Sigma PC 15.11 Snelstartgids

Type
Snelstartgids
Langer Tastendruck:
Im Training:
Einstellmodus öffnen
Im Einstellmodus:
Einstellmodus schliessen
Im LapView: keine Funktion
PC 15.11 PC 15.11
PC 15.11 PC 15.11
1 1
1 1
3 3
3 3
4 4
4 4
5 5
5 5
DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAIS POLSKI
HEART RATE MONITOR HEART RATE MONITOR
HEART RATE MONITOR HEART RATE MONITOR
6 6
6
6
281516/4
2 2
2 2
ESPAÑOL
NEDERLANDS
POLSKI
ČESKY
DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
POLSKI
ČESKY
DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
POLSKI
ČESKY
DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
POLSKI
ČESKY
DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAIS
ITALIANO
LI =
Lithium Ionen
LI
LI =
Lithium Ionen
LI
LI =
Lithium Ionen
LI
LI =
Lithium Ionen
LI
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.- Julius- Leber- Straße 15
D-67433 Neustadt /Weinstraße
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.- Julius- Leber- Straße 15
D-67433 Neustadt /Weinstraße
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.- Julius- Leber- Straße 15
D-67433 Neustadt /Weinstraße
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.- Julius- Leber- Straße 15
D-67433 Neustadt /Weinstraße
SIGMA-ELEKTRO (Hong Kong) Ltd
Room 2010, 20/F, No.1 Hung To Road,
Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
SIGMA-ELEKTRO (Hong Kong) Ltd
Room 2010, 20/F, No.1 Hung To Road,
Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
SIGMA-ELEKTRO (Hong Kong) Ltd
Room 2010, 20/F, No.1 Hung To Road,
Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
SIGMA-ELEKTRO (Hong Kong) Ltd
Room 2010, 20/F, No.1 Hung To Road,
Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
SIGMA SPORT USA
1860B Dean St.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
SIGMA SPORT USA
1860B Dean St.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
SIGMA SPORT USA
1860B Dean St.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
SIGMA SPORT USA
1860B Dean St.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
EU-Konformitätserklärung
Wir, SIGMA-ELEKTRO GmbH, Dr.-Julius-Leber-Str. 15, D-67433 Neuustadt/
Weinstraße erklären, dass das Produkt PC 15.11 und der Sender analogue
chestbelt bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforder-
ungen gemäß RED Directive 2014/53/EU und der RoHS Directive 2011/65/EU
entspricht.
Sie finden die Konformitäts-Erklärung unter folgendem Link:
ce.sigmasport.com/pc1511
EU-Declaration of Conformity
We, SIGMA-ELEKTRO GmbH, Dr.-Julius-Leber-Str. 15, D-67433 Neustadt/
Weinstraße declare under our responsibility that the product PC 15.11
and the transmitters analogue chestbelt are compliant with the essential
requirements and other relevant requirements of the RED Directive
2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The declaration of conformity can be found at:
ce.sigmasport.com/pc1511
EU-Declaration of Conformity
We, SIGMA-ELEKTRO GmbH, Dr.-Julius-Leber-Str. 15, D-67433 Neustadt/
Weinstraße declare under our responsibility that the product PC 15.11
and the transmitters analogue chestbelt are compliant with the essential
requirements and other relevant requirements of the RED Directive
2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The declaration of conformity can be found at:
ce.sigmasport.com/pc1511
Deklaracja CE znajduje się na stronie:
ce.sigmasport.com/pc1511
Vous trouverez la déclaration CE à l’adresse :
ce.sigmasport.com/pc1511
Transmission frequency: 5.4 kHz
Transmission Power < 11.37 dBm
Transmission frequency: 5.4 kHz
Transmission Power < 11.37 dBm
Transmission frequency: 5.4 kHz
Transmission Power < 11.37 dBm
Transmission frequency: 5.4 kHz
Transmission Power < 11.37 dBm
SCHNELLSTART-
ANLEITUNG
QUICK START
GUIDE
GUIDE DE DEMARRAGE
RAPIDE
PC 15.11 aktivieren Activate PC 15.11
Activation du
PC 15.11
Um Ihren PC 15.11 aus dem Ruhe-
modus zu wecken, drücken Sie eine
beliebige Taste und halten diese für
2 Sekunden gedrückt.
To wake your PC 15.11 from sleep
mode, press and hold any button for
2 seconds.
Pour quitter le mode de veille de
votre PC 15.11, maintenez un
bouton au choix enfoncé pendant
2 secondes.
Bevor Sie Ihren neuen PC 15.11
verwenden können, müssen Sie die
-
sen aktivieren. Hierzu drücken Sie
die START/STOP Taste und hallten
diese für 5 Sekunden gedrückt.
Before you can use your new
PC 15.11, you must activate it.
To do this, press the START/STOP
button and hold it down for 5 seconds.
Avant de pouvoir utiliser votre
nouveau PC 15.11, vous devez activer
celui-ci. A cette fin, appuyez sur le
bouton START/STOP et maintenez-le
enfoncé pendant 5 secondes.
Ihr PC 15.11 befindet sich nun im
Trainingsmodus. Sobald der Puls
erscheint, wird der Funktionsname
invertiert angezeigt.
Your PC 15.11 will now be in
training mode. When the heart
rate appears, the function name
will be displayed inverted.
Votre PC 15.11 se trouve
maintenant en mode d‘entraînement.
Dès que votre fréquence cardia-
que apparaît, le nom de la fonction
s‘affiche à l‘envers.
Um das Training zu starten, drücken
Sie die Start/Stop Taste. Der Funk-
tionsname wird nun normal angezeigt.
To start training, press the Start/
Stop button. The function name will
now be displayed normally.
Pour démarrer l‘entraînement,
appuyez sur le bouton Start / Stop.
Le nom de la fonction s‘affiche alors
normalement.
Obere Zeile:
Hier können Sie neben dem Herzfrequenzsymbol Ihre aktuelle Herzfrequenz
ablesen. Zudem wird Ihnen mit einem Pfeil angezeigt, ob Sie sich oberhalb oder
unterhalb Ihrer eingestellten Herzfrequenzzone befinden.
Top line:
This line displays not only the heart rate icon but also your current heart rate.
An arrow also informs you whether you are currently above or below the
heart rate zone you have set.
Ligne supérieure :
Vous pouvez consulter ici votre fréquence cardiaque actuelle, à côté du symbole
de la fréquence cardiaque. Une flèche vous indique également si vous vous
trouverez au-dessus ou en dessous de la zone de fréquence cardiaque réglée.
Mittlere Zeile:
Hier wird die Trainingszeit, wie auch die Anzahl der Runden angezeigt.
Middle line:
This line displays both the training time and the number of laps.
Ligne centrale :
La durée de l’entraînement, ainsi que le nombre de tours s’affichent.
Untere Zeile:
In der unteren Zeile werden die Funktionsnamen und Funktionswerte angezeigt.
Um diese zu wechseln drücken Sie Toggle + oder Toggle -.
Bottom line:
The bottom line displays the function name and function values.
To change these, press Toggle + or Toggle -.
Ligne inférieure :
La ligne inférieure reprend le nom de la fonction et les valeurs.
Pour modifier cette ligne, appuyez sur les boutons Toggle + ou Toggle -.
Ihren Puls Computer bedienen Sie einerseits mit einem
kurzen, andererseits mit einem langen Tastendruck
(2 Sekunden gedrückt halten).
You can operate your heart rate monitor by either pressing or
pressing and holding (for 2 seconds) the buttons.
Vous pouvez utiliser votre cardio-fréquencemètre, d‘une part, en exerçant
de courtes pressions et, d‘autre part, en exerçant de longues pressions
sur les boutons (maintenez alors le bouton enfoncé 2 secondes).
Start / Stop:
Kurzer Tastendruck:
Im Trainingsmodus:
Start und Stopp des Trainings
Im LapView-Modus:
Vorwärtsblättern der Runden
Im Einstellmodus:
Auswählen und Bestätigen
Start / Stop:
Press:
In training mode:
Start and stop the training session
In LapView mode:
Scroll forwards through the laps
In setting mode:
Select and confirm
Start / Stop:
Pression courte :
En mode d’entraînement :
démarre et arrête l’entraînement.
En mode LapView :
affiche le tour suivant.
En mode de réglage :
sélectionne et confirme.
Langer Tastendruck:
Im Trainingsmodus:
Trainingsdaten zurücksetzen
Im LapView-Modus:
keine Funktion
Im Einstellmodus:
Keine Funktion
Press and hold:
In training mode:
Reset training data
In LapView mode:
No function
In setting mode:
No function
Pression longue :
En mode d’entraînement :
réinitialise les données
d’entraînement.
En mode LapView :
pas de fonction.
En mode de réglage :
pas de fonction.
Toggle:
Kurzer Tastendruck:
Im Trainingsmodus:
Vorwärtsblättern der Funktion
Im LapView-Modus:
Vorwärtsblättern der Werte je
Runde
Im Einstellmodus:
Wert erhöhen
Toggle:
Press:
In training mode:
Scroll forwards through the
function
In LapView mode:
Scroll forwards through the
values for each lap
In setting mode:
Increase value
Toggle:
Pression courte :
En mode d’entraînement :
affiche la fonction suivante.
En mode LapView :
affiche la valeur suivante,
tour par tour
En mode de réglage :
augmente la valeur.
Langer Tastendruck:
Im Trainingsmodus:
Einstellmodus öffnen
Im LapView-Modus:
keine Funktion
Im Einstellmodus:
Werte schnell erhöhen /
Einstellmodus schließen
Press and hold:
In training mode:
Activate setting mode
In LapView mode:
No function
In setting mode:
Quickly increase values/
Exit setting mode
Pression longue :
En mode d’entraînement :
ouvre le mode de réglage.
