción látható módon. Ügyeljen arra, hogy ne nyomja felfelé a sarkokat a vállszíj/kézszíj csatlakozófedelei közelében. A nyomás hatására a fedelek elmozdulnak a helyükről, és a táblagép alá csúsznak. Ha ki szeretné venni a táblagépet a tokból, akkor a behelyezéshez hasonlóan először az egyik sarkáról távolítsa el a tokot, majd körben haladva távolítsa el a többi sarkáról is. Ne hajlítsa meg a táblagépet, amikor kiveszi a tokból. PIN-kód beviteli eszköz (PED) telepítése 1 2 Vegye ki a táblagépet a tokból, ha benne van. Vegye le az emblémát a tok belsejében lévő füleket megnyomva. Ha ki szeretné venni a táblagépet a tokból, akkor a behelyezéshez hasonlóan először az egyik sarkáról távolítsa el a tokot, majd körben haladva távolítsa el a többi sarkáról is. Helyezze be a PED-rögzítőelemet a tokba, majd rögzítse a készletben található három csavarral. Lehet, hogy a készlet csavartakaró szalagot is tartalmaz. Ragassza fel a ragasztószalagot úgy, hogy az lefedje a kilátszó csavarfejeket, és így azok ne karcolják meg a behelyezett táblagépet, és ne tegyenek kárt benne. 3 Vegye le a védőfilmet a ragasztószalag elülső és hátulsó oldaláról 1. Helyezze az öntapadó ragasztószalagot a PED-kapocsra 2. Ügyeljen arra, hogy a szalagot középre igazítsa. Helyezze a PED-kapcsot a PED-re, majd nyomja rá a PED-re 3. Nyomja össze erősen a PED-kapcsot és a PED-et a szilárd kötés érdekében. A HP javasolja, hogy várjon 24–72 órát, amíg a szalag szobahőmérsékleten megragad, mielőtt a PED-et a tokkal használná. 4 5 Csúsztassa a PED-kapcsot a PED-rögzítőelemre. Helyezze a táblagépet a tokba. Kövesse „A táblagép behelyezése” vonatkozó fenti utasításokat. Opcionális váll- vagy kézszíj felszerelése Vegye ki a táblagépet a tokból, ha benne van. Vegye le a fedeleket a váll-, illetve kézszíj csatlakozónyílásairól úgy, hogy azokat a tok külső részénél megnyomja. Helyezze be a szíjbetéteket 1, majd a szíjcsatlakozókat 2. A jogi és biztonsági tudnivalók a termékhez mellékelt A termékkel kapcsolatos tájékoztatás című dokumentumban találhatók. A tok kiegészítői – például a kézszíjak, a vállszíjak és a dokkok – külön kaphatók. Az alábbi táblázatban a rendelkezésre álló kiegészítők listája látható a cikkszámokkal együtt. Kiegészítő Жинақ бөлшегінің нөмірі Dėklo priedai, pvz., diržai per ranką bei, petį ir dokai, parduodami atskirai. Tolesnėje lentelėje pateikiamas galimų priedų ir dalių numerių sąrašas. Készlet cikkszáma Priedas HP kiskereskedelmi tok vállszíja K7T92AA HP Бөлшектеп сату қорабының иық бауы K7T92AA HP mažmeninės prekybos dėklo diržas per petį K7T92AA HP ElitePad 1000 G2 egészségügyi/ strapabíró táblagép-vállszíj L8L92AA L8L92AA L8L92AA HP kiskereskedelmi tok kézszíja P5M11AA P5M11AA Planšetinio kompiuterio „HP ElitePad 1000 G2“ diržas per petį „Healthcare/Rugged“ HP mažmeninis diržas per petį P5M11AA Керек-жарақ Schultertragegurt für HP Retail-Hülle K7T92AA HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/ қорғалған планшеттің иық бауы Schultertragegurt für HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/Rugged Tablet L8L92AA HP Бөлшектеп сату қорабының қол бауы Handschlaufe für HP Retail-Hülle P5M11AA Komplekto dalies numeris Snel aan de slag Instalacja Configuração rápida Быстрая настройка Hitra nastavitev Snabbinstallation Швидке встановлення 빠른 설치 快速安装 快速設定 1 Opening voor schouder-/polsband (4) 2 Dockingconnectoren 3 Verwisselbare logoknop 1 Otwory na złączki paska na ramię/rękę (4) 2 Złącza dokowania 3 Zdejmowalny element z logo 1 Abertura para os conectores da alça 1 Отверстие узла присоединения 1 Odprtine priključka za naramni/ 1 Axel-/handledsremhål (4) 2 Dockningskontakter 3 Löstagbar logotyp 1 Отвір для кріплення наплічного чи 1 어깨끈/손목띠 커넥터 구멍(4) 2 도킹 커넥터 3 분리 가능 로고 보석 장식 1 肩带/手带连接器开口(4 个) 2 对接连接器 3 可拆卸徽标装饰 1 肩帶/手帶連接器開口(4 個) 2 銜接連接器 3 可拆式標誌裝飾 Inhoud van de doos Zawartość zestawu Содержимое упаковки Vsebina kompleta 装箱内容 套件內容 4 Obudowa do zastosowań handlowych 5 Wkładki i nasadki do paska na ramię/rękę Conteúdo do kit 키트 내용물 4 Retail case 5 Inzetstukken en afsluitingen voor schouderband/handriem 4 Maleta comercial 5 Tampas e pastilhas da alça para 4 Чехол устройства для 4 Etui za prodajo 5 Pokrovi in vstavki naramnega/ 4 소매용 케이스 5 어깨끈/손목띠 삽입물 및 커버 4 零售护套 5 肩带/手带插入件和盖子 4 零售保護殼 5 肩帶/手帶套環和外蓋 핀 입력 장치(PED) 장착 키트 Pin 输入设备 (PED) 安装套件 PIN 碼輸入裝置 (PED) 掛載套件 Комплект кріплень пристрою для вводу Pin-коду (PED) 6 3개의 나사가 달린 PED 장착대 7 PED 클립(2) 및 접착 테이프(3) 6 PED 底座,带 3 颗螺钉 7 PED 夹子(2 个)和胶带(3 个) 6 PED 掛載組件(附 3 顆螺絲) 7 PED 卡(2 個)與膠布(3 個) 6 Підставка для PED з 3 гвинтами 7 Фіксатор PED (2) із клейкою стрічкою (3) 태블릿 설치* 安装平板电脑* 安裝平板電腦* 태블릿을 케이스에 설치합니다. *태블릿에 케이스가 포함되어 있지 않을 수 있습니다. 将平板电脑装入护套中。 *平板电脑可能未附带护套。 將平板電腦安裝至保護殼。 *平板電腦可能未隨附保護殼。 注意:请勿在将平板电脑装入护套中时弯 曲或弯折平板电脑。这样做会损坏平板电 脑。HP 建议弯折平板电脑周围的护套,然后将 平板电脑装入护套。先将平板电脑插入护套的 一角,然后沿着外围将平板电脑装入护套的每 个角,如图所示。请注意不要在靠近肩带/手带 连接器盖子的边角处施加向上压力。向上压力 会导致盖子挪位,并在平板电脑下方滑动。 注意:將平板電腦裝入保護殼時,請勿彎折 或彎曲平板電腦。這樣會使平板電腦受損。 HP 建議您沿著平板電腦外圍彎折保護殼,然後裝 入平板電腦。從保護殼的其中一角開始裝入平板 電腦,然後沿著平板電腦外圍裝入每個角落,如 圖所示。請小心不要將靠近肩帶或手帶連接器保 護蓋的邊角處往上壓。向上的壓力可能會使保護 蓋位移,並滑到平板電腦底部。 如果需要从护套中取出平板电脑,请逆向执 行装入步骤,由其中一角取出平板电脑,然 后沿外围将平板电脑从每个角中取出。请勿 在取出时弯曲或弯折平板电脑。 如果您需要將平板電腦從保護殼中取出, 請以相反的步驟執行安裝程序,由其中一 個角落取出平板電腦,然後沿著外圍將平 板電腦從每個角落取出。取出時,請勿彎 折或彎曲平板電腦。 PED (Pin-entry Device)-montagepakket 6 PED-post met drie schroeven 7 PED-clip (2) en plakband (3) Een tablet installeren* Plaats de tablet in de case. *Tablet is wellicht niet meegeleverd met de case. VOORZICHTIG: Buig de tablet niet wanneer u deze in de case plaatst. De tablet kan daardoor beschadigd raken. HP raadt u aan om de tablet in de case te plaatsen door deze rond de tablet te buigen. Om de tablet te plaatsen, begint u bij één hoek van de case en vervolgens plaatst u de case op de hele omtrek. Steek de tablet in de hoeken zoals wordt aangegeven in de afbeelding. Oefen geen opwaarste druk uit op de hoeken dicht bij de afdekkingen van de schouder-/polsband. Het uitoefenen van opwaartse druk zal ertoe leiden dat de afdekkingen tot onder de tablet worden geschoven. Als u de tablet uit de case wilt halen, voert u de installatieprocedure in omgekeerde volgorde uit door de tablet uit een hoek te verwijderen en daarna de hele omtrek uit de case te halen. Buig de tablet niet bij het verwijderen. Een PED (PIN-entry Device) installeren 1 2 Neem de tablet uit de case, als die geplaatst is. Verwijder de logoknop door op de lipjes aan de binnenkant van de case te drukken. Als u de case van de tablet wilt halen, voert u de installatieprocedure in omgekeerde volgorde uit door de tablet uit een hoek te verwijderen en daarna de hele omtrek uit de case te halen. Plaats de PED-post in de case en zet hem met de drie meegeleverde schroeven vast. Er kan in het pakket een beschermende schroefbedekking meegeleverd zijn. Bevestig de beschermende tape over de schroefkoppen om te voorkomen dat ze de geplaatste tablet bekrassen of beschadigen. 