Medisana USC de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Medisana USC de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
GB
Cover
Active ingredient tank
Nebulizer unit
Power display (green)
Battery display (orange)
ON/OFF key
Battery compartment
Joining piece
Mask
Mouthpiece
FR
Couvercle
Réservoir des substances
actives
Unité atomiseur
Indicateur des piles (vert)
Indicateur des piles
(orange)
Touche M/A
Compartiment à piles
Raccord
Masque
Embout buccal
IT
Coperchio
Contenitore principio
attivo
Unità di nebulizzazione
Spia di funzionamento
(verde)
Spia batteria (arancione)
Tasto ACCESO/SPENTO
Vano batteria
Connettore
Maschera
Boccaglio
ES
Tapa
Recipiente para
sustancias activas
Nebulizador
Indicador de
funcionamiento (verde)
Indicador de pila (naranja)
Interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO
Compartimento de pilas
Pieza de conexión
Mascarilla
Boquilla
PT
Cobertura
Depósito da substância
de inalação
Unidade de nebulização
Indicação de
funcionamento (verde)
Indicação do estado das
pilhas (laranja)
Botão LIGAR/DESLIGAR
Compartimento das
pilhas
Peça de ligação
Máscara
Bocal
NL
Afsluitkap
Reservoir voor de
werkzame stof
Vernevelingsapparaat
Werkingsindicatie (groen)
Batterij-indicatie (oranje)
AAN/UIT-toets
Batterijenvak
Verbindingsstuk
Masker
Mondstuk
FI
Suojus
Vaikuttavan aineen säiliö
Sumutinyksikkö
Toimintailmaisin (vihreä)
Paristoilmaisin (oranssi)
ON/OFF - käynnistyspainike
Paristokotelo
Liitoskappale
Naamari
Suukappale
SE
Kåpa
Behållare för
inhalationsmedel
Spridare
Driftlampa (grön)
Batterilampa (orange)
TILL/FRÅN-knapp
Batterilåda
Anslutningsdel
Maske
Munstycke
GR
Kάλυμμα
Δοχείο δραστικής
ουσίας
Δοχείο δραστικής
ουσίας
Δείκτης λειτουργίας
(πράσινο)
Δείκτης μπαταρίας
(πορτοκαλί)
¶Ï‹ÎÙÚÔ
ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘/
·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘
Θήκη µαταριών
™˘Ó‰ÂÙÈÎfi ÙÌ‹Ì·
ª¿Ûη
∞ÎÚÔʇÛÈÔ
4
79
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
BELANGRIJKE
AANWIJZINGEN!
ABSOLUUT BEWAREN!
Verklaring van de symbolen
Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat
belangrijke informatie over de ingebruikneming en het
gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing helemaal. Het niet
naleven van deze instructie kan zware verwondingen of
schade aan het toestel veroorzaken.
WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen moeten in acht genomen worden
om mogelijk letsel van de gebruiker te verhinderen.
OPGELET
Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden
om mogelijke schade aan het toestel te verhinderen.
AANWIJZING
Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende
informatie bij de installatie of het gebruik.
Classificatie van het instrument: type BF
LOT-nummer
Producent
Productiedatum
L
ees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de
veiligheidsinstructies, zorvuldig door voordat u het apparaat
gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik.
Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze
gebruiksaanwijzing absoluut mee.
79
80
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
Veiligheids-
maatregelen
Dit instrument mag alleen worden gebruikt voor de toepassing
die in deze gebruiksaanwijzing beschreven is.
Gebruik alleen originele hulp- en vervangingsonderdelen van de
fabrikant.
Vermijd het contact met spitse of scherpe voorwerpen. In het
geval dat het instrument aan zijn eigenlijke bestemming wordt
ontrokken, vervalt de garantieclaim.
Het instrument mag in geval van een storing niet door u gere-
pareerd worden. Reparaties van het instrument dienen alleen
door geautoriseerde serviceafdelingen te worden uitgevoerd.
Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf de leeftijd van
8 jaar, alsook door mensen met een fysieke, sensorische of mentale
beperking, of mensen met gebrek aan kennis of ervaring, op
voorwaarde dat zij onder supervisie staan of dat zij behoorlijk
worden geïnformeerd over het veilige gebruik van het toestel en zij
de daaruit voorvloeiende mogelijke gevaren begrijpen.
Dit toestel is géén speelgoed.
Kinderen mogen het toestel niet schoonmake n of onderhouden,
wanneer ze niet onder supervisie staan.
Hou het toestel bij het gebruik zo vertikaal mogelijk.
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van mengsels met
verdovingsmiddelen die door lucht of zuurstof ontvlambaar zijn.
Gebruik het instrument niet in de buurt van hoogfrequente
elektromagnetische zendapparatuur.
Gebruik het instrument nooit bij het douchen of baden.
Hou het gehele toestel of de vernevelingskamer nooit onder
stromend water om het te reinigen. Let erop dat er geen water
in het toestel binnendringt.
Laat het toestel niet buiten of in een vochtige omgeving staan.
Het toestel is niet waterdicht.
Als u het toestel langere tijd niet gebruikt, neem er dan de
batterijen uit om te verhinderen dat deze zouden uitlopen.
Bespreek de gebruiksduur, de dosering en de gebruiksfre-
quentie met uw arts voor u een therapie met het toestel aanvat.
De vernevelaar ist niet geschikt voor gebruik in anesthesie-
ademhalingssystemen of longbeademingssystemen.
Neem in het geval van diabetes of andere ziektes contact op
met uw huisarts voordat u het instrument gebruikt.
Zwangeren dienen de nodige veiligheidsmaatregele n in acht te
nemen en op hun individuele belastbaarheid te letten. Neem zo
nodig contact op met uw huisarts.
Gebruik het toestel niet als er binnen het gebruiksbereik
zwellingen, brandwonden, infecties, huiduitslag, wonden of
gevoelige plekken aan te wijzen zijn.
Behandeling moet aangenaam zijn. Als u pijn voelt of de toe-
passing onaangenaam is, staak dan het gebruik en neem con-
tact op met uw arts.
80
81
NL
2 Wetenswaardigheden
2.1
Levering en
verpakking
2.2
Informatie over
de inhalatie-
therapie
Hartelijk bedankt voor uw vertrouwen en hartelijk gefeliciteerd!
Met het
ultrasoon inhalatieapparaat
USC heeft u een kwaliteits-
product van MEDISANA aangeschaft. Voor het gewenste
succes en langdurig plezier van uw MEDISANA
inhalatie-
apparaat
USC, raden we u aan om de hier-na volgende aan-
wijzingen voor het gebruik en het onderhoud zorgvuldig door te
lezen.
Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volle-
dig vrij van beschadigingen is. In geval van twijfel neemt u het
toestel niet in bedrijf en neemt u contact op met uw handelaar of
uw servicepunt. Bij de levering horen:
• 1 Inhalatietoestel USC • 1 Masker voor volwassenen
met vernevelingsapparaat, • 1 Masker voor kinderen
reservoir en afdekking • 4 batterijen (type AA, LR 6)
• 1 Mondstuk 1,5V
• 1 Verbindingsstuk voor het • 1 Bewaartas
masker • 1 Gebruiksaanwijzing
Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gere-
cycled. Zorg ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de
daarvoor bestemde afvalverwerking terechtkomt. Indien u tijdens
het uitpakken transportschade constateert, neem dan direct con-
tact op met uw leverancier.
WAARSCHUWING
Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen
komt van kinderen. Zij kunnen er in stikken!
Leven = ademen / Ademen = leven
Ziektes van de luchtwegen of van de longen zijn meestal lang-
durig, pijnlijk en beperken de kwaliteit van het leven. Tijdige,
effectieve therapieën zoals bijvoorbeeld de inhalatietherapie met
aërosolen kunnen hierbij hulp bieden.
