SIGMA SPORT PC 10.11 Handleiding

Type
Handleiding
PC 10.11 PC 10.11
PC 10.11
PC 10.11
1 1
1
1
2 2
2
2
3 3
3
3
4 4
4
4
5 5
5
5
ITALIANO ESPAÑOL
ČESKY
NEDERLANDS
HEART RATE MONITOR HEART RATE MONITOR
HEART RATE MONITOR
HEART RATE MONITOR
6 6
6
6
SIGMA-ElEktro GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel. + 49 (0) 63 21-9120-0
Fax. + 49 (0) 63 21-9120-34
SIGMA-ElEktro GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel. + 49 (0) 63 21-9120-0
Fax. + 49 (0) 63 21-9120-34
SIGMA-ElEktro GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel. + 49 (0) 63 21-9120-0
Fax. + 49 (0) 63 21-9120-34
SIGMA-ElEktro GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel. + 49 (0) 63 21-9120-0
Fax. + 49 (0) 63 21-9120-34
SIGMA SPort ASIA
Asia, Australia, South America, Africa
10F, No.192, Zhonggong 2
nd
Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
Tel. +886-4- 2358 3070
Fax. +886-4- 2358 7830
SIGMA SPort ASIA
Asia, Australia, South America, Africa
10F, No.192, Zhonggong 2
nd
Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
Tel. +886-4- 2358 3070
Fax. +886-4- 2358 7830
SIGMA SPort ASIA
Asia, Australia, South America, Africa
10F, No.192, Zhonggong 2
nd
Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
Tel. +886-4- 2358 3070
Fax. +886-4- 2358 7830
SIGMA SPort ASIA
Asia, Australia, South America, Africa
10F, No.192, Zhonggong 2
nd
Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
Tel. +886-4- 2358 3070
Fax. +886-4- 2358 7830
SIGMA SPort USA
North America
3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
Tel. +1 630 - 761-1106
Fax. +1 630 - 761-1107
SIGMA SPort USA
North America
3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
Tel. +1 630 - 761-1106
Fax. +1 630 - 761-1107
SIGMA SPort USA
North America
3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
Tel. +1 630 - 761-1106
Fax. +1 630 - 761-1107
SIGMA SPort USA
North America
3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
Tel. +1 630 - 761-1106
Fax. +1 630 - 761-1107
LI =
Lithium Ionen
LI
LI =
Lithium Ionen
LI
LI =
Lithium Ionen
LI
LI =
Lithium Ionen
LI
espaÑol
nederlands
polsKI
ČesKY
deutsch
englIsh
francaIs
ItalIano
espaÑol
nederlands
polsKI
ČesKY
deutsch
englIsh
francaIs
ItalIano
espaÑol
nederlands
polsKI
ČesKY
deutsch
englIsh
francaIs
ItalIano
espaÑol
nederlands
polsKI
ČesKY
deutsch
englIsh
francaIs
ItalIano
GUIDA DI AVVIAMENTO
RAPIDO
INSTRUCCIONES DE
INICIO RÁPIDO
SNELSTART-
HANDLEIDING
Attivazione PC 10.11 Activar PC 10.11
PC 10.11 activeren
Avviare il PC 10.11 Iniciar el PC 10.11
De PC 10.11 starten
Per richiamare il PC 10.11 dalla
modalità di standby premere
qualsiasi tasto e tenerlo premuto
per 2 secondi.
Para despertar el PC 10.11 del
modo de espera presione cualquier
tecla y manténgala presionada
durante 2 segundos.
Om uw PC 10.11 uit de slaapmodus
te wekken, drukt u op een willekeurige
knop en houd u deze 2 seconden lang
ingedrukt.
Prima di poter utilizzare il vostro
nuovo PC 10.11 è necessario
attivarlo. Per questa operazione
premere START/STOP tenendo
il tasto premuto per 5 secondi.
