HP Retail Jacket for ElitePad Snelstartgids

Type
Snelstartgids
For regulatory and safety notices, refer to the Product Notices included
with your product.
  

  
InfInformace o
produktu 
Se Produktbemærkninger

Sic
Produkthinweise
Si 
los Anuncios sobre productos que se incluyen con su equipo.
Για τις σημειώσεις κανονισμών και ασφάλειας, ανατρέξτε στις
Σημειώσεις
προϊόντος
που περιλαμβάνονται με το προϊόν σας.
Pou
Informations sur le produit
Za Obavijesti o proizvodima

Per
Normative del prodotto fornita con il prodotto.

Termékinformációkban 
Raa
Productaankondigingenn.
OppProduktopplysninger,

InfInformacje na
temat produktów
ParAvisos do
produto incluídos com o produto.
ParAvisos sobre
o produto incluídos com o produto.
См. уведомления о соответствии нормам и требованиям к
безопасности в
Уведомлениях о продукте
, прилагаемых к продукту.
Reg
Upozornenia o produkte
Za Obvestila o izdelku

Kat
toimitetusta Tuoteohjeista.
MynProduktmeddelanden som

Yas
Ürün Bildirimleri
규정 및 안전 정보는 제에 포함되어 있는
품 고지사
을 참조십시오.
有关管制和安全通告请参阅产品所附带的
产品通告
有關法規與安全注意事項的請參閱產品隨附的產品意事項》
.ךלש רצומב ללכנה ’
רצומ תועדוה
‘ םוסרפב ןייע ,תוחיטבו הניקת תועדוהל
Русский
ВАЖНО! Перед сборкой футляра
и планшетного компьютера
обязательно отключите питание.
Необходимые инструменты
Для выполнения процедур сборки
и снятия компонентов понадобится
крестообразная отвертка Phillips
нулевого размера.
1 Установка и снятие
батареи
ПРИМЕЧАНИЕ. Если в комплект
поставки корпуса для розничной
торговли включена батарея, удалите
защитную ленту батареи, чтобы ее
активировать.
2 Установка планшетного
компьютера
ВАЖНО! Убедитесь, что планшетный
компьютер правильно подключен к
стыковочному разъему на футляре.
Перед первым использованием
изделия убедитесь, что батарея
полностью заряжена.
3 Присоединение ручного
ремня (при необходимости)
Местонахождение драйверов
Драйверы устройства считывания
магнитных полос и сканера
штрих-кодов предустановлены на
планшетных для розничной торговли.
Драйверы также можно загрузить с
веб-сайта www.hp.com.
1. Перейдите на веб-сайт
www.hp.com.
2. Щелкните Поддержка >
Загрузка драйверов.
3. Выберите Драйверы и
материалы для загрузки.
4. Введите модели своего планшетного
компьютера «ElitePad 900» в поле
Поиск по продукту.
5. Выберите соответствующую
операционную систему.
6. Прокрутите список вниз
до раздела «Программное
обеспечение — Smart Jackets».
7. Перейдите по ссылке для продукта
HP Retail Jacket.
8. Следуйте инструкциям на экране.
S
POMEMBNO: 





1 

OPOMBA: -


2 

POMEMBNO: 


A-

3 N

I




tudi s spletne strani www.hp.com.
 
 >
.
 .
 

.
 
 


 

 
S
: 




1 
POZNÁMKA: Ak je súčasťou
balenia s puzdrom batéria, aktivujte ju
odstránením štítka.
2 
Uistite sa, či je tablet
správne pripojený ku konektoru
rozširujúcej základne na puzdre. Pred
prvým použitím výrobku sa presvedčte,
či je batéria úplne nabitá.
3 P

V





 
 >
.
 
.
 

.
 
 


 

 

S
: 



-

1 A

HUOM: Jos vähittäismyyntijärjes
telmässäsi on akku, poista sen ympärillä
oleva muovikalvo aktivoidaksesi akun.
2

Varmista, että taulutietokone
on kunnolla kiinni vähittäismyynti-
järjestelmän telakkaliittimessä. Varmista,
että akku on täysin ladattu ennen kuin
käytät tuotetta ensimmäisen kerran.
3

O




ladata myös osoitteesta www.hp.com.
1. Mene osoitteeseen www.hp.com.
2. Napsauta >.
3. Valitse .
 

.
 
 


 

 
S
Innan du monterar ihop




-
ing och demontering.
1 S
Om 
enheten 

2 S
 Kontrollera 
-



3 S

H





 
 Support >
.
 -
.
 -

.
 
 

– smartenheter).
 

 

: 





1 


2 





3 E

S



Sürücüleri www.hp.com adresinden de

1. www.hp.com ’a gidin.
2. >yi

3. 
4. 

 
 
gelin.
 

 
국어
중요: 재킷과 태블릿을 결합하기 전에 반드
태블릿의 전원을 꺼야 합니다.
필요한 도구
조립과 제거 절차를 완료하려면
립스 스크루드라이버가 필요합니다.
1 배터리 설치 분리
참고: 리테일 재킷에 배터리가 포함되
있을 경우 배터리 작동을 위해서는
배터리 탭을 제거하십시오.
2 태블릿 삽입
중요: 재킷의 도킹 커넥터에 태블릿이
제대로 연결되어야 합니다. 제품을
사용하기 전에 배터리를 완전히
전해야 합니다.
3 핸드 스트랩 연결(필요에 따라
라이버 찾기
자기 판독기(MSR) 바코드 스캐너
드라이버는 리테일 솔루션 태블릿에
사전 설치되어 있습니다. www.hp.com
에서도 드라이버를 다운로드할
습니다.
1. www.hp.com 으로 이동합니다.
2. 고객지원 > 드라이버 소프트웨어
클릭합니다.
3. 드라이버 다운로드 선택합니다.
4. 제품별로 찾기 검색 필드에 태블릿
이름인 ”을 입력합니
.
5. 알맞은 운영 체제를 선택합니다.
6. “소프트웨어 섹션으
스크롤하여 아래로 이동합니다.
7. 리테일 재킷의 링크를 클릭합니
.
8. 화면의 지시 사항을 따릅니다.
体中文
重要事项 : 在把扩展套安装到平板电
脑上之前,务必先要关闭平板电脑的
电源。
所需工具
需要使用到十字螺丝刀完成安装和
拆卸过程
1 装入和取出电池
若扩展套带有电池,请先撕下电池
保护条以激活电池。
2 插入平板电脑
重要事项:请确保平板电脑已正确连
接到扩展套的对接连接器上。首次使
用本产品时请确保电池已充满电。
3 装腕带(若需要)
找驱动程序
零售解决方案的平板电脑上均预装了
磁条阅读器 (MSR) 和条码扫描器的驱动
程序。这些驱动程序也可以从
www.hp.com 上下载。
1. 访问:www.hp.com
2. 单击支持 > 下载驱动程序。
3. 选择驱动程序和下载。
4. 按产品查找搜索栏中输入平板电
脑的名称“ElitePad 900”。
5. 选择相应的操作系统。
6. 向下滚动屏幕至“应用软件
Smart Jackets”部分。
7. 单击 HP Retail Jacket 的链接。
8. 按照屏幕上的指示操作。
體中文
重要事項:在組裝護蓋及平板電腦前,請
確認平板電腦的電源已關閉。
所需工具
您需要一支號十字螺絲起子,就可以完
成組裝與拆卸程序。
1 安裝與拆卸電池
注意:如果您的零售護蓋內含電池,請拆
下電池定位片以啟用電池。
2 裝入平板電腦
重要事項:請務必將平板電腦正確連接至
護蓋上的銜接連接器。第一次使用產品之
前,請確認電池已充飽電。
3 接手帶(如有需要)
找驅動程式
磁條讀取器 (MSR) 和條碼掃描器的驅動
程式會預先安裝在零售業解決方案平板
電腦上。您也可以從 www.hp.com 下載驅
動程式。
1. 請前往 www.hp.com
2. 按一下支援 > 下載驅動程式
3. 選取驅動程式與下載
4. 將您的平板電腦名稱「
輸入依據產品搜尋之搜尋欄位中。
5. 選取正確的作業系統。
6. 向下捲動至“
(軟體智慧護蓋)區段。
7. 按一下適用於零售護蓋的連結。
8. 依照畫面上的指示繼續執行。

:






 1
 


 2
 



) 3



 (MSR)

.www.hp.com
.www.hp.com .1
  .2

. .3
 .4

. ElitePad 900
 .5
 .6
.”Software – Smart Jacket“

 .7
HP Retail Jacket
 .8

Русский
В зависимости от приобретенного
изделия содержимое комплекта
может включать не все указанные
компоненты.
1
Клавиши сканера штрих-кодов (2)
2
Выключатель камеры
заднего вида
3
Выключатель светодиода
вспышки
4
Устройство считывания
магнитных полос
5
Регулятор громкости
6
Ручка для переноски (4)
7
Стыковочные разъемы (2)
8
Выключатель гнезда
микрофона (2)
9
Выключатель гнезда наушников
-
Отключение клавиши
вращения дисплея
q
Окно для считывания штрих-кода
w
Кнопка питания
e
Крепления для плечевого
ремня (2)
r
Стыковочный разъем/
разъем питания
t
Порт USB
S



1


2

3

4

5

6

7


8

9

-


q

w

e

r


t
Port USB
S



1


2


3

4

5

6

7

8

9

-


q

w

e

r


t
Vrata USB
S
Riippuen ostamistasi tuotteista tämän


1


2

3

4

5


6

7

8

9

-

q

w

e

r

t
USB-portti
S




1
Knappar för

2

3

4
Magnetremseläsare
5

6
Fästen för handtag (4)
7

8

9

-


q

w

e

r

t
USB-sport




1

2

3

4

5

6

7

8

9

-

q

w

e

r


t

1
2
3
4
5
6
7
8
9
-
q
w
e
r
t
국어
구입하신 제품에 따라, 아래 목록에 없는
목도 있을 있습니다.
1
바코드 스캐너 버튼 (2)
2
후방 카메라용 구멍
3
플래시  구멍
4
자기 카드 판독기
5
볼륨 조절 버튼
6
손잡이끈 연결부 (4)
7
도킹 커넥터 (2)
8
마이크 구멍 (2)
9
헤드폰 구멍
-
디스플레이 회전 스위치 구멍
q
바코드 스캐너
w
전원 버튼
e
어깨끈 연결부 (2)
r
도킹 커넥터전원 커넥터
t
USB 포트
体中文
本包装盒中的物件也许未包括此处显
示的所有部件,具体视您所购买的产
品而定。
1
条码扫描器按钮 (2)
2
后部摄像头开口
3
LED 闪光灯开口
4
磁条阅读器
5
音量控制按钮
6
腕带附件 (4)
7
对接头 (2)
8
麦克风插孔开口 (2)
9
耳机插孔开口
-
显示屏旋转开关开口
q
条码扫描器窗口
w
电源按钮
e
肩带附件 (2)
r
对接连接器电源接口
t
USB 端口
體中文
依據您所購買的產品而定,此盒內的
內容物可能不包含所有顯示的元件。
1
條碼掃瞄器按鈕 (2)
2
後相機開口
3
閃光燈開口
4
磁條讀取器
5
音量控制鈕
6
腕帶附件 (4)
7
銜接連接器 (2)
8
麥克風接頭開口 (2)
9
耳機接頭開口
-
顯示器旋轉畫面開關開口
q
條碼掃描器畫面
w
電源按鈕
e
肩帶附件 (2)
r
銜接連接器電源接頭
t
USB 連接埠




