Nikon MC-DC2 Handleiding

Type
Handleiding
PyCCKMi4
5naroAap"M
3a
nOKynKy
A"CTaHl1"OHHOro
wHypa MC-DC2
AnA
COBMeCT"MblX
l1"¢POBblX
¢oTOKaMep
Nikon.
D"CTaHl1"OHHbIVl
WHyp
MC
-DC2
MO>KeT
6blTb
"cnonb30BaH B
cneAYIOU1"X
cny4aAX:
·
AnAYAaneHHoroynpaBneH"AepoTOKaMepoii,
4r06b1
Aenarb
epOTOrpaep""
C 6n"3Koro
pacCToAH"A,
a
TaK
>Ke
BAPyr"x
c"Tyal1"AX,
KOrAa
Maneiiwee
AB">KeH"e
KaMepbl
np"BelleT K
pa3MblT"1O
"306pa>KeH"R;
np"
He06xoA"MOCT"
I1n"TenbHoii
BbIAep>KK",
l1ep>K"Te
KHonKy
cnycKa
3aTBopa
Ha>Karoii
"
cAenaVlTe
¢oTOrpa¢,,1O
COBMeCT"Mble
¢oroKaMepbl
YKa3blBalOT
WHyp
MC-DC2 Bpa3Aene AononH"TenbHblx
aKceccyapoB
pYKOBOacmBa
nonb30BamenR.
CMMBOII
AII'I
pa:JAenbHoM
yntJIM3a14MM,
npMMeH.AeMbiM B eBponeMcKMx
apaHax
.uaHHbI~
(I-lMBOIl
03Hal.laer,
4TO
)t
lo13,O.enVte.QOrot<Hoyrwu13i1lpoBaTbOl
OT.QellbHO.
CneAYlOllllo1e
3aMe4aHVtf!
KacalOTOl
TOl1bKO
nonb30aaTene~
B
eBponeil!cKl1X
CTpaHax:
naHHoe
l-13,Q€l1\1e
npe.QHa3Ha4eHo
_
.anA
pa3AellbHO~
Yn1IH'13al\l-1Vt
B
COOTBeTCTBYlOlltMX
nyHKTax
yrl-1m13auIo1Lo1.
He
Bbl6pacblBal7lr€
\13.Q€J1lo1e
BM€CTe
c
6blTOBbiM
MYCOp0M.
nO.Qp06Hble
cBe.QeHlo1R
tvtOilKHQ
nOJly4l.1Tb
y npo,naBL,ta
l.11l1r1
B
MeCTHoL:1
OpraHI-13Cu,tL1\11,
OTB€TCTBeHHo!71
3a
BTOP\ll4HYlO
nepepa60TKy
OTXOAOB.
"faCT
...
wHy.p-;::a
....
M:.:,C,:.-...:D::.;C"'2=--
_
CD
KHonKa
cnycKa
3aTBopa
CV
5noK"poBKa KHonK" cnycKa
3aTBOpa
@WHYP
@WTencenb
nO,gKmO'leH~e
WHy'p-a
MC-DC2
(PMe.
1l.
1.
BbIKnIOY"Te
epoTOKaMepy.
2.
OTKpoiiTe
KpblW
Ky,
3a
U1"
U1a
IOU1YIO
pa3beM
bl
I1nA
nOAKnI04eH"A
110nonH"TenbHblx
YCTpoiinB
q,moKilMepbl.
l Dep>K"re
CTOPOHOVI
OTMe4eHHOVl
no
HanpaBneH"1O K
3aAHeVl
CTOpOHe
¢oTOKaMepbl
(cTOpoHa
c A"cnneeM),
BCTaBbTe
WTencenb B pa3beM
AnA
AononH"TenbHblx
yCTpOVlCTB,
KaK
nOKa3aHO
Ha
p"c.
2.
4.
BKnI04"Te
¢oTOKaMepy.
