Nikon SB-500 Handleiding

Type
Handleiding
Nikon Manual Viewer 2
Gebruik de Nikon Manual Viewer 2 app om altijd en overal
handleidingen te bekijken op uw smartphone of tablet.
Gebruikshandleiding
(met garantie)
Speedlight
SB
-
500
Nl
A
A-2
Voorbereiding
Over de SB-500 en deze gebruikshandleiding
Hartelijk dank voor de aanschaf van de Nikon Speedlight SB-500. Lees
deze gebruikshandleiding grondig door voordat u de Speedlight gaat
gebruiken, om ervoor te zorgen dat u de Speedlight optimaal benut.
Vinden wat u zoekt
i
Inhoudsopgave (0A-10)
Hierin kunt u zoeken op item, zoals bedieningsmethode,
flitserregelingsstand of functie.
i
Eenvoudig zoeken op doelstelling (0A-8)
U kunt zoeken op basis van uw doelstelling zonder dat u de specifieke
naam of term kent van het item dat u zoekt.
i
Index (0H-20)
U kunt zoeken met behulp van de alfabetische index.
i
Problemen oplossen (0H-1)
Hier kunt u de oorzaak achterhalen als u een probleem hebt met uw
Speedlight.
Voor uw veiligheid
Lees de veiligheidsinstructies in “Voor uw veiligheid” (0A-13–A-17)
voordat u de Speedlight de eerste maal gebruikt.
A-3
A
Voorbereiding
Meegeleverde accessoires
Controleer of alle onderstaande accessoires bij de SB-500 zijn
meegeleverd. Als er accessoires ontbreken, moet u meteen contact
opnemen met de winkel waar u de SB-500 hebt gekocht.
Speedlight-flitsstandaard AS-23
Zachte tas SS-DC2
Gebruikshandleiding (deze
handleiding)
Garantie (afgedrukt op
de achterkant van deze
handleiding
)
SPEEDLIGHT SB-500
SB-500
Speedlight-
flitsstandaard AS-23
Nikon Manual Viewer 2
Installeer de app Nikon Manual Viewer 2
op uw smartphone of tablet om digitale
camerahandleidingen van Nikon overal en altijd
te bekijken. Nikon Manual Viewer 2 kan gratis
worden gedownload in de App Store of via Google
Play. Downloaden van de app en alle ander
producthandleidingen vereist een internetverbinding,
waarvoor kosten in rekening kunnen worden gebracht
door uw telefoon- of internetserviceprovider.
A
A-4
Voorbereiding
Over de SB-500 en deze gebruikshandleiding
Over de SB-500
De SB-500 is een lichte en compacte Speedlight die compatibel is met
het Nikon Creatief Verlichtingssysteem (CLS) met een richtgetal van 24
(ISO 100, m). De SB-500 kan als hoofdflitser of als secundaire flitser
werken bij fotograferen met meervoudige draadloze flitsers. De LED-
lamp van de SB-500, die een maximaal uitgangsniveau van ongeveer
100 lx heeft op 1 m afstand, geeft licht voor fotograferen of extra
verlichting bij het maken van filmopnamen.
CLS-compatibele camera’s
Nikon digitale SLR-camera's (Nikon FX/DX-formaat)
(uitgezonderd D1-serie en D100), F6, CLS-compatibele
COOLPIX-camera's (0G-1)
De SB-500 moet op een camera zijn bevestigd die compatibel is
met zijn functionaliteit als hoofdflitser om als hoofdflitser te kunnen
worden gebruikt (D810A, D810, D750, D7200, D5500 enz.)
De LED-lamp van de SB-500 is bedoeld voor gebruik bij fotograferen
en filmopnamen. Gebruik deze niet voor andere doeleinden.
Over deze gebruikshandleiding
Deze handleiding is samengesteld met de veronderstelling dat
de SB-500 wordt gebruikt in combinatie met een camera die
compatibel is met het CLS en een CPU-objectief (0A-5). Lees deze
gebruikshandleiding grondig door voordat u de Speedlight gaat
gebruiken, om ervoor te zorgen dat u de Speedlight optimaal benut.
A-5
A
Voorbereiding
Voor gebruik met COOLPIX-camera's compatibel
met i-DDL-flitssturing (P5100, P5000, E8800, E8700, E8400),
raadpleeg “Voor gebruik met COOLPIX-camera's”. (0G-1)
Voor camerafuncties en -instellingen, raadpleeg de
gebruikshandleiding van de camera.
v Staat bij informatie waaraan u speciale aandacht moet
schenken om te voorkomen dat de Speedlight defect raakt
en om fouten tijdens het fotograferen te vermijden.
t Staat bij informatie of tips die het gebruik van de Speedlight
vereenvoudigen.
0 Verwijzingen naar andere pagina's in deze
gebruikshandleiding.
Symbolen die worden gebruikt in deze gebruikshandleiding
t Tips voor het herkennen van CPU NIKKOR-
objectieven
CPU-objectieven hebben CPU-contacten.
De SB-500 kan niet worden gebruikt
met IX-Nikkor-objectieven.
CPU-contacten
A
A-6
Voorbereiding
Over de SB-500 en deze gebruikshandleiding
Terminologie
Nikon Creatief Verlichtingssysteem ( CLS): een
verlichtingssysteem dat de onderstaande flitsmogelijkheden biedt
met verbeterde communicatie tussen de Nikon Speedlights en de
camerafuncties.
i-DDL-flitssturing/geavanceerde draadloze flitssturing/testflits/
flitswaardevergrendeling/doorgave van flitser (LED-lamp)
kleurinformatie/automatische snelle FP-synchronisatie.
Richtgetal (RG): de hoeveelheid licht van de flitser; RG = afstand
flitser tot onderwerp (m) × f-waarde van het diafragma (ISO 100)
Effectieve flitsafstand: afstand van flitser tot onderwerp met
correct aangepaste flitssterkte
Bereik van effectieve flitsafstand: bereik van de effectieve
flitsafstand
Flitsbelichtingscorrectie: intentionele aanpassing van de
flitssterkte voor de gewenste helderheid
i-DDL-flitssturing: flitsstand waarbij de Speedlight
monitorvoorflitsen afgeeft en de camera het weerkaatste licht
meet en de flitssterkte van de Speedlight regelt
Monitorvoorflitsen:een serie flitsen die gedurende korte tijd
worden uitgezonden vóór de echte flitsen zodat de camera het
licht dat op het onderwerp wordt weerspiegeld kan meten
A-7
A
Voorbereiding
i-DDL-uitgebalanceerde invulflits: type i-DDL-flitssturing
waarbij het flitssterkteniveau wordt ingesteld op een goed
uitgebalanceerde belichting van het hoofdonderwerp en de
achtergrond
Standaard i-DDL-flits: type i-DDL-flitssturing waarbij het
flitssterkteniveau wordt ingesteld op een juiste belichting
van het hoofdonderwerp ongeacht de helderheid van de
achtergrond
Handmatige flitserregeling: flitserregelingsstand waarbij het
flitssterkteniveau en het diafragma handmatig worden ingesteld
om de gewenste belichting te verkrijgen
Fotograferen met meervoudige draadloze flitsers:
flitsfotografie waarbij met meerdere draadloze flitsers gelijktijdig
wordt geflitst
Hoofdflitser: de flitser die de secundaire flitsers bestuurt bij
flitsfotografie met meerdere flitsers
Secundaire flitser: een flitser die flitst op basis van opdrachten
vanaf de hoofdflitser
Geavanceerde draadloze flitssturing: fotograferen
met meervoudige draadloze flitsers met CLS; meervoudige
secundaire flitsergroepen kunnen worden gestuurd door de
hoofdflitser
A
A-8
Eenvoudig zoeken op doelstelling
B
C
D
E
F
G
H
U kunt zoeken naar specifieke informatie aan de hand van uw
doelstelling.
Flitsopnamen 1
Gebruik van de SB-500 bevestigd op de accessoireschoen van de
camera
Ik wil meer weten over Trefwoorden 0
Het gebruik van de flitserregelingsstanden Flitserregelingsstanden C-1
De eenvoudigste manier om foto’s te
maken
Basisprocedures B-9
Foto’s maken met zachte schaduwen op
een muur
Indirecte flitsen F-2
De lichtomstandigheden controleren Testflits F-7
Nachtfoto’s maken van het onderwerp en
de achtergrond
Synchronisatie met
lange sluitertijd
F-13
Foto’s maken zonder dat personen rode
ogen hebben
Rode-ogenreductie F-13
Het gebruik van de SB-500 met een
COOLPIX-camera
COOLPIX-camera G-1
A-9
A
B
C
D
E
F
G
H
Fotograferen en filmopnamen maken met
LED-lamp
Gebruik van de LED-lamp
Ik wil meer weten over Trefwoorden 0
De eigenschappen van de LED-lamp LED-lamp D-1
Het gebruik van de LED-lamp
Gebruik van de
LED-lamp
D-3
Flitsopnamen 2
Gebruik van de draadloze SB-500
Ik wil meer weten over Trefwoorden 0
Foto’s maken met meerdere flitsers
Geavanceerde draadloze
flitssturing:
E-2,
E-5
Foto's maken met de SB-500 en een
COOLPIX-camera compatibel met
fotograferen met meervoudige draadloze
flitsers
COOLPIX-camera's
compatibel met CLS
G-1
A
A-10
Voorbereiding
Inhoudsopgave
A
Voorbereiding
Over de SB-500 en deze gebruikshandleiding ................... A-2
Eenvoudig zoeken op doelstelling .................................... A-8
Voor uw veiligheid ......................................................... A-13
Controleren vóór gebruik ............................................... A-18
B
Bediening
Onderdelen van de Speedlight ..........................................B-1
Opmerkingen over continu gebruik ...................................B-7
Basisprocedures ................................................................B-9
C
Flitserregelingsstanden
i-DDL-flitssturing .............................................................. C-1
Handmatige flitserregeling ............................................... C-3
D
LED-lamp
Eigenschappen van de LED-lamp ...................................... D-1
Gebruik van de LED-lamp ................................................. D-3
E
Fotograferen met meervoudige draadloze flitsers
Instellingen op de SB-500 voor fotograferen met
meervoudige draadloze flitsers .....................................E-1
Functies op de SB-500 voor fotograferen met
meervoudige draadloze flitsers .....................................E-3
Geavanceerde draadloze flitssturing ..................................E-5
Secundaire flitsers .............................................................E-7
De opnameomstandigheden controleren bij fotograferen
met meervoudige draadloze flitsers ............................E-10
A-11
A
Voorbereiding
F
Functies
Indirect flitsen ................................................................... F-2
Ondersteunende flitsfuncties ............................................. F-7
• Controleflits
• Testflits
• Stand-by-functie
• Thermische onderbreker
Functies die moeten worden ingesteld op de camera ...... F-12
Automatische snelle FP-synchronisatie
Flitswaardevergrendeling (FV lock)
Synchronisatie met lange sluitertijd
• Rode-ogenreductie
Synchronisatie op het tweede gordijn
• Belichtingscorrectie/Flitsbelichtingscorrectie
G
Voor gebruik met COOLPIX-camera’s ........... G-1
A
A-12
Voorbereiding
Inhoudsopgave
H
Tips voor onderhoud van de Speedlight en
naslaginformatie
Problemen oplossen ......................................................... H-1
Richtgetal, diafragma en afstand flitser tot onderwerp ..... H-5
Tips voor onderhoud van de Speedlight ........................... H-6
Opmerkingen over accu’s/batterijen ................................. H-8
Firmware-update ........................................................... H-10
Optionele accessoires ..................................................... H-11
Specificaties ................................................................... H-13
Index ............................................................................. H-20
Garantievoorwaarden - Nikon wereldwijde
servicegarantie .......................................................... H-27
A-13
A
Voorbereiding
Voor uw veiligheid
Om schade aan uw Nikon-product of letsel bij uzelf of anderen te
voorkomen, verzoeken wij u de volgende veiligheidsvoorschriften
goed door te lezen alvorens dit product in gebruik te nemen. Bewaar
deze veiligheidsinstructies op een plaats waar alle gebruikers van dit
product deze kunnen lezen.