)2
1

2
LED
3

4

5
)4
6
)2
7
)2
8

9

-

q

w
)2
e

r
USB
t
2 A
3 A
1 A
B
B
B
C
C

Setup
1
8
9 - q w
2 3
5
66
7
4
e r t e
D



Komponenten enthält.
1
Barcode-Scanner-Tasten (2)
2

Kamera
3

4
Magnetstreifen-Lesegerät
5

6
Befestigungshalterungen für

7

8
Aussparungen für

9
Aussparung für
Kopfhöreranschluss
-

Rotations-Schalter
q
Barcode-Scanner-Fenster
w

e
Befestigungshalterungen für
Schultergurt (2)
r

Stromanschluss
t
USB-Anschluss
E


podrían no incluir los contenidos que
se muestran.
1


2

3

4

5

6
Accesorios de correa de mano (4)
7

8
Recortes de conector de
micrófono (2)
9
Recorte de conector
de auriculares
-
Recorte de interruptor de
rotación de la pantalla
q


w
Botón de alimentación
e
Accesorios de correa de

r

conector de alimentación
t
Puerto USB
Ελληνικά
Ανάλογα με το προϊόν (ή προϊόντα)
που έχετε αγοράσει, τα περιεχόμενα
αυτής της συσκευασίας μπορεί να μην
περιλαμβάνουν όλα τα στοιχεία που
απεικονίζονται.
1
Κουμπιά σαρωτή
γραμμοκώδικα (2)
2
Οπή πίσω κάμερας
3
Οπή φλας LED
4
Συσκευή ανάγνωσης
μαγνητικών ταινιών
5
Κουμπί ελέγχου έντασης ήχου
6
Σημεία σύνδεσης για το λουρί
χειρός (4)
7
Υποδοχές επιτραπέζιας
σύνδεσης (2)
8
Οπές υποδοχών μικροφώνου (2)
9
Οπή υποδοχής ακουστικών
-
Οπή διακόπτη περιστροφής
οθόνης
q
Παράθυρο σαρωτή
γραμμοκώδικα
w
Κουμπί λειτουργίας
e
Σημεία σύνδεσης για το λουρί
ώμου (2)
r
Υποδοχή επιτραπέζιας σύνδεσης/
σύνδεση τροφοδοσίας
t
Θύρα USB
F
Selon le ou les produits achetés, le

de ne pas contenir tous les éléments
indiqués.
1
Boutons du scanner de codes

2
Logement de la caméra arrière
3

4

5

6

7
Connecteurs de raccordement (2)
8
Logements de la prise du
microphone (2)
9
Logement de la prise des
haut-parleurs
-
Logement du commutateur de

q
Fenêtre du scanner de

w

e

r


t
port USB
H



1

2

3

4

5

6

7

8

9

-


q

w

e

r


t

I
A seconda del(i) prodotto(i)
acquistato(i), il contenuto di questa

componenti indicati.
1
Pulsanti del lettore di codici

2
Apertura fotocamera posteriore
3

4

5

6
Attacchi cinghia da polso (4)
7
Connettori di aggancio (2)
8

9

-

display
q
Finestra del lettore di codici

w

e
Agganci tracolla (2)
r


t
Porta USB
M




1

2

3

4

5

6

7

8

9

-


q

w

e

r


t
USB-port
N



1

2
Uitsparing achtercamera
3

4

5

6

7

8
Uitsparing microfooningang (2)
9
Uitsparing hoofdtelefoonuitgang
-


q

w

e

r


t
USB-poort
N




1


2

3

4
Magnetstripeleser
5

6

7

8

9

-
Åpning for displayets

q

w

e

r


t
USB-port
P




1


2

3

4

5

6

7

8


9


-


q

w

e

r


t
Port USB
P
Consoante o(s) produto(s) adquirido(s),


apresentados.
1
Botões do leitor de códigos de

2
Corte posterior da câmara
3

4

5

6


7
Conetores de ancoragem (2)
8
Cortes da tomada do
microfone (2)
9
Corte da tomada de auscultadores
-


q
Janela do leitor de códigos

w

e


r


t
Porta USB
P



mostrados.
1
Botões do scanner de código de

2
Orifício traseiro para câmera
3

4

5

6

7
Conectores de acoplamento (2)
8
Orifício para conector de
microfone (2)
9
Orifício para conector de fone

-
Orifício para o interruptor de

q
Janela para o scanner de código

w

e


r


t
Porta USB
E
LI
-

not include all components shown.
1

2
Rear camera cutout
3

4
Magnetic strip reader
5

6

7

8

9

-

q
Barcode scanner window
w

e
Shoulder strap attachments (2)
r

power connector
t
USB port





)2
1

2
LED

3

4

5
)4
6
)2
7

)2
8


9


-

q

w
)2
e

r
USB
t




1


2

3

4

5

6

7

8


9


-


q

w

e

r


t
Port USB
D



1


2

3

4

5

6

7

8

9

-

q

w

e

r

t
USB-port
E






procedures.
1




2





3


The magnetic stripe reader (MSR)



www.hp.com.
1. Go to www.hp.com.
 Support >.
 
.
 


5. Select the appropriate operating
system.
 

 
8. Follow the on-screen instructions.






 1
Retail Jacket


 2
 



3


)MSR


solution retail

.www.hp.com
.www.hp.com .1
Support .2


  .3

 .4
ElitePad 900“


 .5
 .6
”Software – SmartJackets“
.)”SmartJackets
.HP Retail Jacket .7
 .8







1
 


2

-



3 P

V





 
 >

 
.
 


 
systém.
 

 

 

D





og afmonteringsprocedurerne.
1

 -


2
-



3 M

S

-


 
 Support >.
 .
 
.
 
 

 
 
D



ausgeschaltet ist.

Zum Zusammenfügen und


1 E

HINWEIS: Wenn ihre retail-hülle



2
Vergewissern Sie sich, dass

-



3 A



Lesegerät (MSR) und den
Barcode-Scanner sind in Retail
-


hp.com herunterladen.
 
 Support >.
3. Wählen Sie .
 

ein.
5. Wählen Sie das entsprechende

 

 

8. Folgenden Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm.
E
Antes de montar la






1

Si si carcasa retail incluye una


2
de que el


carcasa. 
esté completamente cargada antes de

3 F

U
Los controladores del lector de




se pueden descargar en www.hp.com.
1. Vaya a www.hp.com.
 Soporte >
.
3. Seleccione 
.
 

.
 
adecuado.
 

 -

8. Siga las instrucciones en pantalla.
Ελληνικά
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Πριν από τη
συναρμολόγηση της θήκης και του tablet,
φροντίστε να απενεργοποιήσετε το tablet.
Απαραίτητα εργαλεία
Θα χρειαστείτε ένα μικρό κατσαβίδι
Philips για να ολοκληρώσετε τις
διαδικασίες συναρμολόγησης και
αφαίρεσης.
1 Τοποθέτηση και αφαίρεση
της μπαταρίας
ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Εάν η θήκη λιανικής
περιλαμβάνει μπαταρία, αφαιρέστε
τη γλωττίδα της μπαταρίας για να
ενεργοποιηθεί η μπαταρία.
2 Τοποθέτηση του tablet
ΣΗΜΑΝΤΊΚΟ: Βεβαιωθείτε ότι το
tablet είναι σωστά συνδεδεμένο στην
υποδοχή επιτραπέζιας σύνδεσης της
θήκης. Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία έχει
φορτιστεί πλήρως πριν χρησιμοποιήσετε
το προϊόν για πρώτη φορά.
3 Σύνδεση του ιμάντα χειρός
(όπου απαιτείται)
Εντοπισμός των προγραμμάτων
οδήγησης
Τα προγράμματα οδήγησης
για τη συσκευή ανάγνωσης
μαγνητικών ταινιών (MSR) και
το σαρωτή γραμμοκώδικα είναι
προεγκατεστημένα στα tablet Λύσης
λιανικής πώλησης. Μπορείτε, επίσης,
να πραγματοποιήσετε λήψη των
προγραμμάτων οδήγησης από τη
διεύθυνση www.hp.com.
1. Μεταβείτε στη διεύθυνση www.hp.com.
2. Κάντε κλικ στην επιλογή Υποστήριξη >
Λήψη προγραμμάτων οδήγησης.
3. Επιλέξτε Προγράμματα οδήγησης
& στοιχεία λήψης.
4. Πληκτρολογήστε το όνομα του
tablet σας «ElitePad 900» στο πεδίο
αναζήτησης Εύρεση ανά προϊόν.
5. Επιλέξτε το κατάλληλο λειτουργικό
σύστημα.
6. Μεταβείτε στην ενότητα Λογισμικό -
Smart Jackets”.
7. Κάντε κλικ στη σύνδεση για το HP
Retail Jacket.
8. Ακολουθήστε τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθόνη.
F







1

 Si 
au détail

2
que la



d’utiliser le produit pour la première fois.
3 C

L
-



être téléchargés depuis www.hp.com.
 
 >
.
 -
.
 

recherche 
 

 

 

 
H






1 
NAPOMENA: 


2 





3 S

L






 
 >
.
 
.
 

.
 