Antes de poder utilizar su nuevo
PC 10.11 debe activarlo. Para esto
presione la tecla de INICIO/PARADA
y manténgala presionada durante
5 segundos.
Voordat u uw nieuwe PC 10.11 kunt
gebruiken, moet u deze activeren.
Dit doet u door de START/STOP-
toets 5 seconden ingedrukt te
houden.
Il PC 10.11 è quindi ora nella
modalità allenamento. Appena
compare il battito il nome della
funzione viene visualizzato
capovolto.
Su PC 10.11 ahora se encuentra
en el modo de entrenamiento.
Tan pronto como aparezca la
frecuencia cardíaca se muestra
el nombre de la función invertida.
Uw PC 10.11 staat nu in
trainingsmodus. Zodra de
hartslag verschijnt, wordt
de functienaam omgekeerd
weergegeven.
Per avviare l‘allenamento, premere
il tasto Start/Stop. Il nome della
funzione appare ora normale.
Para iniciar el entrenamiento
presione la tecla Inicio/Parada.
Ahora se muestra el nombre de
la función de manera normal.
Om het trainen te starten, drukt u op
de start/stopknop. De functienaam
wordt normaal weergegeven.
k Riga superiore:
Qui potete vedere accanto all’icona della frequenza cardiaca le vostre pulsazioni
correnti. Inoltre una freccia indica se vi trovate sopra o sotto la vostra zona di
frequenza cardiaca impostata.
k Renglón superior:
Aquí puede leer su frecuencia cardíaca actual al lado del símbolo de frecuencia
cardíaca. Además con la flecha se le indicará si se encuentra por encima o por
debajo de su zona de frecuencia cardíaca ajustada.
k Bovenste regel:
Hier kunt u naast het hartslagpictogram uw huidige hartslag aflezen.
Bovendien wordt een pijl weergegeven die aangeeft of u boven of onder
uw ingestelde hartslagzone zit.
k Riga centrale:
Qui, viene visualizzato il tempo di esercizio.
k Renglón medio:
Aquí se muestra el tiempo de entrenamiento.
k Middelste regel:
Hier wordt de trainingstijd weergegeven.
Panoramica Display Resumen de pantalla
Overzicht van weergavefuncties
k
Riga inferiore:
Nella linea di fondo vengono visualizzati il nome della funzione e i valori della
funzione. Per modificarli, premere Toggle + o Toggle -.
k
Renglón inferior:
En el renglón inferior se muestran los nombres de las funciones y los valores
de las funciones. Para cambiar éstas presione Toggle + o Toggle -.
k
Onderste regel:
Op de onderste regel worden functienaam en functiewaarde weergegeven.
Om deze te veranderen, drukt u op Toggle + of op Toggle -.
Assegnazione dei tasti Funciones de las teclas
Toetsentoewijzing
Struttura di menu del PC 10.11 Árbol de menú del PC 10.11
De menustructuur van de PC 10.11
Il cardiofrequenzimetro si utilizza da una parte con una pressione breve del
tasto dall‘altra con una pressione prolungata (tenere premuto per 2 secondi).
Su monitor de ritmo cardíaco se opera tanto con una presión corta de
teclas y con una presión larga de teclas (manteniendo presionado durante
2 segundos).
Uw hartslagmeter bedient u soms met een korte druk op de knop,
soms door de knop langer (2 seconden) ingedrukt te houden.
