Sigma PC 3.11 Snelstartgids

Type
Snelstartgids
PC 3.11 PC 3.11
DEUTSCH ENGLISH
HEART RATE MONITOR HEART RATE MONITOR
1 1
3 3
2 2
4 4
SIGMA-ElEktro GmbH
Dr.- Julius- Leber- Straße 15
D-67433 Neustadt /Weinstraße
Tel. + 49 (0) 63 21-9120 -0
Fax. + 49 (0) 63 21-9120 -34
SIGMA-ElEktro GmbH
Dr.- Julius- Leber- Straße 15
D-67433 Neustadt /Weinstraße
Tel. + 49 (0) 63 21-9120 -0
Fax. + 49 (0) 63 21-9120 -34
SIGMA SPort ASIA
Asia, Australia, South America, Africa
10F, No.192, Zhonggong 2
nd
Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
Tel. +886-4- 2358 3070
Fax. +886-4- 2358 7830
SIGMA SPort ASIA
Asia, Australia, South America, Africa
10F, No.192, Zhonggong 2
nd
Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
Tel. +886-4- 2358 3070
Fax. +886-4- 2358 7830
SIGMA SPort USA
North America
3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
Tel. +1 630 - 761-1106
Fax. +1 630 - 761- 1107
SIGMA SPort USA
North America
3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
Tel. +1 630 - 761-1106
Fax. +1 630 - 761- 1107
LI =
Lithium Ionen
LI
LI =
Lithium Ionen
LI
283116/1
PC 3.11 PC 3.11
FRANCAIS POLSKI
HEART RATE MONITOR HEART RATE MONITOR
1 1
3 3
2 2
4 4
SIGMA-ElEktro GmbH
Dr.- Julius- Leber- Straße 15
D-67433 Neustadt /Weinstraße
Tel. + 49 (0) 63 21-9120 -0
Fax. + 49 (0) 63 21-9120 -34
SIGMA-ElEktro GmbH
Dr.- Julius- Leber- Straße 15
D-67433 Neustadt /Weinstraße
Tel. + 49 (0) 63 21-9120 -0
Fax. + 49 (0) 63 21-9120 -34
SIGMA SPort ASIA
Asia, Australia, South America, Africa
10F, No.192, Zhonggong 2
nd
Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
Tel. +886-4- 2358 3070
Fax. +886-4- 2358 7830
SIGMA SPort ASIA
Asia, Australia, South America, Africa
10F, No.192, Zhonggong 2
nd
Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
Tel. +886-4- 2358 3070
Fax. +886-4- 2358 7830
SIGMA SPort USA
North America
3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
Tel. +1 630 - 761-1106
Fax. +1 630 - 761- 1107
SIGMA SPort USA
North America
3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
Tel. +1 630 - 761-1106
Fax. +1 630 - 761- 1107
LI =
Lithium Ionen
LI
LI =
Lithium Ionen
LI
espaÑol
nederlands
polsKI
ČesKY
deutsch
englIsh
francaIs
ItalIano
espaÑol
nederlands
polsKI
ČesKY
deutsch
englIsh
francaIs
ItalIano
espaÑol
nederlands
polsKI
ČesKY
deutsch
englIsh
francaIs
ItalIano
espaÑol
nederlands
polsKI
ČesKY
deutsch
englIsh
francaIs
ItalIano
Starten des PC 3.11
Tastenbelegung
Ihren Puls Computer bedienen Sie einerseits mit einem
kurzen und andererseits mit einem langen Tastendruck
(2 Sekunden gedrückt halten).
Im Ruhemodus:
Kurzer Tastendruck:
Trainingsmodus öffnen
Langer Tastendruck:
Einstellmodus öffnen
Im Trainingsmodus:
Kurzer Tastendruck:
Starten und Stoppen
der Stoppuhr
Langer Tastendruck:
Stoppuhr zurücksetzen
Im Einstellmodus:
Kurzer Tastendruck:
Erhöhen des Eingabewertes
Langer Tastendruck:
Keine Funktion
Um mit Ihrem PC 3.11 zu trainieren,
müssen Sie die Toptaste einmal kurz
drücken.