 

 

 
I
prima di montare il



Per completare le procedure di
montaggio e smontaggio, procurarsi un

1

 


2
accertarsi 
sia collegato al connettore di aggancio




3 C

P





 
2. Fare clic su Supporto >
.
 .
 
 Cerca per
prodotto.
 
appropriato.
 

 

 
M






1 

 -

-

2 
meg róla, hogy a




3 A

A







1. Keresse fel a www.hp.com oldalt.
 >
.
 

4. A 


 

 

 

 

N




-

demontage.
1

NB: Als 
-

2
Zorg 





3 D

D


-



1. Ga naar www.hp.com.
 >
.
3. Selecteer .
 
Zoeken op
.
 
 

 

8. Volg de instructies op het scherm.
N





-

1



2
Pass 
-



3

F

-


www.hp.com.
 
 >
.
3. Velg .
 


 
 


 

 
P
UWAGA: 




1
UWAGA: 


2

-



3 M

D 

-


witryny www.hp.com.
 
 >
.
 
.
 

.
 
 

 
 

P
Antes de montar o




-

1




2
 de que o



totalmente carregada antes de usar o

3 C

C





1. Acesse www.hp.com.
2. Clique em >
.
3. Selecione .
 

pesquisa .
5. Selecione o sistema operacional
apropriado.
 
 
 
P
 Antes de montar a capa






1
Se 
R-

2
de que





3 L

L

magnética (LBM) e do leitor de códigos de



www.hp.com.
 
2. Clique em Suporte >
.
3. Selecione 
.
 

.
 
apropriado.
 

 

 



editorial errors or omissions contained herein.