Start / Stop:
Breve pressione del tasto:
Nella modalità training:
Avvia e arresta il cronometro
Nella modalità regolazione:
Sceglie e conferma
Start / Stop:
Pulsación corta:
En el modo de entrenamiento:
Inicio y parada del cronómetro
En el modo de ajuste:
Seleccionar y confirmar
Start / Stop:
Kort indrukken:
In trainingsmodus:
De stopwatch starten en stoppen
In instelmodus:
Selecteren en opslaan
Pressione prolungata del tasto:
Nella modalità training:
Azzera i dati del training
Nella modalità regolazione:
Nessuna funzione
Pulsación larga:
En el modo de entrenamiento:
Reinicializar los datos de
entrenamiento
En el modo de ajuste:
Sin función
Langer indrukken:
In trainingsmodus:
Trainingsgegevens terugstellen
In instelmodus:
Geen functie
Toggle:
Breve pressione del tasto:
Nella modalità training:
Sfoglia la funzione in avanti
Nella modalità regolazione:
Aumenta i valori
Toggle:
Pulsación corta:
En el modo de entrenamiento:
Hojear las funciones hacia
adelante
En el modo de ajuste:
Aumentar valores
Toggle:
Kort indrukken:
In trainingsmodus:
Vooruitbladeren van de functie
In instelmodus:
Waarde verhogen
Pressione prolungata del tasto:
Nella modalità training:
Apre le modalità di regolazione
Nella modalità regolazione:
Aumenta velocemente i valori/
chiude la modalità impostazione
Pulsación larga:
En el modo de entrenamiento:
Abrir modo de ajuste
En el modo de ajuste:
Aumentar valores rápidamente /
Cerrar modo de ajuste
Langer indrukken:
In trainingsmodus:
Instelmodus openen
In instelmodus:
Waarde snel verhogen/
instelmodus sluiten
Toggle:
Breve pressione del tasto:
Nella modalità training:
Sfoglia la funzione indietro
Nella modalità regolazione:
Riduce i valori
Toggle:
Pulsación corta:
En el modo de entrenamiento:
Hojear las funciones hacia atrás
En el modo de ajuste:
Reducir valores
Toggle:
Kort indrukken:
In trainingsmodus:
Terugbladeren van de functie
In instelmodus:
Waarde verlagen
Pressione prolungata del tasto:
Nella modalità training:
Chiude la modalità training
Nella modalità regolazione:
Riduce i valori rapidamente
Pulsación larga:
En el modo de entrenamiento:
Cerrar modo de entrenamiento
En el modo de ajuste:
Reducir valores rápidamente
Langer indrukken:
In trainingsmodus:
Trainingsmodus sluiten
In instelmodus:
Waarde snel verlagen
* Si disinserisce quando il cronometro è in funzione * se apaga si el cronómetro está en marcha
* wordt bij gebruik van stopwatch niet weergegeven
Le istruzioni dettagliate ed altre informazioni importanti
sono reperibili su CD fornito in allegato o www.sigmasport.com.
En el mini CD que se adjunta encontrará las instrucciones de uso
y demás informaciones importantes como así también en
www.sigmasport.com.
De uitvoerige gebruiksaanwijzing en andere belangrijke informatie
vindt u op de meegeleverde mini-cd of op www.sigmasport.com.
Altre informazioni Otras informaciones
Verdere informatie
Le batterie non devono essere trattate come rifiuti
domestici (legge europea sulle batterie)! Si prega di
consegnare le batterie in un punto di raccolta designato
per lo smaltimento.
¡Las baterías no se deben desechar en la basura
doméstica (Ley de baterías)! Por favor entregue las
baterías en un lugar de recogida mencionado para
su posterior eliminación.
Batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval (Europese
richtlijn batterijen)! Geef de batterijen af bij een daarvoor
bestemde inzamelplaats.
Ora e data
vengono
visualizzate
Se muestra la
hora y la fecha
Tijd en datum
worden
weergegeven
Modo standby Modo de espera
Slaapmodus
FC (att./Ø/
mass.)
FC (act./Ø/
máx.)
Hartslag
(huid./Ø/max.)