Ruhemodus:
Uhrzeit
Toptaste
Trainingsmodus mit Herzfrequenz:
Symbol für empfangene Herzfrequenz
aktueller Puls
Stoppuhr (Trainingszeit)
Trainingsmodus ohne Herzfrequenz:
Uhrzeit
Stoppuhr – Letzte Trainingszeit
Ihr PC 3.11 befindet sich nun im
Trainingsmodus. Sollten Sie ohne
Nutzung der Herzfrequenz laufen,
wird Ihnen stattdessen, während die
Stoppuhr läuft, die Uhrzeit eingeblendet.
Nach dem Sie das Training beendet
haben, entfernen Sie Ihren Brustgurt.
Ihr PC 3.11 zeigt nun keinen Puls mehr
an und springt nach 20 Sekunden
automatisch in die Uhrzeit zurück.
Um das Training zu starten, drücken
Sie die Toptaste kurz.
Die ausführliche Bedienungsanleitung sowie weitere wichtige
Informationen finden Sie auf der beiliegenden Mini CD oder unter
www.sigmasport.com.
Weitere Infos
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden
(Batteriegesetz - BattG)! Bitte geben Sie die Batterien
an einer benannten Übergabestelle zur Entsorgung ab.
SCHNELLSTART-
ANLEITUNG
Button functions
You can operate your heart rate monitor by either pressing or
pressing and holding (for 2 seconds) the buttons.
In sleep mode:
Press:
Activate training mode
Press and hold:
Activate setting mode
In training mode:
Press:
Start and stop
the stopwatch
Press and hold:
Reset the stopwatch
In setting mode:
Press:
Increase the input value
Press and hold:
No function
To train with your PC 3.11, you need
to press the top button once.
Sleep mode:
Clock
Top button
Training mode with heart rate:
Icon for received heart rate
Current heart rate
Stopwatch (training time)
Training mode without heart rate:
Clock
Stopwatch – last training time
Your PC 3.11 will now be in training
mode. If you run without using the
heart rate, instead of the heart rate,
the clock will be displayed while the
stopwatch is running.
Once you have finished training,
remove your chest strap. You PC 3.11
now no longer displays the heart rate
and automatically returns to the clock
after 20 seconds.
To start training, press the top button.
QUICK START
GUIDE
The full operating instructions and other important information
can be found on the mini CD supplied with the product or at
www.sigmasport.com
Further information
Batteries must not be disposed of in the household
waste (European Battery Law)! Please take the batte-
ries to a designated collecting point for their disposal.
Affectation des boutons
Vous pouvez utiliser votre cardio-fréquencemètre, d‘une part, en exerçant
de courtes pressions et, d‘autre part, en exerçant de longues pressions
sur les boutons (maintenez alors le bouton enfoncé 2 secondes).
En mode de veille :
Pression courte :
ouvre le mode d’entraînement.
Pression longue :
ouvre le mode de réglage.
En mode d’entraînement :
Pression courte :
démarre et arrête
le chronomètre.
Pression longue :
réinitialise le chronomètre.
En mode de réglage :
Pression courte :
augmente la valeur de saisie.
Pression longue :
pas de fonction.
Pour vous entraîner avec votre
PC 3.11, vous devez appuyer une
fois sur la touche supérieure.
Mode de veille :
Heure
Bouton de fonctions
sur le cadran
Mode d’entraînement avec FC :
Symbole de réception de la
fréquence cardiaque
Fréquence cardiaque actuelle
Chronomètre (temps d’entraînement)
Mode d’entraînement sans
fréquence cardiaque :
Heure
Chronomètre – Dernier temps
d’entraînement
Votre PC 3.11 se trouve maintenant en
mode d‘entraînement. Si vous courez
sans utiliser la fonction de mesure de la
fréquence cardiaque, l‘heure s‘affiche
pendant que le chronomètre fonctionne.
Après avoir achevé l‘entraînement, retirez
votre ceinture thoracique. Votre PC 3.11
n‘affiche plus votre fréquence cardiaque.
Après 20 secondes, l‘heure s‘affiche à
nouveau.