737531-B22






2 A
3 A
1 A
B
B
B
C
C
1
8
9 - q w
2 3
5
66
7
4
e r t e

Documenttranscriptie

1 2 3 5 6 4 6 7 8 9- q e r w t e Русский Slovenčina Svenska 简体中文 В зависимости от приобретенного изделия содержимое комплекта может включать не все указанные компоненты. V závislosti od zakúpeného výrobku nemusí toto balenie obsahovať všetky zobrazené súčasti. Beroende på vilken produkt du har köpt kan det hända att innehållet i din förpackning inte stämmer överens med komponenterna nedan. 本包装盒中的物件也许未包括此处显 示的所有部件,具体视您所购买的产 品而定。 1 Клавиши сканера штрих-кодов (2) 2 Выключатель камеры заднего вида 3 Выключатель светодиода вспышки 4 Устройство считывания магнитных полос 5 Регулятор громкости 6 Ручка для переноски (4) 7 Стыковочные разъемы (2) 8 Выключатель гнезда микрофона (2) 9 Выключатель гнезда наушников - Отключение клавиши вращения дисплея q Окно для считывания штрих-кода w Кнопка питания e Крепления для плечевого ремня (2) r Стыковочный разъем/ разъем питания t Порт USB 1 Gumba za optični bralnik črtnih kod (2) 2 Odprtina za kamero na zadnji strani 3 Odprtina za LED-bliskavico 4 Bralnik magnetnih trakov 5 Gumb za upravljanje glasnosti 6 Sidrišča za pas za roke (4) 7 Priključka za združitev (2) 8 Odprtini priključka mikrofona (2) 9 Odprtina priključka slušalk - Odprtina stikala za sukanje zaslona q Okence bralnika črtne kode w Stikalo za vklop/izklop e Sidrišči za ramenski pas (2) r Priključek za združitev/ priključek za napajanje t Vrata USB 1 Knappar för streckkodsskanner (2) 2 Hål för kamera på baksidan 3 Hål för LED-blixt 4 Magnetremseläsare 5 Volymkontrollknapp 6 Fästen för handtag (4) 7 Dockningskontakter (2) 8 Hål för mikrofonjack (2) 9 Hål för hörlursjack - Hål för omkopplare för bildskärmsrotation q Streckkodsskanner w Strömknapp e Fästen för axelrem (2) r Dockningskontakt/strömuttag t USB-sport 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q w e 1 条码扫描器按钮 )2) 2 后部摄像头开口 3 LED 闪光灯开口 4 磁条阅读器 5 音量控制按钮 6 腕带附件 )4) 7 对接头 )2) 8 麦克风插孔开口 )2) 9 耳机插孔开口 - 显示屏旋转开关开口 q 条码扫描器窗口 w 电源按钮 e 肩带附件 )2) r 对接连接器/电源接口 t USB 端口 r t Slovenščina Suomi Türkçe 한국어 繁體中文 V závislosti od zakúpeného výrobku nemusí toto balenie obsahovať všetky zobrazené súčasti. Riippuen ostamistasi tuotteista tämän laatikon sisältö ei ehkä sisällä kaikkia näytettyjä osia. Satın aldığınız ürün(ler)e bağlı olarak, gösterilen tüm bileşenler bu kutunun içinde bulunmayabilir. 구입하신 제품에 따라, 아래 목록에 없는 항 목도 있을 수 있습니다. 依據您所購買的產品而定,此盒內的 內容物可能不包含所有顯示的元件。 1 Tlačidlá skenera čiarových kódov (2) 2 Otvor zadnej kamery 3 Otvor LED blesku 4 Čítač magnetických pásikov 5 Tlačidlo ovládania hlasitosti 6 Úchytky na remienok (4) 7 Konektory rozširujúcej základne (2) 8 Otvory konektora mikrofónu (2) 9 Otvor konektora slúchadiel - Otvor prepínača otočenia obrazovky q Okno skenera čiarových kódov w Tlačidlo napájania e Úchytky na remienok (2) r Konektor rozširujúcej základne/ konektor napájania t Port USB 1 Viivakoodiskannerin painikkeet (2) 2 Takakameran aukko 3 Salaman LED:in aukko 4 Magneettijuovan lukija 5 Äänenvoimakkuuden säätöpainike 6 Käsihihnan varusteet (4) 7 Telakointiliittimet (2) 8 Mikrofonivastakkeen aukot (2) 9 Kuulokevastakkeen aukko - Näytön pyörityskytkimen aukko q Viivakoodiskannerin ikkuna w Virtapainike e Olkahihnan varusteet (2) r Telakointiliitin/virtaliitin t USB-portti 1 Barkod tarama düğmeleri (2) 2 Arka kamera yeri 3 Flaş LED'i yeri 4 Manyetik şerit okuyucu 5 Ses düzeyi denetimi düğmesi 6 El bağlama askısı bağlantıları (4) 7 Yerleştirme konektörleri (2) 8 Mikrofon jakı yerleri (2) 9 Kulaklık jakı yeri - Ekran döndürme anahtarı yeri q Barkod tarama penceresi w Güç düğmesi e Omuz askısı bağlantıları (2) r Yerleştirme konektörü/ güç konektörü t USB bağlantı noktası 1 바코드 스캐너 버튼 )2) 2 후방 카메라용 구멍 3 플래시 LED 구멍 4 자기 카드 판독기 5 볼륨 조절 버튼 6 손잡이끈 연결부 )4) 7 도킹 커넥터 )2) 8 마이크 잭 구멍 )2) 9 헤드폰 잭 구멍 - 디스플레이 회전 스위치 구멍 q 바코드 스캐너 창 w 전원 버튼 e 어깨끈 연결부 )2) r 도킹 커넥터/전원 커넥터 t USB 포트 ‫עברית‬ ‫ ייתכן שהתוכן‬,‫בהתאמה למוצרים שנרכשו‬ ‫בתיבה זו לא כולל את כל הרכיבים‬ .‫המוצגים‬ )2( ‫ לחצני סורק ברקוד‬1 ‫ מצלמה אחורית‬2 LED ‫ מבזק‬3 ‫ קורא פס מגנטי‬4 ‫ לחצן בקרת עוצמת קול‬5 )4( ‫ אבזמים לרצועת יד‬6 )2( ‫ מחברי עגינה‬7 )2( ‫ שקע מיקרופון‬8 ‫ שקע אוזניות‬9 ‫ מתג סיבוב תצוגה‬‫ חלון סורק ברקוד‬q ‫ לחצן הפעלה‬w )2( ‫ אבזמים לרצועת כתף‬e ‫מחבר אספקת מתח‬/‫ מחבר עגינה‬r USB ‫ יציאת‬t 1 條碼掃瞄器按鈕 )2) 2 後相機開口 3 閃光燈開口 4 磁條讀取器 5 音量控制鈕 6 腕帶附件 )4) 7 銜接連接器 )2) 8 麥克風接頭開口 )2) 9 耳機接頭開口 - 顯示器旋轉畫面開關開口 q 條碼掃描器畫面 w 電源按鈕 e 肩帶附件 )2) r 銜接連接器/電源接頭 t USB 連接埠 Quick Setup For regulatory and safety notices, refer to the Product Notices included with your product. ‫ راجع إشعارات املنتج املرفقة مع املنتج‬،‫لالطالع عىل اإلشعارات التنظيمية والوقائية‬ Informace o předpisech a bezpečnosti viz dokument Informace o produktu dodaném s produktem. Se Produktbemærkninger, som fulgte med dit produkt, for generelle bemærkninger og sikkerhedsbemærkninger. Sicherheits- und Zulassungshinweise finden Sie im Dokument Produkthinweise, das im Lieferumfang des Produkts enthalten ist. Si desea información sobre avisos normativos y de seguridad, consulte los Anuncios sobre productos que se incluyen con su equipo. Για τις σημειώσεις κανονισμών και ασφάλειας, ανατρέξτε στις Σημειώσεις προϊόντος που περιλαμβάνονται με το προϊόν σας. Pour obtenir des informations sur les réglementations et la sécurité, reportez-vous aux Informations sur le produit fournies avec votre produit. 1A Za obavijesti o propisima i sigurnosti, pogledajte Obavijesti o proizvodima koje su isporučene uz vaš proizvod. Русский Slovenčina Svenska 简体中文 ВАЖНО! Перед сборкой футляра и планшетного компьютера обязательно отключите питание. DÔLEŽITÉ: Pred zmontovaním puzdra a tabletu nezabudnite tablet vypnúť. VIKTIGT! Innan du monterar ihop pekplattan med enheten måste du stänga av pekplattan. 重要事项 : 在把扩展套安装到平板电 脑上之前,务必先要关闭平板电脑的 电源。 Du behöver följande verktyg 所需工具 Du behöver en stjärnskruvmejsel av typen PH0 för att genomföra montering och demontering. 需要使用到 0# 十字螺丝刀完成安装和 拆卸过程。 Необходимые инструменты Для выполнения процедур сборки и снятия компонентов понадобится крестообразная отвертка Phillips нулевого размера. B 1 Установка и снятие батареи ПРИМЕЧАНИЕ. Если в комплект поставки корпуса для розничной торговли включена батарея, удалите защитную ленту батареи, чтобы ее активировать. 2 Установка планшетного Potrebné nástroje Pri postupoch montáže a demontáže je potrebný skrutkovač Phillips Zero. 1 Inštalácia a vybratie batérie POZNÁMKA: Ak je súčasťou balenia s puzdrom batéria, aktivujte ju odstránením štítka. 2 Vloženie tabletu DÔLEŽITÉ: Uistite sa, či je tablet správne pripojený ku konektoru rozširujúcej základne na puzdre. Pred prvým použitím výrobku sa presvedčte, či je batéria úplne nabitá. компьютера ВАЖНО! Убедитесь, что планшетный компьютер правильно подключен к стыковочному разъему на футляре. Перед первым использованием изделия убедитесь, что батарея полностью заряжена. 2A 3 Присоединение ручного ремня (при необходимости) Местонахождение драйверов B C Драйверы устройства считывания магнитных полос и сканера штрих-кодов предустановлены на планшетных для розничной торговли. Драйверы также можно загрузить с веб-сайта www.hp.com. 1. Перейдите на веб-сайт www.hp.com. 2. Щелкните Поддержка > Загрузка драйверов. 3. Выберите Драйверы и материалы для загрузки. 4. Введите модели своего планшетного компьютера «ElitePad 900» в поле Поиск по продукту. 5. Выберите соответствующую операционную систему. 6. Прокрутите список вниз до раздела «Программное обеспечение — Smart Jackets». 7. Перейдите по ссылке для продукта HP Retail Jacket. 8. Следуйте инструкциям на экране. Ovládače pre čítač magnetických pásikov (MSR) a skener čiarových kódov sú na tabletoch radu predinštalované. Ovládače sa tiež dajú prevziať z webovej lokality www.hp.com. 1. Prejdite na lokalitu www.hp.com. 2. Kliknite na položky Podpora > Prevziať ovládače. 3. Vyberte položku Ovládače a súbory na prevzatie. 4. Zadajte názov svojho tabletu „ElitePad 900“ do vyhľadávacieho políčka Nájsť podľa produktu. 5. Vyberte príslušný operačný systém. 6. Nalistujte nadol na časť „Software -Smart Jackets“ (Softvér -Smart Jackets). 7. Kliknite na prepojenie pre HP Retail Jacket. 8. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. 2 插入平板电脑 2 Sätt i datorplattan 重要事项:请确保平板电脑已正确连 接到扩展套的对接连接器上。首次使 用本产品时请确保电池已充满电。 VIKTIGT: Kontrollera att pekplattan är korrekt ansluten till dockningskontakten på enheten. Kontrollera så att batteriet är fulladdat innan du använder produkten för första gången. 3 安装腕带(若需要) 查找驱动程序 零售解决方案的平板电脑上均预装了 磁条阅读器 (MSR) 和条码扫描器的驱动 程序。这些驱动程序也可以从 www.hp.com 上下载。 3 Sätt fast handtaget (vid behov) Hitta drivrutiner 1. 2. 3. 4. Drivrutinerna för magnetremseläsaren (MSR) och streckkodsskannern är förinstallerade på datorplattor avsedda för butiksbruk. Drivrutiner kan även laddas ner från www.hp.com. 1. Gå till www.hp.com. 2. Klicka på Support > Hämt a drivrutiner. 3. Välj Drivrutiner och nedladdningsbara filer. 4. Skriv in namnet på din datorplatta, ”ElitePad 900”, i sökfältet Sök produkt. 5. Välj operativsystem. 6. Rulla nedåt till avsnittet ”Software – Smart Jackets” (Programvara – smartenheter). 7. Klicka på länken för HP Retail Jacket (HP butiksenhet). 8. Följ instruktionerna på skärmen. 访问:www.hp.com 单击支持 > 下载驱动程序。 选择驱动程序和下载。 在按产品查找搜索栏中输入平板电 脑的名称“ElitePad 900”。 5. 选择相应的操作系统。 6. 向下滚动屏幕至“应用软件 — Smart Jackets”部分。 7. 单击 HP Retail Jacket 的链接。 