Aërosol betekent een gas/deeltjes-mengsel; een voorbeeld hier-
voor uit de natuur is de nevel. Bij de aërosoltherapie worden
medicamenten in een 'luchtgedragen' vorm (bijv. verneveld) om-
gezet en ingeademd. Het geweldige voordeel van deze therapie
(anders dan dit bijv. bij het innemen van tabletten het geval is)
is dat de medicamenten zonder omwegen via andere organen
direct (via de mond-neus-keelholte naar de long) op de gewenste
plek terechtkomen - en dus effect hebben.
1. Het gewenste resultaat volgt voelbaar snel.
2. Er ontstaan geen (noemenswaardige) effecten c.q. bijwerkin-
gen op andere organen.
3. Het medicamentenverbruik is slechts gering.
Hartelijk dank
81
82
NL
2 Wetenswaardigheden
Ultrasoon-techniek
Bij de ultrasoon-vernevelaar ontstaat door trillingen van een
piëzo-elektrisch kristal een aërosol.
Elektrische energie wordt dus omgezet in mechanische trillingen
die de
vorming van druppeltjes veroorzaken. De optimale
diameter van
de druppels bedraagt 1-5 µm (volgens de 'Richt-
lijnen voor de aerosol-therapie van longenziektes', longenverbond
Switzerland). Alleen een zeer kleine diameter maakt het mogelijk
dat de druppels in de nauwe vertakkingen van de bovenste en de
onderste luchtwegen terecht komen en het medicament zo naar
de gewenste plek getransporteerd en vervolgens gede-poneerd
wordt.
Inhalaat
AANWIJZINGEN
Vraag uw arts om advies voordat u een geneesmiddel
of preparaat gebruikt, of gebruik alleen
geneesmiddelen/preparaten die uw arts heeft
voorgeschreven.
De MEDISANA ultrasoon inhalator USC is geschikt
voor het gebruik van alle gebruikelijke inhalatie-
preparaten (aërosolen) met uitzondering van
- werkzame stoffen met vaste bestanddelen
(suspensies)
- oplossingen met hoge viscositeit
- etherische olies
Gebruik geen etherische oliën, daar dit kan leiden
tot schade aan het vernevelaarmembraan!
Gebruik alleen wateroplosbare of op basis van alcohol
vervaardigde preparaten/medicamenten.
Gebruik voor het verdunnen van het inhalaat alleen
een isotonische fysiologisch-zoutoplossing, omdat
anders bronchospasmen kunnen worden veroorzaakt.
Gebruik geen inhalaat op basis van olie.
Na de inhalatie van zouthoudende oplossingen moet u
het toestel absoluut, zoals in punt 4.2 (Reiniging en
onderhoud) beschreven, spoelen en reinigen.
2.3
Bijzonderheden
van de
MEDISANA USC
Belangrijke
informatie voor
het gebruik van
geneesmiddelen/
preparaten
82
83
NL
2 Wetenswaardigheden / 3 Het Gebruik
Accessoires
Het instrument is niet bestemd voor gebruik in combinatie met
andere instrumenten. Gebruik in combinatie met dit instrument
uitsluitend de daarvoor bestemde accessoires, omdat anders het
goed functioneren van het instrument niet kan worden gewaar-
borgd.
Iedere gebruiker dient een eigen set accessoires te gebruiken, om
infecties of het overdragen van nadelige stoffen te voorkomen.
Uitloopbestendigheid
Let er bij het vullen van reservoir
met de te inhaleren stof het
slechts tot aan de maximale markering (8 ml) te vullen. De
aanbevolen vulhoeveelheid ligt tussen 2 en 8 ml.
Het instrument mag gedurende de inhalatietherapie tot een hoek
van maximaal 45° naar voren, terug of terzijde worden gekipt.
Hierdoor wordt het vernevelen en bijgevolg de succesvolle
behandeling niet negatief beïnvloed.
De MEDISANA USC is uitloopbestendig. Desondanks mag u het
toestel niet schudden als het reservoir voor de werkzame stof
gevuld is, daardoor kan er vloeistof in de elektronica binnen-
dringen en kan dit leiden tot beschadiging van het instrument.