Pour démarrer l‘entraînement,
exercez une courte pression sur
la touche supérieure.
GUIDE DE DEMARRAGE
RAPIDE
Vous trouverez le mode d‘emploi détaillé, ainsi que d‘autres informations
importantes sur le mini CD joint ou à l‘adresse : www.sigmasport.com.
Autres infos
Les piles ne peuvent pas être jetées dans les ordures
ménagères (loi européen relative aux piles) ! Veuillez
rapporter vos piles dans un centre de collecte agréé.
Funkcje przycisków
Pulsometr obsługuje się z jednej strony krótkim, a z drugiej strony długim
naciśnięciem przycisku (trzymać wciśnięty przez 2 sekundy).
W trybie spoczynku:
Krótkie naciśnięcie przycisku:
Uruchomienie trybu treningu
Długie naciśnięcie przycisku:
Uruchomienie trybu ustawień
W trybie treningu:
Krótkie naciśnięcie przycisku:
Uruchamianie i zatrzymywanie
stopera
Długie naciśnięcie przycisku:
Resetowanie stopera
W trybie ustawień:
Krótkie naciśnięcie przycisku:
Zwiększanie wprowadzanej
wartości
Długie naciśnięcie przycisku:
Nie przypisano żadnej funkcji
Aby rozpocząć trening z PC 3.11, należy
raz krótko nacisnąć przycisk Top.
Tryb spoczynku:
Zegar
Przycisk Top
Tryb treningu z częstotliwością
uderzeń serca:
Symbol odebranej częstotliwości uderzeń
serca aktualny puls
Stoper (czas treningu)
Tryb treningu bez częstotliwości
uderzeń serca:
Zegar
Stoper – ostatni czas treningu
PC 3.11 jest teraz w trybie treningu.
Jeśli biega się, nie wykorzystując opcji
częstotliwość uderzeń serca, zamiast
niej, gdy włączony jest stoper, wyświetlać
będzie się zegar.
Po zakończeniu treningu,
należy zdjąć pas piersiowy. PC 3.11
nie pokazuje wtedy już pulsu, a po 20
sekundach automatycznie zacznie
pokazywać zegar.
Aby rozpocząć trening, należy krótko
nacisnąć przycisk Top.
SKRÓCONA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Szczegółową instrukcję obsługi jak również wiele innych ważnych
informacji można znaleźć na dołączonej płycie mini CD lub pod adresem
www.sigmasport.com.
Pozostałe informacje
Baterii nie wolno wyrzucać do śmieci! Należy je oddać
do utylizacji w odpowiednim punkcie zbiórki odpadów.
Démarrage du PC 3.11
Ecran détaillé
Uruchamianie PC 3.11
Przegląd struktury wyświetlacza
Starting the PC 3.11
Übersicht Display Display overview
PC 3.11 PC 3.11
PC 3.11
ITALIANO ESPAÑOL
NEDERLANDS
HEART RATE MONITOR HEART RATE MONITOR
HEART RATE MONITOR
1 1
1
3 3
3
2 2
2
4 4
4
SIGMA-ElEktro GmbH
Dr.- Julius- Leber- Straße 15
D-67433 Neustadt /Weinstraße
Tel. + 49 (0) 63 21-9120 -0
Fax. + 49 (0) 63 21-9120 -34
SIGMA-ElEktro GmbH
Dr.- Julius- Leber- Straße 15
D-67433 Neustadt /Weinstraße
Tel. + 49 (0) 63 21-9120 -0
Fax. + 49 (0) 63 21-9120 -34
SIGMA-ElEktro GmbH
Dr.- Julius- Leber- Straße 15
D-67433 Neustadt /Weinstraße
Tel. + 49 (0) 63 21-9120 -0
Fax. + 49 (0) 63 21-9120 -34
SIGMA SPort ASIA
Asia, Australia, South America, Africa
10F, No.192, Zhonggong 2
nd
Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
Tel. +886-4- 2358 3070
Fax. +886-4- 2358 7830
SIGMA SPort ASIA
Asia, Australia, South America, Africa
10F, No.192, Zhonggong 2
nd
Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
Tel. +886-4- 2358 3070
Fax. +886-4- 2358 7830
SIGMA SPort ASIA
Asia, Australia, South America, Africa