I!p-"'MeHeH
...
e
wHy'p-a
MC-DC2
C!loTOKaMepa
pearV1pyeT
Ha
KHonKy
cnycKa
3aTBOpa,
HaxOARU1YIOCR
Ha
MC-DC2
TaK
>Ke,
KaK
Ha
KHonKy
cnycKa
3aTBOpa,
KOTOpaR
HaxOAV1TCR
Ha
caMOVl
¢oTOKaMepe.
CM.
PYKOBOACTBO
K
¢oTOKaMepe
AnA
YT04HeHV1R
AeTaneVl.
KHonKa
cnycKa
3aTBopa
MC
-DC2
MO>KeT
6b1Tb3a6noK"poBaHaBnonHOCTbIOHa>KaTOM
nOnO>KeH""
C
nOMoU1blO
nepeMeU1eH"A
6noK"poBK" B
nonO>KeH"e
HOLD
(3AXBAT)
(pV1C.
3).
LJT06bl
CHATb
6noK"poBKY,ABV1raiiTe
ee
B
npoT"BOnOnO>KHOM
HanpaBneH"V1.
Mep-bl
n~,g2S!2p-0>KHOCT'"
He
coeA"HRVlTe
V1
He
pa3beAV1HAVlTe
MC-DC2,
KorAa
¢oTOKaMepa
BKn104eHa.
Hec06nlOAeH"e
3TOro
npaB"na
MO>KeT
np"Becm
K
c6010
Bpa60Te.
DnR
6e3aBap"
iiHOVl
pa60TblYl10CTOBepb
TeCb,
4TO
WTencenb
HaAe>KHO
nOAKnI04eH.
He
Hoc"Te
¢oTOKaMepy
3a
WHyp
MC-DC2
~
He
TpHc"Te
¢OTOKaMepy
"
WHyp.
KorAa
WHyp
nOAcoeA"HeH.
Heco6nlOl1eH"e
3TOro
npaB"na np"BeAeT K
c6010
B
pa60Te.
Korl1a
WHyp
MC-DC2
He
"cnonb3yeTcA,
3aKpblBaiiTe
KpblWKy,
3aU1"U1alOU1YIO
pa3beMbi
I1nR
nOAKnlOyeH"R
110nonH"renbHblx
YCTpoiiCTB
¢OTOKaMepbl
Xap-aKTep-:!.
...
~c:.!T.!:
...
~K!.:
...
:....
_
Be,
~45r
Pa3Mepbl
(WxAxB)
~
23
MM
x
81
MM x
16
MM
(6"
'""IP,I
An
••
a
wHypa
~
1000
MM
Nederlands
Hartelijk
dank
voor
uw
aankoop
van
de
MC-DC2 afstandsbedieningskabel
voor
compatibele
digitale
camera's van Nikon.
De MC-DC2 kan
worden
gebruikt
om:
·
de
camera
op
afstand
te
bedienen
om
close-up fota's te maken en in andere
situaties
om
te
voorkomen
dal
door
de
kleinste
camerabewegingen
foto's
on-
scherp worden.
de
ontspanknop
ingedrukt
te
houden
voor
langdurige
belichting
(bulb) en
om
meerdere
opnamen
achter elkaar
(burst)
te
maken.
Bij
compatibele
camera's
wordt
de
MC-DC2 vermeld in
het
gedeelte
over
optionele
accessoires van
de
Gebruiks-
handleiding.
Pictogram
voor
gescheiden
inzameling
in
Europese
landen
Dit pictogram geeft
aan
dat dit
)t
product
via
gescheiden inzame-
ling moet worden afgevoerd.
Her
volgende
is
aileen
van
toe-
passing
op gebruikers
in
Euro-
pese
landen:
Dltproductmoetgescheidenvan _
het overige
afval
worden
ingele-
verd
bij
een
daarvoor
bestemd
inzamelingspunt.
Gooi
dit product
niet
weg
als
huishoudafval.
Neem
voor
meer
informatiecontactopmet
de
le-
verancier of de gemeemelijke reinigingsdienst.
Onderdelen
van
de
MC-DC2
CD
Ontspanknop
(2)
Ontspanknopvergrendeling
®Kabel
@Stekker
De MC-DC2
aansluiten
(Figuur
1L
1.