Dit symbool staat bij waarschuwingen die moeten worden
gelezen voordat dit Nikon-product in gebruik wordt genomen,
zodat mogelijk letsel wordt voorkomen.
WAARSCHUWINGEN
Zet de camera bij storing uit. Indien er rook of een ongewone
geur uit het product komt, verwijder de accu’s/batterijen
onmiddellijk en let hierbij op dat u geen brandwonden oploopt.
Als u het product blijft gebruiken, kan dit tot letsel leiden. Nadat
de accu/batterij is verwijderd, dient het product door een door
Nikon geautoriseerde servicevertegenwoordiger te worden
nagekeken.
Het product niet uit elkaar halen of aan krachtige schokken
blootstellen. Het aanraken van de interne delen van het product
kan leiden tot letsel. Reparaties mogen uitsluitend door bevoegde
technici worden uitgevoerd. Als het product door een val of ander
ongeluk openbreekt, koppelt u de camera los en/of verwijdert u
de accu’s/batterijen en laat u het product nakijken door een door
Nikon geautoriseerde servicevertegenwoordiger.
A
A-14
Voorbereiding
Voor uw veiligheid
Houd het droog. Dompel het niet onder in water en stel het niet
bloot aan regen of vocht. Als u deze voorzorgsmaatregel niet in
acht neemt, kan dit leiden tot brand of een elektrische schok.
Raak het niet met natte handen aan. Als u deze
voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kan dit leiden tot een
elektrische schok.
Gebruik het niet in de buurt van ontvlambare gassen
of stof. Gebruik elektronische apparatuur niet in de buurt
van ontvlambare gassen of stof, omdat dit kan leiden tot
ontploffingen of brand.
Buiten bereik van kinderen houden. Als u deze
voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kan dit leiden tot letsel.
Het product niet met organische oplosmiddelen zoals
verfverdunner of benzeen reinigen of met insecticide
spuiten, en niet met nafta- of kamfermottenballen
opbergen. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel
kan beschadiging of verkleuring van de plastic productonderdelen
tot gevolg hebben.
Wees voorzichtig met accu’s/batterijen. Accu’s/batterijen
kunnen lekken, oververhit raken of barsten wanneer ze verkeerd
worden gebruikt. Volg alle aangebrachte of meegeleverde
instructies en waarschuwingen en neem de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht bij het gebruik van de accu’s/
batterijen voor dit product:
Gebruik geen oude en nieuwe accu’s/batterijen of accu’s/
batterijen van verschillende merken of typen door elkaar.
Probeer batterijen niet op te laden. Volg de instructies en
gebruik alleen compatibele opladers voor het opladen van
Ni-MH-accu’s.
A-15
A
Voorbereiding
Plaats accu’s/batterijen in de juiste richting.
De accu’s/batterijen kunnen heet worden als de flitser meerdere
malen kort achter elkaar wordt gebruikt. Bij het verwijderen van
de accu’s/batterijen, moet u voorzorgsmaatregelen nemen om
brandwonden te voorkomen.
U mag de accu’s/batterijen niet kortsluiten of uit elkaar halen, of
de isolatie of het omhulsel verwijderen of beschadigen.
Stel het niet bloot aan vuur of hoge temperaturen, niet in water
onderdompelen of blootstellen aan water of fysieke krachten.
Vervoer of bewaar de accu’s/batterijen niet bij metalen
voorwerpen, zoals halskettingen of haarspelden.
Volledig lege accu’s/batterijen kunnen gaan lekken. Om schade
aan het product te voorkomen, dient u de accu’s/batterijen
te verwijderen wanneer deze leeg zijn, of als het product
gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
Stop onmiddellijk met het gebruik van de accu’s/batterijen als u
veranderingen opmerkt, zoals verkleuring of vervorming.
Spoel kleding, huid of ogen die in contact zijn gekomen met
vloeistof uit beschadigde accu’s/batterijen onmiddellijk af met
ruim water.
Verwerk accu’s/batterijen in overeenstemming met de lokale
regelgeving. Isoleer, voorafgaand aan de verwijdering, de
aansluitpunten met plakband. Wanneer metalen voorwerpen in
contact komen met de aansluitpunten, kan dit leiden tot brand,
oververhitting of barsten.
A
A-16
Voorbereiding
Voor uw veiligheid
Wees voorzichtig met het gebruik van de flitser
Als de flitser met de huid of andere voorwerpen in aanraking
komt, kan dit brandwonden veroorzaken.
Gebruik van de flitser dichtbij de ogen van het onderwerp kan
tijdelijke vermindering van het gezichtsvermogen veroorzaken.
Blijf ten minste op 1 m afstand van het onderwerp bij het
gebruik van de flitser.
Richt de flitser niet op de bestuurder van een motorvoertuig. Als
u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kan dit leiden tot
ongevallen.
Wees voorzichtig bij het gebruik van de LED-lamp
Het gebruik van de LED-lamp dichtbij de huid of andere
voorwerpen kan brandwonden veroorzaken.
Rechtstreeks in de LED-lamp kijken of rechtstreeks in de
ogen van het onderwerp schijnen (met name die van jonge
kinderen), kan tijdelijke vermindering van het gezichtsvermogen
veroorzaken. Houd de lamp ten minste 1 m van het onderwerp.
Richt de LED-lamp niet op de bestuurder van een
motorvoertuig. Het niet in acht nemen van deze waarschuwing
kan ongelukken tot gevolg hebben.
A-17
A
Voorbereiding
Mededeling voor Europese klanten
Dit pictogram geeft aan dat elektrische en
elektronische apparaten via gescheiden inzameling
moet worden afgevoerd.
Het volgende is alleen van toepassing op gebruikers
in Europese landen:
Dit product moet gescheiden van het overige
afval worden ingeleverd bij een daarvoor bestemd
inzamelingspunt. Gooi dit product niet weg als
huishoudafval.
Gescheiden inzameling en recycling helpt bij het
behoud van natuurlijke bronnen en voorkomt
negatieve consequenties voor mens en milieu die
kunnen ontstaan door onjuist weggooien van afval.
Neem voor meer informatie contact op met de
leverancier of de gemeentelijke reinigingsdienst.
A
A-18
Voorbereiding
Controleren vóór gebruik
Tips voor het gebruik van de Speedlight
Maak testfoto’s
Maak testfoto’s voordat u foto’s maakt van een belangrijke
gebeurtenis, zoals een bruiloft of diploma-uitreiking.
Laat uw Speedlight regelmatig nakijken door Nikon
Nikon beveelt aan uw Speedlight ten minste eenmaal per 2 jaar te
laten nakijken door een erkende leverancier of servicecenter.
Gebruik uw Speedlight met Nikon-apparatuur
De prestaties van de Nikon Speedlight SB-500 zijn geoptimaliseerd
voor gebruik met camera’s, objectieven en accessoires van Nikon.
Camera’s en accessoires van andere fabrikanten voldoen mogelijk
niet aan Nikons criteria voor specificaties en kunnen in dat geval de
onderdelen van de SB-500 beschadigen. Nikon kan de prestaties van
de SB-500 niet garanderen bij gebruik met producten die niet door
Nikon zijn geproduceerd.
Een verzameling voorbeeldfoto’s
“Een verzameling voorbeeldfoto's” biedt een overzicht van de
flitsmogelijkheden van de SB-500 met voorbeeldfoto's. Om het PDF-
bestand te downloaden, gaat u naar de onderstaande link, kiest dan
“Speedlights” uit de categorie “Digitale SLR-camera’s” en gaat daarna
naar de “SB-500”.
http://nikonimglib.com/manual/
A-19
A
Voorbereiding
Permanente kennisoverdracht
Als onderdeel van Nikon’s streven naar “permanente
kennisoverdracht” en voortdurende productondersteuning en training
wordt online voortdurend actuele informatie beschikbaar gesteld op
de volgende websites:
Voor gebruikers in de VS:
http://www.nikonusa.com/
Voor gebruikers in Europa en Afrika:
http://www.europe-nikon.com/support/
Voor gebruikers in Azië, Oceanië en het Midden-Oosten:
http://www.nikon-asia.com/
Bezoek deze sites voor actuele productinformatie, tips en antwoorden
op veelgestelde vragen en voor algemeen advies over digitale
beeldverwerking en fotografie. Neem voor meer informatie contact
op met de Nikon-vertegenwoordiger in uw regio. Bezoek de volgende
website voor contactgegevens:
http://imaging.nikon.com/
B-1
B
Bediening
Bediening
B
8
4
3
1
2
7
5
6
SPEEDLIGHT SB-500
Onderdelen van de Speedlight
B-2
B
Bediening
1 Flitskop
2 LED-lamp (0D-1)
3 Lichtsensorvenster voor draadloze secundaire flitser (0E-7)
4 Deksel van het accu/batterijvak
5 Vergrendelingspin
6 Contacten accessoireschoen
7 Bevestigingsvoetje
8 Flitsvenster
B-3
B
Bediening
Onderdelen van de Speedlight
9
10
12
11
B-4
B
Bediening
9 Schaal voor kantelhoek van flitskop (0F-3)
10 Schaal voor draaihoek van flitskop (0F-3)
11 Flitsgereedaanduiding (0B-14, E-10)
12 Vergrendelingshendeltje van bevestigingsvoetje (0B-12)
B-5
B
Bediening
Onderdelen van de Speedlight
16
17
18
13
14
15
B-6
B
Bediening
13 LED-knop (0D-3)
: Houd de knop
ingedrukt om de
LED-lamp in en uit te
schakelen.
: Druk even op de knop om
de lichtsterkte van de LED-
lamp te veranderen.
14 Aanduidingen voor de
lichtsterkte van de LED-
lamp (
0D-4)
Geven de lichtsterkte van de
LED-lamp aan
15 Aanduidingen voor de
flitserregelingsstand
Geven de flitserregelingsstand
aan
TTL: i-DDL-flitssturing
M: Handmatige flitserregeling
CMD: Commanderstand
16 Controleflitsknop (
0F-7)
Voor het maken van
controleflitsen
17 Hoofdschakelaar
Ronddraaien om de flitser
in en uit te schakelen.
Zet de schakelaar in de
stand die overeenkomt met
de gewenste functie.
: Flitser (0B-14, C-3, E-5)
: LED-lamp (0D-3)
A: Secundaire flitserstand
groep A (0E-6)
B: Secundaire flitserstand
groep B (0E-6)
18 Ontgrendelingsknop
(
0D-3, E-6)
Draai aan de hoofdschakelaar
terwijl op deze knop
wordt gedrukt voor het
omschakelen tussen [ ], [ ]
en [A].
B-7
B
Bediening
Opmerkingen over continu gebruik
Opmerkingen over continu flitsen
Om oververhitting van de SB-500 te voorkomen, moet u deze ten
minste 10minuten laten afkoelen na het hieronder aangegeven
aantal keer flitsen.
Flitserregelingsstand Flitslimiet
i-DDL-flitssturing
Handmatige flitserregeling (flitssterkte: M 1/1, M 1/2)
Max. 15 keer
Handmatige flitserregeling (flitssterkte: M 1/4–M 1/128) Max. 40 keer
Als continu flitsen snel achter elkaar wordt herhaald, zal de interne
beveiligingsfunctie de oplaadtijd verlengen.