3 Verwijder de beschermende film van de voor- en achterkant van de plakband 1. Bevestig de beschermende tape over de PED-clip 2. Zorg ervoor dat de tape zich in het midden bevindt. Plaats de PED-clip bij de PED en druk de PED-clip tegen de PED 3. Druk de PED-clip en PED stevig tegen elkaar voor een hechte verbinding. Het wordt door HP aanbevolen om de plakband bij kamertemperatuur 24 tot 72 uur te laten hechten voordat u de PED met de case gebruikt. 4 5 Schuif de PED-clip op de PED-post. Plaats de tablet in de case. Volg de bovenstaande procedure 'Een tablet installeren'. Een optionele schouderband of handriem bevestigen Neem de tablet uit de case, als die geplaatst is. Verwijder de afsluitingen in de openingen voor de schouderband of handriem door er vanaf de buitenkant op te drukken. Bevestig de inzetstukken 1, en bevestig daarna de aansluitingen voor de band of riem 2. Zestaw do montażu urządzenia do wprowadzania kodu PIN (PIN-entry Device, PED) 6 Mocowanie do urządzenia typu PED z 3 śrubami 7 Uchwyt na urządzenie typu PED (2) z taśmą klejącą (3) Montaż tabletu* Umieść tablet w obudowie. *Tablet może nie być dołączony do obudowy. OSTROŻNIE: Nie wyginaj tabletu podczas umieszczania go w obudowie, aby go nie uszkodzić. Firma HP zaleca wygięcie obudowy wokół tabletu w celu umieszczenia go w obudowie. Zamocuj tablet w jednym narożniku obudowy, a następnie kontynuuj wokół tabletu, mocując tablet w każdym narożniku, jak pokazano na ilustracji. Nie wywieraj nacisku na narożniki w pobliżu nasadek złączek paska na ramię/rękę. Nasadki mogą przesunąć się i wpaść pod tablet. Aby wyjąć tablet z obudowy, wykonaj procedurę odwrotną do montażu, czyli wyjmij tablet z jednego narożnika obudowy, a następnie kontynuuj wokół tabletu. Nie wyginaj tabletu podczas wyjmowania go z obudowy. Montaż urządzenia do wprowadzania kodu PIN (PIN-entry Device, PED) 1 2 Wyjmij tablet z obudowy, jeżeli jest w niej umieszczony. Zdejmij element z logo, naciskając klapki od wewnątrz obudowy. Aby wyjąć tablet z obudowy, wykonaj taką samą procedurę jak przy montażu, czyli wyjmij tablet z jednego narożnika obudowy i kontynuuj wokół tabletu. Zamocuj urządzenie typu PED w obudowie i zabezpiecz mocowanie trzema śrubami dołączonymi do zestawu. Zestaw może zawierać ochronne zaślepki na śruby. Na odsłonięte łebki śrub nałóż ochronne zaślepki, aby zapobiec przed zarysowaniem lub uszkodzeniem zamontowanego tabletu przez łebki śrub. 3 Usuń powłokę ochronną z przedniej i tylnej strony taśmy klejącej 1. Pprzyklej taśmę klejącą do uchwytu na urządzenie typu PED 2. Umieść taśmę na środku. Określ położenie uchwytu na urządzenie typu PED w stosunku do urządzenia typu PED i przyciśnij uchwyt do urządzenia typu PED 3. Mocno dociśnij uchwyt na urządzenie typu PED do urządzenia typu PED, aby zapewnić odpowiednio mocne połączenie. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia typu PED z obudową firma HP zaleca odczekać od 24 do 72 godzin, aby w temperaturze pokojowej taśma odpowiednio się przykleiła. 4 5 Wsuń uchwyt na urządzenie typu PED do mocowania na urządzenie typu PED. Umieść tablet w obudowie. Wykonaj powyższą procedurę „montaż tabletu”. Montaż opcjonalnego paska na ramię lub rękę Raadpleeg de informatie over voorschriften en veiligheid. Deze vindt u in de Productkennisgevingen die bij het product zijn meegeleverd. Wyjmij tablet z obudowy, jeżeli jest w niej umieszczony. Usuń nasadki z otworów na złączki paska na ramię lub rękę poprzez ich naciśnięcie od zewnętrznej strony obudowy. Zamocuj wkładki od paska 1, a następnie włóż do nich złączki paska 2. Accessoires voor de case, zoals handriem, schouderband en dock, worden apart verkocht. In de onderstaande tabel vindt u een lijst met beschikbare accessoires en artikelnummers. Informacje dotyczące przepisów i bezpieczeństwa podano w dokumencie Informacje o produkcie dołączonym do produktu. Accessoires Artikelnummer van pakket HP Retail Case schouderband K7T92AA HP ElitePad 1000 G2 Gezondheidszorg/Ruwe tabletschouderband L8L92AA HP Retail Case handriem P5M11AA Akcesoria do obudowy, takie jak paski na rękę, paski na ramię oraz złącza dokujące są sprzedawane oddzielnie. W poniższej tabeli zamieszczono listę dostępnych akcesoriów i ich numery katalogowe. Akcesorium Hurtigoppsett 1 Kontaktåpning for skulder/håndstropp (4) 2 Forankringskontakter 3 Avtakbart logomerke Innhold i settet Instalação de um tablet* CUIDADO: Não curve nem flexione o tablet durante a instalação na maleta. Isso causará danos ao tablet. A HP recomenda instalar o tablet na maleta flexionando a maleta em torno do tablet. Comece inserindo o tablet por um canto da maleta e, em seguida, continue inserindo-o ao longo de todo o perímetro até cada um dos cantos, conforme indicado na ilustração. Tome cuidado para não forçar os cantos para cima perto das tampas dos conectores da alça para ombro/mão. Essa pressão para cima fará com que as tampas saiam da posição e deslizem para baixo do tablet. Se precisar remover o tablet da maleta, execute o procedimento de instalação na ordem inversa, começando a remover o tablet a partir de um canto e continuando por todo o perímetro até cada um dos outros cantos. Não curve nem flexione o tablet durante a remoção. Instalação de um Dispositivo de introdução de PIN (PED) 1 2 Remova o tablet da maleta, caso esteja instalado. Remova a peça com o logotipo pressionando as guias de dentro para fora da maleta. Se precisar remover a maleta do tablet, siga o mesmo procedimento da instalação, começando a remover o tablet a partir de um dos cantos e continuando ao longo do perímetro. Retire a película protetora da frente e de trás da fita adesiva 1. Aplique a fita adesiva ao clipe do PED 2. Certifique-se de que a fita está centralizada. Posicione o clipe no PED e, em seguida, pressione o clipe do PED contra o PED 3. Aperte o clipe com firmeza contra o PED para assegurar uma colagem forte. A HP recomenda esperar de 24 a 72 horas em temperatura ambiente para que a fita possa aderir bem antes de usar o PED com a maleta. 