En mode LapView :
pas de fonction.
En mode de réglage :
augmente les valeurs rapidement /
quitte le mode de réglage.
Lap:
Kurzer Tastendruck:
Im Trainingsmodus:
Zwischenzeiten nehmen
Im LapView-Modus:
Rückwärtsblättern der Runden
Im Einstellmodus:
keine Funktion
Lap:
Press:
In training mode:
Record intervals
In LapView mode:
Scroll backwards through the laps
In setting mode:
No function
Lap:
Pression courte :
En mode d’entraînement :
enregistre un temps
intermédiaire.
En mode LapView :
affiche le tour précédent.
En mode de réglage :
pas de fonction.
Langer Tastendruck:
Im Trainingsmodus:
LapView öffnen
Im LapView-Modus:
LapView schließen
Im Einstellmodus:
keine Funktion
Press and hold:
In training mode:
Activate LapView
In LapView mode:
Exit LapView
In setting mode:
No function
Pression longue :
En mode d’entraînement :
démarre le mode LapView.
En mode LapView :
quitte le mode LapView.
En mode de réglage :
pas de fonction.
Langer Tastendruck:
Im Trainingsmodus:
Trainingsmodus schließen
Im LapView-Modus:
keine Funktion
Im Einstellmodus:
Werte schnell reduzieren
Press and hold:
In training mode:
Exit training mode
In LapView mode:
No function
In setting mode:
Quickly reduce values
Pression longue sur les boutons :
En mode d’entraînement :
quitte le mode d’entraînement.
En mode LapView :
pas de fonction.
En mode de réglage :
réduit les valeurs rapidement.
Toggle:
Kurzer Tastendruck:
Im Trainingsmodus:
Rückwärtsblättern der Funktion
Im LapView-Modus:
Rückwärtsblättern der Werte je
Runde
Im Einstellmodus:
Wert reduzieren
Toggle:
Press:
In training mode:
Scroll backwards through the
function
In LapView mode:
Scroll backwards through the
values for each lap
In setting mode:
Reduce value
Toggle:
Pression courte :
En mode d’entraînement :
affiche la fonction précédente.
En mode LapView :
affiche la valeur précédente,
tour par tour
En mode de réglage :
réduit la valeur.
Menübaum des PC 15.11 PC 15.11 menu tree
Arborescence du PC 15.11
* wird bei laufender Stoppuhr ausgeblendet
* not displayed when the stopwatch is running
* Masqué lorsque le chronomètre fonctionne
Tastenbelegung Button functions
Affectation des boutons
Die ausführliche Bedienungsanleitung sowie weitere wichtige Informationen finden Sie auf der beiliegenden Mini CD oder unter
www.sigmasport.com.
The full operating instructions and other important information can be found on the mini CD supplied with the product or at
www.sigmasport.com
Vous trouverez le mode d‘emploi détaillé, ainsi que d‘autres informations importantes sur le mini CD joint ou à l‘adresse :
www.sigmasport.com.
Weitere Infos Further information
Autres infos
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden
(Batteriegesetz - BattG)! Bitte geben Sie die Batterien
an einer benannten Übergabestelle zur Entsorgung ab.
Batteries must not be disposed of in the household
waste (European Battery Law)! Please take the batte-
ries to a designated collecting point for their disposal.
Les piles ne peuvent pas être jetées dans les ordures
ménagères (loi européen relative aux piles) ! Veuillez
rapporter vos piles dans un centre de collecte agréé.
Uhrzeit und
Datum wird
angezeigt
Clock and
date are
displayed
L‘heure et
la date
s‘affichent.
Ruhemodus Sleep mode
Herzfrequenz
(akt. / Ø / max.)
Heart rate
(current/Ø/max.)
FC (act. / Ø /
max.)
Zeit in Zone
(mit % HFmax)
Time in zone
(with % max. HR)
Temps dans la
zone (avec %
FC max.)
Rundenanzahl Number of laps
Nombre de tours
Trainingszeit in
Trainingszone
Training time
within the
training zone
Durée dans
la zone
d‘entraînement
Gesamtzeit* Total time*
Durée totale*
Gesamtkalorien* Total calories*
Calories brûlées
totales*
Stoppuhr Stopwatch
Chronomètre
Zwischenzeiten Intervals
Temps
intermédiaires
Kalorien Calories
Calories
Uhrzeit Clock
Heure
Zonenbalken Zone bar
Graphique de
zones
Trainingsmodus Training mode
Mode d‘entraînement
LapView-Modus LapView mode
Mode LapView
Rundenanzahl Number of laps
Nombre de tours
Rundenzeit Lap time
Temps partiels
Zeit seit Start Time since start
Temps depuis le
départ
Durch. HF Average HR
FC moyenne
Max. HF Max. HR
FC max.
Zeit in Zone Time in zone
Temps dans la
zone
Kalorien Calories
Calories
Sprache Language
Langue
Trainingszone Training zone
Zone
d‘entraînement
Datum Date
Date
Gesamtzeit Total time
Durée totale
Gesamtkalorien Total calories
Calories brûlées
totales
Kontrast Contrast
Contraste
Tastentöne Button tones
Tonalité des
boutons
Zonenalarm Zone alarm
Alarme des
zones
Uhrzeit Clock
Heure
Geschlecht Gender
Sexe
Geburtstag Date of birth
Date de
naissance
Gewicht Weight
Poids
HF max. Max. HR
FC max.
Einstellmodus Setting mode
Mode de réglage
Starten des PC 15.11 Starting the PC 15.11
Démarrage du PC 15.11
Übersicht Display Display overview
Ecran détaillé
SKRÓCONA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Aktywacja PC 15.11
By wybudzić PC 15.11 z trybu
oczekiwania, należy wcisnąć dowolny
przycisk i przytrzymać go
przez 2 sekundy.
Nim zacznie się używać nowego
PC 15.11, należy go w pierwszej
kolejności aktywować. W tym celu
należy wcisnąć przycisk START/STOP
i przytrzymać go przez 5 sekund.
PC 15.11 jest teraz w trybie
treningu. Gdy wyświetli się
puls, nazwa funkcji wyświetli się
odwrócona.
Aby rozpocząć trening, należy wcisnąć
przycisk Start / Stop. Nazwa funkcji
wyświetli się już wtedy normalnie.
Wiersz górny:
Tutaj obok symbolu częstotliwości uderzeń serca można odczytać aktualną
częstotliwość uderzeń serca. Ponadto strzałka pokazuje, czy jest się
powyżej lub poniżej ustawionej strefy częstotliwości uderzeń serca.
Wiersz środkowy:
Tutaj wyświetla się czas treningu, jak również ilość okrążeń.
Wiersz dolny:
W wierszu dolnym wyświetlają się nazwy funkcji i ich wartości Aby je zmienić, należy
wcisnąć Przełącz + lub Przełącz -.
Pulsometr obsługuje się z jednej strony krótkim, a z drugiej strony długim
naciśnięciem przycisku (trzymać wciśnięty przez 2 sekundy).
Start / Stop:
Krótkie naciśnięcie przycisku:
W trybie treningu:
Uruchamianie i zatrzymywanie
treningu
W trybie widoku okrążeń
(LapView):
Przewijanie do przodu okrążeń
W trybie ustawień:
Wybór i zatwierdzanie
Długie naciśnięcie przycisku:
W trybie treningu:
Kasowanie wyników treningu
W trybie widoku okrążeń
(LapView): Nie przypisano żadnej
funkcji
W trybie ustawień: Nie przypisano
żadnej funkcji
Przełącz:
Krótkie naciśnięcie przycisku:
W trybie treningu:
Przewijanie do przodu funkcji
W trybie widoku okrążeń
(LapView):
Przewijanie do przodu wartości na
okrążenie
W trybie ustawień: Zwiększanie
wartości
Długie naciśnięcie przycisku:
W trybie treningu:
Uruchamianie trybu ustawień
W trybie widoku okrążeń
(LapView): Nie przypisano żadnej
funkcji
W trybie ustawień:
Szybkie zwiększanie wartości /
wychodzenie z trybu ustawień
Okrążenie:
Krótkie naciśnięcie przycisku:
W trybie treningu:przyjmowanie
międzyczasów
W trybie widoku okrążeń
(LapView):
Przewijanie do tyłu okrążeń
W trybie ustawień: Nie
przypisano żadnej funkcji
Długie naciśnięcie przycisku:
W trybie treningu:
Uruchamianie widoku okrążeń
W trybie widoku okrążeń
(LapView):
Wychodzenie z trybu widoku
okrążeń
W trybie ustawień:
Nie przypisano żadnej funkcji
Długie naciśnięcie przycisku:
W trybie treningu:
Wychodzenie z trybu treningu
W trybie widoku okrążeń
(LapView):
Nie przypisano żadnej funkcji
W trybie ustawień:
Szybkie zmniejszanie wartości
Przełącz:
Krótkie naciśnięcie przycisku:
W trybie treningu: Przewijanie do
tyłu funkcji
W trybie widoku okrążeń
(LapView):
Przewijanie do tyłu wartości na
okrążenie
W trybie ustawień:zmniejszanie
wartości
Drzewo menu PC 15.11
* gdy stoper jest włączony, nie wyświetla się
Funkcje przycisków
Szczegółową instrukcję obsługi jak również wiele innych ważnych informacji można znaleźć na dołączonej płycie mini CD lub pod adresem www.
sigmasport.com.
Pozostałe informacje
Baterii nie wolno wyrzucać do śmieci! Należy je oddać
do utylizacji w odpowiednim punkcie zbiórki odpadów.
Wyświetla się
zegar i data
Tryb oczekiwania
Częstotliwość
uderzeń serca
(akt. / Ø / maks.)