Als er wordt doorgegaan met flitsen, kan dit tijdelijk onderbroken
worden. De interne beveiligingsfunctie wordt uitgeschakeld en
flitsen is weer mogelijk nadat u de flitser enkele minuten heeft laten
afkoelen. (0F-9)
De omstandigheden waarbij de interne beveiligingsfunctie wordt
geactiveerd verschillen afhankelijk van het flitssterkteniveau van de
SB-500 en de omgevingstemperatuur.
De omstandigheden waarbij de interne beveiligingsfunctie wordt
uitgeschakeld verschillen afhankelijk van de omgevingstemperatuur.
B-8
B
Bediening
Opmerkingen over de werkingsduur van de
LED-lamp
De interne beveiligingsfunctie verlaagt automatisch de lichtsterkte
van de LED-lamp met 1 niveau wanneer de LED-lamp gedurende
langere tijd wordt gebruikt. (0F-11)
Als de LED-lamp gedurende langere tijd wordt gebruikt, schakelt
de interne beveiligingsfunctie de LED-lamp uit. De interne
beveiligingsfunctie wordt uitgeschakeld en de LED-lamp kan weer
gebruikt worden nadat u de lamp enkele minuten heeft laten
afkoelen. (0F-9)
De omstandigheden waarbij de interne beveiligingsfunctie wordt
geactiveerd verschillen afhankelijk van de lichtsterkte van de LED-
lamp en de omgevingstemperatuur.
De omstandigheden waarbij de interne beveiligingsfunctie wordt
uitgeschakeld verschillen afhankelijk van de omgevingstemperatuur.
B-9
B
Bediening
In dit gedeelte worden de basisprocedures bij i-DDL-flitssturing in
combinatie met een CLS-compatibele camera besproken.
STAP
1
De accu’s/batterijen plaatsen
Schuif het deksel van
het accu/batterijvak
open.
Plaats de accu’s/
batterijen
overeenkomstig de [+]
en [] tekens.
Maak het deksel van
het accu/batterijvak
dicht.
Basisprocedures
B-10
B
Bediening
Geschikte accu’s/batterijen
Vervang beide accu’s/batterijen gelijktijdig en gebruik daarvoor nieuwe
accu’s/batterijen of volledig opgeladen accu’s van hetzelfde merk en
een van de volgende types. Gebruik geen oude en nieuwe accu’s/
batterijen of accu’s/batterijen van verschillende types of merken door
elkaar.
1,5 V LR6 (AA) alkalinebatterij
1,2 V HR6 (AA) Ni-MH-accu
Voor de minimale oplaadtijd en het aantal flitsen voor elk type accu/
batterij raadpleegt u “Specificaties”. (0H-19)
De prestaties van alkalinebatterijen kunnen erg verschillen van
fabrikant tot fabrikant.
1,5 V R6 (AA) zink-koolstof batterijen zijn niet geschikt.
v Extra voorzorgsmaatregelen voor accu’s/batterijen
Lees zorgvuldig de voorzorgsmaatregelen voor accu’s/batterijen in
“Voor uw veiligheid”. (0A-13–A-17)
Lees zorgvuldig de waarschuwingen voor accu’s/batterijen in het
hoofdstuk “Opmerkingen over accu’s/batterijen” (0H-8), voor u de
accu/batterij gebruikt.
B-11
B
Bediening
Basisprocedures
Accu’s/batterijen vervangen/opladen
Raadpleeg de volgende tabel om te bepalen wanneer u accu’s/
batterijen door verse moet vervangen of de accu’s moet opladen,
afhankelijk van hoe lang het duurt voordat de flitsgereedaanduiding
gaat branden nadat de SB-500 is ingeschakeld of heeft geflitst.
1,5 V LR6 (AA) alkalinebatterij 20 seconden of meer
1,2 V HR6 (AA) Ni-MH-accu
15 seconden of meer
Aanduiding voor laag accu/batterijniveau
Als de accu’s/batterijen bijna leeg
zijn, gaat de flitsgereedaanduiding
herhaaldelijk tweemaal per seconde
knipperen gedurende ongeveer
40 seconden. Vervang in dit geval de
accu’s/batterijen of laad ze op.
B-12
B
Bediening
STAP
2
De SB-500 aan de camera bevestigen
Zorg dat de SB-500 en de
camera uitgeschakeld zijn.
Zorg dat het
vergrendelingshendeltje
van het bevestigingsvoetje
aan de linkerkant is.
Schuif het
bevestigingsvoetje
van de SB-500 in de
accessoireschoen van de
camera.
Draai het
vergrendelingshendeltje
van het bevestigingsvoetje
naar “LOCK”.
v
De Speedlight vergrendelen
Draai het vergrendelingshendeltje
van het bevestigingsvoetje
rechtsom totdat het naar “LOCK”
wijst en op de plaats vastklikt.
v Camera’s met automatische pop-upflitsers
Schakel de SB-500 in zodra deze op een camera met een ingebouwde,
automatische pop-upflitser is bevestigd. Wanneer de SB-500 is
uitgeschakeld, is het mogelijk dat de ingebouwde flitser van de camera
automatisch opklapt en de SB-500 raakt. Het verdient aanbeveling de
SB-500 van de camera los te maken wanneer deze niet wordt gebruikt.
B-13
B
Bediening
Basisprocedures
De SB-500 van de camera verwijderen
Controleer of de SB-500
en de camera zijn
uitgeschakeld, draai het
vergrendelingshendeltje
van het bevestigingsvoetje
90° naar links en schuif
dan het bevestigingsvoetje
van de SB-500 van de
accessoireschoen van de
camera.
Als het bevestigingsvoetje van de SB-500 niet van de
accessoireschoen van de camera kan worden verwijderd, draait u
opnieuw het vergrendelingshendeltje van het bevestigingsvoetje 90°
naar links en schuift dan langzaam de SB-500 naar buiten.
Verwijder de SB-500 nooit met kracht.
STAP
3
De flitskop afstellen
Stel de flitskop af zodat
deze naar voren is gericht.
B-14
B
Bediening
STAP
4
Inschakelen
Schakel de camera in.
Zet de hoofdschakelaar
van de SB-500 op [ ].
De [TTL] aanduiding voor
de flitserregelingsstand gaat
branden.
STAP
5
Een foto maken
Controleer of de
flitsgereedaanduiding op
de SB-500 of in de zoeker
van de camera brandt
voordat u een foto maakt.
C-1
C
Flitserregelingsstanden
Flitserregelingsstanden
C
De SB-500 heeft 2 flitserregelingsstanden — de handmatige
flitserregelingsstand en de i-DDL-flitssturing.
De flitserregelingsstanden kunnen niet op de SB-500 worden
geselecteerd. De instelling van de camera waarop de SB-500 is
bevestigd wordt automatisch toegepast.
i-DDL-flitssturing
De informatie die verkregen is via monitorvoorflitsen en de
belichtingsregelinginformatie worden door de camera geïntegreerd
voor het automatisch instellen van de flitssterkteniveaus.
Zie “Basisprocedures” (0B-9) als u foto’s wilt maken terwijl de
SB-500 is ingesteld op de i-DDL-flitssturing.
De i-DDL-uitgebalanceerde invulflits of de standaard i-DDL-flitsoptie
is beschikbaar afhankelijk van de camera-instellingen. De i-DDL-
flitssturingsopties kunnen niet op de SB-500 worden geselecteerd.
i-DDL-uitgebalanceerde invulflits
Het flitssterkteniveau wordt automatisch aangepast voor een
uitgebalanceerde belichting van het hoofdonderwerp en de
achtergrond.
Standaard i-DDL-flits
Het hoofdonderwerp wordt correct belicht, ongeacht de helderheid
van de achtergrond. Dit is handig als u het hoofdonderwerp wilt
benadrukken.
C-2
C
Flitserregelingsstanden
t De lichtmeting en i-DDL-flitssturing van de camera
Wanneer de lichtmeting van de camera wordt gewijzigd in
spotmeting terwijl de i-DDL-uitgebalanceerde invulflits in gebruik is,
verandert de i-DDL-flitssturing automatisch in de standaard i-DDL-
flits.
De i-DDL-flitssturing verandert automatisch in de i-DDL-
uitgebalanceerde invulflits nadat de lichtmeting van de camera
wordt gewijzigd van spotmeting naar een andere lichtmeting.
v Wanneer onvoldoende flitssterkte voor een correcte
belichting wordt aangegeven
Als de flitsgereedaanduidingen
van de SB-500 en in de zoeker
van de camera gedurende circa
3seconden na het flitsen langzaam
knipperen, kan er onderbelichting
zijn opgetreden door onvoldoende
flitssterkte.
Om dit te corrigeren, moet u een
groter diafragma (kleine f-waarde)
of een hogere ISO-gevoeligheid
gebruiken, of de afstand van de
flitser tot het onderwerp verkleinen,
en dan opnieuw fotograferen.
C-3
C
Flitserregelingsstanden
Handmatige flitserregeling
Wanneer de SB-500 op een camera is bevestigd, kan de handmatige
instelling van het flitssterkteniveau worden ingeschakeld door
[Handmatig] te selecteren onder [Optionele flitser] in het cameramenu.
Monitorvoorflitsen en de aanduiding voor onvoldoende flitssterkte voor
een juiste belichting zijn niet beschikbaar bij de handmatige flitserregeling.
De handmatige flitserregeling is niet beschikbaar bij D3-serie,
D2-serie, D200, D80, D70-serie, D50 en F6-camera's.
Een foto maken met de handmatige
fllitserregeling
Zet de hoofdschakelaar
van de SB-500 op [ ].
Stel het flitssterkteniveau
met de camera in.
Raadpleeg de
gebruikshandleiding van de
camera voor meer informatie.
De [M] aanduiding voor de
flitserregelingsstand gaat
branden wanneer de instelling
met de camera wordt gemaakt.
Controleer of de
flitsgereedaanduiding
brandt en maak de foto.
D-1
D
LED-lamp
LED-lamp
D
Eigenschappen van de LED-lamp
De SB-500 is uitgerust met een LED-lamp die diverse eigenschappen
heeft, zoals hieronder wordt beschreven.
Continue verlichting voor het
verbeteren van uw foto's
In tegenstelling tot flitslicht is de LED-
lamp een continue lichtbron. U kunt
het effect van de verlichting in real-
time controleren met een livebeeld om
zo op gemakkelijke wijze de gewenste
beeldcompositie te verkrijgen. De
LED-lamp is ook geschikt voor extra
verlichting bij filmopnamen.
Zacht licht geschikt voor close-
up fotografie
Regeling van de schittering op het
onderwerp en de schaduwen is een
doorslaggevende factor bij close-up
fotografie, zoals tafelbladfotografie.
De zachte lichtbundel van de LED-
lamp met de natuurlijke kleurtoon
is bij uitstek geschikt voor close-up
fotografie.
D-2
D
LED-lamp
Eigenschappen van de LED-lamp
Extra verlichting verwijderd
van de camera voor het
verhogen van uw creativiteit
De zachte lichtbundel van de LED-
lamp vloeit soepel samen met het
natuurlijke licht. U kunt uw onderwerp
vrij verlichten vanuit elke hoek, hoogte
en afstand door de SB-500 los van de
camera te gebruiken.
Flexibiliteit die het gebruik
van meerdere lichtbronnen
eenvoudiger maken
Meerdere lichtbronnen breiden uw
creatieve expressie uit.
Fotograferen
met meervoudige verlichting
en
vereist gewoonlijk een hogere mate
van expertise om de lichteffecten te
beheersen, maar met de SB-500 wordt
dit een stuk eenvoudiger gemaakt.
Gebruik gewoon meerdere SB-500's
om het gewenste resultaat te verkrijgen
door de lichteffecten in real-time met
een livebeeld te controleren.
Gebruik de meegeleverde Speedlight-flitsstandaard AS-23 voor een
stabiele plaatsing van de SB-500. Maak de SB-500 op dezelfde wijze
vast en los van de AS-23 als deze wordt vastgemaakt/losgemaakt
van de accessoireschoen van de camera.