Zet
de
camera uit.
2.
Open
het
beschermkapje over
de
ac-
cessoireaansluiting van
de
camera.
3.
Richt
de
kant
met
de
aanduiding
naar
de
achterkant van
de
camera (de
kant
met
het
beeldscherm)
en
plaats
de
stekker in
de
accessoireaansluiting,
zoals
wordt
weergegeven
in Figuur
2.
4.
Zet
de
camera aan.
De
MC-DC2
g,:.e.:<b.:..:ru",i~k::=e.:..:n
_
De camera reageert
op
de
ontspanknop
van
de
MC-DC2 alsof
het
de
ontspan-
knop
op
de
camerabody
is.
Raadpleeg
de
handleiding
van
de
camera
voor
meer
informatie.
De
ontspanknop
van
de
MC-DC2 kan
worden
vergrendeld
In
de
volledig
in-
gedrukte
positie
door
de
vergrendeling
naar
de
HOlD-positie
te
schuiven (Figuur
3).
Schuif deze in
tegengestelde
richting
om
de
vergrendeling
op
te
heffen.
Voorzorgsmaatregelen voorgebruik
Sluit de
MC-DC2
niet
aan
of
verwijder
deze niet
als
de camera
is
ingeschakeld
Ais
u deze voorzorgsmaatregel niet
in
acht
neemt, kunnen
er
storingen ontstaan.
am
problemen
te
voorkomen,
moet
u
ervoor
zorgen
dat
de
stekker stevig
is
aangesloten.
Draag
de
camera
niet
aan
de
MC-DC2
en zorg
ervoor
dat
de
camera
of
de
ka-
bel
niet
wordt
blootgesteld
aan schok-
ken
terwijl
de
kabel
is
aangesloten. Ais
u deze voorzorgsmaatregel
nlet
in
acht
neemt, kan
de
kabellos
raken.
Zet
het
kapje van
de
accessoireaanslui-
ting
terug,
als
de
MC-DC2
niet
in ge-
bruik
is
~p-ecificaties
Gewi,ht
Circa
45
9
Almetingen
Circa
2J
mm
x
81
mm
x
16
mm
(BxDxH)
(",Iusief
,bel)
Lengte
van
de
kabel
Circa
1000
mm
Portugues
Obrigado
por
ter
adqulrido
um
cabo
de
controlo
remoto
MC-DC2 para camaras
digitais Nikon compativeis.
0 Me-DC2
pode
ser usado para:
operar a camara remota
mente
ao
tirar
fotogranas
em
grandes pianos e
em
outras situa<;6es nas quais 0
menor
movimento
da camara
pode
provocar
perda
de
nitidez da
imagem.
mantenha
0
botao
disparador
do
ob-
turador
pressionado para exposi<;6es
longas (bulb) e fotogranas
de
rajada
As
camaras compativeis
incluem
0
MC-DC2 na
sec<;ao
de
acess6rios
opcio-
nais
do
Manual
do utilizador.
Simbolo
de
recolha
separada
nos
palses
europeus
Este
simbolo indica que
este
pro-
duto deve
ser
recolhido
separa-
damente.
As
informa<;6es
seguintes
ap1i-
cam-se
apenas
autilizadores em
paises
da
Europa:
Esteprodutofoiconcebidopara _
ser
recolhido separadamente
num ponto
de
recolha
apropriada.
Naa
eli
mine
coma residua
dome-stico.
Para
obter
mais
informa~6es,
contacte 0
reven-
dedorou
as
autoridades
locais
responsaveis
pela
gestao de
residues.
Comp-onentes
do
MC-DC2
CD
Botao disparador
do
obturador
CV
Bloqueio
do
botao
disparador
do
ob-
turador
@Cabo
oFicha
.!Jg.!.~ao
do
MC-DC2
(Figura
1_l.
__
1.
Desligue a alimenta<;ao da camara.
2 Abra a
tampa
protectora
do
terminal
de
acess6rio da camara.
l
Mantendo
0 lado marcado
com
para a parte
de
tras da camara (0 lado
com
0
monitor),
introduza a ncha
no
terminal
do
acess6rio
como
indicado
na
ngura
2.