10F, No.192, Zhonggong 2
nd
Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
Tel. +886-4- 2358 3070
Fax. +886-4- 2358 7830
SIGMA SPort USA
North America
3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
Tel. +1 630 - 761-1106
Fax. +1 630 - 761- 1107
SIGMA SPort USA
North America
3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
Tel. +1 630 - 761-1106
Fax. +1 630 - 761- 1107
SIGMA SPort USA
North America
3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
Tel. +1 630 - 761-1106
Fax. +1 630 - 761- 1107
LI =
Lithium Ionen
LI
LI =
Lithium Ionen
LI
LI =
Lithium Ionen
LI
PC 3.11
ČESKY
HEART RATE MONITOR
1
3
2
4
SIGMA-ElEktro GmbH
Dr.- Julius- Leber- Straße 15
D-67433 Neustadt /Weinstraße
Tel. + 49 (0) 63 21-9120 -0
Fax. + 49 (0) 63 21-9120 -34
SIGMA SPort ASIA
Asia, Australia, South America, Africa
10F, No.192, Zhonggong 2
nd
Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
Tel. +886-4- 2358 3070
Fax. +886-4- 2358 7830
SIGMA SPort USA
North America
3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
Tel. +1 630 - 761-1106
Fax. +1 630 - 761- 1107
LI =
Lithium Ionen
LI
espaÑol
nederlands
polsKI
ČesKY
deutsch
englIsh
francaIs
ItalIano
espaÑol
nederlands
polsKI
ČesKY
deutsch
englIsh
francaIs
ItalIano
espaÑol
nederlands
polsKI
ČesKY
deutsch
englIsh
francaIs
ItalIano
espaÑol
nederlands
polsKI
ČesKY
deutsch
englIsh
francaIs
ItalIano
Avviare il PC 3.11 Iniciar el PC 3.11
De PC 3.11 starten
Assegnazione dei tasti Funciones de las teclas
Toetsentoewijzing
Il cardiofrequenzimetro si utilizza da una parte con una pressione breve
del tasto dall‘altra con una pressione prolungata (tenere premuto per
2 secondi).
Su monitor de ritmo cardíaco se opera tanto con una presión corta de
teclas y con una presión larga de teclas (manteniendo presionado durante
2 segundos).
Uw hartslagmeter bedient u soms met een korte druk op de knop,
soms door de knop langer (2 seconden) ingedrukt te houden.
In modalità di standby:
Breve pressione del tasto:
Apre la modalità training
En el modo de espera:
Pulsación corta:
Abrir modo de entrenamiento
In rustmodus:
Kort indrukken:
Trainingsmodus openen
Pressione prolungata del tasto:
Apre le modalità di regolazione
Pulsación larga:
Abrir modo de ajuste
Langer indrukken:
Instelmodus openen
Nella modalità training:
Breve pressione del tasto:
Avvia e arresta il cronometro
En el modo de entrenamiento:
Pulsación corta:
Inicio y parada
del cronómetro
In trainingsmodus:
Kort indrukken:
De stopwatch starten en stoppen
Pressione prolungata del tasto:
Azzera il cronometro
Pulsación larga:
Reiniciar el cronómetro
Langer indrukken:
Stopwatch terugstellen
Nella modalità regolazione:
Breve pressione del tasto:
Aumenta il valore di ingresso
En el modo de ajuste:
Pulsación corta:
Aumento del valor de ingreso
In instelmodus:
Kort indrukken:
Verhogen van de invoerwaarde
Pressione prolungata del tasto:
nessuna funzione
Pulsación larga:
Sin función
Langer indrukken:
Geen functie
Per eseguire il training con il PC 3.11,
è necessario premere brevemente il
tasto in alto.
Para entrenar con su PC 3.11
debe presionar la tecla superior
brevemente una vez.
Om met uw PC 3.11 te trainen moet
u de tiptoets eenmaal kort indrukken.