Czas w strefie
(z % maks.
częstotliwością
uderzeń serca)
Ilość okrążeń
Czas treningu w
strefie treningu
Czas całkowity*
Łączna ilość
kalorii*
Stoper
Międzyczasy
Kalorie
Zegar
Pas stref
Tryb treningu
Tryb widoku
okrążeń
(LapView)
Ilość okrążeń
Czas okrążeń
Czas od
rozpoczęcia
Przeciętna
częstotliwość
uderzeń serca
Maksymalna
częstotliwość
uderzeń serca
Czas w strefie
Kalorie
Język Strefa treningu
Data Czas całkowity
Łączna ilość
kalorii
Kontrast
Dźwięk
klawiatury
Alarm strefy
Zegar
Płeć
Data urodzenia
Waga
Maksymalna
częstotliwość
uderzeń serca
Tryb ustawień
Uruchamianie PC 15.11
Przegląd struktury wyświetlacza
MORE INFORMATION: WWW.SIGMA-QR.COM MORE INFORMATION: WWW.SIGMA-QR.COM
MORE INFORMATION: WWW.SIGMA-QR.COMMORE INFORMATION: WWW.SIGMA-QR.COM
Langer Tastendruck:
Im Training:
Einstellmodus öffnen
Im Einstellmodus:
Einstellmodus schliessen
Im LapView: keine Funktion
PC 15.11 PC 15.11
PC 15.11 PC 15.11
1 1
1 1
3 3
3 3
4 4
4 4
5 5
5 5
ITALIANO ESPAÑOL
NEDERLANDS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
POLSKI
ČESKY
DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAIS
ITALIANO
HEART RATE MONITOR HEART RATE MONITOR
HEART RATE MONITOR HEART RATE MONITOR
6 6
6
6
2 2
2 2
ESPAÑOL
NEDERLANDS
POLSKI
ČESKY
DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
POLSKI
ČESKY
DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
POLSKI
ČESKY
DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAIS
ITALIANO
LI =
Lithium Ionen
LI
LI =
Lithium Ionen
LI
LI =
Lithium Ionen
LI
LI =
Lithium Ionen
LI
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.- Julius- Leber- Straße 15
D-67433 Neustadt /Weinstraße
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.- Julius- Leber- Straße 15
D-67433 Neustadt /Weinstraße
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.- Julius- Leber- Straße 15
D-67433 Neustadt /Weinstraße
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.- Julius- Leber- Straße 15
D-67433 Neustadt /Weinstraße
SIGMA-ELEKTRO (Hong Kong) Ltd
Room 2010, 20/F, No.1 Hung To Road,
Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
SIGMA-ELEKTRO (Hong Kong) Ltd
Room 2010, 20/F, No.1 Hung To Road,
Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
SIGMA-ELEKTRO (Hong Kong) Ltd
Room 2010, 20/F, No.1 Hung To Road,
Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
SIGMA-ELEKTRO (Hong Kong) Ltd
Room 2010, 20/F, No.1 Hung To Road,
Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
SIGMA SPORT USA
1860B Dean St.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
SIGMA SPORT USA
1860B Dean St.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
SIGMA SPORT USA
1860B Dean St.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
SIGMA SPORT USA
1860B Dean St.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
La dichiarazione CE è disponibile all‘indirizzo:
ce.sigmasport.com/pc1511
U kunt de CE-certificering vinden op:
ce.sigmasport.com/pc1511
Puede encontrar la declaración de conformidad CE en:
ce.sigmasport.com/pc1511
ES prohlášení najdete na adrese:
ce.sigmasport.com/pc1511
Transmission frequency: 5.4 kHz
Transmission Power < 11.37 dBm
Transmission frequency: 5.4 kHz
Transmission Power < 11.37 dBm
Transmission frequency: 5.4 kHz
Transmission Power < 11.37 dBm
Transmission frequency: 5.4 kHz
Transmission Power < 11.37 dBm
GUIDA DI AVVIAMENTO
RAPIDO
INSTRUCCIONES DE
INICIO RÁPIDO
SNELSTART-
HANDLEIDING
Attivazione PC 15.11 Activar PC 15.11
PC 15.11 activeren
Per richiamare il PC 15.11 dalla
modalità di standby premere
qualsiasi tasto e tenerlo premuto
per 2 secondi.
Para despertar el PC 15.11 del
modo de espera presione cualquier
tecla y manténgala presionada
durante 2 segundos.
Om uw PC 15.11 uit de slaapmodus
te wekken, drukt u op een
willekeurige knop en houd u deze
2 seconden lang ingedrukt.
Prima di poter utilizzare il vostro
nuovo PC 15.11 è necessario
attivarlo. Per questa operazione
premere START/STOP tenendo
il tasto premuto per 5 secondi.
Antes de poder utilizar su nuevo
PC 15.11 debe activarlo. Para esto
presione la tecla de INICIO/PARADA
y manténgala presionada durante
5 segundos.
Voordat u uw nieuwe PC 15.11 kunt
gebruiken, moet u deze activeren.
Dit doet u door de START/STOP-
toets 5 seconden ingedrukt te
houden.
Il PC 15.11 è quindi ora nella
modalità allenamento. Appena
compare il battito il nome della
funzione viene visualizzato
capovolto.
Su PC 15.11 ahora se encuentra
en el modo de entrenamiento.
Tan pronto como aparezca la
frecuencia cardíaca se muestra
el nombre de la función invertida.
Uw PC 15.11 staat nu in trai
-
ningsmodus. Zodra de hartslag
verschijnt, wordt de functienaam
omgekeerd weergegeven.
Per avviare l‘allenamento, premere
il tasto Start / Stop. Il nome della
funzione appare ora normale.
Para iniciar el entrenamiento
presione la tecla Inicio/Parada.
Ahora se muestra el nombre de la
función de manera normal.
Om het trainen te starten, drukt u op
de start/stopknop. De functienaam
wordt normaal weergegeven.
Riga superiore:
Qui potete vedere accanto all’icona della frequenza cardiaca le vostre pulsazioni
correnti. Inoltre una freccia indica se vi trovate sopra o sotto la vostra zona di
frequenza cardiaca impostata.
Renglón superior:
Aquí puede leer su frecuencia cardíaca actual al lado del símbolo de frecuencia
cardíaca. Además con la flecha se le indicará si se encuentra por encima o por
debajo de su zona de frecuencia cardíaca ajustada.
Bovenste regel:
Hier kunt u naast het hartslagpictogram uw huidige hartslag aflezen. Bovendien
wordt een pijl weergegeven die aangeeft of u boven of onder uw ingestelde
hartslagzone zit.
Riga centrale:
Qui, viene indicato il tempo di allenamento, così come il numero di giri.
Renglón medio:
Aquí se muestra el tiempo de entrenamiento y la cantidad de vueltas.
Middelste regel:
Hier worden de trainingstijd en het aantal ronden weergegeven.
Riga inferiore:
Nella linea di fondo vengono visualizzati il nome della funzione e i valori della
funzione. Per modificarli, premere Toggle + o Toggle -.
Renglón inferior:
En el renglón inferior se muestran los nombres de las funciones y los valores de
las funciones. Para cambiar éstas presione Toggle + o Toggle -.
Onderste regel:
Op de onderste regel worden functienaam en functiewaarde weergegeven.
Om deze te veranderen, drukt u op Toggle + of op Toggle -.
Il cardiofrequenzimetro si utilizza da una parte con una pressione breve
del tasto dall‘altra con una pressione prolungata (tenere premuto per
2 secondi).
Su monitor de ritmo cardíaco se opera tanto con una presión corta de
teclas y con una presión larga de teclas (manteniendo presionado durante
2 segundos).
Uw hartslagmeter bedient u soms met een korte druk op de knop,
soms door de knop langer (2 seconden) ingedrukt te houden.