4 5 Deslize o clipe do PED no suporte do PED. Instale o tablet na maleta. Siga o procedimento “Instalação de um tablet” acima. Instalação de uma alça para ombro ou mão opcional Remova o tablet da maleta, caso esteja instalado. Remova as tampas das aberturas para os conectores da alça para ombro ou mão pressionando-as de fora para dentro da maleta. Instale as pastilhas da alça 1 e, em seguida, insira os conectores da alça 2. Para obter informações regulamentares e de segurança, consulte o documento Aviso sobre o produto incluído com o seu produto. Acessórios para a maleta, como alças para mão, alças para ombro e estações de acoplamento, são vendidos separadamente. Consulte a tabela a seguir para ver a lista de acessórios disponíveis e números de peça. Acessório Número de peça do kit Alça para ombro para Maleta comercial HP K7T92AA L8L92AA P5M11AA Pasek na ramię do tabletu HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/ o wzmocnionej konstrukcji L8L92AA Alça para mão para Maleta comercial HP Pasek na rękę do obudowy HP do zastosowań handlowych P5M11AA 6 PED-montering med 3 skruer 7 PED-klemme (2) og dobbeltsidig tape (3) Conteúdo do conjunto Installere et nettbrett* Installere nettbrettet i vesken. *Nettbrettet leveres kanskje ikke med vesken. FORSIKTIG: Ikke bøy eller vri nettbrettet mens det installerer det i vesken. Dette vil forårsake skade på nettbrettet. HP anbefaler å installere nettbrettet i etuiet ved å bøye vesken rundt nettbrettet. Start i ett hjørne av vesken for å sette inn nettbrettet og jobb deg rundt hele perimeteret og sett inn nettbrettet i hvert hjørne som indikert i illustrasjonen. Unngå å påføre trykk oppover til hjørnene nær skulderen/håndstroppkontaktens deksler. Trykk oppover vil føre til at dekslene går ut av posisjon og skyves under nettbrettet. Hvis du behøver å fjerne nettbrettet fra vesken, snu installasjonsprosedyren ved å fjerne nettbrettet fra ett hjørne og jobbe deg rundt perimeteret til hvert hjørne. Ikke bøy eller vri nettbrettet mens du fjerner det. Montere en PED (PIN-kode terminal) Fjern nettbrettet fra vesken, hvis det er installert. Fjern logomerket ved å trykke på merkene fra innsiden av etuiet. Hvis du behøver å fjerne vesken fra nettbrettet, følg den samme prosedyren som installasjon ved å fjerne nettbrettet ved å starte fra ett hjørne og jobbe deg rundt kantene. Sett PED-festet inn i vesken, og fest det med de tre skruene som følger med i settet. Et beskyttende skrudeksel kan følge med i settet. Dekk de synlige skruehodene med beskyttelsestapen for å forhindre at skruehodene riper opp eller ødelegger nettbrettet som er installert. Fjern den beskyttende filmen fra forsiden og baksiden av den dobbeltsidige tapen 1. Påfør limbåndet til PED-klemmen 2. Forsikre deg om at limbåndet er sentrert. Plasser PED-klemmen på PED-en, og trykk deretter på PED-klemmen mot PED 3. Trykk fast på PED-klemmen og PED-en for å sikre godt feste. HP anbefaler å vente i 24–72 timer i romtemperatur før PED-en brukes sammen med vesken, for at tapen skal sitte godt. Skyv PED-klemmen over på PED-festet. Installere nettbrettet i vesken. Følg “installere et nettbrett”prosedyren ovenfor. Installere en skulder- eller håndstropp (ekstrautstyr) Fjern nettbrettet fra vesken, hvis det er installert. Fjern dekslene over festeåpningene til skulder- og håndstroppene ved å trykke på dem fra utsiden av vesken. Monter stroppeinnsatsene 1, og sett deretter inn stroppekontaktene 2. Se Produktmerknadene som fulgte med produktet angående opplysninger om forskrifter og sikkerhet. Tilbehør til vesken, f.eks. Håndstropper, skulderstropper og forankringsenheter selges separat. Se følgende tabell med en liste over tilgjengelig tilbehør og delenummer. Tilbehør Sett delenummer HP skulderstropp til veske K7T92AA HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/solid skulderstropp til nettbrett L8L92AA HP håndstropp til veske P5M11AA umăr sau de mână (4) 2 Conectori de andocare 3 Siglă detaşabilă 6 Suporte do PED com 3 parafusos 7 Clipe do PED (2) e fita adesiva (3) Instalar um tablet* Instale o tablet na mala. *O tablet poderá não estar incluído com a mala. ATENÇÃO: Não dobre nem flexione o tablet ao instalá-lo na mala, caso contrário poderá danificar o tablet. A HP recomenda que o tablet seja instalado na mala flexionando este à volta do tablet. Comece num dos cantos da mala para inserir o tablet e, em seguida, continue à volta de todo o perímetro, inserindo o tablet em cada canto conforme indicado na ilustração. Tenha cuidado para não aplicar pressão ascendente nos cantos perto das tampas dos conectores da alça de ombro/correia de mão. A pressão ascendente irá fazer com que as tampas saiam da sua posição e deslizem para debaixo do tablet. Se necessitar de remover o tablet da mala, inverta o procedimento de instalação removendo o tablet a partir de um dos cantos e continuando à volta do perímetro até cada canto. Não dobre nem flexione o tablet durante a remoção. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не изгибайте планшетный ПК при его установке в чехол. Это может привести к повреждению планшетного ПК. HP рекомендует устанавливать планшетный ПК в чехол, изгибая чехол вокруг планшетного ПК. Начните вставлять планшетный ПК с одного угла чехла и продолжайте по всему периметру, вставляя в остальные углы, как показано на рисунке. Будьте осторожны, не давите сверху на углы возле накладок на узел присоединения плечевого/кистевого ремня. Если давить сверху, то накладки выйдут из своего места и задвинутся под планшетный ПК. Если вам нужно извлечь планшетный ПК из чехла, действуйте в обратном порядке: извлеките планшетный ПК из одного угла и продолжайте по всему периметру, извлекая из остальных углов. Не изгибайте планшетный ПК при его извлечении из чехла. Установка устройства для ввода PIN (PED) 2 Извлеките планшетный ПК из чехла (если вставлен). Снимите накладку с логотипом, нажимая на выступы с внутренней стороны чехла. Если необходимо снять чехол с планшетного ПК, действуйте, как при установке: извлеките планшетный ПК из одного угла и продолжайте по всему периметру. Установите приспособление для крепления устройства PED в чехле и закрепите его с помощью трех винтов, входящих в комплект поставки. В комплект может входить защитная накладка для винтов. Нанесите защитную ленту, чтобы закрыть головки винтов с целью защиты установленного планшетного ПК от царапин или повреждений. 