4.
Ligue a alimenta<;ao da camara.
Utiliza~ao
do
MC-DC2
A camara responde
ao
botao
de
disparo
do
obturador
no
MC-DC2 tal
como
ao
botao
de
disparo
do
obturador
no
cor
po
da camara. Consulte 0 manual da camara
para
obter
detalhes.
o
botao
de
disparo
do
obturador
do
MC-DC2
pode
ser
bloqueado
na posi<;ao
completamente
premida fazendo desli-
zar 0
bloqueio
para a posi<;ao
HOLD
(pren-
der) (Figura
3)
Para
libertar 0
bloqueio,
fa<;a-o
deslizar
no
sentido
contrario.
Precau~oes
de
utiliza~r.!!a!!=o~
_
Nao
ligue
nem
desligue 0 MC-DC2 en-
quanto
a camara estiver ligada. A nao-
observancia desta precau<;ao
pod
era
resultar
em
mau
funcionamento.
Para
um
funcionamento
sem
prob-
lemas, assegure-se
de
que
ancha esteja
nrmemente
Iigada.
Nao
transporte
a camara segurando
pelo
MC-DC2
nem
sujeite a camara
ou
0 cabo a
choques
fisicos
enquanto
o
cabo
estiver ligado. A nao-observan-
cia desta precau<;ao podera resultar
no
desligamento
do
cabo.
Reponha a
tampa
do
terminal
de
acess6rio da camara
quando
nao esti-
ver a usar 0 MC-DC2.
Esp-ecifica~,::::o~e~s
_
Peso
Aproximadamente
45
9
Dimensoes
(lxPxA)
Aproximadamente
23
mm
x
81
mm
x
16
mm
(exduindo
°
cabo)
Comprimento
do
,abo
Aproximadamenle
1000
mm
Italiano
Grazie per aver
acquistato
il
cavo "ftes-
sibile elettrico"
per
comando
remoto
MC-DC2
per
fotocamere
digitali
Nikon
compatibili.
t possibile utilizzare
II
cavo
MC-DC2 per:
controllare
la
fotocamera a distanza re-
lativa
durante
la
ripresa
di
foto
ravvici-
nate
macro
ed
in altre situazioni in cui il
minima
spostamento
della fotocamera
potrebbe
causare
foto
mosse
tenere
premuto
il
pulsante di scatto
per
tempi
di
esposizione
lunghi
"Bulb" e
scattl
contlnui
Per
Ie
fotocamere
compatibili,
il cavo MC-
DC2 epresente nella sezione relativa agli
accessori opzionali nel Manuafe
d'U50.
Simbolo della raccolta differenziata nei
paesi
europei
Questo simbolo indica che
iI
)t
presente prodette deve
essere
smaltito negli appositi conteni-
toridi rifiuti.
Le
seguen.ti
istruziani sana
riv-
olte escluslvamente agli utenti di
paesi
europei: _
II
presente prodoltodeve
essere
smaltito nell'apposito contenitore
di
rifiuti.
Non
smaltire insieme
ai
rifiuti domestici.
Per
ulteriori informazioni,
vi
preghiamo di con-
tartare
Ie
autorita locali responsabili della smalti-
mentodei rifiuti.
Parti
del
cavo MC-DC2
CD
Pulsante
di
scatto
CV
Blocco
del
pulsante di scatto
®Cavo
@Spinotto
Connessione
del
cavo
MC-DC2
(Figura
1l.
1.
Spegnete
la
fotocamera.
2.
Aprite
il
coperchio di protezione del
terminale accessorio della fotocamera.
3.
Con il lato contrassegnato da verso
la
parte posteriore della fotocamera (il
lato
del
monitor),
inserite
10
spinotto
nel
termlnale
accessorio,
come
illu-
strato nella Figura
2.
4.