Wanneer de Speedlight-flitsstandaard met de SB-500 eraan
bevestigd wordt gedragen, moet u altijd de SB-500 zelf vastpakken.
D-3
D
LED-lamp
De LED-lamp inschakelen
Zet de hoofdschakelaar
van de SB-500 op [ ].
Draai aan de hoofdschakelaar
terwijl op de ontgrendelingsknop
wordt gedrukt.
Houd de LED-knop
ingedrukt totdat de LED-
lamp gaat branden.
De LED-lamp uitschakelen
Houd de LED-knop
ingedrukt totdat de LED-
lamp uitgaat.
Schakel de stroom uit met de
hoofdschakelaar wanneer de flitser
niet wordt gebruikt.
Gebruik van de LED-lamp
D-4
D
LED-lamp
Gebruik van de LED-lamp
De lichtsterkte van de LED-lamp veranderen
Druk even op de LED-knop
om de lichtsterkte van de
LED-lamp te veranderen.
De lichtsterkte van de LED-lamp
verandert zoals in de onderstaande
afbeelding is aangegeven. De
ingestelde lichtsterkte wordt
aangegeven door de aanduidingen
voor de lichtsterkte van de LED-
lamp.
De lichtsterkte van de LED-lamp kan
ook worden veranderd wanneer de
LED-lamp uit staat.
Wanneer de LED-knop ingedrukt
wordt gehouden, wordt de LED-
lamp in- en uitgeschakeld en
verandert de lichtsterkte van de LED-
lamp niet.
Middelmatige
lichtsterkte
Lage
lichtsterkte
Hoge
lichtsterkte
D-5
D
LED-lamp
v Bediening van de LED-lamp wanneer deze aan de
camera is bevestigd
De LED-lamp kan alleen met de hand worden bediend. De werking
van de LED-lamp is niet gesynchroniseerd met de sluiter van de
camera.
De LED-lamp wordt uitgeschakeld wanneer de SB-500 stand-by
wordt gezet en wordt niet opnieuw ingeschakeld wanneer de
SB-500 weer wordt aangezet.
v Witbalansinstellingen
Stel de witbalans van de camera in zoals in de onderstaande tabel is
aangegeven om te fotograferen met de LED-lamp van de SB-500.
Zie de gebruikshandleiding van de camera voor de
witbalansinstellingen.
Witbalansinstellingen per cameratype
Camera Witbalansinstelling
Nikon digitale SLR-camera's met doorgave
van kleurinformatie voor de LED-lamp
D810A, D810, D750, D7200, D5500
Automatisch, Flitslicht
Nikon digitale SLR-camera's zonder doorgave
van kleurinformatie voor de LED-lamp
Automatisch*, Direct zonlicht
Nikon digitale SLR-camera's D1, D50 Automatisch, Direct zonlicht
COOLPIX-camera's (0G-1) Automatisch, Direct zonlicht
* Pas de witbalansinstelling aan afhankelijk van de resultaten.
E-1
E
Fotograferen met meervoudige draadloze itsers
Fotograferen met meervoudige
draadloze flitsers
E
Instellingen op de SB-500 voor fotograferen
met meervoudige draadloze flitsers
De SB-500 is compatibel met geavanceerde draadloze flitssturing.
De SB-500 moet op een camera zijn bevestigd die compatibel is
met zijn functionaliteit als hoofdflitser om als hoofdflitser te kunnen
worden gebruikt (D810A, D810, D750, D7200, D5500 enz.)
Compatibiliteit van de SB-500 voor fotograferen met
meervoudige draadloze flitsers
Camera
Gebruik als
hoofdflitser
Gebruik als
secundaire
flitser
Met Speedlight-commanderstand
(CMD)

Zonder Speedlight-commanderstand
(CMD)
E-2
E
Fotograferen met meervoudige draadloze itsers
Geavanceerde draadloze flitssturing
De hoofdflitser geeft de secundaire flitsers opdracht om
monitorvoorflitsen te maken.
De camera meet het weerkaatste licht.
De camera regelt het flitsen.
Secundaire flitsers
(Groep A)
Secundaire flitser
(Groep B)
Hoofdflitser bevestigd op de camera
De SB-500 die op de camera is bevestigd, is de hoofdflitser. De
andere Speedlights die op de afgebeelde posities zijn geplaatst
functioneren als secundaire flitsers.
Er kunnen in totaal 2 groepen (A en B) secundaire flitsers worden
ingesteld.
Er kunnen een of meer secundaire flitsers worden toegewezen aan
1 groep.
Kanaal 3 moet worden gebruikt als de SB-500 als secundaire flitser
wordt gebruikt.
De camera-instellingen gelden voor de flitserregelingsstanden van
de secundaire flitsers en de hoofdflitser.
E-3
E
Fotograferen met meervoudige draadloze itsers
Functies op de SB-500 voor fotograferen met
meervoudige draadloze flitsers
Bij gebruik in de
commanderstand
Bij gebruik in de
secundaire flitserstand
Flitserregelingsstand
i-DDL-flitssturing
Handmatige
flitserregeling
Niet-DDL
automatische
flitserregeling*
1
i-DDL-flitssturing
Handmatige
flitserregeling
Stroboscopisch flitsen*
2
Groep Max. 2 groepen (A en B)
Kanaal 4 kanalen*
3
(1–4) 1 kanaal (alleen 3)
*1 Instelling kan worden toegepast op groep A of B. De instelling kan
niet worden toegepast op de hoofdflitser.
*2 Raadpleeg de gebruikshandleiding van de Speedlight hoofdflitser
(SB-910, SB-900, SB-800) of de draadloze Speedlight commander
(SU-800) voor details over stroboscopisch flitsen.
*3 Een van de 4 kanalen kan worden gebruikt. Secundaire flitsers
kunnen worden beïnvloed door andere hoofdflitsers. Gebruik
een ander kanaalnummer als een andere fotograaf in de buurt
hetzelfde type draadloze secundaire flitsers gebruikt.
E-4
E
Fotograferen met meervoudige draadloze itsers
v Opmerkingen over het annuleren van de flits van de
hoofdflitser
Wanneer de flitsfunctie van de hoofdflitser wordt geannuleerd
en alleen de secundaire flitsers werken, zendt de hoofdflitser een
aantal zwakke lichtsignalen uit om de secundaire flitsers te activeren.
Deze instelling is gewoonlijk niet van invloed op de juiste belichting
van het onderwerp, hoewel de belichting kan worden beïnvloed
als het onderwerp zich op korte afstand bevindt en een hoge ISO-
gevoeligheid is ingesteld. U kunt dit effect zoveel mogelijk beperken
door de flitskop van de hoofdflitser omhoog te kantelen.
E-5
E
Fotograferen met meervoudige draadloze itsers
Geavanceerde draadloze flitssturing
Gebruik van de SB-500 als hoofdflitser
Zet de hoofdschakelaar
van de SB-500 op [ ].
Maak de instellingen
met de camera.
Kies [Commanderstand]
onder [Optionele flitser] in
het cameramenu en maak de
instellingen.
Raadpleeg de
gebruikshandleiding van de
camera voor meer informatie.
De [CMD] aanduiding voor
de flitserregelingsstand gaat
branden wanneer de instellingen
met de camera worden
gemaakt.
Controleer of de
flitsgereedaanduiding
brandt en maak de foto.
E-6
E
Fotograferen met meervoudige draadloze itsers
Gebruik van de SB-500 als secundaire flitser
Zet de hoofdschakelaar op
[A] of [B] overeenkomstig
de secundaire flitsergroep
die op de hoofdflitser is
geselecteerd.
Draai aan de
hoofdschakelaar terwijl op de
ontgrendelingsknop wordt
gedrukt.
Zet het secundaire flitserkanaal
op 3 op de hoofdflitser.
Controleer of de
flitsgereedaanduiding
brandt en maak de foto.
E-7
E
Fotograferen met meervoudige draadloze itsers
Secundaire flitsers
De secundaire flitsers instellen
De stand-by-functie vervalt wanneer de secundaire flitserstand
wordt ingesteld. Zorg dat het accu/batterijniveau toereikend is.
Instelling van de secundaire flitsers
Plaats de secundaire flitsers zodanig dat het licht van de hoofdflitser
het lichtsensorvenster voor draadloze bediening van de flits van de
secundaire flitsers kan bereiken. Dit is met name belangrijk als u een
secundaire flitser in de hand houdt.
Hoofdflitser bevestigd
op de camera
Secundaire flitser
(Groep B)
Secundaire flitsers
(Groep A)
E-8
E
Fotograferen met meervoudige draadloze itsers
Als richtlijn geldt dat de effectieve afstand tussen de hoofdflitser
en de secundaire flitsers circa 10 m of minder bedraagt vanaf de
voorzijde en circa 7 m of minder vanaf de zijkanten. Deze afstanden
kunnen variëren afhankelijk van het omgevingslicht.
U kunt een onbeperkt aantal secundaire flitsers tegelijk gebruiken.
Als u veel secundaire flitsers gebruikt, kan het licht echter
onbedoeld worden opgevangen door de lichtsensor van de
hoofdflitser en een goede werking verstoren. Het aantal secundaire
flitsers dat bij fotograferen met meervoudige draadloze flitsers
wordt gebruikt dient daarom te worden beperkt tot ongeveer 3
voor 1 groep.
Plaats alle secundaire flitsers van dezelfde groep dicht bij elkaar en
in dezelfde richting gekeerd.
Minder dan circa
10 m
Groep B
Minder dan circa 7 m
Binnen 60˚
Hoofdflitser
Groep A
E-9
E
Fotograferen met meervoudige draadloze itsers
Secundaire flitsers
Als zich een obstakel bevindt tussen de hoofdflitser en de
secundaire flitsers, kunnen de gegevens niet goed worden
uitgewisseld.
Let erop dat het licht van de secundaire flitsers niet in het objectief
van de camera valt.
Gebruik de meegeleverde Speedlight-flitsstandaard AS-23 voor een
stabiele plaatsing van de secundaire flitsers. Maak de SB-500 op
dezelfde wijze vast en los van de AS-23 als deze wordt vastgemaakt/
losgemaakt van de accessoireschoen van de camera.
Wanneer de Speedlight-flitsstandaard met de SB-500 eraan
bevestigd wordt gedragen, moet u altijd de SB-500 zelf vastpakken.
Controleer of de flitsgereedaanduiding van de secundaire flitser
brandt voordat u de foto maakt.
E-10
E
Fotograferen met meervoudige draadloze itsers
De opnameomstandigheden controleren bij
fotograferen met meervoudige draadloze flitsers
De flitsgereedaanduiding op de SB-500 kan worden gebruikt om
de status te controleren tijdens en na het maken van een foto bij
fotograferen met meervoudige draadloze flitsers.
De werking van de flitsers controleren via de
flitsgereedaanduiding
Hoofdflitser
Secundaire
flitser
Status van de Speedlight
Brandt Brandt Gereed om te flitsen
Gaat uit en
brandt wanneer
gereed om te
flitsen
Gaat uit en
brandt wanneer
gereed om te
flitsen
Correct geflitst
Knippert
langzaam
gedurende circa
3 sec.
Knippert
langzaam
gedurende circa
3 sec.
Onvoldoende flitssterkte voor een
correcte belichting
Mogelijk onderbelichting door
onvoldoende flitssterkte. Om dit
te corrigeren, moet u een groter
diafragma (kleine f-waarde) of een
hogere ISO-gevoeligheid gebruiken,
of de afstand van de flitser tot
het onderwerp verkleinen, en dan
opnieuw fotograferen.
E-11
E
Fotograferen met meervoudige draadloze itsers
De opnameomstandigheden controleren bij
fotograferen met meervoudige draadloze flitsers
Hoofdflitser
Secundaire
flitser
Status van de Speedlight
Gaat uit en
brandt wanneer
gereed om te
flitsen
Knippert snel
gedurende circa
6 sec.