3 Снимите защитную пленку с лицевой и тыльной сторон клейкой ленты 1. Нанесите клейкую ленту на зажим 2. Убедитесь, что лента расположена по центру. Поместите зажим на устройство PED, а затем прижмите зажим к устройству PED 3. Приложите достаточное усилие к зажиму и устройству, чтобы обеспечить прочное соединение. HP рекомендует перед использованием устройства PED в чехле выдержать его 24–72 часа при комнатной температуре, чтобы лента приклеилась. 4 5 Надвиньте зажим устройства PED на крепление устройства PED. Установка планшетного ПК. Следуйте вышеприведенной процедуре по «установке планшетного ПК» в чехол. Установка поставляемого отдельно плечевого или кистевого ремня Извлеките планшетный ПК из чехла, если он был туда установлен. Снимите накладки с отверстий узла присоединения плечевого или кистевого ремня, нажав на них снаружи чехла. Установите вставки ремня 1, а затем вставьте узлы присоединения ремня 2. Уведомления о соответствии нормам и требованиям к безопасности см. в документе Примечание к продуктам, который входит в комплект поставки изделия. Принадлежности к чехлу, такие как кистевые и плечевые ремни и стыковочные устройства, продаются отдельно. В таблице ниже приведен перечень имеющихся в продаже принадлежностей с указанием их кат. номеров. Кат. номер комплекта Плечевой ремень для планшетного L8L92AA ПК HP ElitePad 1000 G2 Healthcare / Rugged Tablet 6 Suport PED cu 3 şuruburi 7 Clemă PED (2) şi bandă adezivă (3) 2 Konektory rozširujúcej základne 3 Odnímateľné gombíkové logo ATENŢIE: Nu îndoiţi sau pliaţi tableta în timpul montării acesteia în carcasă. Acest lucru poate să deterioreze tableta. HP recomandă instalarea tabletei în carcasă prin plierea carcasei în jurul tabletei. Începeţi de la un colţ al carcasei pentru a introduce tableta şi apoi continuaţi pe tot perimetrul acesteia, introducând tableta în fiecare colţ, aşa cum se indică în imagine. Aveţi grijă să nu apăsaţi în partea de sus către colţuri lângă capacele conectorului de la cureaua de umăr sau de mână. Presiunea exercitată în sus va disloca capacele din poziţie şi vor aluneca sub tabletă. Dacă aveţi nevoie să scoateţi tableta din carcasă, inversaţi procedura de instalare scoţând tableta începând dintr-un colţ şi continuând pe întregul perimetru către fiecare colţ. Nu îndoiţi sau pliaţi tableta în timp ce o scoateţi. Instalarea dispozitivului securizat cu PIN (PED) 1 Remova o tablet da mala, se estiver instalado. Remova o logótipo pressionando as patilhas a partir do interior da mala. Se necessitar de remover a mala do tablet, siga o mesmo procedimento da instalação removendo o tablet a partir de um dos cantos e continuando à volta do perímetro. Insira o suporte do PED na mala e fixe-o com os três parafusos incluídos no conjunto. 2 Aplique pressão no clipe e no PED para garantir uma boa aderência. A HP recomenda que aguarde entre 24 e 72 horas à temperatura ambiente para garantir a aderência da fita antes de utilizar o PED com a mala. Faça deslizar o clipe do PED sobre o suporte do PED. Instale o tablet na mala. Siga o procedimento “Instalar um tablet” acima indicado. Instalar uma alça de ombro ou correia de mão opcional Remova o tablet da mala, se estiver instalado. Remova as tampas das aberturas dos conectores da alça de ombro ou correia de mão pressionando a partir do exterior da mala. Instale os insertos da alça 1 e, em seguida, insira os conectores da alça 2. Para obter avisos de regulamentação e segurança, consulte os Avisos do Produto incluídos com o seu produto. Os acessórios da mala, tais como correias de mão, alças de ombro e estações de ancoragem, são adquiridos separadamente. Consulte a tabela abaixo para obter uma lista dos acessórios disponíveis e respetivos números de peças. Acessório Número de peça do conjunto Alça de ombro para mala de retalho HP K7T92AA Alça de ombro para tablet HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/Rugged L8L92AA Correia de mão para mala de retalho HP P5M11AA Scoateţi tableta din carcasă, dacă aceasta este instalată. Scoateţi sigla apăsând pe urechile din interiorul carcasei. Dacă aveţi nevoie să scoateţi carcasa tabletei, urmaţi aceeaşi procedură ca cea de instalare, scoţând tableta dintr-un colţ şi continuând pe tot perimetrul acesteia. Introduceţi suportul PED în carcasă şi fixaţi-l cu cele trei şuruburi furnizate în set. 4 Maloobchodné puzdro 5 Otvory a krytky pre popruh na plece/ remienok na ruku Držiaková súprava Pin-entry Device (PED) Inštalácia tabletu* Nainštalujte tablet do puzdra. *Tablet nemusí byť k puzdru pribalený. VAROVANIE: Neohýbajte tablet počas jeho inštalácie do puzdra. Môžete tým tablet poškodiť. Spoločnosť HP odporúča inštaláciu tabletu do puzdra ohýbaním puzdra okolo tabletu. Začnite vložením tabletu do jedného rohu puzdra a potom pokračujte vkladaním tabletu okolo celej hrany do jednotlivých rohov, ako je znázornené na obrázku. Dbajte na to, aby ste na rohy v blízkosti krytiek konektora popruhu na plece/remienka na ruku netlačili v smere nahor. Tlak smerom nahor spôsobí, že sa krytky posunú mimo a vysunú pod tablet. Ak potrebujete vytiahnuť tablet z puzdra, opakujte v opačnom poradí proces inštalácie a vytiahnite tablet najprv z jedného rohu a pokračujte dokola jednotlivými rohmi. Neohýbajte tablet počas jeho vyťahovania z puzdra. 3 Îndepărtaţi folia de protecţie de pe partea din faţă şi partea din spate a benzii adezive 1. Aplicați folia adezivă pe clema PED 2. Asiguraţi-vă că banda este centrată. Poziţionaţi clema PED pe PED, apoi apăsaţi clema pe PED 3. Apăsaţi clema PED cu fermitate pe PED pentru a vă asigura că dispozitivul este bine fixat. Înainte de a utiliza dispozitivul PED împreună cu o carcasă, HP recomandă să aşteptaţi 24 până la 72 de ore pentru a garanta lipirea benzii la temperatura camerei. 