Accendete
la
fotocamera
Utilizzo
del
cavo
MC-DC2
II
pulsante di scatto sui cavo MC-DC2
agisce sulla fotocamera allo stesso
modo
del pulsante di scatto della fotocamera
Slessa
Per
ulteriori dettagli, consultate
il
manuale
della fotocamera.
t possibile tenere
premuto
il pulsante di
scatto
del
cavo MC-DC2
facendo
scorrere
in posizione
di
blocco
I'apposito
dispo-
sitivo (Figura
3).
Per
rlmuovere
II
blocco,
fate scorrere
II
dispositivo nella direzione
opposta.
Precauzioni
d'uso
Non
collegate 0 scollegate
il
cavo
MC-DC2
mentre
la
fotocamera eacce-
sa.
II
mancato
rispetto di tale precauzio-
ne
puo
causare guasti.
Per
un
corretto
funzionamento,
assicu-
rarsi
che
10
spinotto
sia
collegato
salda-
mente.
Non
trasportate
la
fotocamera
tenendo-
la
per
II
cavo MC-DC2 e
non
sottoporre
la
fotocamera 0 il cavo a
urti
mentre
il
cavo ecollegato.
II
mancato
rispetto
di
tale precauzione
puo
causare
la
dlscon-
nessione del cavo.
Riporre
il
coperchio
del
terminale
ac-
cessorio della fotocamera
quando
il
cavo MC-DC2
non
ein uso.
Caratteristiche
tecniche
Peso
45
9
circa
Dimensioni
2Jmm
x81
mm
x
16mmcirc,
(lxPxA)
(esduso
ii
cavo)
Lunghezza
del
,avo
1000
mm
eire,

Documenttranscriptie

Nederlands PyCCKMi4 5naroAap"M 3a nOKynKy A"CTaHl1"OHHOro wHypa MC-DC2 AnA COBMeCT"MblX l1"¢POBblX ¢oTOKaMep Nikon. D"CTaHl1"OHHbIVl WHyp MC-DC2 MO>KeT 6blTb "cnonb30BaH B cneAYIOU1"X cny4aAX: · AnAYAaneHHoroynpaBneH"AepoTOKaMepoii, 4r06b1 Aenarb epOTOrpaep"" C 6n"3Koro pacCToAH"A, a TaK >Ke BAPyr"x c"Tyal1"AX, KOrAa Maneiiwee AB">KeH"e KaMepbl np"BelleT Kpa3MblT"1O "306pa>KeH"R; np" He06xoA"MOCT" I1n"TenbHoii BbIAep>KK", l1ep>K"Te KHonKy cnycKa 3aTBopa Ha>Karoii " cAenaVlTe ¢oTOrpa¢,,1O COBMeCT"Mble ¢oroKaMepbl YKa3blBalOT WHyp MC-DC2 Bpa3Aene AononH"TenbHblx aKceccyapoB pYKOBOacmBa nonb30BamenR. )t CMMBOII AII'I pa:JAenbHoM yntJIM3a14MM, Hartelijk dank voor uw aankoop van de MC-DC2 afstandsbedieningskabel voor compatibele digitale camera's van Nikon. De MC-DC2 kan worden gebruikt om: · de camera op afstand te bedienen om close-up fota's te maken en in andere situaties om te voorkomen dal door de kleinste camerabewegingen foto's onscherp worden. de ontspanknop ingedrukt te houden voor langdurige belichting (bulb) en om meerdere opnamen achter elkaar (burst) te maken. Bij compatibele camera's wordt de MC-DC2 vermeld in het gedeelte over optionele accessoires van de Gebruikshandleiding. )t npMMeH.AeMbiM B eBponeMcKMx apaHax Pictogram voor gescheiden inzameling in .uaHHbI~ (I-lMBOIl 03Hal.laer, 4TO Europese landen lo13,O.enVte.QOrot<Hoyrwu13i1lpoBaTbOl OT.QellbHO. CneAYlOllllo1e 3aMe4aHVtf! KacalOTOl nonb30aaTene~ TOl1bKO B eBponeil!cKl1X CTpaHax: • naHHoe l-13,Q€l1\1e npe.QHa3Ha4eHo .anA B pa3AellbHO~ Yn1IH'13al\l-1Vt COOTBeTCTBYlOlltMX nyHKTax _ yrl-1m13auIo1Lo1. He Bbl6pacblBal7lr€ \13.Q€J1lo1e BM€CTe c 6blTOBbiM MYCOp0M. • nO.Qp06Hble cBe.QeHlo1R tvtOilKHQ nOJly4l.1Tb y npo,naBL,ta l.11l1r1 B MeCTHoL:1 OpraHI-13Cu,tL1\11, OTB€TCTBeHHo!71 3a BTOP\ll4HYlO nepepa60TKy OTXOAOB. "faCT... wHy.p-;::a....M:.:,C,:.