Automatische eindschakeling
Het toestel beschikt over een automatisch uitschakelings-
mechanisme. Als de inhaleren stof dermate opgebruikt is dat er
zich nog slechts een zeer geringe resthoeveelheid of helemaal
geen vocht meer in het reservoir bevindt, schakelt het toestel na
een tijdje vanzelf uit. Gebruik het toestel niet als het reservoir
voor de werkzame stof
leeg is!
Het toestel schakelt zich evenzeer automatisch uit wanneer de
hellingshoek van 45 °, in welke richting ook, overschreden wordt.
1. Plaats het vernevelingsapparaat
op het aanzetstuk aan het
reservoir voor de werkzame stof
, zet het vast door het in
wijzerszin te draaien, tot de goudkleurige contactelektroden
naar beneden wijzen.
2. Plaats nu deze modulecombinatie op de basis van het toestel,
zo dat de twee witte snapschoten links en rechts hoorbaar
vastklikken.
3. Zet de afdekking
er zodanig op dat ook deze op alle vier
daarvoor voorziene plaatsen hoorbaar vastklikt.
4. Plaats de batterijen erin.
3.1
Montage
3 Het Gebruik
83
84
NL
3 Het Gebruik
Open batterijenvak
aan de onderkant van het toestel met een
lichte druk terwijl u gelijktijdig trekt bij het pijltjessymbool. Plaats
de vier bijgeleverde batterijen (type AA LR6) erin. Controleer of de
batterijen in de juiste richting zijn geplaatst (zie de afbeelding in
de batterijruimte). Zet het batterijdeksel weer op het instrument
en druk dit in positie.
Vervang de batterijen door nieuwe wanneer het oranje batterij-
symbool
op het display verschijnt.
WAARSCHUWING
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN T.A.V. DE BATTERIJ
• Batterien niet uit elkaar halen!
• Lege batterijen onmiddellijk uit het toestel
verwijderen!
• Verhoogd uitloopgevaar, contact met huid, ogen en
slijmhuid vermijden! Bij contact met accuzuur de
betreffende plaatsen onmiddellijk met overvloedig
helder water spoelen en onmiddellijk een arts
opzoeken!
• Mocht er een batterij ingeslikt zijn, dan moet
onmiddellijk een arts opgezocht worden!
• Altijd alle batterijen tegelijk vervangen!
• Alleen batterijen van hetzelfde type gebruiken,
geen verschillende types of gebruikte en nieuwe
batterijen door elkaar gebruiken!
• Plaats de batterijen correct, neem de polariteit in acht!
Verwijder de batterij wanneer het toestel langdurig
niet wordt gebruikt.
• Batterijen uit de buurt van kinderen houden!
• Batterijen niet heropladen! Er bestaat explosiegevaar!
• Niet kortsluiten! Er bestaat explosiegevaar!
• Niet in het vuur werpen! Er bestaat explosiegevaar!
• Geef verbruikte batterijen en accu's niet met het
gewone hui
svuil mee, maar met het speciale afval of
in een batterijverzamelstation in de vakhandel!
Met nieuwe alkaline-batterijen kan u het toestel ca. 100 minuten
gebruiken. Dit volstaat voor 5 tot 8 beurten met zoutoplossing
(afhankelijk van dosering en gebruiksduur).
Wanneer het reservoir voor de werkzame stok met maximaal 8 ml
opgevuld is, bedraagt een inhalatiefase met de MEDISANE USC
door het hoge prestatievermogen van de ultrageluid-vernevelaar
in de regel 8 tot 10 minuten. Een gebruiksbeurt mag in het totaal
echter niet langer dan 15 minuten duren.