Modalità standby:
Ora del giorno
Tasto in alto
Modo de espera:
Hora
Tecla superior
Rustmodus:
Kloktijd
Tiptoets
Modalità di allenamento con FC:
Icona che indica la ricezione della
frequenza cardiaca
Battito corrente
Cronometro (tempo di allenamento)
Modo de entrenamiento con FC:
Símbolo para la frecuencia cardíaca
recibida
Frecuencia cardíaca actual
Cronómetro (tiempo de entrenamiento)
Trainingsmodus met hartslag:
Pictogram voor ontvangst van hartslag
Huidige hartslag
Stopwatch (trainingstijd)
Panoramica Display Resumen de pantalla
Overzicht van weergavefuncties
Modalità di allenamento senza FC:
Ora del giorno
Cronometro - ultimo tempo
di allenamento
Modo de entrenamiento sin FC:
Hora
Cronómetro – Último tiempo
de entrenamiento
Trainingsmodus zonder hartslag:
Kloktijd
Stopwatch – laatste trainingstijd
Il PC 3.11 è quindi ora nella modalità
allenamento. Nel caso in cui si dovesse
correre senza utilizzare la FC, al posto di
questa, mentre il cronometro è in funzione
viene visualizzata l‘ora del giorno.
Su PC 3.11 ahora se encuentra en
el modo de entrenamiento. Si corre
sin utilizar la frecuencia cardíaca,
en su lugar se mostrará la hora
mientras funcione el cronómetro.
Uw PC 3.11 staat nu in trainings-
modus. Wanneer u rent zonder de
hartslagfunctie te gebruiken, dan
wordt terwijl de stopwatch loopt in
plaats daarvan de kloktijd weergegeven.
Dopo aver terminato il training rimuovere
la fascia toracica. Adesso il PC 3.11
non mostra più il battito e visualizza
automaticamente dopo 20 secondi
l‘ora del giorno.
Luego de finalizar el entrenamiento
retire el transmisor torácico. Su PC 3.11
ahora no muestra más la frecuencia
cardíaca y salta nuevamente después de
20 segundos a la hora automáticamente.
Wanneer u de training beëindigd
hebt, verwijdert u uw borstriem.
Uw PC 3.11 geeft nu geen hartslag
meer weer en springt na 20 seconden
automatisch terug naar de kloktijd.
Per avviare il training, premere
il tasto in alto brevemente.
Para iniciar el entrenamiento
presione brevemente la tecla
superior.
Om de training te starten, drukt u kort
op de tiptoets.
GUIDA DI AVVIAMENTO
RAPIDO
INSTRUCCIONES DE
INICIO RÁPIDO
SNELSTART-
HANDLEIDING
Le istruzioni dettagliate ed altre informazioni importanti sono
reperibili su CD fornito in allegato o www.sigmasport.com.
En el mini CD que se adjunta encontrará las instrucciones de
uso y demás informaciones importantes como así también en
www.sigmasport.com.
De uitvoerige gebruiksaanwijzing en andere belangrijke informatie
vindt u op de meegeleverde mini-cd of op www.sigmasport.com.
Altre informazioni Otras informaciones
Verdere informatie
Le batterie non devono essere trattate come rifiuti
domestici (legge europea sulle batterie)! Si prega di
consegnare le batterie in un punto di raccolta designato
per lo smaltimento.
¡Las baterías no se deben desechar en la basura
doméstica (Ley de baterías)! Por favor entregue las
baterías en un lugar de recogida mencionado para
su posterior eliminación.
Batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval
(Europese richtlijn batterijen)! Geef de batterijen
af bij een daarvoor bestemde inzamelplaats.
Spuštění PC 3.11
Obsazení tlačítek
Svůj pulsmetr ovládáte jednak
krátkým stisknutím a jednak dlouhým stisknutím tlačítka
(2sekundy přidržíte).