-...:D::.;C"'2=-- _ Italiano Portugues Dit pictogram geeft aan dat dit product via gescheiden inzameling moet worden afgevoerd. Her volgende is aileen van toepassing op gebruikers in Europese landen: • Dltproductmoetgescheidenvan _ het overige afval worden ingeleverd bij een daarvoor bestemd inzamelingspunt. Gooi dit product niet weg als huishoudafval. • Neem voor meer informatie contact op met de leverancier of de gemeemelijke reinigingsdienst. Obrigado por ter adqulrido um cabo de controlo remoto MC-DC2 para camaras digitais Nikon compativeis. 0 Me-DC2 pode ser usado para: operar a camara remota mente ao tirar fotogranas em grandes pianos e em outras situa<;6es nas quais 0 menor movimento da camara pode provocar perda de nitidez da imagem. mantenha 0 botao disparador do obturador pressionado para exposi<;6es longas (bulb) e fotogranas de rajada As camaras compativeis incluem 0 MC-DC2 na sec<;ao de acess6rios opcionais do Manual do utilizador. Simbolo de recolha separada nos palses europeus Este simbolo indica que este produto deve ser recolhido separadamente. As informa<;6es seguintes ap1icam-se apenas a utilizadores em paises da Europa: • Esteprodutofoiconcebidopara _ ser recolhido separadamente num ponto de recolha apropriada. Naa eli mine coma residua dome-stico. • Para obter mais informa~6es, contacte 0 revendedor ou as autoridades locais responsaveis pela gestao de residues. e )t Simbolo della raccolta differenziata nei paesi europei Questo simbolo indica che iI presente prodette deve essere smaltito negli appositi contenitoridi rifiuti. Le seguen.ti istruziani sana rivolte escluslvamente agli utenti di paesi europei: _ • II presente prodolto deve essere smaltito nell'apposito contenitore di rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici. • Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contartare Ie autorita locali responsabili della smaltimento dei rifiuti. Comp-onentes do MC-DC2 CD Botao disparador do obturador CV Bloqueio do botao disparador do ob- Onderdelen van de MC-DC2 Grazie per aver acquistato il cavo "ftessibile elettrico" per comando remoto MC-DC2 per fotocamere digitali Nikon compatibili. t possibile utilizzare II cavo MC-DC2 per: controllare la fotocamera a distanza relativa durante la ripresa di foto ravvicinate macro ed in altre situazioni in cui il minima spostamento della fotocamera potrebbe causare foto mosse tenere premuto il pulsante di scatto per tempi di esposizione lunghi "Bulb" e scattl contlnui Per Ie fotocamere compatibili, il cavo MCDC2 presente nella sezione relativa agli accessori opzionali nel Manuafe d'U50. Parti del cavo MC-DC2 CD Pulsante di scatto CV Blocco del pulsante di scatto CD KHonKa cnycKa 3aTBopa CV 5noK"poBKa KHonK" cnycKa 3aTBOpa (2) Ontspanknopvergrendeling @WHYP @WTencenb ®Kabel @Stekker turador @Cabo Ficha o ®Cavo @Spinotto De MC-DC2 aansluiten (Figuur 1L .!Jg.!.~ao do MC-DC2 (Figura 1_l.