3.2
Het inleggen /
verwijderen van
de batterijen
3.3
Gebruiksduur
84
85
NL
3 Het Gebruik
Mogelijke toepassingsgebieden voor de inhalatietherapie zijn
acute ziekten van de luchtwegen zoals bijv.
verkoudheid
ontstekingen van de bijholtes
of chronische ziekten zoals bijv.
bronchiale astma
bronchitis
AANWIJZING
Praat voor het begin van de therapie met uw arts over
de lengte, de dosering en de frequentie van het gebruik.
Afhankelijk van het doel van de therapie (bijv.
behandeling van de longen = gebruik met mondstuk of
behandeling van neus- en keelholte = gebruik met
masker) moet de juiste gebruikswijze geselecteerd
worden. Laat u ook hierover door uw arts informeren.
Gebruikt u alleen wateroplosbare of op basis van alcohol vervaar-
digde preparaten/medicamenten. Alle in de handel gebruikelijke
inhalatie-oplossingen voor ultrageluidinhalatie-instrumenten
mogen worden gebruikt. Vaak wordt een zoutoplossing aanbe-
volen. Gebruik geen op basis van olie vervaar-digde inhalaten.
Vraag uw arts, welk preparaat geschikt is voor u.
Uitvoeriger informatie krijgt u ook in vakboeken over het thema
"aërosol", "inhalatie" of "ademtherapie", evenals bij werkge-
meenschappen en verenigingen of bij uw arts.
Voor de eerste ingebruikneming of na een langere periode waarin
het toestel niet gebruikt werd, reinigt en desinfecteert u het
vernevelingsapparaat en de afdekking, alsook het mondstuk en
het masker inclusief verbindingsstuk (zie ook “Reiniging en
onderhoud”).
Verwijder de afdekking
van het toestel. Open het reservoir
en vul dit met de te inhaleren stof
(inhoud maximum 8 ml =
8 ccm).
Neem de gebruiks- en doseringsaanwijzingen op de
verpakkingsbijlage van het medicijn dat u gebruikt, in acht.
Sluit het deksel van het reservoir weer veilig en plaats de af-
dekking
op het toestel. Let erop dat de afdekking juist en
dicht zit, d.w.z. correct vastgeklikt is.
Maak dan het mondstuk
resp. het verbindingsstuk
en een
masker
vast aan de aanzetsteun van het vernevelingsapparaat
.
3.6
Voorbereiding
voor de inhalatie
3.4
Toepassings-
gebied
3.5
Waarmee mag ik
het instrument
bijvullen?
85
86
NL
3 Het Gebruik
1. Gaat u zo recht mogelijk zitten.
2. Omsluit het mondstuk
geheel met uw lippen.
3. Druk op de AAN/UIT-toets
om het instrument in te schake-
len. De batterijindicator (groen,
) gaat branden. Het aërosol
wordt tijdens het gebruik licht verwarmd.
4. Adem nu langzaam en diep via de mond in en via de neus
weer uit. U kunt het therapie-resultaat verbeteren door na het
inademen voor een kort moment de adem in te houden. Dit is
echter voor een succesvolle therapie niet doorslaggevend. Het
is wel belangrijk dat u rustig en ontspannen blijft, terwijl u
gelijkmatig in- en uitademt. Inhaleer niet te snel. Als u een
pauze wilt maken, stop de inhalatie dan even en neem het
mondstuk uit uw mond. Neem het opnieuw in de mond
(lippen omsluiten het dicht) en adem weer langzaam in en uit.
AANWIJZING
Houd het instrument zo recht mogelijk. Door een
geringe schuine stand wordt de toepassing echter
niet negatief beïnvloed (uitloopbestendig). Voor het
optimale functioneren is het wel belangrijk dat het
instrument bij de inhalatie niet meer dan maximaal
45° in iedere richting wordt gekipt.
5. De inhalatie mag maximaal 15 minuten toegepast worden.
6. Wanneer de inhalatie voltooid is, schakel het instrument dan
uit door op de AAN/UIT-toets
te drukken, zelfs als u niet
het gehele inhalaat heeft verbruikt. De batterijindicator (groen,
) gaat uit.
7. Indien het inhalaat verneveld is, wordt het instrument na korte
tijd automatisch uitgeschakeld (automatische eindschakeling).