8. 按照屏幕上的指示操作。 한국어 繁體中文 POMEMBNO: Preden sestavite ovitek in tablični računalnik, tablični računalnik obvezno izklopite. TÄRKEÄÄ: Ennen suojuksen ja taulutietokoneen asentamista, varmista virran katkaisu taulutietokoneesta. ÖNEMLİ: Kılıfı ve tableti birleştirirken tabletin kapalı olduğundan emin olun. 중요: 재킷과 태블릿을 결합하기 전에 반드 시 태블릿의 전원을 꺼야 합니다. 重要事項:在組裝護蓋及平板電腦前,請 確認平板電腦的電源已關閉。 Tarvittavat työkalut Gereken aletler Za dokončanje montaže in demontaže potrebujete izvijač Phillips št. 0 Tarvitset Phillips #0 -ruuvimeisselin kokoamis- ja irrotustoimenpiteitä varten. 필요한 도구 조립과 제거 절차를 완료하려면 #0 필 립스 스크루드라이버가 필요합니다. 所需工具 Potrebna orodja 1 Nameščanje in odstranjevanje 1 Akun asentaminen ja 1 배터리 설치 및 분리 1 安裝與拆卸電池 NOT: Kilif ürününüz pilli ise pili etkin hâle getirmek için pil bandini çikarin. 참고: 리테일 재킷에 배터리가 포함되 어 있을 경우 배터리 작동을 위해서는 배터리 탭을 제거하십시오. 注意:如果您的零售護蓋內含電池,請拆 下電池定位片以啟用電池。 2 Tableti takma 2 태블릿 삽입 ÖNEMLİ: Tabletin kiliftaki yerleştirme konektörüne düzgün biçimde bağlandiğindan emin olun. Ürünü ilk defa kullanmadan önce pilin tam olarak şarj olduğundan emin olun. 중요: 재킷의 도킹 커넥터에 태블릿이 제대로 연결되어야 합니다. 제품을 처 음 사용하기 전에 배터리를 완전히 충 전해야 합니다. irrottaminen HUOM: Jos vähittäismyyntijärjes telmässäsi on akku, poista sen ympärillä oleva muovikalvo aktivoidaksesi akun. 2 Vstavljanje tabličnega 2 Taulutietokoneen POMEMBNO: Prepričajte se, da je tablični računalnik ustrezno povezan z združitvenim priključkom na ovitku. Akumulator mora biti pred prvo uporabo izdelka povsem napolnjen. TÄRKEÄÄ: Varmista, että taulutietokone on kunnolla kiinni vähittäismyyntijärjestelmän telakkaliittimessä. Varmista, että akku on täysin ladattu ennen kuin käytät tuotetta ensimmäisen kerran. računalnika (po potrebi) kiinnittäminen 3 Käsihihnan kiinnittäminen (tarvittaessa) Iskanje gonilnikov Ohjainten paikallistaminen Gonilniki za bralnik magnetnih trakov (MSR) in bralnik črtnih kod so prednameščeni na prodajnih tabličnih računalnikih. Gonilnike lahko prenesete tudi s spletne strani www.hp.com. 1. Obiščite www.hp.com. 2. Kliknite Podpora > Prenos gonilnikov. 3. Izberite Gonilniki in prenosi. 4. Vnesite model vašega tabličnega računalnika »ElitePad 900« v iskalno polje Iskanje po izdelku. 5. Izberite svoj operacijski sistem. 6. Pomaknite se na razdelek Software Smart Jackets (Programska oprema - Pametni ovitki). 7. Kliknite na povezavo za ovitek za prodajne tablične računalnike HP. 8. Sledite navodilom na zaslonu. Magneettijuovan lukijan ja viivakoodi skanneri ohjaimet on esiasennettu vähittäismyyntiratkaisun omaaville taulutietokoneille. Ohjaimet voidaan ladata myös osoitteesta www.hp.com. 1. Mene osoitteeseen www.hp.com. 2. Napsauta Tuki > Lataa ohjaimet. 3. Valitse Ohjaimet ja lataukset. 4. Kirjoita taulutietokoneesi nimi ”ElitePad 900” Palvelut tuotteittain -hakukenttään. 5. Valitse sopiva käyttöjärjestelmä. 6. Vieritä alaspäin osioon “Software Smart Jackets” (Ohjelmisto - Smart Jacket -kotelot) 7. Napsauta HP Retail Jacket (HPvähittäismyyntijärjestelmä) -linkkiä. 8. Noudata näytöllä näkyviä ohjeita. Takma ve sökme işlemlerini gerçekleştirmek için bir adet 0 ölçü yıldız tornavida gerekir. 1 Pili takma ve çıkarma 3 El Bandını Bağlama (isteğe bağlı) Sürücüleri Bulma Manyetik şerit okuyucu (MSR) ve barkod tarayıcı sürücüleri, Retail Solution tabletlerde önceden yüklenir. Sürücüleri www.hp.com adresinden de indirebilirsiniz. 1. www.hp.com ’a gidin. 2. Destek > Sürücüleri indirme’yi tıklatın. 3. Sürücüler ve İndirilenler’i seçin. 4. Ürüne göre ara arama alanına tabletinizin adını, “ElitePad 900”, yazın. 5. Uygun işletim sistemini seçin. 6. “Yazılım – Smart Jackets” bölümüne gelin. 7. HP Retail Jacket için olan bağlantıyı tıklatın. 8. Ekrandaki yönergeleri izleyin. ‫ לפני הרכבת המעטפת של מחשב‬:‫חשוב‬ ‫ עליך לוודא שמחשב הלוח מנותק‬,‫הלוח‬ .‫מהחשמל‬ ‫כלים דרושים‬ ‫כדי לבצע ולהשלים את תהליכי ההרכבה‬ .‫והפירוק נחוץ מברג פיליפס מס’ אפס‬ ‫ הכנסה והוצאה של הסוללה‬1 ‫ אם מארז השיווק של המחשב‬:‫הערה‬ ‫ הוצא את הלשונית של‬,‫כולל סוללה‬ .‫הסוללה כדי להפעיל אותה‬ ‫ הכנסת מחשב הלוח‬2 ‫ עליך לוודא שמחשב הלוח מחובר‬:‫חשוב‬ ‫ לפני‬.‫היטב למחבר העגינה של המעטפת‬ ‫ עליך לוודא‬,‫השימוש הראשון במוצר‬ .‫שהסוללה טעונה במלואה‬ )‫ חיבור רצועת יד (אם נחוץ‬3 ‫איתור מנהלי התקן‬ ,‫במחשבי לוח מדגמי הפתרון הקמעונאי‏‬ ‫מנהלי ההתקן של קורא הפס המגנטי‬ ‫) ושל סורק הברקוד מותקנים מראש‬MSR( ‫ ניתן גם להוריד מנהלי‬.‫במחשב הלוח‬ .www.hp.com ‫התקן מאתר‬ .www.hp.com ‫ עבור לאתר‬.1 ‫ הקלק על תמיכה > הורד מנהלי‬.2 .‫התקנים‬ .‫ בחר מנהלי התקן והורדות‬.3 ‫ הזן בשדה החיפוש חפש לפי מוצר‬.4 ‫את שם מחשב הלוח שלך‬ ‫‏‬.”‫‏‬‎ElitePad 900“ .‫ בחר את מערכת ההפעלה המתאימה‬.5 ‫ גלול כלפי מטה לחלק‬.6 .”Software – Smart Jacket“ )‫ מעטפות חכמות‬- ‫(תוכנה‬ ‫ הקלק על הקישור אל המעטפת‬.7 HP ‫) של‬Retail Jacket( ‫הקמעונאית‬ ‫ בצע את ההוראות המופיעות על‬.8 .‫המרקע‬ Per le normative e gli avvisi sulla sicurezza, consultare la documentazione Normative del prodotto fornita con il prodotto. A biztonsági és jogi tudnivalók a termékhez mellékelt Termékinformációkban találhatók. Raadpleeg voor informatie over voorschriften en veiligheid de Productaankondigingen die bij uw product meegeleverd zijn. Opplysninger om forskrifter og sikkerhet finnes i Produktopplysninger, som fulgte med produktet. Informacje dotyczące przepisów i bezpieczeństwa: zobacz Informacje na temat produktów dołączone do danego produktu. Para obter avisos de regulamentação e segurança, consulte os Avisos do produto incluídos com o produto. Para ver avisos regulamentares e de segurança, consulte os Avisos sobre o produto incluídos com o produto. См. уведомления о соответствии нормам и требованиям к безопасности в Уведомлениях о продукте, прилагаемых к продукту. Regulačné a bezpečnostné upozornenia nájdete v dokumente Upozornenia o produkte priloženom k výrobku. Za upravna in varnostna obvestila glejte Obvestila o izdelku, priložena vašemu izdelku. Katso viranomaisten ilmoitukset ja turvallisuusohjeet tuotteen mukana toimitetusta Tuoteohjeista. Myndighets- och säkerhetsinformation finns i Produktmeddelanden som medföljer produkten. Yasal düzenleme ve güvenlik bildirimleri için, ürününüzle birlikte verilen Ürün Bildirimleri kısmına bakın. 규정 및 안전 정보는 제품에 포함되어 있는 제품 고지사항을 참조하십시오. 有关管制和安全通告,请参阅产品所附带的产品通告。 有關法規與安全注意事項的詳細資訊,請參閱產品隨附的《產品注意事項》。 .‫ עיין בפרסום ‘הודעות מוצר’ הנכלל במוצר שלך‬,‫להו דעות תקינה ובטיחות‬ Türkçe 3 Namestitev traku za nošenje C Vyhľadanie ovládačov OBS! Om ett batteri medföljer butiksenheten måste du ta bort batterifliken för att aktivera batteriet. Suomi OPOMBA: Če je v ovitku priložen akumulator, odstranite zatič za aktivacijo akumulatorja. B (v prípade potreby) 注 : 若扩展套带有电池,请先撕下电池 保护条以激活电池。 Slovenščina akumulatorja 3A 3 Pripevnenie popruhu 1 装入和取出电池 1 Sätt i eller ta bort batteriet ‫עברית‬ 3 핸드 스트랩 연결(필요에 따라) 드라이버 찾기 자기 띠 판독기)MSR)와 바코드 스캐너 드라이버는 리테일 솔루션 태블릿에 사전 설치되어 있습니다. www.hp.com 에서도 드라이버를 다운로드할 수 있 습니다. 1. www.hp.com 으로 이동합니다. 2. 고객지원 > 드라이버 및 소프트웨어 를 및 클릭합니다. 3. 드라이버 및 다운로드를 선택합니다. 4. 제품별로 찾기 검색 필드에 태블릿 이름인 “ElitePad 900”을 입력합니 다. 5. 알맞은 운영 체제를 선택합니다. 6. “소프트웨어 – Smart Jackets” 섹션으 로 스크롤하여 아래로 이동합니다. 7. HP 리테일 재킷의 링크를 클릭합니 다. 8. 화면의 지시 사항을 따릅니다. 您需要一支 0 號十字螺絲起子,就可以完 成組裝與拆卸程序。 2 裝入平板電腦 重要事項:請務必將平板電腦正確連接至 護蓋上的銜接連接器。第一次使用產品之 前,請確認電池已充飽電。 3 連接手帶(如有需要) 尋找驅動程式 磁條讀取器 )MSR) 和條碼掃描器的驅動 程式會預先安裝在零售業解決方案平板 電腦上。您也可以從 www.hp.com 下載驅 動程式。 1. 2. 3. 4. 請前往 www.hp.com。 按一下支援 > 下載驅動程式。 選取驅動程式與下載。 將您的平板電腦名稱「ElitePad 900」 輸入依據產品搜尋之搜尋欄位中。 5. 選取正確的作業系統。 6. 向下捲動至“Software – Smart Jackets” (軟體 – 智慧護蓋)區段。 7. 按一下適用於 HP 零售護蓋的連結。 8. 依照畫面上的指示繼續執行。 1 2 3 5 6 4 6 7 8 9- q e r EnglishLI Česky Deutsch Ελληνικά Hrvatski Magyar Norsk Português Europeu Depending on the product(s) you purchased, the contents of this box may not include all components shown. V závislosti na zakoupených produktech nemusí balení obsahovat všechny vyobrazené součásti. Je nachdem, welche(s) Produkt(e) Sie gekauft haben, kann es sein, dass die Verpackung nicht alle dargestellten Komponenten enthält. Ανάλογα με το προϊόν (ή προϊόντα) που έχετε αγοράσει, τα περιεχόμενα αυτής της συσκευασίας μπορεί να μην περιλαμβάνουν όλα τα στοιχεία που απεικονίζονται. Ovisno o proizvodima koje ste kupili, sadržaj ovog paketa možda ne uključuje sve prikazane komponente. A megvásárolt termék(ek) függvényében az értékesítési csomag nem mindig tartalmazza az összes megjelenített elemet. Avhengig av produktet(-ene) du har kjøpt, kan det hende at innholdet i denne boksen ikke inneholder alle komponenter som vises. Consoante o(s) produto(s) adquirido(s), os conteúdos desta caixa poderão não incluir todos os componentes apresentados. 1 Barcode scanner buttons (2) 2 Rear camera cutout 3 Flash LED cutout 4 Magnetic strip reader 5 Volume control button 6 Hand strap attachments (4) 7 Docking connectors (2) 8 Microphone jack cutouts (2) 9 Headphone jack cutout - Display rotation switch cutout q Barcode scanner window w Power button e Shoulder strap attachments (2) r Docking connector/ power connector t USB port w t e ‫عربية‬ ‫قد تأتي محتويات عبوة الشراء غير متضمنة كل‬ ‫ وذلك استنا ًدا إلى المنتج‬،‫المكونات المذكورة‬ .