Cronometro Cronómetro
Stopwatch
Calorie Calorías
Calorieën
Ora del giorno Hora
Kloktijd
Tempo nella zona Tiempo en zona
Tijd in zone
Tempo
complessivo*
Tiempo total*
Totaaltijd*
Calorie
complessive*
Calorías totales*
Totaal
calorieën*
Modalità
allenamento
Modo de
entrenamiento
Trainingsmodus
Lingua Idioma
Taal
Zona training
Zona de
entrenamiento
Trainingszone
Data
Fecha
Datum
Tempo
complessivo
Tiempo total
Totaaltijd
Calorie
complessive
Calorías totales
Totaal calorieën
Contrasto Contraste
Contrast
Toni dei tasti Tonos de teclas
Toetsgeluiden
Allarme di zona Alarma de zonas
Zonealarm
Ora del giorno Hora
Kloktijd
Sesso Sexo
Geslacht
Data di nascita
Fecha de
nacimiento
Geboortedatum
Peso Peso
Gewicht
FC mass. FC máx.
HF max.
Modalità regolazione Modo de ajuste
Instelmodus
NÁVOD PRO RYCHLÉ
SPUŠTĚNÍ
Aktivace PC 10.11 Spuštění PC 10.11
Abyste ukončili klidový režim zařízení
PC 10.11, stiskněte libovolné tlačítko a
přidržte ho po dobu
2sekund.
Než budete moci svůj nový PC 10.11
používat, musíte ho aktivovat. Ktomu-
to účelu stiskněte tlačítko START/
STOP apřidržte ho stisknuté po dobu
5sekund.
Váš PC 10.11 se nyní nachází
vtréninkovém režimu. Jakmile se
objeví puls,
název funkce se zobrazí
invertně.
Ke spuštění tréninku stiskněte tlačítko
Start/Stop. Název funkce se nyní
zobrazí normálně.
k Horní řádek:
Zde si můžete přečíst svou aktuální tepovou frekvenci vedle symbolu pro
tepovou frekvenci. Navíc vám ukáže šipka, zda se nacházíte nad nebo
pod svou nastavenou zónou tepové frekvence.
k Prostřední řádek:
Zde se zobrazuje tréninková zóna.
Přehled displeje
k
Spodní řádek:
Na spodním řádku se zobrazují názvy ahodnoty funkcí.
Chcete-li je změnit, stiskněte Toggle + nebo Toggle -.
Obsazení tlačítek
Strom menu PC 10.11
Svůj pulsmetr ovládáte jednak
krátkým stisknutím, jednak dlouhým stisknutím tlačítka
(2sekundy přidržíte).
Start/Stop:
Krátké stisknutí tlačítka:
Vtréninkovém režimu:
spuštění azastavení stopek
V režimu nastavení:
výběr apotvrzení
Dlouhé stisknutí tlačítka:
Vtréninkovém režimu:
resetování tréninkových údajů
V režimu nastavení:
žádná funkce
Toggle:
Krátké stisknutí tlačítka:
Vtréninkovém režimu:
listování vpřed ve funkci
V režimu nastavení:
zvýšení hodnot
Dlouhé stisknutí tlačítka:
Vtréninkovém režimu:
otevření režimu nastavení
V režimu nastavení:
rychlé zvýšení hodnot /
zavření režimu nastavení
Toggle:
Krátké stisknutí tlačítka:
Vtréninkovém režimu:
listování vzad ve funkci
Vrežimu nastavení:
snížení hodnot
Dlouhé stisknutí tlačítka:
Vtréninkovém režimu:
zavření tréninkového režimu
V režimu nastavení:
rychlé snížení hodnot
*skrytí při běžících stopkách
Podrobný návod kobsluze stejně tak jako idalší důležité informace
najdete na přiloženém mini CD nebo na internetové adrese
www.sigmasport.com.
Další informace
Baterie se nesmí likvidovat sdomovním odpadem
(zákon obateriích)! Odevzdejte prosím baterie na
příslušném sběrném místě klikvidaci odpadu.
Zobrazí se
čas
adatum
Klidový režim
Tepová frekvence
(akt. / Ø / max.)