4 5 2 Glisaţi clema PED pe suportul PED. Montaţi tableta pe carcasă. Urmați procedura „instalarea unei tablete” de mai sus. Instalarea unei curele de umăr sau de mână opţională Scoateţi tableta din carcasă, dacă aceasta este instalată. Îndepărtaţi capacele de pe orificiile conectorului situat pe cureaua de umăr sau pe cureaua de mână apăsându-le din afara carcasei. Instalaţi dopurile curelei 1, şi apoi introduceţi conectorii curelei 2. Pentru notificări despre reglementări şi despre siguranţă, consultaţi documentul Notificări despre produs incluse cu produsul dvs. Accesoriile carcasei, precum curelele de mână, curelele de umăr şi docurile sunt comercializate separat. Pentru lista accesoriilor şi pentru codurile de componentă, consultaţi următorul tabel. Accesoriu Cod de componentă set Curea de umăr pentru carcasă HP Retail K7T92AA Curea de umăr pentru tableta HP ElitePad 1000 G2 Helthcare sau Rugged L8L92AA Curea de mână pentru carcasă HP Retail P5M11AA Vytiahnite tablet z puzdra, ak je nainštalovaný. Odnímte gombíkové logo zatlačením na západky zvnútra puzdra. Ak potrebujete dať puzdro z tabletu dole, postupujte rovnako ako pri inštalácii. Začnite vyťahovať tablet v jednom rohu a pokračujte dokola jednotlivými rohmi. Montážnu súpravu PED vložte do puzdra a zaistite ju tromi skrutkami, ktoré sú k súprave priložené. V súprave sa môže nachádzať ochranná krytka skrutky. Použite ochrannú pásku na zakrytie hlavičiek skrutiek, aby nedošlo k poškriabaniu hlavičiek alebo poškodeniu nainštalovaného tabletu. 3 Odstráňte ochrannú fóliu z prednej a zadnej časti lepiacej pásky 1. Na svorku PED použite lepiacu pásku 2. Zaistite, aby bola páska vycentrovaná. Priložte svorku PED k zariadeniu PED a potom zatlačte svorku PED do zariadenia PED 3. Na svorku PED pevne zatlačte, aby sa zaistilo pevné spojenie PED. Spoločnosť HP odporúča pred použitím PED s puzdrom počkať 24 až 72 hodín pri izbovej teplote na zlepenie pásky. 4 5 POZOR: Ne ukrivljajte ali upogibajte tabličnega računalnika med vstavljanjem v etui. S tem lahko poškodujete tablični računalnik. HP priporoča vstavljanje tabličnega računalnika v etui tako, da etui upognete okrog tabličnega računalnika. Začnite z enim robom etuija in vstavite tablični računalnik, nato pa na isti način vstavite tablični računalnik na vsakem robu, kot prikazuje ilustracija. Bodite pazljivi, da na robovih blizu pokrovov in vstavkov naramnega/ zapestnega traku ne pritiskate preveč navzgor. V tem primeru se lahko robovi premaknejo iz svojega mesta in se spodvihajo pod tablični računalnik. Če morate odstraniti tablični računalnik iz etuija, ponovite postopek vstavljanja v obratni smeri in odstranite tablični računalnik tako, da začnete pri enem robu in postopek ponovite pri vsakem robu. Pri odstranjevanju tabličnega računalnika ne ukrivljajte ali upogibajte. Nameščanje naprave za vnos PIN (PED) 1 2 Odstranite tablični računalnik iz etuija, če je ta nameščen. Odstranite logotip tako, da iz notranje strani etuija pritisnete na jezičke. Če morate odstraniti etui iz tabličnega računalnika, ponovite postopek vstavljanja v obratni smeri in odstranite tablični računalnik tako, da začnete pri enem robu in postopek ponovite pri vsakem robu. Vstavite držalo PED v etui in držalo zavarujte s tremi dobavljenimi vijaki. Priboru je lahko priložen zaščitni pokrov za vijak. Namestite zaščitni trak na pokrov, da pokrijete izpostavljene glave vijakov, saj te tako ne bodo mogle opraskati ali poškodovati nameščenega tabličnega računalnika. 3 Odstranite zaščitni sloj z zgornjega in zadnjega dela traku 1. Lepljivi trak namestite na sponko PED 2. Prepričajte se, da je trak na sredini. Postavite sponko PED na PED in nato s sponko PED pritisnite ob PED 3. Močno pritisnite na sponko PED in PED, da zagotovite močan prijem. HP priporoča, da počakate od 24 do 72 ur, da se trak dobro zalepi pri sobni temperaturi, preden uporabljate PED z etuijem. 4 5 Zasuňte svorku PED do držiaka PED. Nainštalujte tablet do puzdra. Postupujte podľa krokov uvedených v časti „Inštalácia tabletu“. Inštalácia voliteľného popruhu na rameno alebo remienka na ruku Vytiahnite tablet z puzdra, ak je nainštalovaný. Odnímte krytky z otvorov na pripojenie popruhu na rameno alebo remienka na ruku ich vytlačením z puzdra. Nainštalujte otvory na remienok 1 a potom vložte konektory remienka 2. PIN-inmatningsenhet (PED), monteringssats 6 PED-fäste med 3 skruvar 7 PED-klämma (2) och självhäftande tejp (3) Potisnite sponko PED v držalo PED. Namestitev tabličnega računalnika. Sledite zgoraj opisanemu postopku »nameščanja tabličnega računalnika«. Namestitev dodatnega naramnega ali zapestnega traku Odstranite tablični računalnik z etuija, če je ta nameščen. Odstranite pokrove iz odprtin priključka naramnega ali zapestnega traku, tako da na njih pritisnete z zunanje strani etuija. Namestite vstavke traku 1, nato vstavite priključka za trak 2. Pripomočki za etui, kot so zapestni ali naramni trakovi in priključki, so naprodaj posebej. Seznam razpoložljivih pripomočkov in številk delov je na voljo v spodnji tabeli. Pripomoček Št. dela pribora Naramni trak za etui HP K7T92AA Naramni trak za odporen tablični računalnik HP ElitePad 1000 G2 L8L92AA Zapestni trak za etui HP P5M11AA Installera surfplattan i fodralet. *Surfplatta kanske inte medföljer fodralet. VIKTIGT! Försök inte att böja eller vrida på surfplattan när du installerar den i fodralet. Detta kommer att skada surfplattan. HP rekommenderar att surfplattan installeras i fodralet genom att böja fodralet runt surfplattan. Börja genom att sätta in surfplattan i ett av fodralens hörn och arbeta dig sedan hela vägen runt surfplattans alla hörn enligt vad som anges i illustrationen. Var noga med att inte påföra uppåtriktat tryck i hörnen i närheten av axel-/ handledsremskydden. Uppåtriktat tryck medför att skydden förflyttas ur position och glider in under surfplattan. Om du måste ta ut surfplattan ur fodralet gör du om installationsproceduren i omvänd ordning och tar ut surfplattan genom att börja med ena hörnet och arbetar dig runt surfplattans alla hörn. Böj eller vrid inte på surfplattan under borttagning. Installera PIN-inmatningsenhet (PED) 1 2 Ta ur surfplattan ur fodralet om den är installerad. Ta bort den löstagbara logotypen genom att trycka på flikarna från fodralets insida. Om du måste ta ut surfplattan ur fodralet följer du samma procedur som under installationen och tar ut surfplattan genom att börja med ena hörnet och arbeta dig runt. 1 Olka-/kämmenhihnan liittimen aukko (4) 2 Telakointiliittimet 3 Irrotettava logo Pakkauksen sisältö 4 Myyntikotelo 5 Olka-/kämmenhihnan holkit ja suojukset Pin-entry Device (PED) -laitteen asennussarja 6 PED-kiinnike ja 3 ruuvia 7 PED-kiinnike (2) ja teippi (3) HUOMIO: Älä väännä tai taivuta tablettia, kun se asennetaan koteloon. Tämä vahingoittaa tablettia. HP suosittelee tabletin asentamista koteloon taivuttelemalla kotelo tabletin ympärille. Aloita kotelon yhdestä nurkasta, johon tabletti asetetaan. Kierrä sitten koko kehän ympäri painelemalla tabletti kotelon nurkkiin kuvan mukaisesti. Älä paina ylöspäin nurkissa, jonka lähellä olka-/kämmenhihnan liittimen suojukset ovat. Ylöspäin painaminen siirtää suojukset pois paikaltaan ja ne liukuvat tabletin alle. PIN-entry Device (PED) -laitteen asentaminen 2 Poista tabletti kotelosta, jos se on asennettu. Irrota logo painamalla kielekkeitä kotelon sisäpuolelta. Jos kotelo joudutaan irrottamaan tabletista, noudata samaa menettelyä kuin asennettaessa ja irrota tabletti aloittamalla yhdestä nurkasta ja kiertämällä kaikki nurkat läpi. Aseta PED-kiinnike koteloon ja kiinnitä se sarjan mukana toimitetulla kolmella ruuvilla. Ruuvisuojus saatetaan toimittaa sarjan mukana. Kiinnitä suojateippi ruuvien kantoihin, jotta ne eivät naarmuta tai vaurioita tablettia. Irrota suojakalvo teipin etuja takapuolelta 1. Kiinnitä teippi PED-kiinnittimeen 2. Varmista, että teippi on keskellä. Sijoita PED-kiinnitin PEDiin ja paina PED-kiinnitin PEDiä vasten 3. Paina tukevasti PED-kiinnitintä ja PEDiä voimakkaan liitoksen aikaansaamiseksi. HP suosittelee odottamaan 24-72 tuntia teipin kiinnittymistä huoneenlämpötilassa ennen PEDin käyttöä kotelon kanssa. 4 5 Встановлення планшетного ПК* Вставте планшет у футляр. *Планшетний ПК може не входити до комплекту. УВАГА! Не згинайте планшетний ПК під час встановлення в футляр. Це може призвести до пошкодження планшетного ПК. Компанія HP рекомендує встановлювати планшетний ПК у футляр, вигинаючи футляр навколо планшетного ПК. Спочатку вставте планшетний ПК в один із кутів футляра, після чого продовжуйте загинати краї по всьому периметру футляра, послідовно вставляючи планшетний ПК в інші кути, як вказано на ілюстрації. Будьте обережні, щоб не надавити знизу на кути біля кришок отворів для кріплення наплічного чи ручного ременя. Натискання на кришки знизу призведе до їх зміщення та зсування під планшетний ПК. Якщо планшетний ПК необхідно вийняти з футляра, виконайте процедуру встановлення у зворотньому порядку, послідовно виймаючи планшетний ПК з кожного з кутів футляра й відгинаючи краї футляра по периметру. Не згинайте планшетний ПК, виймаючи його з футляра. Встановлення пристрою для вводу Pin-коду (PED) 1 Ett skyddslock för skruvarna kan medfölja satsen. Sätt fast skyddstejpen över exponerade skruvhuvuden så att inte surfplattan repas eller skadas av skruvarna. 3 Ta bort skyddsfilmen från fram- och baksida på den självhäftande tejpen 1. Fäst den självhäftande tejpen på PEDklämman 2. Kontrollera att tejpen är centrerad. Placera PED-klämman på PED och tryck sedan fast PED-klämman mot PED-enheten 3. Tryck ihop PED-klämman och PED ordentligt för att få stark bindning. HP rekommenderar att du väntar 24 till 72 timmar så att tejpen får fästa i rumstemperatur innan PED används med fodralet. 4 5 2 3 Installera surfplattan i fodralet. Följ proceduren ”Installera en surfplatta” ovan. Ta bort surfplattan från fodralet om den är installerad. Ta bort skydden för axel- och handledsremhålen genom att trycka på dem från fodralets utsida. Installera remhålen 1 och sätt sedan i remfästena 2. Föreskrifter och säkerhetsinformation finns i Produktmeddelanden som medföljer produkten. Tillbehör till fodral, som handleds- och axelremmar och dockningsstationer, säljs separat. I följande tabell finns en lista med tillgängliga tillbehör och artikelnummer. Tillbehör Satsens artikelnummer Axelrem till HP Retail-väska K7T92AA Axelrem till HP ElitePad 1000 G2 L8L92AA Healthcare/Rugged Tablet Handledsrem till HP Retail-väska P5M11AA Вставте тримач PED у футляр та закріпіть його за допомогою трьох гвинтів із комплекту постачання. До комплекту може входити захисна кришка для гвинтів. Закрийте голівки гвинтів за допомогою захисної плівки, щоб запобігти подряпанню чи пошкодженню вставленого планшетного ПК. Sätt fast PED-klämman på PED-fästet. Installera extra axel- eller handledsrem Вийміть планшет із футляра, якщо його вставлено. Вийміть знімний логотип, натиснувши на виступи з внутрішньої частини футляра. Якщо планшетний ПК необхідно вийняти з футляра, виконайте процедуру встановлення у зворотньому порядку, послідовно виймаючи планшетний ПК з кожного з кутів футляра й відгинаючи краї футляра по периметру. Зніміть захисну плівку з передньої та задньої частин клейкої стрічки 1. Нанесіть клейку стрічку на фіксатор PED 2. Переконайтеся, що стрічка правильно розташована відносно центру фіксатора. Прилаштуйте фіксатор PED до пристрою PED і притисніть фіксатор до PED 3. Міцно притисніть фіксатор PED до пристрою PED, щоб надійно закріпити його. Перш ніж використовувати пристрій PED з футляром, компанія HP рекомендує зачекати від 24 до 72 годин при кімнатній температурі, щоб забезпечити надійне закріплення стрічки. 4 5 Вставте фіксатор PED у тримач PED. Вставте планшет у футляр. Дотримуйтесь порядку дій, наведеного під заголовком «Встановлення планшетного ПК». Встановлення додаткового наплічного чи ручного ременя Якщо планшетний ПК вставлено в футляр, вийміть його. Зніміть кришки з отворів для кріплення наплічного чи ручного ременів, натиснувши на них із зовнішньої сторони футляра. Прилаштуйте вставки ремінця 1, а потім вставте кріплення 2. 1 Omuz/el askısı konektör kapağı (4) 2 Yerleştirme konektörleri 3 Çıkarılabilir logo Kit içerikleri Аксесуар 4 Perakende kılıfı 5 Omuz/el askısı parçaları ve kapakları Наплічний ремінь для HP Retail Case K7T92AA 6 PED düzeneği ve 3 vida 7 PED klipsi (2) ve yapışkan bant (3) 케이스에서 태블릿을 분리할 필요가 있는 경우에는 한쪽 모서리에서부터 시작하여 각각의 모서리에서 태블릿을 꺼내는 방식으로 설치 절차와 반대 순서로 진행하십시오. 꺼내는 동안 태블릿을 구부리지 마십시오. 安装 Pin 输入设备 (PED) 1 将平板电脑从护套中取出(如果已 安装)。 通过按压护套内部的连接片取下徽 标装饰。如果需要从平板电脑上取下 护套,请按照与装入护套相同的步骤, 从护套的一个角开始,沿着四周取出 平板电脑。 2 将 PED 底座插入护套中,并用套件中 提供的三颗螺钉将底座固定。 핀 입력 장치(PED) 설치 1 2 설치되어 있는 경우 케이스에서 태블릿을 분리합니다. 케이스 내부에서 탭을 눌러 로고 보석 장식을 분리합니다. 태블릿에서 케이스를 분리할 필요가 있는 경우에는 한쪽 모서리에서부터 시작하여 주위로 진행하여 태블릿을 분리하는 식으로 설치와 같은 절차를 따르십시오. 핀 입력 장치(PED) 장착대를 케이스에 삽입한 후 장착대를 해당 키트에 포함된 세 개의 나사로 고정합니다. 보호용 나사가 키트에 포함되어 있을 수 있습니다. 나사 머리가 설치된 태블릿에 흠집을 내거나 손상시키는 것을 방지하려면 보호용 테이프를 붙여서 노출된 나사 머리를 가리십시오. 