__ 1. Desligue a alimenta<;ao da camara. Connessione del cavo MC-DC2 (Figura 1l. 2 2. Aprite il coperchio di protezione del nO,gKmO'leH~eWHy'p-a 1. 2. l MC-DC2 (PMe. 1l. CD Ontspanknop BbIKnIOY"Te epoTOKaMepy. 1. OTKpoiiTe KpblW Ky, 3a U1" U1a IOU1YIO pa3beM bl I1nA nOAKnI04eH"A 110nonH"TenbHblx YCTpoiinB q,moKilMepbl. 2. Open het beschermkapje over de ac- Dep>K"re CTOPOHOVI OTMe4eHHOVl • no HanpaBneH"1O K 3aAHeVl CTOpOHe ¢oTOKaMepbl (cTOpoHa c A"cnneeM), BCTaBbTe WTencenb B pa3beM AnA AononH"TenbHblx yCTpOVlCTB, KaK nOKa3aHO Ha p"c. 2. I!p-"'MeHeH...e wHy'p-a MC-DC2 C!loTOKaMepa pearV1pyeT Ha KHonKy cnycKa 3aTBOpa, HaxOARU1YIOCR Ha MC-DC2 TaK >Ke, KaK Ha KHonKy cnycKa 3aTBOpa, KOTOpaR HaxOAV1TCR Ha caMOVl ¢oTOKaMepe. CM. PYKOBOACTBO K ¢oTOKaMepe AnA YT04HeHV1R AeTaneVl. KHonKa cnycKa 3aTBopa MC-DC2 MO>KeT 6b1Tb3a6noK"poBaHaBnonHOCTbIOHa>KaTOM nOnO>KeH"" C nOMoU1blO nepeMeU1eH"A 6noK"poBK" B nonO>KeH"e HOLD (3AXBAT) (pV1C. 3). LJT06bl CHATb 6noK"poBKY,ABV1raiiTe ee B npoT"BOnOnO>KHOM HanpaBneH"V1. n~,g2S!2p-0>KHOCT'" He coeA"HRVlTe V1 He pa3beAV1HAVlTe MC-DC2, KorAa ¢oTOKaMepa BKn104eHa. Hec06nlOAeH"e 3TOro npaB"na MO>KeT np"Becm Kc6010 B pa60Te. DnR 6e3aBap" iiHOVl pa60TblYl10CTOBepbTeCb, 4TO WTencenb HaAe>KHO nOAKnI04eH. He Hoc"Te ¢oTOKaMepy 3a WHyp MC-DC2 ~ He TpHc"Te ¢OTOKaMepy " WHyp. KorAa WHyp nOAcoeA"HeH. Heco6nlOl1eH"e 3TOro npaB"na np"BeAeT Kc6010 Bpa60Te. Korl1a WHyp MC-DC2 He "cnonb3yeTcA, 3aKpblBaiiTe KpblWKy, 3aU1"U1alOU1YIO pa3beMbi I1nR nOAKnlOyeH"R 110nonH"renbHblx YCTpoiiCTB ¢OTOKaMepbl Xap-aKTep-:!....~c:.!T.!:...~K!.:...:.... cessoireaansluiting van de camera. 3. Richt de kant met de aanduiding • 4. Zet de camera aan. _ Be, ~45r Pa3Mepbl (WxAxB) ~ 23 MM x 81 MM x 16 MM (6" '""IP,I An•• a wHypa ~ 1000 MM g,:.e.:<b.:..:ru",i~k::=e.:..:n _ De camera reageert op de ontspanknop van de MC-DC2 alsof het de ontspanknop op de camerabody is. Raadpleeg de handleiding van de camera voor meer informatie. De ontspanknop van de MC-DC2 kan worden vergrendeld In de volledig ingedrukte positie door de vergrendeling naar de HOlD-positie te schuiven (Figuur 3). Schuif deze in tegengestelde richting om de vergrendeling op te heffen. Voorzorgsmaatregelen voor gebruik Sluit de MC-DC2 niet aan of verwijder deze niet als de camera is ingeschakeld Ais u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kunnen er storingen ontstaan. am problemen te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat de stekker stevig is aangesloten. Draag de camera niet aan de MC-DC2 en zorg ervoor dat de camera of de kabel niet wordt blootgesteld aan schokken terwijl de kabel is aangesloten. Ais u deze voorzorgsmaatregel nlet in acht neemt, kan de kabellos raken. Zet het kapje van de accessoireaansluiting terug, als de MC-DC2 niet in gebruik is ~p-ecificaties Gewi,ht Almetingen (BxDxH) Lengte van de kabel Abra a tampa protectora do terminal de acess6rio da camara. l Mantendo 0 lado marcado com • para a parte de tras da camara (0 lado com 0 monitor), introduza a ncha no terminal do acess6rio como indicado na ngura 2. naar de achterkant van de camera (de kant met het beeldscherm) en plaats de stekker in de accessoireaansluiting, zoals wordt weergegeven in Figuur 2. De MC-DC2 4. BKnI04"Te ¢oTOKaMepy. Mep-bl Zet de camera uit. Spegnete la fotocamera. terminale accessorio della fotocamera. 