Stopky
Kalorie
Čas
Doba vzóně
Celková doba*
Celkové kalorie*
Tréninkový režim
Jazyk Tréninková zóna
Datum Celková doba
Celkové kalorie
Kontrast
Zvuky tlačítek
Alarm zón
Čas
Pohlaví
Den narození
Hmotnost
Max. TF
Režim nastavení

Documenttranscriptie

1 Attivazione PC 10.11 2 Avviare il PC 10.11 HEART RATE MONITOR HEART RATE MONITOR GUIDA DI AVVIAMENTO RAPIDO INSTRUCCIONES DE INICIO RÁPIDO Prima di poter utilizzare il vostro nuovo PC 10.11 è necessario attivarlo. Per questa operazione premere START/STOP tenendo il tasto premuto per 5 secondi. 3 Per richiamare il PC 10.11 dalla modalità di standby premere qualsiasi tasto e tenerlo premuto per 2 secondi. italiano Deutsch espaÑol english nederlands francais POLSKI italiano ČESKY Il PC 10.11 è quindi ora nella modalità allenamento. Appena compare il battito il nome della funzione viene visualizzato capovolto. Per avviare l‘allenamento, premere il tasto Start/Stop. Il nome della funzione appare ora normale. Activar PC 10.11 Antes de poder utilizar su nuevo PC 10.11 debe activarlo. Para esto presione la tecla de INICIO/PARADA y manténgala presionada durante 5 segundos. Panoramica Display 3 PC 10.11 4 1 2 Para despertar el PC 10.11 del modo de espera presione cualquier tecla y manténgala presionada durante 2 segundos. Su PC 10.11 ahora se encuentra en el modo de entrenamiento. Tan pronto como aparezca la frecuencia cardíaca se muestra el nombre de la función invertida. Resumen de pantalla k Renglón superior: Aquí puede leer su frecuencia cardíaca actual al lado del símbolo de frecuencia cardíaca. Además con la flecha se le indicará si se encuentra por encima o por debajo de su zona de frecuencia cardíaca ajustada. k Riga centrale: Qui, viene visualizzato il tempo di esercizio. k Renglón medio: Aquí se muestra el tiempo de entrenamiento. PC 10.11 k Riga inferiore: Nella linea di fondo vengono visualizzati il nome della funzione e i valori della funzione. Per modificarli, premere Toggle + o Toggle -. Assegnazione dei tasti espaÑol 4 Deutsch espaÑol english nederlands francais POLSKI italiano ČESKY k Renglón inferior: En el renglón inferior se muestran los nombres de las funciones y los valores de las funciones. Para cambiar éstas presione Toggle + o Toggle -. Funciones de las teclas Su monitor de ritmo cardíaco se opera tanto con una presión corta de teclas y con una presión larga de teclas (manteniendo presionado durante 2 segundos). Start / Stop: Start / Stop: Breve pressione del tasto: Pressione prolungata del tasto: Pulsación corta: Pulsación larga: Nella modalità training: Avvia e arresta il cronometro Nella modalità training: Azzera i dati del training En el modo de entrenamiento: Inicio y parada del cronómetro En el modo de entrenamiento: Reinicializar los datos de entrenamiento Nella modalità regolazione: Sceglie e conferma Nella modalità regolazione: Nessuna funzione En el modo de ajuste: Seleccionar y confirmar Toggle: Toggle: Breve pressione del tasto: Pressione prolungata del tasto: Breve pressione del tasto: Nella modalità training: Sfoglia la funzione indietro Nella modalità training: Chiude la modalità training Nella modalità training: Sfoglia la funzione in avanti Nella modalità training: Apre le modalità di regolazione En el modo de entrenamiento: Hojear las funciones hacia atrás En el modo de entrenamiento: Cerrar modo de entrenamiento