3 접착 테이프 의 앞면과 뒷면의 보호용 필름을 제거합니다 1. PED 클립에 접착 테이프를 붙입니다 2. 테이프가 가운데에 오게 합니다. PED 클립을 PED에 위치시킨 다음 PED 클립을 PED 쪽으로 누릅니다 3 . 강력 접착되도록 PED 클립과 PED에 단단히 압력을 가합니다. HP에서는 PED를 케이스와 함께 사용하기 전에 테이프가 접착될 수 있도록 실온에서 24시간에서 72시간 기다릴 것을 권장합니다. 4 5 PED 클립을 PED 장착대 위로 밉니다. 태블릿을 케이스에 설치합니다. 위에 나온 “태블릿 설치” 절차를 따릅니다. 선택 사양 어깨끈 또는 손목띠 설치 설치되어 있는 경우 케이스에서 태블릿을 분리합니다. 케이스 바깥쪽에서 어깨끈이나 손목띠 커넥터 구멍을 눌러 커버를 제거합니다. 띠 삽입물 1을 설치한 다음 띠 커넥터 2를 삽입합니다. 安裝 PIN 碼輸入裝置 (PED) 1 將平板電腦從保護殼取出(如有安裝) 。 從保護殼內部壓下卡榫,取下標誌裝 飾。如果您需要將保護殼從平板電腦 取下,請遵循與安裝時相同的步驟, 由一個角落開始,然後沿著外圍將平 板電腦取出。 2 將 PED 掛載組件插入保護殼,並使用套 件中隨附的三顆螺絲固定掛載組件。 套件中可能附带保护性螺钉盖。将保护胶带 粘到露出的螺钉头上,将其盖住,以防止螺 钉头刮伤或损坏已装入的平板电脑。 套件中可能未隨附螺絲護蓋。請使用保護膠 帶蓋住外露的螺絲頭,避免螺絲頭刮傷或損 壞安裝的平板電腦。 3 3 从胶带的正面和背面撕下保护膜 1。 将胶带粘到 PED 夹子上 2。确保胶带 位置居中。将 PED 夹子对着 PED 放置, 然后朝 PED 按压 PED 夹子 3。 用力朝 PED 按压 PED 夹子,以确保粘结良 好。HP 建议在使用连接护套的 PED 之前, 应在室温状态下静候 24 至 72 小时,以等待胶带 粘结。 4 5 将 PED 夹子滑动至 PED 底座上。 将平板电脑装入护套中。 按照上述“安装平板电脑”步骤。 安装可选肩带或手带 将平板电脑从护套中取出(如果已安装)。 从护套外侧按压肩带或手带连接器开口处 的盖子,以将其卸下。安装手带插入件 1, 然后插入手带连接器 2。 有关管制和安全通告,请参阅产品附带的 《产品通知》。 取下膠布正面和背面上的保護膠片 1。 將膠布貼上 PED 片 2。確定膠布置中 擺放。將 PED 片放到 PED 中,然後將 PED 片往 PED 3 壓。 請用力將 PED 卡壓入 PED,以確保兩者穩固 貼合。HP 建議您在同時使用保護殼與 PED 前,在室溫下等待 24 到 72 個小時,讓膠帶貼合。 4 5 將 PED 片滑至 PED 掛載組件。 將平板電腦安裝至保護殼。 遵循上方的「安裝平板電腦」程序。 安裝選購的肩帶或手帶 將平板電腦從保護殼取出(如有安裝)。 從保護蓋外側按下外蓋,即可從肩帶或手 帶連接器開口取下外蓋。 安裝肩帶/手帶 套環 1,然後插入肩帶/手帶連接器 2。 如需瞭解法規與安全注意事項,請參閱 產品隨附的《產品注意事項》。 手带、肩带和对接站等护套附件均单独出 售。参阅下表查看可用附件列表和备件号。 保護殼配件,例如手帶、肩帶和銜接座, 皆為各別販售。請參閱下表,瞭解可用 配件及零件編號的清單。 附件 套件部件号 配件 套件零件編號 HP 零售护套肩带 K7T92AA HP 零售保護殼肩帶 K7T92AA HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/ Rugged 平板电脑肩带 L8L92AA HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/ L8L92AA Rugged 平板電腦肩帶 HP 零售护套手带 P5M11AA HP 零售保護殼手帶 P5M11AA 규정 및 안전 정보를 보려면 제품에 포함되어 있는 제품 고지 사항을 참조하십시오. 손목띠, 어깨끈 및 도크과 같은 케이스 주변 장치는 별도로 판매됩니다. 이용할 수 있는 주변 장치 목록과 부품 번호를 확인하려면 다음 표를 참조하십시오. 액세서리 키트 부품 번호 HP 소매용 케이스 어깨끈 K7T92AA HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/ L8L92AA 러기드 태블릿 어깨끈 HP 소매용 케이스 손목띠 P5M11AA Зауваження щодо дотримання законодавства та правил техніки безпеки див. у документі Зауваження щодо використання виробу, який додається до цього виробу. Аксесуари до футляра, зокрема ручні ремінці, наплічні ремені та пристрої для підключення продаються окремо. У таблиці нижче наведено список доступних аксесуарів та номери компонентів. Pin Giriş Cihazı (PED) montaj kiti 주의: 케이스에 설치하는 동안 태블릿을 구부리지 마십시오. 태블릿 손상의 원인이 될 수 있습니다. HP는 태블릿 주위의 케이스를 구부려 태블릿을 케이스에 설치할 것을 권합니다. 그림에 표시된 대로 케이스의 한쪽 모서리에서부터 태블릿을 끼운 다음 각각의 모서리에 끼워 전체를 끼우십시오. 어깨끈/손목띠 커넥터 커버 근처의 모서리에 위쪽으로 압력을 가하지 않도록 주의하십시오. 위쪽으로 압력을 가하면 커버가 제자리에서 빠져나와 태블릿 밑으로 미끄러져 들어갑니다. Наплічний ремінь для планшета HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/ захищеного планшетного ПК Номер компонента L8L92AA Ручний ремінець для HP Retail Case P5M11AA Tabletin takılması* Tableti kılıfa yerleştirin. *Tablet kılıfla birlikte sunulmayabilir. Asenna tabletti koteloon. *Tablettia ei välttämättä toimiteta kotelon mukana. 1 4 Жорсткий футляр 5 Отвори та кришки для наплічного чи Sätt i PED-fästet i fodralet och säkra fästet med de tre skruvar som medföljer satsen. Hızlı Kurulum Pika-asennus Вміст комплекту ручного ременя Installera en surfplatta* Namestite tablični računalnik v etui. *Tablični računalnik morda ni priložen etuiju. 3 Inštalácia zariadenia PIN-entry Device (PED) 1 6 Držalo PED s 3 vijaki 7 Sponka PED (2) in lepljivi trak (3) Jos tabletti joudutaan poistamaan kotelosta, toimi asennukseen nähden päinvastaisessa järjestyksessä ja irrota tabletti aloittamalla yhdestä nurkasta ja kiertämällä kaikki nurkat läpi. Älä taivuta tai väännä tablettia irrotuksen aikana. 6 Držiak PED s 3 skrutkami 7 Svorka PED (2) a lepiaca páska (3) Setul poate include un capac de protecţie pentru şurub. Aplicaţi banda de protecţie pentru a acoperi capetele expuse ale şuruburilor, prevenind astfel zgârierea sau deteriorarea tabletei instalate. O conjunto poderá incluir uma tampa de proteção dos parafusos. Aplique a fita protetora para cobrir as cabeças expostas dos parafusos de forma a impedir que estas risquem ou danifiquem o tablet instalado. Remova a película protetora da parte frontal e posterior da fita adesiva 1. Aplique a fita adesiva no clipe do PED 2. Certifique-se de que a fita está centrada. Posicione o clipe no PED e, em seguida, pressione o clipe contra o PED 3. remienka na ruku (4) Obsah súpravy Montaţi tableta pe carcasă. *Este posibil ca tableta să nu fie livrată împreună cu o carcasă. Namestitveni pribor naprave za vnos PIN (PED) Tabletin asentaminen* Rýchla inštalácia 1 Otvor na konektor popruhu na plece/ Instalarea unei tablete* 4 Retail-väska 5 Axel-/handledsremhål och -skydd Za upravna in varnostna obvestila glejte Obvestila o izdelku, priložena vašemu izdelku. Set de instalare pentru dispozitivul securizat cu PIN (PED) Instalar um dispositivo de introdução de PIN (PED) 4 5 Установите планшетный ПК в чехол. *Планшетный ПК может не комплектоваться чехлом. Кистевой ремень для чехла системы P5M11AA HP для розничной торговли de umăr sau de mână Conjunto de montagem de dispositivo de introdução de PIN (PED) 3 Установка планшетного ПК* ручного ременя (4) 2 Гнізда підключення 3 Знімний логотип Satsens innehåll Namestitev tabličnega računalnika* Плечевой ремень для чехла K7T92AA системы HP для розничной торговли 4 Carcasă pentru retail 5 Capace şi dopuri pentru cureaua correia de mão 2 6 Стойка PED с 3 винтами 7 Зажим (2) устройства PED и Conţinut set 4 Mala de retalho 5 Insertos e tampas da alça de ombro/ 1 Набор для установки устройства для ввода PIN (PED) 1 zapestni trak (4) 2 Priključka za združitev 3 Odstranljiv logotip zapestnega traku плечевого/кистевого ремня Принадлежность Configurare rapidă 1 Abertura do conector da alça de розничной торговли 5 Вставки и накладки Insira o suporte do PED na maleta e prenda-o com os três parafusos fornecidos no kit. Pode ser fornecida no kit uma tampa protetora rosqueada. Aplique a fita protetora para cobrir as cabeças expostas dos parafusos, para evitar que elas risquem ou danifiquem o tablet instalado. 