Niet-DDL automatische
flitserregelingsstand is op de
hoofdflitser ingesteld. Wijzig
de flitserregelingsstand in een
bruikbare flitserregelingsstand.
De lichtsensor van de secundaire
flitser heeft het aansturingslicht
van de hoofdflitser niet correct
ontvangen. De lichtsensor kon niet
detecteren wanneer het flitsen
synchroon met de hoofdflitser
moest worden gestopt omdat een
sterke reflectie van de secundaire
flitser zelf of het licht van een
andere secundaire flitser mogelijk
in het lichtsensorvenster is
terechtgekomen. Wijzig de richting
of positie van de secundaire flitser
en maak de foto opnieuw.
F-1
F
Functies
Functies
F
In dit hoofdstuk worden de functies van de SB-500 beschreven die
flitsfotografie ondersteunen en de functies die op de camera kunnen
worden ingesteld.
Voor meer informatie over camerafuncties en -instellingen
raadpleegt u de gebruikshandleiding van de camera.
Indirect flitsen (0F-2)
Ondersteunende
flitsfuncties (0F-7)
Controleflits
Testflits
Stand-by-functie
Thermische onderbreker
Functies die
moeten worden
ingesteld op de
camera (0F-12)
Automatische snelle FP-synchronisatie
Flitswaardevergrendeling
Synchronisatie met lange sluitertijd
Rode-ogenreductie
Synchronisatie op het tweede gordijn
Belichtingscorrectie/Flitsbelichtingscorrectie
F-2
F
Functies
Indirect flitsen
Indirect flitsen is een fotografietechniek waarbij licht via het plafond
of een muur wordt weerkaatst door de flitskop te kantelen of draaien.
Dit leidt tot de onderstaande effecten in vergelijking tot direct licht
van een flitser:
Overbelichting van een onderwerp dat dichterbij staat dan andere
onderwerpen kan worden verminderd.
Achtergrondschaduwen kunnen nog zachter worden gemaakt.
Schittering op gezichten, haar en kleding kan worden verminderd.
F-3
F
Functies
De flitskop instellen
Kantel of draai de
flitskop.
De flitskop kan van 0° tot 90°
omhoog worden gekanteld
en kan horizontaal 180° naar
links en naar rechts worden
gedraaid.
Stel de flitskop in op een
klikstop op de aangegeven
hoeken.
90
75
0
60
0
30
60
90
120
150
180
150
120
90
60
75
75
30
F-4
F
Functies
Indirect flitsen
De kantel-/draaihoek van de flitskop
selecteren en een weerkaatsend oppervlak
kiezen
U verkrijgt gewoonlijk op eenvoudige wijze goede resultaten door
de flitskop omhoog te kantelen en het plafond als reflecterend
oppervlak te gebruiken.
Draai de flitskop horizontaal om hetzelfde effect te verkrijgen als
wanneer u de camera verticaal houdt.
U kunt de belichting nog verder verzachten wanneer het licht
via een plafond of muur achter de camera wordt weerkaatst, in
tegenstelling tot voor de camera.
Kies witte of erg weerkaatsende oppervlakken om het licht te
weerkaatsen. Anders worden de beeldkleuren beïnvloed door de
kleur van het weerkaatsende oppervlak.
Zorg dat het onderwerp niet rechtstreeks wordt verlicht zodat een
goed resultaat van het indirect flitsen wordt verkregen.
De aanbevolen afstand tussen de flitskop en het weerkaatsende
oppervlak bedraagt circa 1 m tot 2 m, maar deze afstand kan
verschillen afhankelijk van de opnameomstandigheden.
Als het weerkaatsende oppervlak niet dichtbij genoeg is, kunt u een
A4-vel wit papier gebruiken. Controleer of het onderwerp aan het
weerkaatste licht wordt blootgesteld voor u een foto maakt.
F-5
F
Functies
Wit plafond
1-2 m
90º
Lichtdicht wit
papier
Achter de camera
F-6
F
Functies
Indirect flitsen
Een foto maken met indirect flitsen
Zet de
hoofdschakelaar van
de SB-500 op [ ].
Stel de flitskop af en
maak de foto.
t Belichting bij indirect flitsen
Bij indirect flitsen treedt er een weinig lichtverlies op in vergelijking
met normale flitsfotografie (waarbij de flitskop naar voren is gericht).
Daarom moet een 2- of 3-stap groter diafragma (kleiner f-waarde)
of een 2- of 3-stap hogere ISO-gevoeligheid worden gebruikt bij het
maken van foto's met normale belichting. Pas aan op basis van het
resultaat.
F-7
F
Functies
Ondersteunende flitsfuncties
De SB-500 is uitgerust met ondersteunde flitsfuncties.
geeft functies aan die gebruikt worden met het flitslicht.
geeft functies aan die gebruikt worden met de LED-lamp.
Controleflits
Druk op de controleflitsknop om te bepalen of de SB-500 correct flitst.
Het flitssterkteniveau tijdens het afvuren van controleflitsen varieert
afhankelijk van de instellingen en de flitserregelingsstand.
Testflits
De flitser flitst meerdere malen met een lager flitssterkteniveau. Zo
kunt u de verlichting en de schaduwen op het onderwerp controleren
voordat u de foto maakt.
Als u op de voorbeeldknop voor de scherptediepte drukt van
een camera die de testflitsfunctie ondersteunt, wordt de testflits
afgegeven. Raadpleeg de gebruikshandleiding van de camera voor
meer informatie.
De testflits is maximaal ongeveer 1 sec.
Geavanceerde draadloze flitssturing
Als u op de voorbeeldknop voor de scherptediepte op de camera
drukt, wordt de testflits van de hoofdflitser (met de flitsfunctie
geactiveerd) en van alle andere secundaire flitsers afgegeven op het
ingestelde flitssterkteniveau in de geselecteerde stand.
F-8
F
Functies
Ondersteunende flitsfuncties
Stand-by-functie
Als de SB-500 en de camera gedurende een bepaalde tijd niet worden
gebruikt, wordt automatisch de stand-by-functie geactiveerd om de
accu’s/batterijen te sparen. De activering van de stand-by hangt af van
de gebruikte functies.
Hoofdschakelaar
Verbinding met camera
Verbonden Niet verbonden
Flitser
Wanneer de stand-by-
timer van de camera is
afgelopen*
Wanneer de camera
wordt uitgeschakeld
Geen bediening gedurende
een bepaalde tijd
LED-lamp
Wanneer de stand-by-
timer van de camera is
afgelopen*
Wanneer de camera
wordt uitgeschakeld
Wanneer de lamp aan is:
gaat niet in stand-by
Wanneer de lamp uit
is: geen bediening
gedurende een bepaalde
tijd
A / B Groep
van secundaire
flitserstand
Gaat niet in stand-by Gaat niet in stand-by
* Raadpleeg voor verdere informatie over de stand-by-timer de
gebruikshandleiding van de camera. Bij sommige cameramodellen
wordt de stand-by-timer de "meter automatisch uit" genoemd.
F-9
F
Functies
De stand-by-functie annuleren
Verbinding met camera
Verbonden Niet verbonden
Druk de ontspanknop van de
camera half in.
Schakel de camera in.
Selecteer een andere functie dan
[OFF] met de hoofdschakelaar van
de SB-500.
Druk op de controleflitsknop van
de SB-500.
Selecteer een andere functie dan
[OFF] met de hoofdschakelaar van
de SB-500.
Druk op de controleflitsknop van
de SB-500.
Thermische onderbreker
De thermische onderbrekerfunctie beveiligt het flitsvenster, de
flitserbehuizing en de LED-lamp tegen beschadigingen door
oververhitting. Deze functie kan niet het stijgen van de temperatuur
van de flitskop voorkomen. Let op dat de SB-500 niet oververhit raakt
bij continu gebruik.
De flitsgereedaanduiding knippert langzaam wanneer de inwendige
temperatuur stijgt als gevolg van het snel achter elkaar afvuren van
meerdere flitsen. Alle bedieningsfuncties, met uitzondering van
de stroomvoorziening, worden uitgeschakeld wanneer het risico
bestaat dat de hitte de flitser zou kunnen beschadigen. (0H-3)
Wanneer de thermische onderbreker wordt geactiveerd tijdens het
flitsen blijft de LED-lamp werken, tenzij de LED-lamp zelf oververhit
is geraakt.
Wanneer de thermische onderbreker wordt geactiveerd tijdens de
werking van de LED-lamp blijft flitsen mogelijk, tenzij de flitser zelf
oververhit is geraakt.
F-10
F
Functies
Ondersteunende flitsfuncties
Waarschuwing van de flitsgereedaanduiding
Knippert eenmaal per sec.
Wacht totdat de SB-500 is afgekoeld.
Het gebruik kan worden hervat zodra de waarschuwing uitgaat.
F-11
F
Functies
Opmerkingen over the thermische
onderbrekerfunctie van de LED-lamp
Hoog tot middelmatig
Middelmatig tot laag
Uit
Wanneer de LED-lamp op hoog
vermogen werkt en de inwendige
temperatuur een bepaald punt
bereikt, valt de lichtsterkte van de
LED-lamp terug naar middelmatig
vermogen [ ] en begint de rechter
aanduiding van de aanduidingen
voor de lichtsterkte van de LED-lamp,
waarmee hoog vermogen wordt
aangegeven, langzaam te knipperen
[ ]. Als de temperatuur nog verder
stijgt, valt de lichtsterkte terug naar
laag vermogen en begint ook de
middelste aanduiding, die middelmatig
vermogen aangeeft, te knipperen.
Als de werking doorgaat, begint de
flitsgereedaanduiding langzaam te
knipperen en schakelt de inwendige
beveiligingsfunctie de LED-lamp
uit. Wanneer dit gebeurt, moet u
de SB-500 een tijdje laten afkoelen
waarna u de stroom weer kunt
inschakelen. De LED-lamp keert niet
automatisch terug naar dezelfde
lichtsterkte die was ingesteld voordat
de LED-lamp werd uitgeschakeld.
F-12
F
Functies
De volgende functies zijn beschikbaar als de gebruikte camera
hierover beschikt. Stel deze functies in op de camera. Ze kunnen niet
rechtstreeks op de SB-500 worden ingesteld.
Voor meer informatie over camerafuncties en -instellingen
raadpleegt u de gebruikshandleiding van de camera.
Automatische snelle FP-synchronisatie
Snelle flitssynchronisatie tot bij de kortste sluitertijd van compatibele
camera’s is mogelijk.
Automatische snelle FP-synchronisatie wordt automatisch ingesteld
als de sluitertijd de hoogste flitssynchronisatiesnelheid van de
camera overschrijdt.
Dit is zelfs bij daglicht handig als een groter diafragma vereist is
om een kleinere scherptediepte te creëren en zo de achtergrond
onscherp vast te leggen.
Automatische snelle FP-synchronisatie kan ook worden gebruikt bij
geavanceerde draadloze flitssturing.
De beschikbare flitserregelingsstanden zijn i-DDL-flitssturing en
handmatige flitserregeling.
Raadpleeg “Specificaties” (0H-18) voor het bereik van de effectieve
flitsafstand met de i-DDL-flitssturing en de richtgetallen voor
automatische snelle FP-synchronisatie.
Flitswaardevergrendeling ( FV lock)
De flitssterkte van de SB-500 kan worden vergrendeld. Zo blijft de
verlichting van het onderwerp constant, zelfs als u de compositie wijzigt.
Functies die moeten worden ingesteld
op de camera
F-13
F
Functies
Flitswaardevergrendeling kan ook worden gebruikt bij geavanceerde
draadloze flitssturing.