Nella modalità regolazione: Riduce i valori Nella modalità regolazione: Riduce i valori rapidamente Nella modalità regolazione: Aumenta i valori Nella modalità regolazione: Aumenta velocemente i valori/ chiude la modalità impostazione En el modo de ajuste: Reducir valores En el modo de ajuste: Reducir valores rápidamente Struttura di menu del PC 10.11 6 Altre informazioni 5 Pulsación corta: Pulsación larga: Pulsación corta: Pulsación larga: En el modo de entrenamiento: Hojear las funciones hacia adelante En el modo de entrenamiento: Abrir modo de ajuste Ora e data vengono visualizzate Modalità regolazione Árbol de menú del PC 10.11 FC (att./Ø/ mass.) Lingua Zona training Cronometro Data Tempo complessivo Calorie Ora del giorno Calorie complessive Ora del giorno Sesso Contrasto Tempo nella zona Data di nascita Toni dei tasti Tempo complessivo* Peso Allarme di zona Calorie complessive* Modo de espera SIGMA-Elektro GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 D -67433 Neustadt /Weinstraße Tel. + 49 (0) 63 21- 9120 - 0 Fax. + 49 (0) 63 21- 9120 - 34 E - mail: [email protected] SIGMA SPORT USA North America 3487 Swenson Ave. St. Charles, IL 60174, U.S.A. Tel. +1 630 - 761 - 1106 Fax. +1 630 - 761 - 1107 SIGMA SPORT ASIA Asia, Australia, South America, Africa 10 F, No.192, Zhonggong 2 nd Rd., Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan Tel. +886-4-  2 358  3070 Fax. + 886-4- 2 358 7830 FC mass. * Si disinserisce quando il cronometro è in funzione LI LI = Lithium Ionen 1 PC 10.11 activeren Otras informaciones 6 2 Modo de ajuste FC (act./Ø/ máx.) Idioma Zona de entrenamiento Cronómetro Fecha Tiempo total Calorías Hora Calorías totales Hora Sexo Contraste Tiempo en zona Fecha de nacimiento Tonos de teclas Tiempo total* Peso Alarma de zonas Calorías totales* Le batterie non devono essere trattate come rifiuti domestici (legge europea sulle batterie)! Si prega di consegnare le batterie in un punto di raccolta designato per lo smaltimento. LI LI = Lithium Ionen SNELSTARTHANDLEIDING NÁVOD PRO RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ nederlands Deutsch espaÑol english nederlands francais POLSKI italiano ČESKY Aktivace PC 10.11 Než budete moci svůj nový PC 10.11 používat, musíte ho aktivovat. K tomuto účelu stiskněte tlačítko START/ STOP a přidržte ho stisknuté po dobu 5 sekund. Om het trainen te starten, drukt u op de start/stopknop. De functienaam wordt normaal weergegeven. Overzicht van weergavefuncties PC 10.11 SIGMA SPORT ASIA Asia, Australia, South America, Africa 10 F, No.192, Zhonggong 2 nd Rd., Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan Tel. +886-4-  2 358  3070 Fax. + 886-4- 2 358 7830 1 Uw PC 10.11 staat nu in trainingsmodus. Zodra de hartslag verschijnt, wordt de functienaam omgekeerd weergegeven. 3 Váš PC 10.11 se nyní nachází v tréninkovém režimu. Jakmile se objeví puls, název funkce se zobrazí invertně. Ke spuštění tréninku stiskněte tlačítko Start/Stop. Název funkce se nyní zobrazí normálně. k Middelste regel: Hier wordt de trainingstijd weergegeven. k Prostřední řádek: Zde se zobrazuje tréninková zóna. PC 10.11 k Onderste regel: Op de onderste regel worden functienaam en functiewaarde weergegeven. Om deze te veranderen, drukt u op Toggle + of op Toggle -. ČESKY 4 Deutsch espaÑol english nederlands francais POLSKI italiano ČESKY k Spodní řádek: Na