Start / Stop:
Breve pressione del tasto:
Nella modalità training:
Avvio e arresto del training
Nella modalità di visualizzazione
LapView:
Sfoglia i giri
Nella modalità regolazione:
Sceglie e conferma
Start / Stop:
Pulsación corta:
En el modo de entrenamiento:
Inicio y parada del entrenamiento
En el modo de vista de vueltas:
Hojear las vueltas hacia adelante
En el modo de ajuste:
Seleccionar y confirmar
Start / Stop:
Kort indrukken:
In trainingsmodus:
De training starten en stoppen
In LapView-modus:
Vooruitbladeren van de ronden
In instelmodus:
Selecteren en opslaan
Pressione prolungata del tasto:
Nella modalità training:
Azzera i dati del training
Nella modalità di visualizzazione
LapView:
Nessuna funzione
Nella modalità regolazione:
Nessuna funzione
Pulsación larga:
En el modo de entrenamiento:
Reinicializar los datos de
entrenamiento
En el modo de vista de vueltas:
Sin función
En el modo de ajuste:
Sin función
Langer indrukken:
In trainingsmodus:
Trainingsgegevens terugstellen
In LapView-modus:
Geen functie
In instelmodus:
Geen functie
Toggle:
Breve pressione del tasto:
Nella modalità training:
Sfoglia la funzione in avanti
Nella modalità di visualizzazione
LapView:
Sfoglia in avanti i valori di ogni giro
Nella modalità regolazione:
Aumenta il valore
Toggle:
Pulsación corta:
En el modo de entrenamiento:
Hojear las funciones hacia
adelante
En el modo de vista de vueltas:
Hojear los valores por vuelta
hacia adelante
En el modo de ajuste:
Aumentar valores
Toggle:
Kort indrukken:
In trainingsmodus:
Vooruitbladeren van de functie
In LapView-modus:
Vooruitbladeren van de waarden
per ronde
In instelmodus:
Waarde verhogen
Pressione prolungata del tasto:
Nella modalità training:
Apre le modalità di regolazione
Nella modalità di visualizzazione
LapView:
Nessuna funzione
Nella modalità regolazione:
Aumenta rapidamente i valori /
Chiude la modalità impostazione
Pulsación larga:
En el modo de entrenamiento:
Abrir modo de ajuste
En el modo de vista de vueltas:
Sin función
En el modo de ajuste:
Aumentar valores rápidamente/
Cerrar el modo de ajuste
Langer indrukken:
In trainingsmodus:
Instelmodus openen
In LapView-modus:
Geen functie
In instelmodus:
Waarde snel verhogen/
Instelmodus sluiten
Lap:
Breve pressione del tasto:
Nella modalità training:
Prende i tempi giro
Nella modalità di visualizzazione
LapView:
Sfoglia indietro i giri
Nella modalità regolazione:
Nessuna funzione
Lap:
Pulsación corta:
En el modo de entrenamiento:
Hacer entretiempos
En el modo de vista de vueltas:
Hojear las vueltas hacia atrás
En el modo de ajuste:
Sin función
Lap:
Kort indrukken:
In trainingsmodus:
Tussentijden opnemen
In LapView-modus:
Terugbladeren van de ronden
In instelmodus:
Geen functie
Pressione prolungata del tasto:
Nella modalità training:
Apre LapView
Nella modalità di visualizzazione
LapView:
Chiude LapView
Nella modalità regolazione:
Nessuna funzione
Pulsación larga:
En el modo de entrenamiento:
Abrir vista de vueltas
En el modo de vista de vueltas:
Cerrar vista de vueltas
En el modo de ajuste:
Sin función
Langer indrukken:
In trainingsmodus:
LapView openen
In LapView-modus:
LapView sluiten
In instelmodus:
Geen functie
Pressione prolungata del tasto:
Nella modalità training:
Chiude la modalità training
Nella modalità di visualizzazione
LapView:
Nessuna funzione
Nella modalità regolazione:
Riduce i valori rapidamente
Pulsación larga:
En el modo de entrenamiento:
Cerrar modo de entrenamiento
En el modo de vista de vueltas:
Sin función
En el modo de ajuste:
Reducir valores rápidamente
Langer indrukken:
In trainingsmodus:
Trainingsmodus sluiten
In LapView-modus:
Geen functie
In instelmodus:
Waarde snel verlagen
Toggle:
Breve pressione del tasto:
Nella modalità training:
Sfoglia la funzione indietro
Nella modalità di visualizzazione
LapView:
Sfoglia indietro i valori di ogni giro
Nella modalità regolazione:
Riduce il valore
Toggle:
Pulsación corta:
En el modo de entrenamiento:
Hojear las funciones hacia atrás
En el modo de vista de vueltas:
Hojear los valores por vuelta
hacia atrás
En el modo de ajuste:
Reducir valor
Toggle:
Kort indrukken:
In trainingsmodus:
Terugbladeren van de functie
In LapView-modus:
Terugbladeren van de waarden
per ronde
In instelmodus:
Waarde verlagen
Struttura di menu del PC 15.11 Árbol de menú del PC 15.11
De menustructuur van de PC 15.11
* Si disinserisce quando il cronometro è in funzione * se apaga si el cronómetro está en marcha
* wordt bij gebruik van stopwatch niet weergegeven
Assegnazione dei tasti Funciones de las teclas
Toetsentoewijzing
Le istruzioni dettagliate ed altre informazioni importanti sono reperibili su CD fornito in allegato o www.sigmasport.com. En el mini CD que se adjunta encontrará las instrucciones de uso y demás informaciones importantes como así también en
www.sigmasport.com.
De uitvoerige gebruiksaanwijzing en andere belangrijke informatie vindt u op de meegeleverde mini-cd of op www.sigmasport.com.
Altre informazioni Otras informaciones
Verdere informatie
Le batterie non devono essere trattate come rifiuti
domestici (legge europea sulle batterie)! Si prega di
consegnare le batterie in un punto di raccolta designato
per lo smaltimento.
¡Las baterías no se deben desechar en la basura
doméstica (Ley de baterías)! Por favor entregue las
baterías en un lugar de recogida mencionado para
su posterior eliminación.
Batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval
(Europese richtlijn batterijen)! Geef de batterijen
af bij een daarvoor bestemde inzamelplaats.
Ora e data
vengono
visualizzate
Se muestra
la hora y
la fecha
Tijd en datum
worden
weergegeven
Modo standby Modo de espera
Slaapmodus
FC (att./Ø/
mass.)
FC (act. / Ø /
máx.)
Hartslag
(huid. /Ø/max)
Tempo nella zona
(con % FCmass.)
Tiempo en zona
(con % FC máx.)
Tijd in zone
(met % HFmax)
Numero di giri
Cantidad de
vueltas
Aantal ronden
Tempo di
allenamento in
Zona training
Tiempo de entrena-
miento en Zona de
entrenamiento
Trainingstijd in
Trainingszone
Tempo
complessivo*
Tiempo total*
Totaaltijd*
Calorie
complessive*
Calorías totales*
Totaal calorieën*
Cronometro Cronómetro
Stopwatch
Tempi intermedi Entretiempos
Tussentijden
Calorie Calorías
Calorieën
Ora del giorno Hora
Kloktijd
Barra di zona Barras de zonas
Zonebalken
Modalità allenamento Modo de entrenamiento
Trainingsmodus
Modalità
LapView
Modo de vista
de vueltas
LapView-modus
Numero di giri
Cantidad de
vueltas
Aantal ronden
Tempo giri
Tiempo de
vueltas
Rondetijd
Tempo dalla
partenza
Tiempo desde
el inicio
Tijd sinds start
FC media FC media
Gem. HF
FC mass. FC máx.
Max. HF
Tempo nella
zona
Tiempo en zona
Tijd in zone
Calorie Calorías
Calorieën
Lingua Idioma
Taal
Zona training
Zona de
entrenamiento
Trainingszone
Data Fecha
Datum
Tempo
complessivo
Tiempo total
Totaaltijd
Calorie
complessive
Calorías totales
Totaal calorieën
Contrasto Contraste
Contrast
Toni dei tasti Tonos de teclas
Toetsgeluiden
Allarme di zona Alarma de zonas
Zonealarm
Ora del giorno Hora
Kloktijd
Sesso Sexo
Geslacht
Data di nascita
Fecha de
nacimiento
Geboortedatum
Peso Peso
Gewicht
FC mass. FC máx.
HF max.
Modalità regolazione Modo de ajuste
Instelmodus
Avviare il PC 15.11 Iniciar el PC 15.11
De PC 15.11 starten
Panoramica Display Resumen de pantalla
Overzicht van weergavefuncties
NÁVOD PRO RYCHLÉ
SPUŠTĚNÍ
Aktivace PC 15.11
Abyste ukončili klidový režim zařízení
PC 15.11, stiskněte libovolné tlačítko a
přidržte ho po dobu 2sekund.
Než budete moci svůj nový PC 15.11
používat, musíte ho aktivovat. Ktomu-
to účelu stiskněte tlačítko START/
STOP apřidržte ho stisknuté po dobu
5sekund.
Váš PC 15.11 se nyní nachází
vtréninkovém režimu. Jakmile se
objeví puls, název funkce se zobrazí
invertně.
Ke spuštění tréninku stiskněte tlačítko
Start/Stop. Název funkce se nyní
zobrazí normálně.
Horní řádek:
Zde si můžete přečíst svou aktuální tepovou frekvenci vedle symbolu pro
tepovou frekvenci. Navíc vám ukáže šipka, zda se nacházíte nad nebo pod svou
nastavenou zónou tepové frekvence.
Prostřední řádek:
Zde se zobrazí tréninkový čas stejně tak jako ipočet kol.
Spodní řádek:
Na spodním řádku se zobrazují názvy ahodnoty funkcí.
Chcete-li je změnit, stiskněte Toggle + nebo Toggle -.
Svůj pulsmetr ovládáte jednak
krátkým stisknutím, jednak dlouhým stisknutím tlačítka
(2sekundy přidržíte).
Start/Stop:
Krátké stisknutí tlačítka:
Vtréninkovém režimu:
spuštění azastavení tréninku
V režimu LapView:
listování vpřed vkolech
V režimu nastavení:
výběr apotvrzení
Dlouhé stisknutí tlačítka:
Vtréninkovém režimu:
resetování tréninkových údajů
V režimu LapView:
žádná funkce
V režimu nastavení:
žádná funkce
Toggle:
Krátké stisknutí tlačítka:
Vtréninkovém režimu:
listování vpřed ve funkci
V režimu LapView:
listování vpřed vhodnotách podle kol
V režimu nastavení:
zvýšení hodnoty
Dlouhé stisknutí tlačítka:
Vtréninkovém režimu:
otevření režimu nastavení
V režimu LapView:
žádná funkce
V režimu nastavení:
rychlé zvýšení hodnot /
zavření režimu nastavení
Lap:
Krátké stisknutí tlačítka:
Vtréninkovém režimu:
snímání mezičasů
V režimu LapView:
listování vzad v kolech
V režimu nastavení:
žádná funkce
Dlouhé stisknutí tlačítka:
Vtréninkovém režimu:
otevření LapView
V režimu LapView:
zavření LapView
V režimu nastavení:
žádná funkce
Dlouhé stisknutí tlačítka:
Vtréninkovém režimu:
zavření tréninkového režimu
V režimu LapView:
žádná funkce
V režimu nastavení:
rychlé snížení hodnot
Toggle:
Krátké stisknutí tlačítka:
Vtréninkovém režimu:
listování vzad ve funkci
V režimu LapView:
listování vzad vhodnotách podle kol
Vrežimu nastavení:
snížení hodnoty
Strom menu PC 15.11
*skrytí při běžících stopkách
Obsazení tlačítek
Podrobný návod kobsluze stejně tak jako idalší důležité informace najdete na přiloženém mini CD nebo na internetové adrese
www.sigmasport.com.