‫(المنتجات) الذي اشتريته‬ )2( ‫أزرار ماسحة الرمز الشريطية‬ ‫قاطع التيار الكهربائي للكاميرا الخلفية‬ LED ‫قاطع التيار الكهربائي لمصباح‬ ‫الخاص بالفالش‬ ‫قارئ األشرطة الممغنطة‬ ‫زر التحكم في مستوى الصوت‬ )4( ‫ملحقات الشريط اليدوي‬ )2( ‫موصالت اإلرساء‬ ‫قواطع التيار الكهربائي لمأخذ‬ )2( ‫الميكروفون‬ ‫قاطع التيار الكهربائي لمأخذ سماعات‬ ‫الرأس‬ ‫قاطع التيار الكهربائي لمفتاح تدوير‬ ‫الشاشة‬ ‫نافذة ماسحة الرموز الشريطية‬ ‫زر التشغيل‬ )2( ‫ملحقات شريط الكتف‬ ‫موصل الطاقة‬/‫موصل اإلرساء‬ USB ‫منفذ‬ 1A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - q w Español Français Italiano Nederlands Polski Português do Brasil Afhængig af det/de købte produktet/ er omfatter indholdet af denne æske muligvis ikke alle viste dele. En función de los productos que haya adquirido, los contenidos de esta caja podrían no incluir los contenidos que se muestran. Selon le ou les produits achetés, le contenu de cette boîte est susceptible de ne pas contenir tous les éléments indiqués. A seconda del(i) prodotto(i) acquistato(i), il contenuto di questa casella potrebbe non includere tutti i componenti indicati. Afhankelijk van het product dat u hebt gekocht, kan de inhoud van deze doos niet alle onderdelen bevatten. W zależności od modelu zakupionego produktu poniższe dane mogą nie zawierać wszystkich przedstawionych komponentów. Dependendo do(s) produto(s) que você adquiriu, o conteúdo desta caixa pode não incluir todos os componentes mostrados. 1 Knapper på stregkodescanner (2) 2 Hul til kamera bagpå 3 Hul til blitz-LED 4 Magnetstrimmelaflæser 5 Knap til lydstyrkeregulering 6 Fastgøringer til håndrem (4) 7 Stik til dockingenhed (2) 8 Huler til mikrofonstik (2) 9 Hul til hovedtelefonstik - Hul til knap til at rotere skærm q Vindue til stregkodescanner w Tænd/sluk-knap e Fastgøringer til skulderrem (2) r Stik til dockingenhed/strømstik t USB-port 1 Botones del escáner de código de barras (2) 2 Recorte de cámara posterior 3 Recorte de LED de flash 4 Lector de banda magnética 5 Botón de control de volumen 6 Accesorios de correa de mano (4) 7 Conectores de expansión (2) 8 Recortes de conector de micrófono (2) 9 Recorte de conector de auriculares - Recorte de interruptor de rotación de la pantalla q Ventana del escáner de código de barras w Botón de alimentación e Accesorios de correa de hombro (2) r Conector de expansión/ conector de alimentación t Puerto USB 1 Boutons du scanner de codes à barres (2) 2 Logement de la caméra arrière 3 Logement du voyant du flash 4 Lecteur de bande magnétique 5 Bouton de contrôle du volume 6 Fixations pour dragonne (4) 7 Connecteurs de raccordement (2) 8 Logements de la prise du microphone (2) 9 Logement de la prise des haut-parleurs - Logement du commutateur de rotation de l'affichage q Fenêtre du scanner de code-barres w Interrupteur d'alimentation e Fixations pour bandoulière (2) r Connecteur de raccordement/ Connecteur d'alimentation t port USB 1 Pulsanti del lettore di codici a barre (2) 2 Apertura fotocamera posteriore 3 Spia LED del flash 4 Lettore di bande magnetiche 5 Pulsante di controllo del volume 6 Attacchi cinghia da polso (4) 7 Connettori di aggancio (2) 8 Ingressi jack per microfono (2) 9 Ingresso jack per cuffie - Presa interruttore rotazione del display q Finestra del lettore di codici a barre w Pulsante di alimentazione e Agganci tracolla (2) r Connettore di aggancio/ connettore di alimentazione t Porta USB 1 Knoppen barcodescanner (2) 2 Uitsparing achtercamera 3 Uitsparing led-flitser 4 Magneetstreeplezer 5 Knop volumeregeling 6 Bevestigingen handriem (4) 7 Dockingconnectors (2) 8 Uitsparing microfooningang (2) 9 Uitsparing hoofdtelefoonuitgang - Uitsparing weergave rotatieschakelaar q Venster barcodescanner w Aan/uit-knop e Bevestigingen schouderband (2) r Dockingconnector/ Netvoedingsconnector t USB-poort 1 Przyciski skanera kodu paskowego (2) 2 Wycięcie na tylną kamerę 3 Wycięcie na lampę błyskową LED 4 Czytnik kart magnetycznych 5 Przycisk regulacji głośności 6 Mocowania paska na rękę (4) 7 Złącza dokowania (2) 8 Wycięcia na gniazdo mikrofonowe (2) 9 Wycięcie na gniazdo słuchawkowe - Wycięcie na przełącznik obrotu wyświetlacza q Okno skanera kodów paskowych w Przycisk zasilania e Mocowania paska na ramię (2) r Złącze dokowania/ złącze zasilania t Port USB 1 Botões do scanner de código de barras (2) 2 Orifício traseiro para câmera 3 Orifício para Flash LED 4 Leitor de banda magnética 5 Botão de controle de volume 6 Acessórios para alça de mão (4) 7 Conectores de acoplamento (2) 8 Orifício para conector de microfone (2) 9 Orifício para conector de fone de ouvido - Orifício para o interruptor de rotação da tela q Janela para o scanner de código de barras w Botão Liga/Desliga e Acessórios para alça para ombro (2) r Conector de acoplamento/ conector de alimentação t Porta USB Hrvatski Magyar Norsk Português do Brasil IMPORTANT: Before assembling the jacket and tablet, be sure to power off the tablet. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Před montáží pouzdra a tabletu vždy vypněte tablet. WICHTIG: Stellen Sie vor dem Zusammenfügen der Hülle und des Tablets sicher, dass das Tablet ausgeschaltet ist. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Πριν από τη συναρμολόγηση της θήκης και του tablet, φροντίστε να απενεργοποιήσετε το tablet. VAŽNO: Prije sklapanja okvira i tablet računala, obavezno isključite tablet računalo. FONTOS: A táblagép és a tok összeszerelése előtt feltétlen áramtalanítsa a táblagépet. VIKTIG: Pass på at nettbrettet er slått av før du setter sammen omslaget og nettbrettet. IMPORTANTE: Antes de montar o estojo e o tablet, certifique-se de o que tablet está desligado. Απαραίτητα εργαλεία Potrebni alati Szükséges eszközök Nødvendige verktøy Ferramentas necessárias Za postupke ugradnje i uklanjanja trebat ćete križni odvijač veličine nula. Az összeszereléshez és a szétszereléshez nullás csillagcsavarhúzó szükséges. Du trenger en Phillips-skrutrekker (#0) for å fullføre prosedyrene for montering og fjerning. Você precisará de uma chave Phillips número zero para completar os procedimentos de montagem e remoção. 1 Ugradnja i uklanjanje baterije 1 Az akkumulátor beszerelése és 1 Installere og fjerne batteriet 1 Instalação e remoção da Potřebné nástroje NOTE: If your retail jacket includes a battery, remove the battery tab to activate the battery. IMPORTANT: Be sure the tablet is properly connected to the docking connector on the jacket. Ensure the battery is fully charged before using the product for the first time. 3 Connecting the Hand Strap (as needed) K dokončení montáže a demontáže budete potřebovat křížový šroubovák (Phillips, velikost nula). 1 Instalace a demontáž baterie POZNÁMKA: Pokud průmyslové pouzdro obsahuje baterii, aktivujete ji vyjmutím jazýčku. 2 Vložení tabletu DŮLEŽITÉ: Zkontrolujte, zda je tablet správně zapojen do dokovacího konektoru na pouzdru. Před prvním použitím výrobku se ujistěte, zda je baterie plně nabitá. 3 Připevnění popruhu na ruku (podle potřeby) Erforderliche Werkzeuge Zum Zusammenfügen und Entfernen benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher (Größe 0). Θα χρειαστείτε ένα μικρό κατσαβίδι Philips για να ολοκληρώσετε τις διαδικασίες συναρμολόγησης και αφαίρεσης. 1 Einsetzen und Entfernen des 1 Τοποθέτηση και αφαίρεση HINWEIS: Wenn ihre retail-hülle einen akku enthält, entfernen sie die aktivierungslasche des akkus. Dadurch wird der akku aktiviert. ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Εάν η θήκη λιανικής περιλαμβάνει μπαταρία, αφαιρέστε τη γλωττίδα της μπαταρίας για να ενεργοποιηθεί η μπαταρία. Akkus 2 Einsetzen des Tablets WICHTIG: Vergewissern Sie sich, dass der Tablet PC ordnungsgemäß an den Dockinganschluss der Hülle angeschlossen ist. Stellen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch des Produkts sicher, dass der Akku vollständig aufgeladen ist. Vyhledání ovladačů Locating the Drivers The magnetic stripe reader (MSR) and barcode scanner drivers are preinstalled on Retail Solution tablets. Drivers can also be downloaded from www.hp.com. 1. Go to www.hp.com. 2. Click Support > Download drivers. 3. Vyberte Soubory ke stažení a ovladače. 4. Enter the name of your tablet “ElitePad 900” into the Find by Product search field. 5. Select the appropriate operating system. 6. Scroll down to the “Software – Smart Jackets” section. 7. Click on the link for HP Retail Jacket. 8. Follow the on-screen instructions. ‫االعربية‬ ‫ يرجى‬،‫ قبل تجميع الغطاء والجهاز اللوحي‬:‫هام‬ .‫التأكد من إيقاف تشغيل الجهاز اللوحي‬ ‫األدوات المطلوبة‬ ‫سوف تحتاج إلى مفك صليبة دقيق إلنهاء إجراءات‬ .‫التجميع والفك‬ ‫ تركيب وإزالة البطارية‬1 Retail Jacket ‫ إذا كان جهاز‬:‫مالحظة‬ ‫ فعليك‬،‫الخاص بك يحتوي على بطارية‬ .‫إخراج شريط البطارية لتنشيطها‬ ‫ إدخال الجهاز اللوحي‬2 ‫ تأكد من جهاز الكمبيوتر اللوحي متصل‬:‫هام‬ .‫بموصل وحدة اإلرساء الموجودة على الغالف‬ ‫تأكد من أن البطارية مشحونة بشكل كامل قبل‬ .‫استخدام المنتج‬ ‫ توصيل حزام التعليق اليدوي‬3 )‫(عند الحاجة‬ 2 Τοποθέτηση του tablet ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Βεβαιωθείτε ότι το tablet είναι σωστά συνδεδεμένο στην υποδοχή επιτραπέζιας σύνδεσης της θήκης. Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά. 3 Σύνδεση του ιμάντα χειρός 2 Umetanje tablet računala VAŽNO: Pazite da tablet računalo bude pravilno spojeno na priključak za priključnu stanicu na okviru. Prije prve uporabe uređaja, napunite bateriju do kraja. 3 Spajanje remena za ruku (prema potrebi) Lociranje upravljačkih programa MEGJEGYZÉS: Ha a Retail Jacket akkumulátort tartalmaz, az akkumulátor aktiválásához távolítsa el az akkumulátort elszigetelő lapot. 