spodním řádku se zobrazují názvy a hodnoty funkcí. Chcete-li je změnit, stiskněte Toggle + nebo Toggle -. Obsazení tlačítek Svůj pulsmetr ovládáte jednak krátkým stisknutím, jednak dlouhým stisknutím tlačítka (2 sekundy přidržíte). Start/Stop: Langer indrukken: Krátké stisknutí tlačítka: Dlouhé stisknutí tlačítka: In trainingsmodus: De stopwatch starten en stoppen In trainingsmodus: Trainingsgegevens terugstellen V tréninkovém režimu: spuštění a zastavení stopek V tréninkovém režimu: resetování tréninkových údajů In instelmodus: Selecteren en opslaan In instelmodus: Geen functie V režimu nastavení: výběr a potvrzení V režimu nastavení: žádná funkce Kort indrukken: Kort indrukken: Langer indrukken: Langer indrukken: Krátké stisknutí tlačítka: Dlouhé stisknutí tlačítka: Krátké stisknutí tlačítka: Dlouhé stisknutí tlačítka: V tréninkovém režimu: zavření tréninkového režimu V tréninkovém režimu: listování vpřed ve funkci V tréninkovém režimu: otevření režimu nastavení V režimu nastavení: rychlé snížení hodnot V režimu nastavení: zvýšení hodnot V režimu nastavení: rychlé zvýšení hodnot / zavření režimu nastavení In trainingsmodus: Terugbladeren van de functie In trainingsmodus: Trainingsmodus sluiten In trainingsmodus: Vooruitbladeren van de functie In trainingsmodus: Instelmodus openen V tréninkovém režimu: listování vzad ve funkci In instelmodus: Waarde verlagen In instelmodus: Waarde snel verlagen In instelmodus: Waarde verhogen In instelmodus: Waarde snel verhogen/ instelmodus sluiten V režimu nastavení: snížení hodnot De menustructuur van de PC 10.11 6 Toggle: Toggle: Toggle: Toggle: Verdere informatie 5 Strom menu PC 10.11 6 Klidový režim Trainingsmodus Instelmodus Hartslag (huid./Ø/max.) Taal Trainingszone Stopwatch Datum Totaaltijd Calorieën Kloktijd Totaal calorieën Kloktijd Geslacht Contrast Tijd in zone Geboortedatum Toetsgeluiden Totaaltijd* Gewicht Zonealarm Totaal calorieën* HF max. SIGMA-Elektro GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 D -67433 Neustadt /Weinstraße Tel. + 49 (0) 63 21- 9120 - 0 Fax. + 49 (0) 63 21- 9120 - 34 E - mail: [email protected] Zobrazí se čas a datum SIGMA SPORT USA North America 3487 Swenson Ave. St. Charles, IL 60174, U.S.A. Tel. +1 630 - 761 - 1106 Fax. +1 630 - 761 - 1107 SIGMA SPORT ASIA Asia, Australia, South America, Africa 10 F, No.192, Zhonggong 2 nd Rd., Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan Tel. +886-4-  2 358  3070 Fax. + 886-4- 2 358 7830 * wordt bij gebruik van stopwatch niet weergegeven LI LI = Lithium Ionen Batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval (Europese richtlijn batterijen)! Geef de batterijen af bij een daarvoor bestemde inzamelplaats. Další informace Podrobný návod k obsluze stejně tak jako i další důležité informace najdete na přiloženém mini CD nebo na internetové adrese www.sigmasport.com. De uitvoerige gebruiksaanwijzing en andere belangrijke informatie vindt u op de meegeleverde mini-cd of op www.sigmasport.com. Tijd en datum worden weergegeven Abyste ukončili klidový režim zařízení PC 10.11, stiskněte libovolné tlačítko a přidržte ho po dobu 2 sekund. Přehled displeje Start / Stop: Slaapmodus Spuštění PC 10.11 k Horní řádek: Zde si můžete přečíst svou aktuální tepovou frekvenci vedle symbolu pro tepovou frekvenci. Navíc vám ukáže šipka, zda se nacházíte nad nebo pod svou nastavenou zónou tepové frekvence. Uw hartslagmeter bedient u soms met een korte druk op de knop, soms door de knop langer (2 seconden) ingedrukt te houden. 