3. Con il lato contrassegnato da • verso la parte posteriore della fotocamera (il lato del monitor), inserite 10 spinotto nel termlnale accessorio, come illustrato nella Figura 2. 4. Ligue a alimenta<;ao da camara. 4. Accendete la fotocamera Utiliza~ao Utilizzo del cavo MC-DC2 do MC-DC2 A camara responde ao botao de disparo do obturador no MC-DC2 tal como ao botao de disparo do obturador no corpo da camara. Consulte 0 manual da camara para obter detalhes. II pulsante di scatto sui cavo MC-DC2 agisce sulla fotocamera allo stesso modo del pulsante di scatto della fotocamera Slessa Per ulteriori dettagli, consultate il manuale della fotocamera. o botao de disparo do obturador do MC-DC2 pode ser bloqueado na posi<;ao completamente premida fazendo deslizar 0 bloqueio para a posi<;ao HOLD (prender) (Figura 3) Para libertar 0 bloqueio, fa<;a-o deslizar no sentido contrario. t possibile tenere premuto il pulsante di scatto del cavo MC-DC2 facendo scorrere in posizione di blocco I'apposito dispositivo (Figura 3). Per rlmuovere II blocco, fate scorrere II dispositivo nella direzione opposta. Precau~oes de utiliza~r.!!a!!=o~ Precauzioni d'uso _ Nao ligue nem desligue 0 MC-DC2 enquanto a camara estiver ligada. A naoobservancia desta precau<;ao podera resultar em mau funcionamento. Para um funcionamento sem problemas, assegure-se de que a ncha esteja nrmemente Iigada. Nao transporte a camara segurando pelo MC-DC2 nem sujeite a camara ou 0 cabo a choques fisicos enquanto o cabo estiver ligado. A nao-observancia desta precau<;ao podera resultar no desligamento do cabo. Reponha a tampa do terminal de acess6rio da camara quando nao estiver a usar 0 MC-DC2. _ Esp-ecifica~,::::o~e~s Circa 45 9 Circa 2J mm x 81 mm x 16 mm (",Iusief ,bel) Circa 1000 mm 1. Peso Dimensoes (lxPxA) Aproximadamente 45 9 Aproximadamente 23 mm x 81 mm x 16 mm (exduindo cabo) Comprimento do ,abo Aproximadamenle 1000 mm ° Non collegate 0 scollegate il cavo MC-DC2 mentre la fotocamera accesa. II mancato rispetto di tale precauzione puo causare guasti. Per un corretto funzionamento, assicurarsi che 10 spinotto sia collegato saldamente. Non trasportate la fotocamera tenendola per II cavo MC-DC2 e non sottoporre la fotocamera 0 il cavo a urti mentre il cavo collegato. II mancato rispetto di tale precauzione puo causare la dlsconnessione del cavo. Riporre il coperchio del terminale accessorio della fotocamera quando il cavo MC-DC2 non in uso. e e e Caratteristiche tecniche Peso Dimensioni (lxPxA) Lunghezza del ,avo 45 9 circa 2Jmm x81 mm x 16mmcirc, (esduso ii cavo) 1000 mm eire,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Nikon MC-DC2 Handleiding

Type
Handleiding