2 A táblagép behelyezése FONTOS: Győződjön meg róla, hogy a táblagép megfelelően csatlakozik-e a tokon található dokkolócsatlakozóhoz. A termék első használata előtt teljesen töltse fel az akkumulátort. 3 A kézi pánt csatlakoztatása MERK: Hvis omslaget ditt inkluderer et batteri, fjern tappen på batteriet for å aktivere batteriet. 2 Sette inn nettbrettet VIKTIG: Pass på at nettbrettet er ordentlig koblet til forankringskontakten på omslaget. Pass på at batteriet er helt ladet før du bruker produktet for første gang. 3 Koble til håndstroppen (hvis nødvendig) (szükség szerint) Finne driverne bateria OBSERVAÇÃO: Se o seu estojo inclui uma bateria, remova a aba da bateria para ativá-la. 2 Como inserir o tablet ATENÇÃO: Certifique-se de que o tablet está corretamente conectado ao conector de acoplamento do estojo. Certifique-se de que a bateria está totalmente carregada antes de usar o produto pela primeira vez. 3 Como Conectar a Alça de Mão (quando necessário) Die Treiber für das MagnetstreifenLesegerät (MSR) und den Barcode-Scanner sind in Retail Solution-Tablet PCs bereits vorinstalliert. Sie können Treiber auch von HYPERLINK “http://www.hp.com” www. hp.com herunterladen. 1. Gehen Sie zu www.hp.com. 2. Klicken Sie auf Support > Treiber. 3. Wählen Sie Treiber und Downloads. 4. Geben Sie den Namen Ihres Tablet PCs, „ElitePad 900“, in das Suchfeld Suche nach Produkt ein. 5. Wählen Sie das entsprechende Betriebssystem. 6. Scrollen Sie nach unten zum Abschnitt „Software – Smart Jackets“. 7. Klicken Sie auf den Link für HP Retail-Hülle. 8. Folgenden Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Τα προγράμματα οδήγησης για τη συσκευή ανάγνωσης μαγνητικών ταινιών (MSR) και το σαρωτή γραμμοκώδικα είναι προεγκατεστημένα στα tablet Λύσης λιανικής πώλησης. Μπορείτε, επίσης, να πραγματοποιήσετε λήψη των προγραμμάτων οδήγησης από τη διεύθυνση www.hp.com. 1. Μεταβείτε στη διεύθυνση www.hp.com. 2. Κάντε κλικ στην επιλογή Υποστήριξη > Λήψη προγραμμάτων οδήγησης. 3. Επιλέξτε Προγράμματα οδήγησης & στοιχεία λήψης. 4. Πληκτρολογήστε το όνομα του tablet σας «ElitePad 900» στο πεδίο αναζήτησης Εύρεση ανά προϊόν. 5. Επιλέξτε το κατάλληλο λειτουργικό σύστημα. 6. Μεταβείτε στην ενότητα “Λογισμικό Smart Jackets”. 7. Κάντε κλικ στη σύνδεση για το HP Retail Jacket. 8. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη. Dansk Español internacional Français Italiano Nederlands Polski Português Europeu VIGTIGT: Før du samler jakke og tablet, skal du sørge for at slukke tabletten. IMPORTANTE: Antes de montar la funda y el tablet, asegúrese de apagar el tablet. IMPORTANT : Avant d’assembler la pochette et la tablette, assurez-vous d’éteindre la tablette. IMPORTANTE: prima di montare il jacket e il tablet, accertarsi di spegnere il tablet. BELANGRIJK: Voordat u de jacket en de tablet monteert, moet u de tablet eerst uitschakelen. UWAGA: Przed zalożeniem obudowy tabletu należy wyłączyć zasilanie tabletu. IMPORTANTE: Antes de montar a capa e o tablet, certifique-se de que o tablet está desligado. Herramientas necesarias Outils nécessaires Strumenti necessari Benodigd gereedschap Necesitará un destornillador de estrella para realizar los procedimientos de montaje y desmontaje. Vous aurez besoin d’un tournevis Phillips #0 pour réaliser les procédures d’assemblage et de démontage. Per completare le procedure di montaggio e smontaggio, procurarsi un cacciavite zero Phillips. U hebt een kruiskopschroevendraaier nr. 0 nodig voor montage en demontage. 1 Instalación y extracción de 1 Montage et démontage de la 1 Installazione e rimozione della 1 Het installeren en verwijderen NOTA: Si si carcasa retail incluye una batería, retire la pestaña de la batería para activarla. REMARQUE: Si votre coque de vente au détail comporte une batterie, retirez celle-ci pour l’activer. NOTA: se il retail jacket include una batteria, rimuovere la linguetta della batteria per attivarla. Nødvendigt værktøj Du skal bruge en stjerneskruetrækker størrelse nul for at udføre monteringsog afmonteringsprocedurerne. 1 Isætning og udtagning af batteriet BEMÆRK: Hvis den købte holder indeholder et batteri, skal du fjerne tappen for at aktivere batteriet. 2 Isætning af tabletten VIGTIGT: Sørg for at tabletten er korrekt tilsluttet til holderens docking-stik. Sørg for, at batteriet er fuldt opladet, før du bruger produktet første gang. 3 Montering af håndrem (nach Bedarf) Treiber la batería ‫تحديد موقع برامج التشغيل‬ Sådan finder du driverne Drivere til magnetstribe-læser (MSR) og stregkodescanner er forudinstallerede på Retail Solution-tabletter. Drivere kan også hentes fra www.hp.com. 1. Gå til www.hp.com. 2. Klik på Support > Hent drivere. 3. Vælg Drivere og downloads. 4. Indtast navnet på din tablet “ElitePad 900” Find ifølge produkt. 5. Vælg det relevante operativsystem. 6. Rul ned til afsnittet “Software Smart Jackets”. 7. Klik på linket til HP Retail Jacket. 8. Følg vejledningen på skærmen. (όπου απαιτείται) Εντοπισμός των προγραμμάτων οδήγησης batterie Upravljački programi za čitač magnetske trake (MSR) i skener crtičnog koda unaprijed su instalirani na maloprodajnim tablet računalima. Upravljački programi također se mogu preuzeti s adrese www.hp.com. 1. Posjetite www.hp.com. 2. Kliknite na Podrška > Preuzmite upravljačke programe. 3. Odaberite Upravljački programi i preuzimanja. 4. Unesite naziv svog tablet računala “ElitePad 900” u polje Pretražite po proizvodu. 5. Odaberite odgovarajući operativni sustav. 6. Pomaknite stranicu prema dolje, na odlomak “Softver – pametni okviri”. 7. Kliknite na poveznicu za HP-ov maloprodajni okvir. 8. Slijedite upute na zaslonu. eltávolítása 3 Anbringen der Handschlaufe batteria 2 Inserción del tablet 2 Insertion de la tablette 2 Inserimento del tablet IMPORTANTE: Asegúrese de que el tablet esté conectado correctamente al conector de expansión situado en la carcasa. Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de usar el producto por primera vez. IMPORTANT: Assurez-vous que la tablette est bien connectée au connecteur d’accueil de la coque. Assurez-vous que la batterie est entièrement chargée avant d’utiliser le produit pour la première fois. IMPORTANTE: accertarsi che il tablet sia collegato al connettore di aggancio del jacket in modo corretto. Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. (efter behov) )MSR(‫برامج تشغيل قارئ الشريط المغناطيسي‬ ‫والماسح الضوئي للباركود مثبتة بشكل مسبق على‬ ‫أجهزة الكمبيوتر اللوحي‬ ‫ ويمكن تنزيل برامج التشغيل‬.solution retail ‫من‬ .www.hp.com ‫من‬ .www.hp.com ‫ قم بزيارة‬.1 > )‫ (الدعم‬Support ‫ انقر فوق‬.2 Download drivers .)‫(تنزيل برامج التشغيل‬ Drivers & Downloads ‫ اختر‬.3 .)‫(برامج التشغيل والتنزيالت‬ ‫ أدخل اسم جهاز الكمبيوتر اللوحي‬.4 ‫” الخاص بك في‬ElitePad 900“ Find by Product ‫حقل البحث‬ .)‫(البحث باسم المنتج‬ .‫ اختر نظام التشغيل المناسب‬.5 ‫ قم بالتمرير ألسفل إلى قسم‬.6 ”Software – SmartJackets“ .)”SmartJackets - ‫(“البرامج‬ .HP Retail Jacket ‫ انقر فوق رابط‬.7 .‫ اتبع اإلرشادات المعروضة على الشاشة‬.8 της μπαταρίας NAPOMENA: Ako maloprodajni okvir sadrži bateriju, uklonite jezičac baterije da biste je aktivirali. Ovladače snímače magnetických proužků (MSR) a skeneru čárových kódů jsou předinstalované na tabletech pro obchodní řešení. Lze je také stáhnout z webu www.hp.com. 1. Přejděte na stránky www.hp.com. 2. Klikněte na možnost Podpora > Stažení ovladačů 3. Vyberte Soubory ke stažení a ovladače. 4. Zadejte název tabletu „ElitePad 900“ do vyhledávacího pole Vyhledat podle produktu. 5. Vyberte odpovídající operační systém. 6. Přejděte níže do oddílu „Software Smart Jackets“. 7. Klikněte na odkaz pro pouzdro HP Retail Jacket. 8. Postupujte podle pokynů na obrazovce. B 3 Fijación de la correa para la mano (si fuera necesaria) Ubicación de los controladores Los controladores del lector de banda magnética (MSR) y el escáner de códigos de barras están preinstalados en los tablets de soluciones para minoristas. Los controladores también se pueden descargar en www.hp.com. 1. Vaya a www.hp.com. 2. Haga clic en Soporte > Descargar controladores. 3. Seleccione Controladores y descargas. 4. Introduzca el nombre de su tablet “ElitePad 900” en el campo de búsqueda Buscar por producto. 5. Seleccione el sistema operativo adecuado. 6. Desplácese hacia abajo hasta la sección “Software – Smart Jackets”. 7. Haga clic en el enlace correspondiente a HP Retail Jacket. 8. Siga las instrucciones en pantalla. 3 Connexion de la bandoulière (tel que nécessaire) Localisation des pilotes Les pilotes du lecteur de bande magnétique (MSR) et le scanner de codes-barres sont préinstallés sur les tablettes de vente au détail. Les pilotes peuvent également être téléchargés depuis www.hp.com. 1. Rendez-vous sur www.hp.com. 2. Cliquez sur Assistance > Télécharger des pilotes. 3. Sélectionnez Pilotes et téléchargements HP. 4. Saisissez le nom de votre tablette « ElitePad 900 » dans le champ de recherche Chercher par produit. 5. Sélectionnez le système d’exploitation approprié. 6. Faites défiler jusqu’à la section « Logiciel - Coques intelligentes ». 7. Cliquez sur le lien de HP Retail Jacket. 8. Suivez les instructions sur l’écran. Az illesztőprogramok megtalálása A mágnescsíkolvasó (MSR) és a vonalkódolvasó illesztőprogramok a Retail Solution táblagépeken előre fel vannak telepítve. Az illesztőprogramok a www.hp.com weboldalról is letölthetők. 1. Keresse fel a www.hp.com oldalt. 