Om technische redenen blijft er een kleine resthoeveelheid in
het vernevelingsapparaat over.
8. Verwijder de resten inhalaat. Gebruik deze resten niet op-
nieuw.
9. Reinig het instrument direct na iedere toepassing. (Raadpleeg
voor meer informatie 'Reiniging en onderhoud'.)
Nadat het mondstuk een tijd lang gebruikt is, is het mogelijk dat
er zich bij het gebruik 2 tot 3 druppels oplossingsmiddel in de
aanzetbuis van het mondstuk verzamelen. Dat heeft echter geen
invloed op het gebruik en de werking van het toestel. Verwijder
de druppels na het gebruik met een zachte doek.
3.7
Inhalatie met
behulp van het
mondstuk
86
87
NL
3 Het Gebruik
Als alternatief zijn bij de levering twee inhalatiemaskers
(één
voor kinderen en één voor volwassenen) en één verbindingsstuk
inbegrepen. Hiermee kan het aërosol via de neus worden
ingeademd. Dit gebruik wordt vooral door kinderen en (oudere)
mensen als aangenamer ervaren.
1. Gaat u zo recht mogelijk zitten.
2. Bevestig het masker
met het verbindingsstuk
aan het
vernevelingsapparaat
.
3. Hou het masker lichtjes over de neus heen gedrukt. Let erop
dat het masker de neus dicht omsluit, zonder te drukken.
4. Schakel het instrument in door op de AAN/UIT-toets
te
drukken. De batterij-indicator (groen,
) gaat branden. Het
aërosol wordt tijdens het gebruik licht verwarmd.
5. Adem nu langzaam en diep door de neus in en uit. U kunt het
therapie-resultaat verbeteren door na het inademen voor een
kort moment de adem in te houden. Dit geeft echter niet de
uitslag voor een succesvolle therapie. Het is wel belangrijk dat
u rustig en ontspannen blijft, terwijl u gelijkmatig in- en
uitademt. Inhaleer niet te snel. Als u een pauze wilt maken,
stop de inhalatie dan even.
AANWIJZING
Houd het instrument zo recht mogelijk. Door een
geringe schuine stand wordt de toepassing echter
niet negatief beïnvloed (uitloopbestendig). Voor het
optimale functioneren is het wel belangrijk dat het
instrument bij de inhalatie niet meer dan maximaal
45° in iedere richting wordt gekipt.
6. De inhalatie mag maximaal 15 minuten toegepast worden.
7. Wanneer de inhalatie is voltooid, schakel het instrument dan
uit door op de AAN/UIT-toets
te drukken, zelfs indien u
niet het gehele inhalaat heeft verbruikt. De batterijindicator
(groen,
) gaat uit.
8. Indien het inhalaat verneveld is, wordt het instrument na korte
tijd automatisch uitgeschakeld (automatische eindschakeling).
Om technische
redenen blijft er een kleine resthoeveelheid in
het vernevelings
apparaat over.
9.
Verwijder de resten inhalaat. Gebruik deze resten niet opnieuw.
10.Reinig het instrument direct na iedere toepassing. (Raadpleeg
voor meer informatie 'Reiniging en onderhoud').
3.8
Inhalatie met
behulp van het
maske
87
88
NL
3 Het Gebruik / 4 Diversen
4.2
Reiniging en
onderhoud
4.1
De MEDISANA
extra-tip
AANWIJZING
Indien u het masker gebruikt, blijft er een grotere
hoeveelheid aërosol over op het slijmvlies van de
neus-keelholte dan bij de toepassing met behulp van
het mondstuk.
Met de bewaartas bij de MEDISANA USC heeft u ook onderweg
uw ultrasone inhalator altijd veilig en netjes opgeborgen bij zich.
Omwille van zijn geringe geluidsontwikkeling kan u de inhalator
probleemloos gebruiken zonder de omgeving te storen. Er is
vooral bij de behandeling van kinderen vastgesteld, dat de
geruisarme functie tot een grotere acceptatie van de toepassing
heeft geleid, omdat ze deze als minder storend en minder be-
nauwend hebben ondervonden.