Als flitserregelingsstand kan alleen de i-DDL-flitssturing worden
gebruikt.
Synchronisatie met lange sluitertijd
De camera verlengt de sluitertijd om zowel het onderwerp als de
achtergrondverlichting goed te kunnen vastleggen. Deze functie is
handig om het onderwerp en de achtergrondverlichting 's avonds en
's nachts te kunnen vastleggen.
Het gebruik van een statief is aanbevolen.
Rode-ogenreductie
De SB-500 flitst 3 maal op lage flitssterkte even voordat de foto
wordt gemaakt om het rode-ogeneffect dat door het flitslicht wordt
veroorzaakt te verminderen.
Synchronisatie op het tweede gordijn
Synchronisatie op het tweede gordijn creëert het effect van een
soepele stroming van het licht achter het onderwerp.
Gewoonlijk wordt een lange sluitertijd gebruikt. Het gebruik van
een statief is aanbevolen.
Belichtingscorrectie/Flitsbelichtingscorrectie
De belichting en flitsbelichting kunnen worden gecorrigeerd met
behulp van de instellingen op de camera.
G-1
G
Voor gebruik met COOLPIX-camera’s
Gebruik van de SB-500 met COOLPIX-camera’s is ook mogelijk, maar
sommige functies zullen wellicht niet werken.
COOLPIX-camera's compatibel met CLS (A, P7800, P7700, P7100*
1
,
P7000*
1
, P6000)
COOLPIX-camera's compatibel met i-DDL-flitssturing (P5100, P5000,
E8800, E8700, E8400)
Raadpleeg ook de gebruikshandleiding van uw camera.
*1 Wanneer de SB-500 op de COOLPIX P7100 of P7000 is bevestigd,
kan alleen het flitslicht worden gebruikt. Maak de SB-500 los van
de camera wanneer u de LED-lamp wilt gebruiken.
Voor gebruik met COOLPIX-camera’s
G
G-2
G
Voor gebruik met COOLPIX-camera’s
Bij gebruik met COOLPIX-camera's
Camera's compatibel
met CLS
Camera's compatibel
met i-DDL-flitssturing
Bruikbare
flitserregelingsstand
i-DDL-uitgebalanceerde invulflits (alleen A,
P7800, P7700*
2
)
• Standaard i-DDL-flits
Handmatige flitserregeling (alleen A, P7800,
P7700*
2
)
Bruikbare draadloze stand
voor meervoudige flitsers
Alleen mogelijk als secundaire flitser
Testflits Niet mogelijk
Flitswaardevergrendeling Mogelijk (alleen A) Niet mogelijk
Automatische snelle FP-
synchronisatie
Niet mogelijk
Doorgave van
flitskleurinformatie
Mogelijk (alleen A,
P7800, P7700)
Niet mogelijk
Rode-ogenreductie
Mogelijk (uitgezonderd
P7800, P7700)
Niet mogelijk
Firmware-update Mogelijk (alleen A) Niet mogelijk
*2 De flitserregelingsstanden kunnen niet op de SB-500 worden
geselecteerd. De stand die op de camera is ingesteld, wordt
automatisch toegepast.
H-1
H
Tips voor onderhoud van de Speedlight en naslaginformatie
In dit hoofdstuk worden het oplossen van problemen, het onderhoud
van de Speedlight, de specificaties en de optionele accessoires
beschreven.
Problemen oplossen
Als de flitsgereedaanduiding langzaam knippert of als er een
storing optreedt, gebruik dan de volgende tabel om de oorzaak
van het probleem vast te stellen alvorens u de Speedlight voor
reparatie naar een leverancier of een door Nikon geautoriseerde
servicevertegenwoordiger brengt.
Problemen met de SB-500
Probleem Oorzaak Oplossing 0
De flitser kan
niet worden
ingeschakeld.
De accu’s/batterijen zijn
verkeerd geplaatst.
Plaats de accu’s/batterijen
op de juiste manier.
B-9
De accu’s/batterijen zijn
bijna leeg.
Vervang de accu’s/
batterijen.
B-11
De flitsgereed-
aanduiding gaat
niet branden.
De stand-by-functie is
geactiveerd.
Druk de ontspanknop van
de camera half in.
Zet de hoofdschakelaar
van de SB-500 in een
andere stand dan [OFF].
Druk op de controleflitsknop
van de SB-500.
F-8
De accu’s/batterijen zijn
bijna leeg.
Vervang de accu’s/
batterijen.
B-11
De hoofdschakelaar
staat op [
].
Dit is normaal.
De flitsgereedaanduiding
knippert niet wanneer de LED-
lamp in werking is, behalve voor
waarschuwingsaanduidingen.
Tips voor onderhoud van de Speedlight
en naslaginformatie
H
H-2
H
Tips voor onderhoud van de Speedlight en naslaginformatie
Probleem Oorzaak Oplossing 0
De secundaire
flitser flitst niet.
De afstand tussen
de hoofdflitser en de
secundaire flitser is
te groot of er is een
obstakel tussen de
flitsers.
Verander de plaats van
de hoofdflitser en de
secundaire flitsers.
E-7
E-8
E-9
Het licht van de
hoofdflitser valt niet in
het lichtsensorvenster
van de secundaire
flitser voor draadloze
flitssturing.
De SB-500
werkt niet
correct.
De microcomputer
heeft mogelijk niet
juist gefunctioneerd
als dit probleem
optreedt wanneer er
verse accu’s/batterijen
op de juiste wijze zijn
geplaatst.
Zet de hoofdschakelaar
van de SB-500 in een
andere stand dan [OFF],
verwijder de accu’s/
batterijen en plaats deze
daarna opnieuw.
Als het probleem blijft
bestaan, neem dan
contact op met uw
leverancier of een door
Nikon geautoriseerde
servicevertegenwoordiger.
B-9
De SB-500
werkt niet.
De thermische
onderbreker is
geactiveerd.
Wacht totdat de SB-500 is
afgekoeld.
F-9
H-3
H
Tips voor onderhoud van de Speedlight en naslaginformatie
Problemen oplossen
Waarschuwingsaanduidingen van de
flitsgereedaanduiding
Status Flitsgereedaanduiding Oorzaak/oplossing 0
Na het flitsen
Knippert gedurende circa
3 sec.*
1
Het is mogelijk dat de
belichting niet juist was.
Gebruik een groter diafragma
(kleiner f-waarde) of een
hogere ISO-gevoeligheid, of
de afstand van de flitser tot
het onderwerp verkleinen, en
dan opnieuw fotograferen.
C-2,
E-10
Flitser heeft
niet geflitst
Knippert eenmaal per sec.
De Speedlight is oververhit.
Wanneer de flitser of de
LED-lamp gedurende langere
tijd wordt gebruikt, stopt de
thermische onderbrekerfunctie
de werking van de flitser of de
LED-lamp.
Schakel de Speedlight uit en
laat deze afkoelen.
F-9
Knippert tweemaal per
sec.
De accu’s/batterijen zijn
bijna leeg.
Vervang de accu’s/
batterijen.
B-11
Knippert 8 maal per sec.
Fout in interne circuit.
Schakel de camera en de
Speedlight uit, verwijder
de Speedlight en breng
deze naar een door
Nikon geautoriseerde
servicevertegenwoordiger.
*1 Bij gebruik met de i-DDL-flitssturing
H-4
H
Tips voor onderhoud van de Speedlight en naslaginformatie
Status Flitsgereedaanduiding Oorzaak/oplossing 0
Flitser heeft
niet geflitst
Knippert 4 maal langer
dan 0,5 sec. met
tussenpozen van 0,5 sec.
De camera ondersteunt
CLS niet. De flitser kan niet
worden gebruikt. Gebruik
een CLS-compatibele
camera.
Knippert 4 maal langer
dan 0,5 sec. met
tussenpozen van 0,5 sec.
gedurende circa 6 sec.*
2
• Niet-DDL automatische
flitserregelingsstand
is op de hoofdflitser
ingesteld. Wijzig de
flitserregelingsstand
in een bruikbare
flitserregelingsstand.
De lichtsensor van de
secundaire flitser heeft
het aansturingslicht
van de hoofdflitser niet
correct ontvangen. De
lichtsensor kon niet
detecteren wanneer het
flitsen synchroon met
de hoofdflitser moest
worden gestopt omdat
een sterke reflectie van
de secundaire flitser
zelf of het licht van
een andere secundaire
flitser mogelijk in het
lichtsensorvenster is
terechtgekomen. Wijzig
de richting of positie van
de secundaire flitser en
maak de foto opnieuw.
E-11
*2 Bij gebruik in de secundaire flitserstand
H-5
H
Tips voor onderhoud van de Speedlight en naslaginformatie
Richtgetal, diafragma en afstand flitser tot onderwerp
Het richtgetal (RG) geeft de hoeveelheid licht van de flitser aan. Hoe
hoger dit getal, hoe groter de flitssterkte en hoe verder het licht zich
verspreid.
Er is een relatie vertegenwoordigd door een vergelijking, richtgetal
(ISO 100, m) = afstand flitser tot onderwerp (m) × f-waarde van het
diafragma.
Het richtgetal van de SB-500 is 24 (ISO 100, m, verlichtingshoek: dekt
beeldhoek van 24 mm-objectief, FX-formaat, temperatuur:
23 °C). Als de ISO-gevoeligheid 100 bedraagt en de f-waarde van het
diafragma f/8 bedraagt, is de verlichting van de SB-500 3 m, wat
wordt bepaald door de vergelijking, afstand flitser tot onderwerp
(3m) = richtgetal (24) / f-waarde van het diafragma (f/8).
Voor andere ISO-gevoeligheden dan 100, vermenigvuldigt u
het richtgetal met de factor ( ISO-gevoeligheidsfactoren) uit de
onderstaande tabel.
ISO 25 50 100 200 400 800 1600 3200 6400
Factor 0,5 0,71 1 1,4 2 2,8 4 5,6 8
Zie “Specificaties” voor de tabel met richtgetallen. (0H-18)
t Bepalen van het diafragma en de afstand flitser tot
onderwerp voor correcte belichting
f-waarde van het diafragma
= richtgetal (RG voor ISO 100; m) × ISO-gevoeligheidsfactor /
afstand flitser tot onderwerp (m)
Afstand flitser tot onderwerp (m)
= richtgetal (RG voor ISO 100; m) × ISO-gevoeligheidsfactor /
f-waarde van het diafragma
H-6
H
Tips voor onderhoud van de Speedlight en naslaginformatie
Gebruik nooit thinner, benzeen of andere
organische oplosmiddelen voor het
schoonmaken van de Speedlight, aangezien
deze middelen de Speedlight kunnen beschadigen
of in brand kunnen laten vliegen. Gebruik van deze
middelen kan ook slecht zijn voor uw gezondheid.
"
WAARSCHUWING
Reiniging
Het flitsvenster kan barsten wanneer er wordt geflitst terwijl er vuil
op het flitsvenster zit. Reinig het flitsvenster regelmatig.
Gebruik een blaasbalgje om stof of vuil te verwijderen en veeg
vervolgens schoon met een zachte, droge doek. Na gebruik van de
SB-500 op het strand of aan zee dient u eventueel zand of zout te
verwijderen met een doek die licht is bevochtigd met gedistilleerd
water. Droog het product goed en voorzichtig af met een droge
doek.
De SB-500 bevat een grote hoeveelheid gevoelige elektronica. Stel
niet bloot aan schokken of trillingen.