Vklidovém režimu:
Krátké stisknutí tlačítka:
otevření tréninkového režimu
Dlouhé stisknutí tlačítka:
otevření režimu nastavení
Vtréninkovém režimu:
Krátké stisknutí tlačítka:
spuštění azastavení
stopek
Dlouhé stisknutí tlačítka:
resetování stopek
V režimu nastavení:
Krátké stisknutí tlačítka:
zvýšení zadávané hodnoty
Dlouhé stisknutí tlačítka:
žádná funkce
Chcete-li trénovat se svým PC3.11,
musíte jednou krátce stisknout horní
tlačítko.
Klidový režim:
čas
Horní tlačítko
Tréninkový režim stepovou frekvencí:
Symbol pro snímanou tepovou frekvenci
aktuální puls
Stopky (tréninkový čas)
Přehled displeje
Tréninkový režim bez tepové frekvence:
čas
Stopky – poslední tréninkový čas
Váš PC 3.11 se nyní nachází
vtréninkovém režimu. Pokud byste měli
běžet bez použití tepové frekvence,
zobrazí se vám místo toho, zatímco
běží stopky, čas.
Po ukončení tréninku odstraňte hrudní
pás. Váš PC 3.11 už nyní nezobrazuje
žádný puls apo 20sekundách
přejde automaticky zpět na zobrazení
času.
Chcete-li spustit trénink, krátce stiskněte
horní tlačítko.
NÁVOD PRO RYCHLÉ
SPUŠTĚNÍ
Podrobný návod kobsluze stejně tak jako idalší důležité
informace najdete na přiloženém mini CD nebo na internetové adrese
www.sigmasport.com.
Další informace
Baterie se nesmí likvidovat sdomovním odpadem
(zákon obateriích)! Odevzdejte prosím baterie na
příslušném sběrném místě klikvidaci odpadu.

Documenttranscriptie

1 Starten des PC 3.11 1 HEART RATE MONITOR HEART RATE MONITOR SCHNELLSTARTANLEITUNG QUICK START GUIDE Um mit Ihrem PC 3.11 zu trainieren, müssen Sie die Toptaste einmal kurz drücken. 2 Ihr PC 3.11 befindet sich nun im Trainingsmodus. Sollten Sie ohne Nutzung der Herzfrequenz laufen, wird Ihnen stattdessen, während die Stoppuhr läuft, die Uhrzeit eingeblendet. Um das Training zu starten, drücken Sie die Toptaste kurz. Nach dem Sie das Training beendet haben, entfernen Sie Ihren Brustgurt. Ihr PC 3.11 zeigt nun keinen Puls mehr an und springt nach 20 Sekunden automatisch in die Uhrzeit zurück. To train with your PC 3.11, you need to press the top button once. Übersicht Display 2 PC 3.11 DEUTSCH Starting the PC 3.11 Your PC 3.11 will now be in training mode. If you run without using the heart rate, instead of the heart rate, the clock will be displayed while the stopwatch is running. PC 3.11 Deutsch espaÑol english nederlands Ruhemodus: Trainingsmodus mit Herzfrequenz: Trainingsmodus ohne Herzfrequenz: francais POLSKI Uhrzeit Symbol für empfangene Herzfrequenz Uhrzeit italiano ČESKY Toptaste aktueller Puls Stoppuhr – Letzte Trainingszeit english Deutsch espaÑol english nederlands Sleep mode: Training mode with heart rate: Training mode without heart rate: francais POLSKI Clock Icon for received heart rate Clock italiano ČESKY Top button Current heart rate Stopwatch – last training time Stopwatch (training time) 4 Tastenbelegung Einstellmodus öffnen SIGMA SPORT USA North America 3487 Swenson Ave. St. Charles, IL 60174, U.S.A. Tel. +1 630 - 761 - 1106 Fax. +1 630 - 761 - 1107 Im Einstellmodus: Kurzer Tastendruck: Langer Tastendruck: Erhöhen des Eingabewertes Keine Funktion Kurzer Tastendruck: Langer Tastendruck: Starten und Stoppen der Stoppuhr Stoppuhr zurücksetzen LI LI = Lithium Ionen 1 Press and hold: Activate training mode Activate setting mode Press: Press and hold: Increase the input value No function SIGMA SPORT USA North America 3487 Swenson Ave. St. Charles, IL 60174, U.S.A. Tel. +1 630 - 761 - 1106 Fax. +1 630 - 761 - 1107 SIGMA SPORT ASIA Asia, Australia, South America, Africa 10 