AANWIJZING
Als er meerdere inhalatie-gebruikers in uw huishouden
zijn en dus meerdere sets accessoires, kunt deze
het beste bijv. met een waterbestendige pen markeren,
om verwisselingen te voorkomen.
AANWIJZING
Voer de reinigingsmaatregelen zorgvuldig en direct na
ieder gebruik als volgt uit.
• Verwijder de batterijen vooraleer u het toestel reinigt.
Neem de aanzetstukken, de afdekking, het reservoir met de
vernevelingsapparaat van het toestel.
Hou het gehele toestel of het vernevelingsapparaat nooit onder
st
romend water om het te reinigen, en controleer wanneer
nodig of er geen water in het toestel binnendringt.
Reinig de behuizing van het instrument met een licht vochtige
en in een zachte zeepoplossing gedrenkte doek.
Normalerwijze reinigt u de gebruikte aanzetstukken (mondstuk,
masker, verbindingsstuk) onder stromend water.
Verwijder nu de vernevelunit van de vloeistoftank. Hiervoor de
vernevelunit tegen de wijzers van de klok indraaien en van de
vloeistoftank afhalen. Reinig beide onderdelen met schoon
water.
Laat alle onderdelen apart en op een handdoek 4-5 uren
volledig drogen. De vernevelunit na het schoonmaken enkele
keren schudden, om waterdruppels uit de zeef te verwijderen.
Deze manier van reiniging is ook aan te bevelen, wanneer het
instrument over een langere periode niet is gebruikt en vóór het
eerste gebruik.
Bij infectueuze aandoeningen moet u alle aanzetstukken van
het apparaat iedere dag een keer desinfecteren c.q. steriliseren
88
89
NL
4 Diversen
4.3
Afvalbeheer
(dit kan het beste regelmatig 's morgens of 's avonds op een
vaste tijdstip gebeuren). Daarbij is het gebruik van alcohol of in
de handel te verkrijgen alcoholische desinfecteermiddelen met
sproeivoorziening mogelijk. Controleer of er geen resten van
het desinfecteermiddel op de aanzetstukken achterblijven om
de de volgende inhalatiebeurt niet in gevaar te brengen.
Desinfecteren kan ook met kokend water of in een
stoomsterilisator (gebruiksaanwijzing van het apparaat
raadplegen!). Leg de afneembare onderdelen 15 minuten in
bruisend, kokend water. Vermijd (bijv. met behulp van een
pannenzeef) direct contact met de bodem van de pan.
Laat de onderdelen 4-5 uren volledig drogen. De vernevelunit
enkele keren schudden om waterdruppels uit de zeef te
verwijderen.
Na het inhaleren van zouthoudende oplossingen kunnen er zich
resten van de vloeistof in het fijne net van de nernevelaar als
kristallen afzetten en evt. het net beschadigen. Om dit te ver-
mijden, raden we u dringen aan om het toestel kort, d.w.z. ca.
1 min., met helder water te gebruiken en hierdoor de zoutop-
lossing uit te spoelen.
Als de intensiteit na gebruik van mineraalhoudende
zoutoplossingen afneemt, moet het apparaat ontkalkt worden.
Druppel 5-10 druppels azijn op een theelepel met water en
giet het mengsel in de vloeistoftank. Zet het apparaat
ongeveer 3 minuten aan. Daarna de overgebleven vloeistof
eruit gieten, de tank en vernevelunit eraf halen en grondig met
schoon water naspoelen.
Controleer altijd of het vernevelingsapparaat en het
reservoir goed doorgedroogd zijn.
Indien er zich resten van medicinale oplossingen of
veront-reinigingen op de goudkleurige contacten van het
toestel en het vernevelingsapparaat bevinden, gebruikt u bij
de reiniging een in ethylalcohol gedoopt wattenstaafje.
Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden
aangeboden. Iedere consument is verplicht, alle elektrische of
elektronische apparaten, ongeacht of die schadelijke stoffen
bevatten of niet, bij een milieudepot in zijn stad of bij de hande-
laar af te geven, zodat ze op een milieuvriendelijke manier
kunnen worden verwijderd. Haal de batterijen uit het apparaat
voordat u het apparaat ver-wijdert. Gooi gebruikte batterijen niet
bij het huisvuil, maar breng deze naar de daarvoor bestemde
afvalverwerking of lever deze in bij een speciaal daarvoor
bestemd inzamelstation bij de supermarkt of elektrawinkelier.
Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of
handelaar.
89
90
NL
4 Diversen
4.4
Accessories
MEDISANA USC
Neem voor het bestellen
contact op met uw
vakhandelaar of direct
met onze hotline.
4.5
Technische
gegevens
Maskerset (2 maskers + adapter) voor USC
Artikel-nummer 54101 EAN-nummer 40 15588 54101 8
Mondstuk voor USC
Artikel-nummer 54102 EAN-nummer 40 15588 54102 5
Afdekkap voor USC
Artikel-nummer 54103 EAN-nummer 40 15588 54103 2
Vernevelingskamer voor USC
Artikel-nummer 54104 EAN-nummer 40 15588 54104 9
Gebruik in combinatie met dit instrument uitsluitend de daarvoor
bestemde accessoires, omdat anders het goede functioneren van
het instrument niet kan worden gewaarboorgd.
Benaming en model : MEDISANA
Ultrasoon inhalatieapparaat
USC
Spanning : 6 V= , 4 batterijen (type AA, LR 6)
1,5V
Ultrasone frequentie : 100 kHz
Vernevelingsvermogen : hoger dan 0,25 ml/minuut
met zoutoplossing
Diameter partikelgrootte : ca. 4,8 µm
Vulvolume inhalaat : maximaal 8 ml = 8 cc
Restvolume in het medicijnreservoir
: ca. 0,2 ml
Afmetingen : ca. 142 x 75 mm
Gewicht : ca. 300 g
Bedrijfscondities : 5 °C tot 40 °C, Vochtigheid
minder dan 80 % relatieve lucht-
vochtigheid, niet-condenserend
Bewaarcondities : -10 °C tot +45 °C,Vochtigheid
minder dan 80 % relatieve lucht-
vochtigheid, niet-condenserend
Classificatie : BF-veiligheidsklasse
Klasse IIa (MPG)
Artikel-nummer : 54105
EAN-nummer : 4015588 54105 6
Elektromagnetische verdraagbaarheid:
het apparaat voldoet aan de eisen van norm EN 60601-1-2 voor
de elektromagnetische verdraagbaarheid. Details met betrekking
tot deze meetwaarden kunt u op de MEDISANA-homepage
www.medisana.com vinden.
In het kader van onze voortdurende inspanningen naar
verbeteringen, behouden wij ons het recht voor om qua
vormgeving en op technisch gebied veranderingen aan
ons product door te voeren.
De actuele versie van deze gebruiksaanwijzing vindt u op
www.medisana.com
90
91
NL
5 Garantie
Garantie en
reparatie-
voorwaarden
Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot
onze klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan
samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze
klantendienst.
Voor garantie gelden de volgende voorwaarden:
1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn
van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door
middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond.
2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal- en/of
fabricagefouten worden binnen de garantietermijn kosteloos
verholpen.
3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging
van de garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor
de vervangbare onderdelen.
4. Uitgesloten van garantie zijn:
a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling,
b.v. het niet op de juiste wijze volgen van de gebruiks-
aanwijzing
b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de
koper of een ander onbevoegd persoon.
c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper
naar de verbruiker of tijdens het opsturen naar de klanten-
dienst.
d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage
5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of
indirecte vervolgschade die door het apparaat veroorzaakt
wordt. Ook niet als de schade aan het apparaat als garan-
tiegeval erkend is.
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
DUITSLAND
Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad.
91
/