5 2 ¡Las baterías no se deben desechar en la basura doméstica (Ley de baterías)! Por favor entregue las baterías en un lugar de recogida mencionado para su posterior eliminación. k Bovenste regel: Hier kunt u naast het hartslagpictogram uw huidige hartslag aflezen. Bovendien wordt een pijl weergegeven die aangeeft of u boven of onder uw ingestelde hartslagzone zit. Toetsentoewijzing Kort indrukken: SIGMA SPORT USA North America 3487 Swenson Ave. St. Charles, IL 60174, U.S.A. Tel. +1 630 - 761 - 1106 Fax. +1 630 - 761 - 1107 FC máx. De PC 10.11 starten Om uw PC 10.11 uit de slaapmodus te wekken, drukt u op een willekeurige knop en houd u deze 2 seconden lang ingedrukt. SIGMA-Elektro GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 D -67433 Neustadt /Weinstraße Tel. + 49 (0) 63 21- 9120 - 0 Fax. + 49 (0) 63 21- 9120 - 34 E - mail: [email protected] * se apaga si el cronómetro está en marcha HEART RATE MONITOR 3 En el mini CD que se adjunta encontrará las instrucciones de uso y demás informaciones importantes como así también en www.sigmasport.com. Modo de entrenamiento HEART RATE MONITOR Voordat u uw nieuwe PC 10.11 kunt gebruiken, moet u deze activeren. Dit doet u door de START/STOPtoets 5 seconden ingedrukt te houden. 4 Se muestra la hora y la fecha En el modo de ajuste: Aumentar valores rápidamente / Cerrar modo de ajuste En el modo de ajuste: Aumentar valores Le istruzioni dettagliate ed altre informazioni importanti sono reperibili su CD fornito in allegato o www.sigmasport.com. Modalità allenamento En el modo de ajuste: Sin función Toggle: Toggle: Pressione prolungata del tasto: Modo standby Para iniciar el entrenamiento presione la tecla Inicio/Parada. Ahora se muestra el nombre de la función de manera normal. k Riga superiore: Qui potete vedere accanto all’icona della frequenza cardiaca le vostre pulsazioni correnti. Inoltre una freccia indica se vi trovate sopra o sotto la vostra zona di frequenza cardiaca impostata. Il cardiofrequenzimetro si utilizza da una parte con una pressione breve del tasto dall‘altra con una pressione prolungata (tenere premuto per 2 secondi). 5 Iniciar el PC 10.11 Tréninkový režim Režim nastavení Tepová frekvence (akt. / Ø / max.) Jazyk Tréninková zóna Stopky Datum Celková doba Kalorie Čas Celkové kalorie Čas Pohlaví Kontrast Doba v zóně Den narození Zvuky tlačítek Celková doba* Hmotnost Alarm zón Celkové kalorie* Max. TF SIGMA-Elektro GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 D -67433 Neustadt /Weinstraße Tel. + 49 (0) 63 21- 9120 - 0 Fax. + 49 (0) 63 21- 9120 - 34 E - mail: [email protected] SIGMA SPORT USA North America 3487 Swenson Ave. St. Charles, IL 60174, U.S.A. Tel. +1 630 - 761 - 1106 Fax. +1 630 - 761 - 1107 SIGMA SPORT ASIA Asia, Australia, South America, Africa 10 F, No.192, Zhonggong 2 nd Rd., Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan Tel. +886-4-  2 358  3070 Fax. + 886-4- 2 358 7830 *skrytí při běžících stopkách LI LI = Lithium Ionen Baterie se nesmí likvidovat s domovním odpadem (zákon o bateriích)! Odevzdejte prosím baterie na příslušném sběrném místě k likvidaci odpadu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SIGMA SPORT PC 10.11 Handleiding

Type
Handleiding