Další informace
Baterie se nesmí likvidovat sdomovním odpadem
(zákon obateriích)! Odevzdejte prosím baterie na
příslušném sběrném místě klikvidaci odpadu.
Zobrazí se
čas
adatum
Klidový režim
Tepová frekvence
(akt. / Ø / max.)
Doba vzóně
(s % TF max.)
Počet kol
Tréninkový čas
vtréninkové zóně
Celková doba*
Celkové kalorie*
Stopky
Mezičasy
Kalorie
Čas
Ukazatel zón
Tréninkový režim
Režim LapView
Počet kol
Čas okruhu
Čas od startu
Prům. TF
Max. TF
Doba vzóně
Kalorie
Jazyk Tréninková zóna
Datum Celková doba
Celkové kalorie
Kontrast
Zvuky tlačítek
Alarm zón
Čas
Pohlaví
Den narození
Hmotnost
Max. TF
Režim nastavení
Spuštění PC 15.11
Přehled displeje
ČESKY
MORE INFORMATION: WWW.SIGMA-QR.COM MORE INFORMATION: WWW.SIGMA-QR.COM
MORE INFORMATION: WWW.SIGMA-QR.COMMORE INFORMATION: WWW.SIGMA-QR.COM

Documenttranscriptie

1 PC 15.11 aktivieren 2 Starten des PC 15.11 1 HEART RATE MONITOR HEART RATE MONITOR SCHNELLSTARTANLEITUNG QUICK START GUIDE Bevor Sie Ihren neuen PC 15.11 verwenden können, müssen Sie diesen aktivieren. Hierzu drücken Sie die START/STOP Taste und hallten diese für 5 Sekunden gedrückt. 3 Um Ihren PC 15.11 aus dem Ruhemodus zu wecken, drücken Sie eine beliebige Taste und halten diese für 2 Sekunden gedrückt. Ihr PC 15.11 befindet sich nun im Trainingsmodus. Sobald der Puls erscheint, wird der Funktionsname invertiert angezeigt. Um das Training zu starten, drücken Sie die Start/Stop Taste. Der Funktionsname wird nun normal angezeigt. Activate PC 15.11 Before you can use your new PC 15.11, you must activate it. To do this, press the START/STOP button and hold it down for 5 seconds. Übersicht Display 3 2 Starting the PC 15.11 To wake your PC 15.11 from sleep mode, press and hold any button for 2 seconds. DEUTSCH  Top line: Hier können Sie neben dem Herzfrequenzsymbol Ihre aktuelle Herzfrequenz ablesen. Zudem wird Ihnen mit einem Pfeil angezeigt, ob Sie sich oberhalb oder unterhalb Ihrer eingestellten Herzfrequenzzone befinden. ESPAÑOL ENGLISH NEDERLANDS FRANCAIS POLSKI ITALIANO ČESKY ENGLISH  Untere Zeile: In der unteren Zeile werden die Funktionsnamen und Funktionswerte angezeigt. Um diese zu wechseln drücken Sie Toggle + oder Toggle -. MORE INFORMATION: WWW.SIGMA-QR.COM 4 4 ESPAÑOL ENGLISH NEDERLANDS FRANCAIS POLSKI ITALIANO ČESKY  Bottom line: The bottom line displays the function name and function values. To change these, press Toggle + or Toggle -. Button functions You can operate your heart rate monitor by either pressing or pressing and holding (for 2 seconds) the buttons. Start / Stop: Lap: Start / Stop: Lap: Kurzer Tastendruck: Langer Tastendruck: Kurzer Tastendruck: Langer Tastendruck: Press: Press and hold: Press: Im Trainingsmodus: Zwischenzeiten nehmen Im Trainingsmodus: LapView öffnen Im Trainingsmodus: Start und Stopp des Trainings Im Trainingsmodus: Trainingsdaten zurücksetzen In training mode: Record intervals In training mode: Activate LapView In training mode: Start and stop the training session In training mode: Reset training data Im LapView-Modus: Rückwärtsblättern der Runden Im LapView-Modus: LapView schließen Im LapView-Modus: Vorwärtsblättern der Runden Im LapView-Modus: keine Funktion In LapView mode: Scroll backwards through the laps In LapView mode: Exit LapView In LapView mode: Scroll forwards through the laps In LapView mode: No function Im Einstellmodus: keine Funktion Im Einstellmodus: keine Funktion Im Einstellmodus: Auswählen und Bestätigen Im Einstellmodus: Keine Funktion In setting mode: No function In setting mode: No function In setting mode: Select and confirm In setting mode: No function Toggle: Toggle: Langer Tastendruck: Kurzer Tastendruck: Im Trainingsmodus: Rückwärtsblättern der Funktion Im Trainingsmodus: Trainingsmodus schließen Im Trainingsmodus: Vorwärtsblättern der Funktion Im LapView-Modus: Rückwärtsblättern der Werte je Runde Im LapView-Modus: keine Funktion Im LapView-Modus: Vorwärtsblättern der Werte je Runde Im Einstellmodus: Werte schnell reduzieren Im Einstellmodus: Wert erhöhen Im Trainingsmodus: Langer Tastendruck: Einstellmodus öffnen Im Training: Einstellmodus öffnen Im LapView-Modus: keine Funktion Im Einstellmodus: Einstellmodus schliessen Im Einstellmodus: Werte schnell erhöhen / Im LapView: keine Funktion Einstellmodus schließen LapView-Modus Uhrzeit und Datum wird angezeigt Rundenanzahl Herzfrequenz (akt. / Ø / max.) Zeit in Zone (mit % HFmax) Sprache Trainingszone Rundenzeit Rundenanzahl Trainingszeit in Trainingszone Datum Gesamtzeit Zeit seit Start Stoppuhr Gesamtzeit* Uhrzeit Gesamtkalorien Durch. HF Zwischenzeiten Gesamtkalorien* Geschlecht Kontrast Max. HF Kalorien Geburtstag Tastentöne Zeit in Zone Uhrzeit Gewicht Zonenalarm Kalorien Zonenbalken HF max. 5 EU-Declaration of Conformity SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 D-67433 Neustadt /Weinstraße In training mode: Activate setting mode In LapView mode: No function In setting mode: Increase value 6 LI LI = Lithium Ionen 2 Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden (Batteriegesetz - BattG)! Bitte geben Sie die Batterien an einer benannten Übergabestelle zur Entsorgung ab. Sleep mode LapView mode Clock and date are displayed Number of laps Heart rate (current/Ø/max.) Time in zone (with % max. HR) Language Training zone Lap time Number of laps Training time within the training zone Date Total time Time since start Stopwatch Total time* Clock Total calories Average HR Intervals Total calories* Gender Contrast Max. HR Calories Date of birth Button tones Time in zone Clock Weight Zone alarm Calories Zone bar Max. HR 1 GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 Pour démarrer l‘entraînement, appuyez sur le bouton Start / Stop. Le nom de la fonction s‘affiche alors normalement. 3 LI LI = Lithium Ionen 2 FRANCAIS By wybudzić PC 15.11 z trybu oczekiwania, należy wcisnąć dowolny przycisk i przytrzymać go przez 2 sekundy. NEDERLANDS POLSKI ITALIANO ČESKY POLSKI  Ligne inférieure : La ligne inférieure reprend le nom de la fonction et les valeurs. Pour modifier cette ligne, appuyez sur les boutons Toggle + ou Toggle -. MORE INFORMATION: WWW.SIGMA-QR.COM 4 4 ESPAÑOL ENGLISH NEDERLANDS FRANCAIS POLSKI ITALIANO ČESKY  Wiersz dolny: W wierszu dolnym wyświetlają się nazwy funkcji i ich wartości Aby je zmienić, należy wcisnąć Przełącz + lub Przełącz -. Funkcje przycisków Pulsometr obsługuje się z jednej strony krótkim, a z drugiej strony długim naciśnięciem przycisku (trzymać wciśnięty przez 2 sekundy). Start / Stop: Lap: Start / Stop: Okrążenie: Pression courte : Pression longue : Pression courte : Pression longue : Krótkie naciśnięcie przycisku: Długie naciśnięcie przycisku: Krótkie naciśnięcie przycisku: Długie naciśnięcie przycisku: En mode d’entraînement : enregistre un temps intermédiaire. En mode d’entraînement : démarre le mode LapView. En mode d’entraînement : démarre et arrête l’entraînement. En mode d’entraînement : réinitialise les données d’entraînement. W trybie treningu:przyjmowanie międzyczasów W trybie treningu: Uruchamianie widoku okrążeń W trybie treningu: Uruchamianie i zatrzymywanie treningu W trybie treningu: Kasowanie wyników treningu En mode LapView : quitte le mode LapView. En mode LapView : affiche le tour suivant. En mode LapView : pas de fonction. W trybie widoku okrążeń (LapView): Przewijanie do tyłu okrążeń En mode de réglage : pas de fonction. En mode de réglage : sélectionne et confirme. W trybie widoku okrążeń (LapView): Wychodzenie z trybu widoku okrążeń W trybie widoku okrążeń (LapView): Przewijanie do przodu okrążeń En mode de réglage : pas de fonction. W trybie ustawień: Nie przypisano żadnej funkcji W trybie ustawień: Nie przypisano żadnej funkcji W trybie ustawień: Wybór i zatwierdzanie En mode LapView : affiche le tour précédent. En mode de réglage : pas de fonction. Toggle: Toggle: W trybie widoku okrążeń (LapView): Nie przypisano żadnej funkcji W trybie ustawień: Nie przypisano żadnej funkcji Przełącz: Przełącz: Pression courte : Pression longue sur les boutons : Pression courte : Pression longue : Krótkie naciśnięcie przycisku: Długie naciśnięcie przycisku: Krótkie naciśnięcie przycisku: Długie naciśnięcie przycisku: En mode d’entraînement : affiche la fonction précédente. En mode d’entraînement : quitte le mode d’entraînement. En mode d’entraînement : affiche la fonction suivante. En mode d’entraînement : ouvre le mode de réglage. W trybie treningu: Przewijanie do tyłu funkcji W trybie treningu: Wychodzenie z trybu treningu W trybie treningu: Przewijanie do przodu funkcji W trybie treningu: Uruchamianie trybu ustawień En mode LapView : affiche la