3 плечевого или кистевого ремня (4) 2 Стыковочные разъемы 3 Съемная накладка с логотипом клейкая лента (3) Instale o tablet na maleta. *O tablet pode não estar incluído com a maleta. K7T92AA Monteringssett for PED (PIN-kodeterminal) 4 5 6 Suporte do PED com 3 parafusos 7 Clipe do PED (2) e fita adesiva (3) Pasek na ramię do obudowy HP do zastosowań handlowych ombro/correia de mão (4) 2 Conectores de ancoragem 3 Logótipo amovível 3 Kit de montagem do Dispositivo de introdução de PIN (PED) Alça para ombro para Tablet HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/Rugged Configuração rápida skulder-/håndstropp 2 ombro/mão 1 Deschizătură conector curea de 4 Sluttsalg-veske 5 Innsatser og deksler for 1 Numer katalogowy zestawu para ombro/mão (4) 2 Conectores de acoplamento 3 Peça com logotipo removível Liu'uta PED-kiinnitin PED-kotelon päälle. Asenna tabletti koteloon. Noudata menetelmää kohdassa Tabletin asentaminen. Valinnaisen olka- tai kämmenhihnan asentaminen Poista tabletti kotelosta, jos se on asennettu. Poista suojukset olka- tai kämmenhihnan liittimen aukoista painamalla niitä kotelon ulkopuolelta. Asenna hihnan holkit 1, ja asenna sitten hihnan liittimet 2. Katso viranomaisten ilmoitukset ja turvallisuusohjeet tuotteen mukana toimitetusta Tuotetta koskevat ilmoitukset -asiakirjasta. Kotelon lisätarvikkeet, kuten kämmenhihnat ja telakointiasemat, myydään erikseen. Seuraavasta taulukosta voit tarkistaa saatavissa olevat lisätarvikkeet ja osanumerot. Lisätarvike Sarjan osanumero HP-myyntipakkauksen olkahihna K7T92AA HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/ Rugged Tablet -olkahihna L8L92AA HP-myyntipakkauksen kämmenhihna P5M11AA DİKKAT: Kılıfa takarken tableti bükmeyin ve esnetmeyin. Bu, tabletin hasar görmesine neden olur. HP, tableti kılıfa yerleştirirken, kılıfın tablet etrafında esnetilmesini önerir. Tablete takmak için kılıfın bir köşesinden başlayın, ardından resimde gösterildiği gibi her köşeyi sırayla tablete takın. Omuz/el askısı konektör kapaklarının yakınlarındaki köşelere yukarıya doğru baskı uygulamamaya dikkat edin. Yukarıya doğru baskı uygulandığında, kapaklar yerlerinden çıkarak tabletin altına kayar. Tableti kılıftan çıkarmanız gerekirse, takma işlemini tersten uygulayarak kılıfı tabletin bir köşesinden çıkarın ve ardından sırayla her köşeyi çıkarın. Kılıfı çıkarırken tableti bükmeyin ve esnetmeyin. Pin Giriş Cihazının (PED) takılması 1 2 Takılıysa tableti kılıftan çıkarın. Logoyu, kılıfın içindeki tırnaklara bastırarak çıkarın. Kılıfı tabletten çıkarmanız gerekirse, takma işlemindeki prosedürü uygulayarak kılıfı tabletin bir köşesinden çıkarın, ardından tüm köşeleri sırayla çıkarın. PED düzeneğini kılıfa yerleştirin ve kitten çıkan üç vidayla düzeneği sabitleyin. Kitin içinden vida koruyucu çıkabilir. Vida başlarının takılan tableti çizmesini ya da tablete zarar vermesini önlemek için, açıkta kalan vida başlarını koruyucu bantla kapatın. 3 Yapışkan bandın önündeki ve arkasındaki koruyucu filmi çıkarın 1. Yapışkan bandı PED klipsine uygulayın 2. Bandın ortalandığından emin olun. PED klipsini PED'in üzerine getirdikten sonra PED klipsini PED'e doğru bastırın 3. İyi yapışması için PED klipsine ve PED'e iyice bastırın. HP, bandın yapışması için, PED'i kılıfla birlikte kullanmadan önce, oda sıcaklığında 24 ila 72 saat bekletmenizi önerir. 4 5 PED klipsini PED düzeneğine kaydırarak oturtun. Tableti kılıfa yerleştirin. Yukarıdaki ilk “tabletin takılması” prosedürünü uygulayın. 1 Opsiyonel omuz ya da el askısının takılması Takılıysa tableti kılıftan çıkarın. Omuz veya el askısı konektör yerlerindeki kapakları, kapaklara kılıfın dışından bastırarak çıkarın. Askı parçalarını taktıktan sonra 1, askı konektörlerini takın 2. 2 Yasal düzenleme ve güvenlik bilgileri için, ürününüzle birlikte verilen Ürün Bildirimleri'ne başvurun. El askısı, omuz askısı ve dock gibi kılıf aksesuarları ayrı satılır. Mevcut aksesuar ve parça numarası listesi için aşağıdaki tabloya bakın. Aksesuar Kit Parça Numarası HP Perakende Kılıfı Omuz Askısı K7T92AA HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/ Dayanıklı Tablet Omuz Askısı L8L92AA HP Perakende Kılıfı El Askısı P5M11AA Производитель и дата производства HP Inc. Адрес:1501 Page Mill Road, Palo Alto, California 94304, U.S. 3 Дата производства зашифрована в 10-значном серийном номере, расположенном на наклейке со служебной информацией изделия. 4-я, 5-я и 6-я цифры обозначают год и неделю производства. 4-я цифра обозначает год, например, «3» обозначает, что изделие произведено в «2013» году. 5-я и 6-я цифры обозначают номер недели в году производства, например, «12» обозначает «12-ю» неделю. Местные представители: Россия: ООО «ЭйчПи Инк», Российская Федерация, 125171, г. Москва, Ленинградское шоссе, 16А, стр.3, телефон/факс: +7 495 797 35 00 / +7 499 92132 50 Казахстан: Филиал компании «ЭйчПи Глобал Трэйдинг Би.Ви.», Республика Казахстан, 050040, г. Алматы, Бостандыкский район, проспект Аль-Фараби, 77/7, телефон/факс: +7 727 355 35 52 Өндіруші жəне өндіру мерзімі HP Inc. Мекенжайы: 1501 Page Mill Road, Palo Alto, California 94304, U.S. 4 5 Өнімнің жасалу мерзімін табу үшін өнімнің қызмет көрсету жапсырмасындағы 10 таңбадан тұратын сериялық нөмірін қараңыз. 4-ші, 5-ші жəне 6-шы сандар өнімнің жасалған жылы мен аптасын көрсетеді. 4-ші сан жылын көрсетеді, мысалы «3» саны «2013» дегенді білдіреді. 5-ші жəне 6-шы сандар берілген жылдың қай аптасында жасалғанын көрсетеді, мысалы, «12» саны «12-ші» апта дегенді білдіреді. Жергілікті өкілдіктері: Ресей: ООО «ЭйчПи Инк», Ресей Федерациясы, 125171, Мәскеу, Ленинград шоссесі, 16A блок 3, Телефон/факс: +7 495 797 35 00 / +7 499 92132 50 Қазақстан: «ЭйчПи Глобал Трэйдинг Би.Ви.» компаниясының Қазақстандағы филиалы, Қазақстан Республикасы, 050040, Алматы к., Бостандық ауданы, Әл-Фараби даңғылы, 77/7, Телефон/факс: +7 727 355 35 52 Regulačné a bezpečnostné upozornenia nájdete v dokumente Oznámenia o výrobku dodanom s produktom. Puzdrové príslušenstvo, ako napríklad remienky na ruku, popruhy na rameno a rozširujúce základne, sa predávajú samostatne. Zoznam dostupného príslušenstva a čísla súčastí nájdete v nasledujúcej tabuľke. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein. Príslušenstvo Číslo súčasti Popruh na rameno pre maloobchodné puzdro HP K7T92AA HP ElitePad 1000 G2 Healthcare/ Zosilnený popruh na tablet na rameno L8L92AA © Copyright 2015, 2016 HP Development Company, L.P. Remienok na ruku pre maloobchodné puzdro HP P5M11AA Second Edition: July 2016 First Edition: September 2015 828745-B22
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP Retail Case 8 Snelstartgids

Type
Snelstartgids