2. Click Támogatás > Illesztőprogramok letöltése. 3. Válassza az Illesztőprogramok letöltése lehetőséget. 4. A Keresés termék szerint mezőbe írja be „ElitePad 900” táblagépe nevét. 5. Válassza ki a megfelelő operációs rendszert. 6. Görgessen a „Szoftver – Smart Jackets” részre. 7. Kattintson a HP Retail Jacket hivatkozásra. 8. Kövesse a képernyőn olvasható utasításokat. van de batterij Driverne for magnetstripeleseren (MSR) og strekkodeskanneren er forhåndsinstallert på Retail Solution-nettbrett. Driverne kan også lastes ned fra www.hp.com. 1. Gå til www.hp.com. 2. Klikk Brukerstøtte > Last ned drivere. 3. Velg Drivere og nedlastinger. 4. Skriv inn navnet til nettbrettet ditt “ElitePad 900” i Finn mitt produkt-søkefeltet. 5. Velg operativsystemet ditt. 6. Bla ned til “Software – Smart Jackets (Programvare – Smart Jackets)”-seksjonen. 7. Klikk på koblingen til HP Retail Jacket. 8. Følg instruksjonene på skjermen. Wymagane narzędzia Do montażu i demontażu potrzebny jest śrubokręt krzyżakowy PH0. 1 Instalacja i usuwanie baterii UWAGA: Jeśli w obudowie znajduje się bateria, usuń zabezpieczenie, by ją aktywować. NB: Als de jacket een batterij bevat, moet u de tab van de batterij verwijderen om de batterij te activeren. 2 Wkładanie tabletu 2 De tablet plaatsen BELANGRIJK: Zorg er voor dat de tablet goed is aangesloten op de dockingaansluiting van de jacket. Zorg er voor dat de batterij volledig is opgeladen voordat u het product de eerste keer gebruikt. WAŻNE: Upewnij się, że tablet jest prawidłowo podłączony do złącza dokowania w obudowie. Przed pierwszym użyciem produktu upewnij się, że bateria jest w pełni naładowana. 3 Mocowanie paska na rękę (jeśli jest potrzebny) Dostępność sterowników 3 Collegamento della cinghia da polso (se necessario) 3 De polsriem aansluiten (indien vereist) Posizione dei driver De stuurprogramma’s opzoeken I driver del lettore di bande magnetiche (MSR) e del lettore di codici a barre sono preinstallati sui tablet Retail Solution. È inoltre possibile scaricare i driver dal sito www.hp.com. 1. Visitare il sito Web www.hp.com. 2. Fare clic su Supporto > Scarica driver. 3. Selezionare Driver e download. 4. Inserire il nome del tablet “ElitePad 900” nel campo di ricerca Cerca per prodotto. 5. Selezionare il sistema operativo appropriato. 6. Scorrere verso il basso fino alla sezione Software - Smart Jackets. 7. Fare clic sul collegamento di HP Retail Jacket. 8. Seguire le istruzioni visualizzate. De stuurprogramma’s voor de magneetstreeplezer (MSR) en de streepjescodelezer zijn reeds geïnstalleerd op Retail Solution-tablets. Tevens kunt u stuurprogramma’s downloaden van www.hp.com. 1. Ga naar www.hp.com. 2. Klik op Ondersteuning > Drivers downloaden. 3. Selecteer Drivers en downloads. 4. Typ de naam van de tablet “ElitePad 900” in het zoekveld Zoeken op product. 5. Selecteer het juiste besturingssysteem. 6. Blader omlaag naar “Software – Smart Jackets”. 7. Klik op de koppeling voor HP Retail Jacket. 8. Volg de instructies op het scherm. Sterowniki czytnika kart magnetycznych (MSR) i skanera kodów paskowych są preinstalowane w tabletach Retail Solution. Sterowniki można również pobrać z witryny www.hp.com. 1. Przejdź do witryny www.hp.com. 2. Kliknij Pomoc techniczna > Pobierz sterowniki. 3. Wybierz Sterowniki i oprogramowanie. 4. Wprowadź nazwę tabletu „ElitePad 900” w polu wyszukiwania Znajdź według produktu. 5. Wybierz system operacyjny. 6. Przewiń do sekcji „Oprogramowanie — Smart Jackets”. 7. Kliknij łącze HP Retail Jacket. 8. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Como Localizar os Drivers Os drivers do leitor de banda magnética (MSR) e do scanner de código de barras estão pré-instalados nos tablets Retail Solutions. Também é possível baixar os drivers em www.hp.com. 1. Acesse www.hp.com. 2. Clique em Suporte ao cliente > Download de drivers. 3. Selecione Drivers & Downloads. 4. Digite o nome do seu tablet “ElitePad 900” no campo de pesquisa Procure por produto. 5. Selecione o sistema operacional apropriado. 6. Role até a seção “Smart Jackets”. 7. Clique no link do HP Retail Jacket. 8. Siga as instruções na tela. Ferramentas necessárias Necessitará de uma chave de fendas Phillips zero para concluir os processos de montagem e de remoção. 1 Instalar e remover a bateria NOTA: Se o seu Retail Jacket incluir uma bateria, Remova a patilha da bateria para poder ativá-la. 2 Inserir o tablet IMPORTANTE: Certifique-se de que o tablet está devidamente ligado ao conetor de ancoragem existente na capa. Certifique-se de que a bateria está completamente carregada antes de utilizar o produto pela primeira vez. 3 Ligar a alça de mão (conforme necessário) Localizar os controladores Os controladores do leitor de banda magnética (LBM) e do leitor de códigos de barras estão pré-instalados nos tablets Retail Solution. Os controladores também poderão ser descarregados em www.hp.com. 1. Vá a www.hp.com. 2. Clique em Suporte > Transferir controladores. 3. Selecione Controladores e Transferências. 4. Introduza o nome do seu tablet “ElitePad 900” no campo de pesquisa Localizar por produto. 5. Selecione o sistema operativo apropriado. 6. Desloque o ecrã para baixo até à secção «Software – Smart Jackets». 7. Clique na hiperligação do HP Retail Jacket. 8. Siga as instruções apresentadas no ecrã. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical and editorial errors or omissions contained herein. © Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Second Edition: October 2013 C 1 Botões do leitor de códigos de barras (2) 2 Corte posterior da câmara 3 Corte do flash LED 4 Leitor de bandas magnéticas 5 Botão de controlo do volume 6 Dispositivos de fixação da correia de mão (4) 7 Conetores de ancoragem (2) 8 Cortes da tomada do microfone (2) 9 Corte da tomada de auscultadores - Corte do interruptor de rotação do ecrã q Janela do leitor de códigos de barras w Botão de alimentação e Dispositivos de fixação da correia de ombro (2) r Conetor de ancoragem/ conetor de alimentação t Porta USB Ελληνικά 2 Inserting the tablet B 1 Knapper på strekkodeskanneren (2) 2 Åpning for kamera bak 3 Åpning for flash-LED 4 Magnetstripeleser 5 Volumkontroll-knapp 6 Håndstroppfester (4) 7 Dokkingtilkoblinger (2) 8 Åpning for mikrofonpluggene (2) 9 Åpning for høretelefonpluggen - Åpning for displayets rotasjonsbryter q Strekkodeskanner-vinduet w Av/på-knapp e Skulderstroppfester (2) r Strøm inn-kontakt/ strømtilkobling t USB-port Deutsch battery 3A 1 Vonalkódolvasó gombok (2) 2 Hátsó kamera kivágása 3 LED vaku kivágása 4 Mágnescsíkolvasó 5 Hangerőszabályozó gomb 6 Kézszíj rögzítőrészei (4) 7 Dokkolócsatlakozók (2) 8 Mikrofonaljzat kivágásai (2) 9 Fejhallgató-csatlakozó kivágása - Kijelzőforgatás kapcsolójának a kivágása q Vonalkódolvasó ablak w Tápkapcsoló gomb e Vállpánt rögzítőrészei (2) r Dokkolócsatlakozó/ tápcsatlakozó t USB-port Česky 1 Installing and removing the C 1 Κουμπιά σαρωτή γραμμοκώδικα (2) 2 Οπή πίσω κάμερας 3 Οπή φλας LED 4 Συσκευή ανάγνωσης μαγνητικών ταινιών 5 Κουμπί ελέγχου έντασης ήχου 6 Σημεία σύνδεσης για το λουρί χειρός (4) 7 Υποδοχές επιτραπέζιας σύνδεσης (2) 8 Οπές υποδοχών μικροφώνου (2) 9 Οπή υποδοχής ακουστικών - Οπή διακόπτη περιστροφής οθόνης q Παράθυρο σαρωτή γραμμοκώδικα w Κουμπί λειτουργίας e Σημεία σύνδεσης για το λουρί ώμου (2) r Υποδοχή επιτραπέζιας σύνδεσης/ σύνδεση τροφοδοσίας t Θύρα USB 1 Gumbi skenera crtičnog koda (2) 2 Izrez stražnje kamere 3 Izrez LED bljeskalice 4 Čitač magnetske kartice 5 Gumb za glasnoću 6 Priključci za ručni remen (4) 7 Priključci za priključnu stanicu (2) 8 Izrezi za utičnicu za mikrofon (2) 9 Izrez za utičnicu za slušalice - Izrez za sklopku za rotaciju zaslona q Prozor skenera crtičnog koda w Gumb za uključivanje e Priključci za remen za rame (2) r Priključak za priključnu stanicu/ priključak za napajanje t USB priključak English You will need a zero Phillips screwdriver to complete the assembly and removal procedures. 2A 1 Barcode-Scanner-Tasten (2) 2 Aussparung für rückseitige Kamera 3 Aussparung für Blitz-LED 4 Magnetstreifen-Lesegerät 5 Lautstärkeregler 6 Befestigungshalterungen für Handschlaufe (4) 7 Dockinganschlüsse (2) 8 Aussparungen für Mikrofonbuchse (2) 9 Aussparung für Kopfhöreranschluss - Aussparung für den DisplayRotations-Schalter q Barcode-Scanner-Fenster w Betriebstaste e Befestigungshalterungen für Schultergurt (2) r Dockinganschluss/ Stromanschluss t USB-Anschluss Dansk e r t Tools needed B 1 Tlačítka snímače čárových kódů (2) 2 Výřez pro zadní kameru 3 Výřez pro blesk LED 4 Čtečka magnetických proužků 5 Tlačítko nastavení hlasitosti 6 Úchyty pro poutko na ruku (4) 7 Dokovací konektory (2) 8 Výřezy pro konektor pro mikrofon (2) 9 Výřez pro konektor pro sluchátka - Výřez pro přepínač otáčení displeje q Okno snímače čárových kódů w Tlačítko napájení e Úchyty pro popruh na krk (2) r Dokovací konektor/ Konektor napájení t Port USB Replace this box with PI statement as per spec. Replace this box with PI statement as per spec. Replace this box with PI statement as per spec. Replace this box with PI statement as per spec. Replace this box with PI statement as per spec. Replace this box with PI statement as per spec. 737531-B22
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP Retail Jacket for ElitePad Snelstartgids

Type
Snelstartgids