valeur précédente, tour par tour En mode LapView : pas de fonction. En mode LapView : affiche la valeur suivante, tour par tour En mode LapView : pas de fonction. W trybie widoku okrążeń (LapView): Przewijanie do tyłu wartości na okrążenie W trybie widoku okrążeń (LapView): Nie przypisano żadnej funkcji W trybie widoku okrążeń (LapView): Przewijanie do przodu wartości na okrążenie W trybie widoku okrążeń (LapView): Nie przypisano żadnej funkcji En mode de réglage : réduit la valeur. En mode de réglage : réduit les valeurs rapidement. En mode de réglage : augmente les valeurs rapidement / quitte le mode de réglage. En mode de réglage : augmente la valeur. Vous trouverez la déclaration CE à l’adresse : ce.sigmasport.com/pc1511 Arborescence du PC 15.11 L‘heure et la date s‘affichent. Mode LapView Mode d‘entraînement Nombre de tours FC (act. / Ø / max.) Temps dans la zone (avec % FC max.) Langue Zone d‘entraînement Temps partiels Nombre de tours Durée dans la zone d‘entraînement Date Durée totale Mode de réglage W trybie ustawień:zmniejszanie wartości 5 Tryb oczekiwania SIGMA SPORT USA 1860B Dean St. St. Charles, IL 60174, U.S.A. Wyświetla się zegar i data SIGMA-ELEKTRO (Hong Kong) Ltd Room 2010, 20/F, No.1 Hung To Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong W trybie ustawień: Szybkie zmniejszanie wartości W trybie ustawień: Zwiększanie wartości Tryb widoku okrążeń (LapView) Tryb treningu Ilość okrążeń Częstotliwość uderzeń serca (akt. / Ø / maks.) Czas okrążeń Ilość okrążeń SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 D-67433 Neustadt /Weinstraße Tryb ustawień Czas w strefie (z % maks. częstotliwością uderzeń serca) Język Strefa treningu Data Czas całkowity Temps depuis le départ Chronomètre Durée totale* Heure Calories brûlées totales Czas od rozpoczęcia Stoper Czas treningu w strefie treningu Zegar Łączna ilość kalorii FC moyenne Temps intermédiaires Calories brûlées totales* Sexe Contraste Przeciętna częstotliwość uderzeń serca Międzyczasy Czas całkowity* Płeć Kontrast FC max. Calories Date de naissance Tonalité des boutons Maksymalna częstotliwość uderzeń serca Kalorie Łączna ilość kalorii* Data urodzenia Dźwięk klawiatury Temps dans la zone Heure Poids Alarme des zones Czas w strefie Zegar Waga Alarm strefy Calories Graphique de zones FC max. Kalorie Pas stref Maksymalna częstotliwość uderzeń serca SIGMA SPORT USA 1860B Dean St. St. Charles, IL 60174, U.S.A. SIGMA-ELEKTRO (Hong Kong) Ltd Room 2010, 20/F, No.1 Hung To Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong * gdy stoper jest włączony, nie wyświetla się 6 Autres infos Vous trouverez le mode d‘emploi détaillé, ainsi que d‘autres informations importantes sur le mini CD joint ou à l‘adresse : www.sigmasport.com. W trybie ustawień: Szybkie zwiększanie wartości / wychodzenie z trybu ustawień Deklaracja CE znajduje się na stronie: ce.sigmasport.com/pc1511 Drzewo menu PC 15.11 SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 D-67433 Neustadt /Weinstraße * Masqué lorsque le chronomètre fonctionne 6 Tutaj wyświetla się czas treningu, jak również ilość okrążeń. DEUTSCH MORE INFORMATION: WWW.SIGMA-QR.COM Affectation des boutons Vous pouvez utiliser votre cardio-fréquencemètre, d‘une part, en exerçant de courtes pressions et, d‘autre part, en exerçant de longues pressions sur les boutons (maintenez alors le bouton enfoncé 2 secondes). 5 Tutaj obok symbolu częstotliwości uderzeń serca można odczytać aktualną częstotliwość uderzeń serca. Ponadto strzałka pokazuje, czy jest się powyżej lub poniżej ustawionej strefy częstotliwości uderzeń serca.  Wiersz środkowy: PC 15.11 La durée de l’entraînement, ainsi que le nombre de tours s’affichent. ESPAÑOL FRANCAIS Aby rozpocząć trening, należy wcisnąć przycisk Start / Stop. Nazwa funkcji wyświetli się już wtedy normalnie. Przegląd struktury wyświetlacza Transmission frequency: 5.4 kHz Transmission Power < 11.37 dBm  Ligne centrale : ENGLISH PC 15.11 jest teraz w trybie treningu. Gdy wyświetli się puls, nazwa funkcji wyświetli się odwrócona.  Wiersz górny: Vous pouvez consulter ici votre fréquence cardiaque actuelle, à côté du symbole de la fréquence cardiaque. Une flèche vous indique également si vous vous trouverez au-dessus ou en dessous de la zone de fréquence cardiaque réglée. DEUTSCH Batteries must not be disposed of in the household waste (European Battery Law)! Please take the batteries to a designated collecting point for their disposal. Uruchamianie PC 15.11  Ligne supérieure : PC 15.11 SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 D-67433 Neustadt /Weinstraße SIGMA SPORT USA 1860B Dean St. St. Charles, IL 60174, U.S.A. Aktywacja PC 15.11 Nim zacznie się używać nowego PC 15.11, należy go w pierwszej kolejności aktywować. W tym celu należy wcisnąć przycisk START/STOP i przytrzymać go przez 5 sekund. Ecran détaillé Transmission frequency: 5.4 kHz Transmission Power < 11.37 dBm We, SIGMA-ELEKTRO GmbH, Dr.-Julius-Leber-Str. 15, D-67433 Neustadt/ Weinstraße declare under our responsibility that the product PC 15.11 and the transmitters analogue chestbelt are compliant with the essential requirements and other relevant requirements of the RED Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The declaration of conformity can be found at: ce.sigmasport.com/pc1511 Further information HEART RATE MONITOR Votre PC 15.11 se trouve maintenant en mode d‘entraînement. Dès que votre fréquence cardiaque apparaît, le nom de la fonction s‘affiche à l‘envers. In setting mode: Quickly increase values/ Exit setting mode SIGMA-ELEKTRO (Hong Kong) Ltd Room 2010, 20/F, No.1 Hung To Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong Démarrage du PC 15.11 Pour quitter le mode de veille de votre PC 15.11, maintenez un bouton au choix enfoncé pendant 2 secondes. Setting mode Training mode The full operating instructions and other important information can be found on the mini CD supplied with the product or at www.sigmasport.com HEART RATE MONITOR Avant de pouvoir utiliser votre nouveau PC 15.11, vous devez activer celui-ci. A cette fin, appuyez sur le bouton START/STOP et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. In LapView mode: No function EU-Declaration of Conformity PC 15.11 menu tree * not displayed when the stopwatch is running Weitere Infos Die ausführliche Bedienungsanleitung sowie weitere wichtige Informationen finden Sie auf der beiliegenden Mini CD oder unter www.sigmasport.com. In LapView mode: Scroll forwards through the values for each lap In setting mode: Quickly reduce values SIGMA SPORT USA 1860B Dean St. St. Charles, IL 60174, U.S.A. SIGMA-ELEKTRO (Hong Kong) Ltd Room 2010, 20/F, No.1 Hung To Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong Activation du PC 15.11 Press and hold: In training mode: Scroll forwards through the function We, SIGMA-ELEKTRO GmbH, Dr.-Julius-Leber-Str. 15, D-67433 Neustadt/ Weinstraße declare under our responsibility that the product PC 15.11 and the transmitters analogue chestbelt are compliant with the essential requirements and other relevant requirements of the RED Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The declaration of conformity can be found at: ce.sigmasport.com/pc1511 * wird bei laufender Stoppuhr ausgeblendet 1 Press: In training mode: Exit training mode In setting mode: Reduce value Wir, SIGMA-ELEKTRO GmbH, Dr.-Julius-Leber-Str. 15, D-67433 Neuustadt/ Weinstraße erklären, dass das Produkt PC 15.11 und der Sender analogue chestbelt bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen gemäß RED Directive 2014/53/EU und der RoHS Directive 2011/65/EU entspricht. Sie finden die Konformitäts-Erklärung unter folgendem Link: ce.sigmasport.com/pc1511 Einstellmodus Trainingsmodus Press and hold: In training mode: Scroll backwards through the function 281516/4 Ruhemodus Press: In LapView mode: Scroll backwards through the values for each lap EU-Konformitätserklärung Menübaum des PC 15.11 Press and hold: Toggle: Toggle: Langer Tastendruck: Kurzer Tastendruck: Im Einstellmodus: Wert reduzieren 6 This line displays both the training time and the number of laps. DEUTSCH MORE INFORMATION: WWW.SIGMA-QR.COM Tastenbelegung Ihren Puls Computer bedienen Sie einerseits mit einem kurzen, andererseits mit einem langen Tastendruck (2 Sekunden gedrückt halten). 