Tips voor onderhoud van de Speedlight
H-7
H
Tips voor onderhoud van de Speedlight en naslaginformatie
Tips voor onderhoud van de Speedlight
Opslag
Bewaar de SB-500 in een droge en goed geventileerde ruimte om
schimmel en meeldauw te voorkomen. Als de flitser langer dan 2
weken wordt opgeborgen, moeten de accu’s/batterijen worden
verwijderd om schade veroorzaakt door lekkende accu’s/batterijen te
voorkomen. Haal het apparaat ongeveer eens per maand uit de opslag
en laat de flitser 2 of 3 flitsen om verslechtering van de condensor in
de eenheid tegen te gaan. Berg het apparaat niet samen met nafta- of
kamfer-mottenballen op of op plaatsen:
zich in de nabijheid van apparatuur bevinden die sterke
elektromagnetische velden produceren, of
worden blootgesteld aan extreem hoge temperaturen die een defect
aan het product kunnen veroorzaken, zoals naast een verwarming
of in een afgesloten voertuig op een warme dag
Gebruik
Plotselinge temperatuurverschillen, zoals die zich voordoen bij het
binnenkomen of verlaten van een verwarmd gebouw op een koude
dag, kunnen condensatie in het toestel veroorzaken. U voorkomt
condensatie door het apparaat in een plastic zak of andere
afgesloten verpakking te stoppen voordat u het apparaat aan
plotselinge temperatuurverschillen blootstelt.
Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van apparatuur die
sterke elektromagnetische velden produceert, zoals zendmasten
of hoogspanningskabels. Het niet in acht nemen van deze
waarschuwing kan leiden tot een defect product.
H-8
H
Tips voor onderhoud van de Speedlight en naslaginformatie
De grote hoeveelheden stroom die door de Speedlight worden
gebruikt kunnen leiden tot accu’s die onbruikbaar worden voordat
de door de fabrikant opgegeven limiet voor laden/ontladen wordt
bereikt.
Bij het vervangen van de accu’s/batterijen, schakel het product uit en
plaats de vervangende accu’s/batterijen in de juiste richting.
Vuil op de contactpunten voor de accu/batterij kan de stroom
onderbreken. Verwijder vuil van de contactpunten voordat u de
accu’s/batterijen plaatst.
Nadat de flitser meerdere malen achter elkaar flitst of wanneer de
LED-lamp gedurende langere tijd is gebruikt, kan het afhankelijk
van de specificaties van de accu’s/batterijen voorkomen dat de
Speedlight stopt om de accu’s/batterijen te laten afkoelen. Normale
werking kan worden hervat zodra de accu’s/batterijen voldoende
zijn afgekoeld.
Accu’s/batterijen hebben de neiging om capaciteit te verliezen
bij lage temperaturen, verloren voltages terug te winnen als ze
rusten, en langzaam te ontladen wanneer ze niet worden gebruikt.
Controleer altijd het accu/batterijniveau vóór gebruik en vervang de
accu’s/batterijen voordat ze volledig ontladen zijn.
Bewaar accu’s/batterijen niet op plaatsen waar ze worden
blootgesteld aan hoge temperaturen of een hoge luchtvochtigheid.
Opmerkingen over accu’s/batterijen
H-9
H
Tips voor onderhoud van de Speedlight en naslaginformatie
Opmerkingen over accu’s/batterijen
Voor informatie over het gebruik en het opladen van accu’s, zie de
documentatie die wordt geleverd door de fabrikanten van de accu’s
en de acculader.
Probeer nooit om batterijen op te laden. Het niet in acht nemen van
deze waarschuwing kan ervoor zorgen dat de batterijen scheuren.
Ni-MH
Hergebruik
van accu’s
Gebruikte accu’s zijn een waardevolle
hulpbron. Lever, om het milieu te
beschermen, gebruikte accu’s in bij een
verzamelpunt voor klein chemisch afval.
H-10
H
Tips voor onderhoud van de Speedlight en naslaginformatie
Firmware-update
U kunt de meest recente Nikon-firmware downloaden van de website
van Nikon. De firmware wordt geüpdatet via een Nikon digitale SLR-
camera die compatibel is met SB-500 firmware-updates en de Nikon
COOLPIX A.
Voor gebruikers in de VS:
http://www.nikonusa.com/
Voor gebruikers in Europa en Afrika:
http://www.europe-nikon.com/support/
Voor gebruikers in Azië, Oceanië en het Midden-Oosten:
http://www.nikon-asia.com/
Neem voor meer informatie contact op met een door Nikon
geautoriseerde servicevertegenwoordiger in uw regio. Bezoek de
volgende website voor contactgegevens:
http://imaging.nikon.com/
De SB-500 firmware kan bijgewerkt worden via een D3-camera met
firmware A en firmware B versie 2.00 of later.
De SB-500 firmware kan bijgewerkt worden via een D300-camera
met firmware A en firmware B versie 1.10 of later.
Als uw camera niet compatibel is met firmware-updates,
neemt u contact op met een door Nikon geautoriseerde
servicevertegenwoordiger in uw regio.
CLS-compatibele Nikon digitale SLR-camera's zonder
firmware-updates
D2-serie, D200, D80, D70-serie, D60, D50, D40-serie
H-11
H
Tips voor onderhoud van de Speedlight en naslaginformatie
Optionele accessoires
Speedlight-flitsstandaard AS-23
2
1
Dezelfde standaard als bij deze SB-500
wordt geleverd.
Onderdelen van de AS-23
1 Speedlight-bevestigingsschoen
2 Statiefaansluiting
Een flitser vastmaken aan/
losmaken van de Speedlight-
flitsstandaard
Maak uw Nikon Speedlight op dezelfde wijze vast en los van de AS-23
als uw flitser wordt vastgemaakt/losgemaakt van de accessoireschoen
van de camera.
Opmerking
Wanneer de Speedlight-flitsstandaard met de SB-500 eraan
bevestigd wordt gedragen, moet u altijd de SB-500 zelf vastpakken.
Specificaties
Afmetingen (B × H × D): circa 57,2 × 10,4 × 72,8 mm
Gewicht: circa 13 g
De specificaties en het uiterlijk kunnen zonder kennisgeving worden
gewijzigd.
H-12
H
Tips voor onderhoud van de Speedlight en naslaginformatie
Speedlight-
flitsstandaard
AS-21/AS-22
DDL-afstandsbediening SC-28
(circa 1,5 m)
De SC-28 maakt i-DDL-flitssturing mogelijk
als de SB-500 wordt gebruikt terwijl deze niet
op een camera is bevestigd. De
SC-28 is uitgerust met een statiefaansluiting.
DDL-afstandsbediening SC-29
(circa 1,5 m)
De SC-29 maakt i-DDL-flitssturing mogelijk
als de SB-500 wordt gebruikt terwijl deze
niet op een camera is bevestigd. De
SC-29 biedt een functie voor AF-
hulpverlichting. De SB-500 ondersteunt de
functie voor AF-hulpverlichting niet.
AS-21 AS-22
H-13
H
Tips voor onderhoud van de Speedlight en naslaginformatie
Specificaties
Elektronische samenstelling
Automatic Insulated Gate Bipolar
Transistor (IGBT) en serieschakelingen
Flitser
Richtgetal
(23 °C)
24 (ISO 100, m)
Verlichtingshoek
Dekt beeldhoek van 24 mm-objectief
(FX-formaat) of 16 mm-objectief (DX-
formaat)
Bereik van effectieve
flitsafstand met i-DDL-
flitssturing
0,6 m tot 20 m; varieert afhankelijk van
de ISO-gevoeligheid en het diafragma
van het objectief
Flitserregelingsstanden
• i-DDL-flitssturing
• Handmatige flitserregeling
Andere beschikbare
functies
Controleflits, monitorvoorflitsen, testflits
Nikon Creatief
Verlichtingssysteem
(CLS)
Een aantal flitsfuncties zijn beschikbaar
met compatibele camera's:
i-DDL-flitssturing, geavanceerde
draadloze flitssturing, testflits,
flitswaardevergrendeling, doorgave
van flitser (LED-lamp) kleurinformatie,
automatische snelle FP-synchronisatie
H-14
H
Tips voor onderhoud van de Speedlight en naslaginformatie
Compatibele camera's
Nikon digitale SLR-camera's (Nikon FX/
DX-formaat) (uitgezonderd D1-serie
en D100)
Nikon SLR-filmcamera F6
COOLPIX-camera's compatibel met
CLS (A, P7800, P7700, P7100, P7000,
P6000)
COOLPIX-camera's compatibel met
i-DDL-flitssturing (P5100, P5000,
E8800, E8700 en E8400)
Flitser
Sturing bij
flitsfotografie met
meerdere flitsers
Geavanceerde draadloze flitssturing
(commanderstand/secundaire flitserstand)
Indirect flitsen
Flitskop kan 90° omhoog worden
gekanteld vanaf 0° met klikstops bij 0°,
60°, 75° en 90°
Flitskop kan horizontaal 180° naar
links en naar rechts worden gedraaid
met klikstops bij 0°, 30°, 60°, 75°, 90°,
120°, 150° en 180°
Tijdsduur van flits (bij
benadering)
1/1100 sec. bij vol vermogen
LED-
lamp
Maximaal
lichtsterkteniveau
Circa 100 lx op 1 m, bij hoge lichtsterkte
Verlichtingshoek
Dekt beeldhoek van 24 mm-objectief
(FX-formaat) of 16 mm-objectief (DX-
formaat)
H-15
H
Tips voor onderhoud van de Speedlight en naslaginformatie
Specificaties
In- en uitschakelen Hoofdschakelaar
Voeding
Gebruik 2 AA-accu’s/batterijen van
dezelfde fabrikant en van een van de
volgende typen:
1,5 V LR6 (AA) alkalinebatterijen
1,2 V HR6 (AA) Ni-MH-accu’s
Zie H-19 voor het minimumaantal flitsen,
de oplaadtijd en de tijdsduur van continu
gebruik van de LED-lamp voor elk accu/
batterijtype.
Flitsgereedaanduiding
Volledig opgeladen: brandt
Waarschuwingsaanduiding: knippert
langzaam
(
0H-3–H-4)
Vergrendelingshendeltje van
bevestigingsvoetje
Zorgt dat de SB-00 stevig wordt
bevestigd op de accessoireschoen
van de camera met behulp van
een vergrendelingsplaatje en
vergrendelingspin die voorkomen dat de
flitser per ongeluk losraakt
Andere functies
Thermische onderbreker, firmware-
update
Camera's die compatibel zijn
met firmware-updates
Nikon digitale SLR-camera's (Nikon
FX/DX-formaat) compatibel met CLS
(uitgezonderd D2-serie, D200, D80,
D70-serie, D60, D50, D40-serie)
• COOLPIX A
H-16
H
Tips voor onderhoud van de Speedlight en naslaginformatie
Afmetingen (B × H × D) Circa 67 × 114,5 × 70,8 mm
Gewicht
Circa 273 g, met 2 (AA) alkalinebatterijen
Circa 226 g, alleen apparaat
Meegeleverde accessoires
Speedlight-flitsstandaard AS-23, zachte
tas SS-DC2
Product- en merknamen zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van hun respectieve eigenaars.
Specificaties en uiterlijk kunnen te allen tijde worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving. Nikon is niet aansprakelijk voor schade die kan
voortvloeien uit eventuele fouten die deze handleiding kan bevatten. Tenzij
anders vermeld, hebben alle getallen betrekking op een eenheid met nieuwe
accu’s/batterijen bij een temperatuur die door de CIPA (Camera and Imaging
Products Association; Vereniging voor camera- en beeldvormingsproducten) is
bepaald: 23 ±3 °C.
H-17
H
Tips voor onderhoud van de Speedlight en naslaginformatie
Specificaties
Bereik van effectieve flitsafstand (voor
i-DDL-flitssturing)
Het bereik van de effectieve flitsafstand met de SB-500 bedraagt
tussen 0,6 m en 20 m. Het bereik van de effectieve flitsafstand
verschilt afhankelijk van de ISO-gevoeligheid en het diafragma.