F, No.192, Zhonggong 2 nd Rd., Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan Tel. +886-4- 2358 3070 Fax. +886-4- 2358 7830 In training mode: Press: Press and hold: Start and stop the stopwatch Reset the stopwatch Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden (Batteriegesetz - BattG)! Bitte geben Sie die Batterien an einer benannten Übergabestelle zur Entsorgung ab. LI LI = Lithium Ionen Démarrage du PC 3.11 1 HEART RATE MONITOR GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SIGMA-Elektro GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 D -67433 Neustadt /Weinstraße Tel. + 49 (0) 63 21- 9120 - 0 Fax. + 49 (0) 63 21- 9120 - 34 E - mail: [email protected] In setting mode: HEART RATE MONITOR Pour vous entraîner avec votre PC 3.11, vous devez appuyer une fois sur la touche supérieure. Votre PC 3.11 se trouve maintenant en mode d‘entraînement. Si vous courez sans utiliser la fonction de mesure de la fréquence cardiaque, l‘heure s‘affiche pendant que le chronomètre fonctionne. Pour démarrer l‘entraînement, exercez une courte pression sur la touche supérieure. Ecran détaillé 2 Batteries must not be disposed of in the household waste (European Battery Law)! Please take the batteries to a designated collecting point for their disposal. Uruchamianie PC 3.11 Aby rozpocząć trening z PC 3.11, należy PC 3.11 jest teraz w trybie treningu. raz krótko nacisnąć przycisk Top. Jeśli biega się, nie wykorzystując opcji częstotliwość uderzeń serca, zamiast niej, gdy włączony jest stoper, wyświetlać będzie się zegar. Après avoir achevé l‘entraînement, retirez votre ceinture thoracique. Votre PC 3.11 n‘affiche plus votre fréquence cardiaque. Après 20 secondes, l‘heure s‘affiche à nouveau. PC 3.11 Aby rozpocząć trening, należy krótko nacisnąć przycisk Top. Po zakończeniu treningu, należy zdjąć pas piersiowy. PC 3.11 nie pokazuje wtedy już pulsu, a po 20 sekundach automatycznie zacznie pokazywać zegar. Przegląd struktury wyświetlacza PC 3.11 Deutsch espaÑol english nederlands Mode de veille : Mode d’entraînement avec FC : francais POLSKI italiano ČESKY Heure Symbole de réception de la fréquence cardiaque Bouton de fonctions sur le cadran Affectation des boutons Vous pouvez utiliser votre cardio-fréquencemètre, d‘une part, en exerçant de courtes pressions et, d‘autre part, en exerçant de longues pressions sur les boutons (maintenez alors le bouton enfoncé 2 secondes). En mode de veille : Pression courte : Pression longue : ouvre le mode d’entraînement. ouvre le mode de réglage. En mode de réglage : Pression courte : Pression longue : augmente la valeur de saisie. pas de fonction. Heure Fréquence cardiaque actuelle 4 Pression courte : Pression longue : démarre et arrête le chronomètre. réinitialise le chronomètre. Deutsch espaÑol english nederlands Tryb spoczynku: francais POLSKI Zegar italiano ČESKY Chronomètre – Dernier temps d’entraînement Autres infos Vous trouverez le mode d‘emploi détaillé, ainsi que d‘autres informations importantes sur le mini CD joint ou à l‘adresse : www.sigmasport.com. SIGMA-Elektro GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 D -67433 Neustadt /Weinstraße Tel. + 49 (0) 63 21- 9120 - 0 Fax. + 49 (0) 63 21- 9120 - 34 E - mail: [email protected] SIGMA SPORT USA North America 3487 Swenson Ave. St. Charles, IL 60174, U.S.A. Tel. +1 630 - 761 - 1106 Fax. +1 630 - 761 - 1107 SIGMA SPORT ASIA En mode d’entraînement : POLSKI Mode d’entraînement sans fréquence cardiaque : Chronomètre (temps d’entraînement) 3 Press: Further information The full operating instructions and other important information can be found on the mini CD supplied with the product or at www.sigmasport.com In sleep mode: SIGMA SPORT ASIA Asia, Australia, South America, Africa 10 F, No.192, Zhonggong 2 nd Rd., Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan Tel. +886-4- 2358 3070 Fax. +886-4- 2358 7830 Im Trainingsmodus: 4 Button functions You can operate your heart rate monitor by either pressing or pressing and holding (for 2 seconds) the buttons. 