5  Middle line: PC 15.11 Hier wird die Trainingszeit, wie auch die Anzahl der Runden angezeigt. DEUTSCH This line displays not only the heart rate icon but also your current heart rate. An arrow also informs you whether you are currently above or below the heart rate zone you have set. Transmission frequency: 5.4 kHz Transmission Power < 11.37 dBm  Mittlere Zeile: PC 15.11 To start training, press the Start/ Stop button. The function name will now be displayed normally. Display overview  Obere Zeile: Transmission frequency: 5.4 kHz Transmission Power < 11.37 dBm Your PC 15.11 will now be in training mode. When the heart rate appears, the function name will be displayed inverted. LI LI = Lithium Ionen Les piles ne peuvent pas être jetées dans les ordures ménagères (loi européen relative aux piles) ! Veuillez rapporter vos piles dans un centre de collecte agréé. Pozostałe informacje Szczegółową instrukcję obsługi jak również wiele innych ważnych informacji można znaleźć na dołączonej płycie mini CD lub pod adresem www. sigmasport.com. Baterii nie wolno wyrzucać do śmieci! Należy je oddać do utylizacji w odpowiednim punkcie zbiórki odpadów. LI LI = Lithium Ionen 1 Attivazione PC 15.11 2 Avviare il PC 15.11 1 HEART RATE MONITOR HEART RATE MONITOR GUIDA DI AVVIAMENTO RAPIDO INSTRUCCIONES DE INICIO RÁPIDO Prima di poter utilizzare il vostro nuovo PC 15.11 è necessario attivarlo. Per questa operazione premere START/STOP tenendo il tasto premuto per 5 secondi. 3 Il PC 15.11 è quindi ora nella modalità allenamento. Appena compare il battito il nome della funzione viene visualizzato capovolto. Per richiamare il PC 15.11 dalla modalità di standby premere qualsiasi tasto e tenerlo premuto per 2 secondi. Per avviare l‘allenamento, premere il tasto Start / Stop. Il nome della funzione appare ora normale. Activar PC 15.11 Antes de poder utilizar su nuevo PC 15.11 debe activarlo. Para esto presione la tecla de INICIO/PARADA y manténgala presionada durante 5 segundos. Panoramica Display 3 2 Iniciar el PC 15.11 Para despertar el PC 15.11 del modo de espera presione cualquier tecla y manténgala presionada durante 2 segundos. ITALIANO  Renglón superior: Qui potete vedere accanto all’icona della frequenza cardiaca le vostre pulsazioni correnti. Inoltre una freccia indica se vi trovate sopra o sotto la vostra zona di frequenza cardiaca impostata. ESPAÑOL ENGLISH NEDERLANDS FRANCAIS POLSKI ITALIANO ČESKY ESPAÑOL  Riga inferiore: Nella linea di fondo vengono visualizzati il nome della funzione e i valori della funzione. Per modificarli, premere Toggle + o Toggle -. MORE INFORMATION: WWW.SIGMA-QR.COM 4 4 ESPAÑOL ENGLISH NEDERLANDS FRANCAIS POLSKI ITALIANO ČESKY  Renglón inferior: En el renglón inferior se muestran los nombres de las funciones y los valores de las funciones. Para cambiar éstas presione Toggle + o Toggle -. Funciones de las teclas Su monitor de ritmo cardíaco se opera tanto con una presión corta de teclas y con una presión larga de teclas (manteniendo presionado durante 2 segundos). Start / Stop: Lap: Start / Stop: Lap: Breve pressione del tasto: Pressione prolungata del tasto: Breve pressione del tasto: Pressione prolungata del tasto: Pulsación corta: Pulsación larga: Pulsación corta: Pulsación larga: Nella modalità training: Prende i tempi giro Nella modalità training: Apre LapView Nella modalità training: Avvio e arresto del training Nella modalità training: Azzera i dati del training En el modo de entrenamiento: Hacer entretiempos En el modo de entrenamiento: Abrir vista de vueltas En el modo de entrenamiento: Inicio y parada del entrenamiento En el modo de entrenamiento: Reinicializar los datos de entrenamiento Nella modalità di visualizzazione LapView: Sfoglia indietro i giri Nella modalità di visualizzazione LapView: Chiude LapView Nella modalità di visualizzazione LapView: Sfoglia i giri Nella modalità di visualizzazione LapView: Nessuna funzione En el modo de vista de vueltas: Hojear las vueltas hacia atrás En el modo de vista de vueltas: Cerrar vista de vueltas En el modo de vista de vueltas: Hojear las vueltas hacia adelante Nella modalità regolazione: Nessuna funzione Nella modalità regolazione: Nessuna funzione Nella modalità regolazione: Sceglie e conferma Nella modalità regolazione: Nessuna funzione En el modo de ajuste: Sin función En el modo de ajuste: Sin función En el modo de ajuste: Seleccionar y confirmar Toggle: Toggle: Pressione prolungata del tasto: Breve pressione del tasto: Nella modalità training: Sfoglia la funzione indietro Nella modalità training: Chiude la modalità training Nella modalità training: Sfoglia la funzione in avanti Nella modalità di visualizzazione LapView: Sfoglia indietro i valori di ogni giro Nella modalità di visualizzazione LapView: Nessuna funzione NellaTastendruck: modalità training: Langer Apre le modalità di regolazione Im Training: Einstellmodus öffnen Nella modalità di visualizzazione Nella modalità di visualizzazione LapView: LapView: Im Einstellmodus: Nessuna funzione Sfoglia in avanti i valori di ogni giro Einstellmodus schliessen Nella modalità regolazione: Riduce il valore Nella modalità regolazione: Riduce i valori rapidamente Nella modalità regolazione: Aumenta il valore La dichiarazione CE è disponibile all‘indirizzo: ce.sigmasport.com/pc1511 Struttura di menu del PC 15.11 Ora e data vengono visualizzate Nella modalità regolazione: Im LapView: keine Funktion Aumenta rapidamente i valori / Chiude la modalità impostazione Modalità LapView Modalità allenamento Numero di giri FC (att./Ø/ mass.) Tempo nella zona (con % FCmass.) Lingua Zona training Tempo giri Numero di giri Tempo di allenamento in Zona training Data Tempo complessivo Modalità regolazione Pulsación larga: Pulsación corta: Pulsación larga: En el modo de entrenamiento: Hojear las funciones hacia atrás En el modo de entrenamiento: Cerrar modo de entrenamiento En el modo de entrenamiento: Hojear las funciones hacia adelante En el modo de entrenamiento: Abrir modo de ajuste En el modo de vista de vueltas: Hojear los valores por vuelta hacia atrás En el modo de vista de vueltas: Sin función En el modo de vista de vueltas: Hojear los valores por vuelta hacia adelante En el modo de ajuste: Reducir valores rápidamente En el modo de ajuste: Aumentar valores Modo de espera SIGMA SPORT USA 1860B Dean St. St. Charles, IL 60174, U.S.A. Se muestra la hora y la fecha SIGMA-ELEKTRO (Hong Kong) Ltd Room 2010, 20/F, No.1 Hung To Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong Modo de entrenamiento Cantidad de vueltas FC (act. / Ø / máx.) Tiempo en zona (con % FC máx.) Idioma Zona de entrenamiento Tiempo de vueltas Cantidad de vueltas Tiempo de entrenamiento en Zona de entrenamiento Fecha Tiempo total Modo de ajuste Cronometro Tempo complessivo* Ora del giorno Calorie complessive Tiempo desde el inicio Cronómetro Tiempo total* Hora Calorías totales FC media Tempi intermedi Calorie complessive* Sesso Contrasto FC media Entretiempos Calorías totales* Sexo Contraste FC mass. Calorie Data di nascita Toni dei tasti FC máx. Calorías Fecha de nacimiento Tonos de teclas Tempo nella zona Ora del giorno Peso Allarme di zona Tiempo en zona Hora Peso Alarma de zonas Calorie Barra di zona FC mass. Calorías Barras de zonas FC máx. LI LI = Lithium Ionen 1 PC 15.11 activeren 2 Le batterie non devono essere trattate come rifiuti domestici (legge europea sulle batterie)! Si prega di consegnare le batterie in un punto di raccolta designato per lo smaltimento. 6 Otras informaciones En el mini CD que se adjunta encontrará las instrucciones de uso y demás informaciones importantes como así también en www.sigmasport.com. De PC 15.11 starten 1 HEART RATE MONITOR HEART RATE MONITOR SNELSTARTHANDLEIDING NÁVOD PRO RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ Voordat u uw nieuwe PC 15.11 kunt gebruiken, moet u deze activeren. Dit doet u door de START/STOPtoets 5 seconden ingedrukt te houden. 