ISO-gevoeligheid
50 100 200 400 800 1600 3200 6400 12800
Diafragma (f)
1,4
1,1 –
12
1,5 –
16,9
2,2 –
20
3 –
20
4,3 –
20
6 –
20
8,5 –
20
12 –
20
17 –
20
Bereik van effectieve flitsafstand (m)
2
0,8 –
8,4
1,1 –
12
1,5 –
16,9
2,2 –
20
3 –
20
4,3 –
20
6 –
20
8,5 –
20
12 –
20
2,8
0,6 –
6
0,8 –
8,4
1,1 –
12
1,5 –
16,9
2,2 –
20
3 –
20
4,3 –
20
6 –
20
8,5 –
20
4
0,6 –
4,2
0,6 –
6
0,8 –
8,4
1,1 –
12
1,5 –
16,9
2,2 –
20
3 –
20
4,3 –
20
6 –
20
5,6
0,6 –
3
0,6 –
4,2
0,6 –
6
0,8 –
8,4
1,1 –
12
1,5 –
16,9
2,2 –
20
3 –
20
4,3 –
20
8
0,6 –
2,1
0,6 –
3
0,6 –
4,2
0,6 –
6
0,8 –
8,4
1,1 –
12
1,5 –
16,9
2,2 –
20
3 –
20
11
0,6 –
1,5
0,6 –
2,1
0,6 –
3
0,6 –
4,2
0,6 –
6
0,8 –
8,4
1,1 –
12
1,5 –
16,9
2,2 –
20
16
0,6 –
1
0,6 –
1,5
0,6 –
2,1
0,6 –
3
0,6 –
4,2
0,6 –
5,9
0,8 –
8,4
1,1 –
12
1,5 –
16,9
22
0,6 –
0,7
0,6 –
1
0,6 –
1,5
0,6 –
2,1
0,6 –
3
0,6 –
4,2
0,6 –
5,9
0,8 –
8,4
1,1 –
12
32
0,6 –
0,7
0,6 –
1
0,6 –
1,5
0,6 –
2,1
0,6 –
3
0,6 –
4,2
0,6 –
5,9
0,8 –
8,4
45
——
0,6 –
0,7
0,6 –
1
0,6 –
1,5
0,6 –
2,1
0,6 –
3
0,6 –
4,2
0,6 –
5,9
64
———
0,6 –
0,7
0,6 –
1
0,6 –
1,5
0,6 –
2,1
0,6 –
3
0,6 –
4,2
H-18
H
Tips voor onderhoud van de Speedlight en naslaginformatie
Tabel richtgetallen
De richtgetallen van de SB-500 verschillen afhankelijk van de ISO-
gevoeligheid van de camera en het flitssterkteniveau.
ISO 100; m
Flitssterkteniveau
1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 1/128
Richtgetal 24 16,9 12 8,4 6 4,2 3 2,1
Tabel richtgetallen (voor automatische snelle FP-synchronisatie)
ISO 100; m
Flitssterkteniveau
1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 1/128
Richtgetal 10,1 7,1 5,1 3,6 2,5 1,8 1,3 0,9
De richtgetallen in de bovenstaande tabellen gelden wanneer de
SB-500 op een D4-camera is gemonteerd en bij een sluitertijd van
1/500 sec.
Het richtgetal voor automatische snelle FP-synchronisatie varieert
afhankelijk van de sluitertijd van de camera. Wanneer de sluitertijd
bijvoorbeeld wordt veranderd van 1/500 sec. naar 1/1000 sec., zal
het richtgetal 1 stap verminderen. Hoe sneller de sluitertijd, hoe
kleiner het richtgetal.
H-19
H
Tips voor onderhoud van de Speedlight en naslaginformatie
Specificaties
Minimumaantal flitsen/ oplaadtijd voor elk
type accu/batterij
Accu’s/batterijen
Min. oplaadtijd
(circa)*
1
Min. aantal
flitsen*
2
/
oplaadtijd*
1
1,5 V LR6 (AA) alkalinebatterijen 4,0 sec. 100/4,0 – 30 sec.
1,2 V HR6 (AA) Ni-MH-accu’s 3,5 sec. 140/3,5 – 30 sec.
*1 Tijd tussen flitsen op volle sterkte en het oplichten van de
flitsgereedaanduiding wanneer er iedere 30 sec. wordt geflitst.
*2 Aantal keer dat de flitser op vol vermogen kan worden gebruikt waarbij de
flitsgereedaanduiding oplicht binnen 30 sec.
Getallen gelden voor nieuwe accu’s/batterijen. De daadwerkelijke resultaten
kunnen afwijken afhankelijk van prestaties en andere factoren, zelfs bij accu’s/
batterijen van dezelfde makelij met een identieke ouderdom.
Minimale tijdsduur van continue verlichting
van de LED-lamp bij hoog vermogen voor
elk type accu/batterij
Accu’s/batterijen Tijdsduur
1,5 V LR6 (AA) alkalinebatterijen Circa 30 min.
1,2 V HR6 (AA) Ni-MH-accu’s Circa 60 min.
Getallen gelden voor nieuwe accu’s/batterijen. De daadwerkelijke resultaten
kunnen afwijken afhankelijk van prestaties en andere factoren, zelfs bij accu’s/
batterijen van dezelfde makelij met een identieke ouderdom.
De minimale tijdsduur kan variëren afhankelijk van de omgevingstemperatuur.
H-20
H
Tips voor onderhoud van de Speedlight en naslaginformatie
Index
Zie “Onderdelen van de Speedlight” (0B-1) voor de benaming van
de onderdelen.
A
Aanduiding voor laag accu/
batterijniveau ................. B-11
Aantal flitsen .....................H-19
Accessoires ........................H-11
Accu’s/batterijen ........ B-10, H-8
Accu’s/batterijen
vervangen ...................... B-11
Automatische snelle FP-
synchronisatie ................ F-12
B
Bevestigingsvoetje .............. B-12
Bereik van effectieve
flitsafstand .......................A-6
C
CLS ......................................A-6
CLS-compatibele camera’s ....A-4
Commanderstand ................ E-3
Continu flitsen ..................... B-7
Controleflits ......................... F-7
COOLPIX-camera’s
compatibel met CLS ........ G-1
COOLPIX-camera’s
compatibel met i-DDL-
flitssturing ....................... G-1
CPU-objectief .......................A-5
D
DDL-afstandsbediening ......H-12
Diafragma ............................H-5
E
Effectieve flitsafstand ...........A-6
H-21
H
Tips voor onderhoud van de Speedlight en naslaginformatie
Index
F
Filmopnamen ......................D-1
Firmware-update ...............H-10
Flitserregelingsstand .............C-1
Flitsgereedaanduiding
..................... B-14, E-10, H-3
Flitsgereedaanduiding bij
gebruik in de secundaire
flitserstand ..................... E-10
Flitskop ....................... B-13, F-3
Flitswaardevergrendeling.... F-12
Fotograferen met
meervoudige draadloze
flitsers .............................. E-1
Fotograferen met
meervoudige flitsers ......... E-1
Fotograferen met
meervoudige
verlichting .................D-2, E-1
G
Geavanceerde draadloze
flitssturing ................. E-2, E-5
Groep .................................. E-3
H
Handmatige flitserregeling ...C-3
Hoofdflitser ...................A-7, E-5
I
i-DDL-flitssturing ..................C-1
i-DDL-uitgebalanceerde
invulflits ...........................C-1
Indirect flitsen ...................... F-2
ISO-gevoeligheid ..................H-5
ISO-gevoeligheidsfactoren ....H-5
K
Kanaal ................................. E-3
L
LED-knop ............................. B-6
LED-lamp .............................D-1
Lichtsensorvenster voor
draadloze secundaire
flitser ............................... E-7
H-22
H
Tips voor onderhoud van de Speedlight en naslaginformatie
M
Min. oplaadtijd ..................H-19
Monitorvoorflitsen ...............A-6
N
Nikon Creatief
Verlichtingssysteem
(CLS) ................................A-6
O
Ontgrendelingsknop ............ B-6
Onvoldoende flitssterkte
voor een correcte
belichting ................ C-2, E-10
Oplaadtijd ..........................H-19
R
RG (Richtgetal) .....................H-5
Richtgetal ............................H-5
Rode-ogenreductie ............ F-13
S
Secundaire flitser ...A-7, E-6, E-7
Secundaire flitserstand ......... E-3
Speedlight-flitsstandaard
AS-23 .......................D-2, E-9
Standaard i-DDL-flits ............C-1
Stand-by-functie .................. F-8
Synchronisatie met lange
sluitertijd ........................ F-13
Synchronisatie op het
tweede gordijn ............... F-13
T
Tabel met bereik van
effectieve flitsafstand .....H-17
Tabel richtgetallen ..............H-18
Testflits ................................ F-7
Thermische onderbreker ...... F-9
V
Vergrendelingshendeltje
van bevestigingsvoetje ... B-12
H-23
H
Tips voor onderhoud van de Speedlight en naslaginformatie
H-24
H
Tips voor onderhoud van de Speedlight en naslaginformatie
H-25
H
Tips voor onderhoud van de Speedlight en naslaginformatie
H-26
H
Tips voor onderhoud van de Speedlight en naslaginformatie
H-27
H
Tips voor onderhoud van de Speedlight en naslaginformatie
Uw Nikon-apparatuur is gewaarborgd tegen alle fabricagefouten
gedurende één jaar vanaf de datum van aankoop. Tijdens deze
periode worden reparaties en aanpassingen gratis uitgevoerd, maar
alleen bij een geautoriseerd Nikon-servicecentrum op vertoon van de
Nikon wereldwijde servicegarantiekaart, samen met de aankoopbon
of een ander bewijs. Het aantonen van de originele aankoopdatum
moet door de originele koper worden gedaan via de aankoopbon of
ander bewijs. De garantie is niet overdraagbaar en mag niet opnieuw
worden verstrekt. De garantie dekt niet de schade veroorzaakt door
een ongeluk, onjuist gebruikt of ongeoorloofde reparatie, schade
veroorzaakt door vallen, onjuist opbergen of schade als gevolg van
zand of water. De garantie is alleen geldig bij geautoriseerde Nikon-
servicecentra.
De garanties zijn in plaats van alle andere expliciete of impliciete
garanties en van alle andere verplichtingen aan de zijde van de
fabrikant en distributeur, behalve voor de verplichtingen voorzien door
de geldende wet.
Voor informatie over geautoriseerde Nikon-servicecentra, bezoek
http://imaging.nikon.com/support/index.htm
Garantievoorwaarden - Nikon
wereldwijde servicegarantie
H-28
H
Tips voor onderhoud van de Speedlight en naslaginformatie
NIKON WORLDWIDE SERVICE WARRANTY
Your Nikon equipment is guaranteed against any manufacturing
defects for one full year from the date of purchase.
This warranty card is issued only at the time of original purchase; it
is non-transferable.
This warranty must be presented to the Nikon service facility before
any repair can be made under warranty.
Establishing the original purchase date should be made by the
original consumer purchaser via the sales slip or other evidence.
For more information on authorized Nikon service facilities and the
Nikon service warranty, visit:
http://imaging.nikon.com/support/index.htm
Niets uit deze uitgave mag worden overgenomen, in
welke vorm ook, volledig of gedeeltelijk, zonder de
schriftelijke toestemming van NIKON CORPORATION
(met uitzondering van korte citaten in artikels of
besprekingen).
Nikon Gebruikersondersteuning
Bezoek de volgende website om uw camera te registreren en
op de hoogte te blijven van de recentste productinformatie.
U vindt hier antwoorden op veelgestelde vragen (FAQ’s) en u
kunt contact met ons opnemen voor technische bijstand.
http://www.europe-nikon.com/support
© 2014 Nikon Corporation
AMA16155
Gedrukt in
Europa
8MSA671F-04
TT5K04(1F)
SB-500
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Nikon SB-500 Handleiding

Type
Handleiding