10
11
o Gebruiksaanwijzing
Préselection des stations
Appuyez sur « RADIO » afin de mettre la radio sous tension ,
puis appuyez sur « TUNING UP / TUNING DOWN » afin de
sélectionner la station à mémoriser . Appuyez sur la touche
« PRESET » pendant 3 secondes , utilisez les touches
« TUNING UP / DOWN » afin de sélectionner le numéro de
la station , puis appuyez à nouveau sur « PRESET » afin de
confirmer la sélection .
En mode normal , appuyez sur la touche « PRESET » afin de
sélectionner la station mémorisée .
Indication de piles faibles
L´indication de niveau de piles est disponible pour la station
et pour tous les cannaux à distance . Remplacez les piles en
suivant la procédure décrite plus haut dans ce manuel .
Recyclage des piles
Remplacez les piles par des piles de même type ou un type
équivalent recommandé par le fabricant . Veuillez vous
conformer aux directives locales de recyclage des piles
dans le respect de la protection de l´environnement .
Fixation du détecteur extérieur
Pour que la température lue soit exacte , évitez d´installer
le détecteur à la lumiére du soleil directe ou humidité .
Nous vous recommendons d´installer le détecteur sans fi l à
mur extérieur situé au Nord ; sachrz que des obstacles tels
que des murs , du béton et des grands objets métalliques
peuvent réduire le champ d´activité .
Spécifications
Température intérieure : 0°C à +50°C (+32°F à +122°F)
Humidité intérieure : 20% - 99% RH
Capteur à distance : -20°C à +60°C (-4°F à +140°F)
Baromètre : 900 à 1050 mb/hPa
Canal : 3 capteurs à distance au maximum
Portée de transmission : jusqu à 30 m (100 ft.) en zone
découverte, RF 434 Mhz
Résolution : 0.1° pour la température, 1% pour l´humidité ,
1hPa mb pour la pression
Horloge : DCF77 à contrôle radio , quartz de réserve
Portée de la radio : 87,5 MHz à 108,5 MHz
Prèsèlection radio : 8 stations
Piles : 4 piles LR6 / AA pour l´unité principale ,
2 piles LR03 / AAA pour le capteur à distance
Certificats d´agrément et de sécurité/
Informations générales
Cet appareil porte la caractéristique CE selon les
prescriptions des directives R&TTE (1999/5/EG).
Hama GmbH & Co. KG certifie que cet appareil est conforme
aux exigences fondamentales et aux autres règlements de
la directive 1999/5/EG. Vous pouvez consulter la déclaration
de régularité et de conformité sur internet en cliquant sur :
http://www.hama.com
Hartelijk dank voor de aanschaf van de nieuwe generatie
elektronische weerstations. Dit instrument, ontworpen en
geconstrueerd op basis van de nieuwste technologie en
componenten, biedt een nauwkeurige en betrouwbare
meting van de luchtdruk met weergave van het weerbericht,
binnen-/buitentemperatur en kamerluchtvochtigheid.
Bovendien kunt u er FM-radio mee ontvangen. Lees deze
handleiding zorgvuldig door om alle kenmerken en functies
van het nieuwe product te leren kennen.
Naam en functies van de knoppen:
Tijd:
Barometer:
Radiobereich:
Batterijen plaatsen
Radio met thuisontvangst:
Licht de afdekking van het batterijvakje op, plaats vier
AA-batterijen met de juiste polariteit erin, sluit de afdekking.
Het radiostation en de radio worden afzonderlijk door twee
AA-batterijen gevoed.
Remote-sensor:
Licht de klem van de houder op, draai de twee schroefjes
met een kleine schroevendraaier los en plaats twee
AAA-batterijen met de juisite polariteit erin. Plaats de
afdekking er weer op den draai de twee schroefjes vast.
Instelling van de draadloze thermometer
Plaats de batterijen altijd eerst in de home-unit en dan in
remote-sensor als het instrument voor het eerst wordt
geïnstalleerd. Stel kanaal 1 in voor de eerste remote-sensor.
Stel kanaal 2 en kanaal 3 in voor de tweede en derde
remote-sensor.
Druck de Tx-knop aan de achterkant van de remote-sensor
in om de RF-ontvangst te controleren.
Als er meer dan één sensor aangesloten is, drukt u op „CH”
om Ch1, Ch2 en Ch3 (kanaal 1, 2 en 3) te selecteren.
Radiogestuurde klok
De eenheid begint met de synchronisatie van de tijd, nadat
het eerste kanaal van de RF-thermometer geregistreerd is.
Druk in de normale modus drie seconden op de -knop
om de synchronisatie te initiëren.
Tijdens de synchronisatie verschijnt het pictogram voor de
antenne. Als het pictogram naderhand verdwijnt, is het
signaal voor de radiotijd momenteel niet beschikbaar.
Probeer de andere locaties op een later tijdstip. Plaats de
eenheid niet in de buurt van mogelijke interferentiebronnen
zoals mobiele telefoons, apparatuur, televisietoestel, etc.
Het pictogram voor de antenne verschijnt permanent op het
display als de radiotijd goed wordt ontvangen. De
radiogestuurde klok wordt dagelijks om 01:00
gesynchroniseerd. Elke ontvangstcyclus duurt minimaal 2,5
en masimaal 5 minuten.
Functies idrukken Functies 3 sec.
ingedrukt houden
SENSOR Selectie van kanaal
1, 2, 3
Wissen van actueel
kanaal
CLOCK Zone-time /
home-time
Voer de instelling
voor clk & cal in
ALARM Lezen van alarmtijd
5 sec.
Instellen van alarmtijd
+1stap vooruit
Alarm aan/uit
Snel vooruit
-1stap achteruit
°C / °F
Snel achteruit
R/C aan/uit
SNOOZE/
LIGHT
Activering van snooze-alarm en uitgebreide
achtergrondverlichting
TUNNING
DOWN
Frequentie omlaag
Selecteer kanaal tijdens instelling van
kanaalgeheugen
VOLUME Aanpassing van het volume
RADIO/
BUZZER
Selectie van alarmmodus
(radio of alarmsignaal)
Functies idrukken Functies 3 sec.
ingedrukt houden
BARO –Stel de hoogte in
UP Selectie van hoogte hPA/InHg
Stap vooruit voor hoogteniveau
DOWN Stap achteruit voor hoogteniveau
Functies idrukken Functies 3 sec.
ingedrukt houden
RADIO In-/uitschakelen van radio
PRESET Voorselectie van
kanaal 1 - 8
Opslaan van de
kanaalfrequentie
SLEEP Sleeptimer 15, 30, 45, 60, 75, 90, 105, 120
minuten
TUNNING
UP
Frequentie omhoog
Selecteer kanaal tijdens instelling van
kanaalgeheugen