3 Om uw PC 15.11 uit de slaapmodus te wekken, drukt u op een willekeurige knop en houd u deze 2 seconden lang ingedrukt. Uw PC 15.11 staat nu in trainingsmodus. Zodra de hartslag verschijnt, wordt de functienaam omgekeerd weergegeven. Aktivace PC 15.11 Než budete moci svůj nový PC 15.11 používat, musíte ho aktivovat. K tomuto účelu stiskněte tlačítko START/ STOP a přidržte ho stisknuté po dobu 5 sekund. Om het trainen te starten, drukt u op de start/stopknop. De functienaam wordt normaal weergegeven. Overzicht van weergavefuncties 3 LI LI = Lithium Ionen 2 Abyste ukončili klidový režim zařízení Váš PC 15.11 se nyní nachází PC 15.11, stiskněte libovolné tlačítko a v tréninkovém režimu. Jakmile se přidržte ho po dobu 2 sekund. objeví puls, název funkce se zobrazí invertně. Přehled displeje NEDERLANDS POLSKI ITALIANO ČESKY ČESKY  Onderste regel: Op de onderste regel worden functienaam en functiewaarde weergegeven. Om deze te veranderen, drukt u op Toggle + of op Toggle -. MORE INFORMATION: WWW.SIGMA-QR.COM 4 4 ESPAÑOL ENGLISH NEDERLANDS FRANCAIS POLSKI ITALIANO ČESKY  Spodní řádek: Na spodním řádku se zobrazují názvy a hodnoty funkcí. Chcete-li je změnit, stiskněte Toggle + nebo Toggle -. Obsazení tlačítek Svůj pulsmetr ovládáte jednak krátkým stisknutím, jednak dlouhým stisknutím tlačítka (2 sekundy přidržíte). Start/Stop: Lap: Start / Stop: Lap: Kort indrukken: Langer indrukken: Kort indrukken: Langer indrukken: Krátké stisknutí tlačítka: Dlouhé stisknutí tlačítka: Krátké stisknutí tlačítka: In trainingsmodus: Tussentijden opnemen In trainingsmodus: LapView openen In trainingsmodus: De training starten en stoppen In trainingsmodus: Trainingsgegevens terugstellen V tréninkovém režimu: snímání mezičasů V tréninkovém režimu: otevření LapView V tréninkovém režimu: spuštění a zastavení tréninku V tréninkovém režimu: resetování tréninkových údajů In LapView-modus: Terugbladeren van de ronden In LapView-modus: LapView sluiten In LapView-modus: Vooruitbladeren van de ronden In LapView-modus: Geen functie V režimu LapView: listování vzad v kolech V režimu LapView: zavření LapView V režimu LapView: listování vpřed v kolech V režimu LapView: žádná funkce In instelmodus: Geen functie In instelmodus: Geen functie In instelmodus: Selecteren en opslaan In instelmodus: Geen functie V režimu nastavení: žádná funkce V režimu nastavení: žádná funkce V režimu nastavení: výběr a potvrzení V režimu nastavení: žádná funkce Toggle: Toggle: Dlouhé stisknutí tlačítka: Toggle: Toggle: Kort indrukken: Langer indrukken: Kort indrukken: Langer indrukken: Krátké stisknutí tlačítka: Dlouhé stisknutí tlačítka: Krátké stisknutí tlačítka: Dlouhé stisknutí tlačítka: In trainingsmodus: Terugbladeren van de functie In trainingsmodus: Trainingsmodus sluiten In trainingsmodus: Vooruitbladeren van de functie In trainingsmodus: Instelmodus openen V tréninkovém režimu: listování vzad ve funkci V tréninkovém režimu: zavření tréninkového režimu V tréninkovém režimu: listování vpřed ve funkci V tréninkovém režimu: otevření režimu nastavení In LapView-modus: Terugbladeren van de waarden per ronde In LapView-modus: Geen functie In LapView-modus: Vooruitbladeren van de waarden per ronde In LapView-modus: Geen functie V režimu LapView: listování vzad v hodnotách podle kol V režimu LapView: žádná funkce V režimu LapView: listování vpřed v hodnotách podle kol V režimu LapView: žádná funkce In instelmodus: Waarde snel verhogen/ Instelmodus sluiten V režimu nastavení: snížení hodnoty V režimu nastavení: rychlé snížení hodnot V režimu nastavení: zvýšení hodnoty V režimu nastavení: rychlé zvýšení hodnot / zavření režimu nastavení In instelmodus: Waarde snel verlagen In instelmodus: Waarde verlagen In instelmodus: Waarde verhogen De menustructuur van de PC 15.11 U kunt de CE-certificering vinden op: ce.sigmasport.com/pc1511 5 SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 D-67433 Neustadt /Weinstraße ES prohlášení najdete na adrese: ce.sigmasport.com/pc1511 SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 D-67433 Neustadt /Weinstraße Režim LapView Tréninkový režim Zobrazí se čas a datum Počet kol Tepová frekvence (akt. / Ø / max.) Doba v zóně (s % TF max.) Jazyk Tréninková zóna Čas okruhu Počet kol Tréninkový čas v tréninkové zóně Datum Celková doba Čas od startu Stopky Celková doba* Čas Celkové kalorie Prům. TF Mezičasy Celkové kalorie* Pohlaví Kontrast Toetsgeluiden Max. TF Kalorie Den narození Zvuky tlačítek Zonealarm Doba v zóně Čas Hmotnost Alarm zón Kalorie Ukazatel zón Max. TF LapView-modus Trainingsmodus Tijd en datum worden weergegeven Aantal ronden Hartslag (huid. /Ø/max) Tijd in zone (met % HFmax) Taal Trainingszone Rondetijd Aantal ronden Trainingstijd in Trainingszone Datum Totaaltijd Tijd sinds start Stopwatch Totaaltijd* Kloktijd Totaal calorieën Gem. HF Tussentijden Totaal calorieën* Geslacht Contrast Max. HF Calorieën Geboortedatum Tijd in zone Kloktijd Gewicht Calorieën Zonebalken HF max. Instelmodus SIGMA SPORT USA 1860B Dean St. St. Charles, IL 60174, U.S.A. SIGMA-ELEKTRO (Hong Kong) Ltd Room 2010, 20/F, No.1 Hung To Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong Režim nastavení SIGMA SPORT USA 1860B Dean St. St. Charles, IL 60174, U.S.A. SIGMA-ELEKTRO (Hong Kong) Ltd Room 2010, 20/F, No.1 Hung To Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong *skrytí při běžících stopkách Verdere informatie De uitvoerige gebruiksaanwijzing en andere belangrijke informatie vindt u op de meegeleverde mini-cd of op www.sigmasport.com. Strom menu PC 15.11 Klidový režim Slaapmodus * wordt bij gebruik van stopwatch niet weergegeven 6 Zde se zobrazí tréninkový čas stejně tak jako i počet kol. DEUTSCH MORE INFORMATION: WWW.SIGMA-QR.COM Toetsentoewijzing Uw hartslagmeter bedient u soms met een korte druk op de knop, soms door de knop langer (2 seconden) ingedrukt te houden. 5  Prostřední řádek: PC 15.11 Hier worden de trainingstijd en het aantal ronden weergegeven. ESPAÑOL FRANCAIS Zde si můžete přečíst svou aktuální tepovou frekvenci vedle symbolu pro tepovou frekvenci. Navíc vám ukáže šipka, zda se nacházíte nad nebo pod svou nastavenou zónou tepové frekvence. Transmission frequency: 5.4 kHz Transmission Power < 11.37 dBm  Middelste regel: PC 15.11 Ke spuštění tréninku stiskněte tlačítko Start/Stop. Název funkce se nyní zobrazí normálně.  Horní řádek: Hier kunt u naast het hartslagpictogram uw huidige hartslag aflezen. Bovendien wordt een pijl weergegeven die aangeeft of u boven of onder uw ingestelde hartslagzone zit. Transmission frequency: 5.4 kHz Transmission Power < 11.37 dBm ¡Las baterías no se deben desechar en la basura doméstica (Ley de baterías)! Por favor entregue las baterías en un lugar de recogida mencionado para su posterior eliminación. Spuštění PC 15.11  Bovenste regel: ENGLISH SIGMA SPORT USA 1860B Dean St. St. Charles, IL 60174, U.S.A. SIGMA-ELEKTRO (Hong Kong) Ltd Room 2010, 20/F, No.1 Hung To Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong * se apaga si el cronómetro está en marcha Le istruzioni dettagliate ed altre informazioni importanti sono reperibili su CD fornito in allegato o www.sigmasport.com. DEUTSCH En el modo de ajuste: Aumentar valores rápidamente/ Cerrar el modo de ajuste SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 D-67433 Neustadt /Weinstraße Modo de vista de vueltas Tempo dalla partenza Altre informazioni NEDERLANDS En el modo de vista de vueltas: Sin función Puede encontrar la declaración de conformidad CE en: ce.sigmasport.com/pc1511 Árbol de menú del PC 15.11 SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 D-67433 Neustadt /Weinstraße * Si disinserisce quando il cronometro è in funzione En el modo de ajuste: Sin función Pulsación corta: En el modo de ajuste: Reducir valor 5 En el modo de vista de vueltas: Sin función Toggle: Toggle: Pressione prolungata del tasto: Breve pressione del tasto: Modo standby 6 Aquí se muestra el tiempo de entrenamiento y la cantidad de vueltas. DEUTSCH MORE INFORMATION: WWW.SIGMA-QR.COM Assegnazione dei tasti Il cardiofrequenzimetro si utilizza da una parte con una pressione breve del tasto dall‘altra con una pressione prolungata (tenere premuto per 2 secondi). 5  Renglón medio: PC 15.11 Qui, viene indicato il tempo di allenamento, così come il numero di giri. DEUTSCH Aquí puede leer su frecuencia cardíaca actual al lado del símbolo de frecuencia cardíaca. Además con la flecha se le indicará si se encuentra por encima o por debajo de su zona de frecuencia cardíaca ajustada. Transmission frequency: 5.4 kHz Transmission Power < 11.37 dBm  Riga centrale: PC 15.11 Para iniciar el entrenamiento presione la tecla Inicio/Parada. Ahora se muestra el nombre de la función de manera normal. Resumen de pantalla  Riga superiore: Transmission frequency: 5.4 kHz Transmission Power < 11.37 dBm Su PC 15.11 ahora se encuentra en el modo de entrenamiento. Tan pronto como aparezca la frecuencia cardíaca se muestra el nombre de la función invertida. LI LI = Lithium Ionen Batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval (Europese richtlijn batterijen)! Geef de batterijen af bij een daarvoor bestemde inzamelplaats. 6 Další informace Podrobný návod k obsluze stejně tak jako i další důležité informace najdete na přiloženém mini CD nebo na internetové adrese www.sigmasport.com. LI LI = Lithium Ionen Baterie se nesmí likvidovat s domovním odpadem (zákon o bateriích)! Odevzdejte prosím baterie na příslušném sběrném místě k likvidaci odpadu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sigma PC 15.11 Snelstartgids

Type
Snelstartgids