283116/1 Langer Tastendruck: Trainingsmodus öffnen 3 SIGMA-Elektro GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 D -67433 Neustadt /Weinstraße Tel. + 49 (0) 63 21- 9120 - 0 Fax. + 49 (0) 63 21- 9120 - 34 E - mail: [email protected] Im Ruhemodus: Kurzer Tastendruck: Weitere Infos Die ausführliche Bedienungsanleitung sowie weitere wichtige Informationen finden Sie auf der beiliegenden Mini CD oder unter www.sigmasport.com. Ihren Puls Computer bedienen Sie einerseits mit einem kurzen und andererseits mit einem langen Tastendruck (2 Sekunden gedrückt halten). francais Once you have finished training, remove your chest strap. You PC 3.11 now no longer displays the heart rate and automatically returns to the clock after 20 seconds. Display overview Stoppuhr (Trainingszeit) 3 To start training, press the top button. Asia, Australia, South America, Africa 10 F, No.192, Zhonggong 2 nd Rd., Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan Tel. +886-4- 2358 3070 Fax. +886-4- 2358 7830 LI LI = Lithium Ionen Les piles ne peuvent pas être jetées dans les ordures ménagères (loi européen relative aux piles) ! Veuillez rapporter vos piles dans un centre de collecte agréé. Przycisk Top Tryb treningu z częstotliwością uderzeń serca: Tryb treningu bez częstotliwości uderzeń serca: Symbol odebranej częstotliwości uderzeń Zegar serca aktualny puls Stoper – ostatni czas treningu Stoper (czas treningu) 3 Funkcje przycisków 4 Pulsometr obsługuje się z jednej strony krótkim, a z drugiej strony długim naciśnięciem przycisku (trzymać wciśnięty przez 2 sekundy). W trybie spoczynku: Krótkie naciśnięcie przycisku: Długie naciśnięcie przycisku: Uruchomienie trybu treningu Uruchomienie trybu ustawień W trybie ustawień: Krótkie naciśnięcie przycisku: Długie naciśnięcie przycisku: Zwiększanie wprowadzanej Nie przypisano żadnej funkcji wartości W trybie treningu: Krótkie naciśnięcie przycisku: Długie naciśnięcie przycisku: Uruchamianie i zatrzymywanie stopera Resetowanie stopera Pozostałe informacje Szczegółową instrukcję obsługi jak również wiele innych ważnych informacji można znaleźć na dołączonej płycie mini CD lub pod adresem www.sigmasport.com. SIGMA-Elektro GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 D -67433 Neustadt /Weinstraße Tel. + 49 (0) 63 21- 9120 - 0 Fax. + 49 (0) 63 21- 9120 - 34 E - mail: [email protected] SIGMA SPORT USA North America 3487 Swenson Ave. St. Charles, IL 60174, U.S.A. Tel. +1 630 - 761 - 1106 Fax. +1 630 - 761 - 1107 SIGMA SPORT ASIA Asia, Australia, South America, Africa 10 F, No.192, Zhonggong 2 nd Rd., Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan Tel. +886-4- 2358 3070 Fax. +886-4- 2358 7830 Baterii nie wolno wyrzucać do śmieci! Należy je oddać do utylizacji w odpowiednim punkcie zbiórki odpadów. LI LI = Lithium Ionen 1 Avviare il PC 3.11 1 HEART RATE MONITOR HEART RATE MONITOR GUIDA DI AVVIAMENTO RAPIDO INSTRUCCIONES DE INICIO RÁPIDO Per eseguire il training con il PC 3.11, è necessario premere brevemente il tasto in alto. 2 Per avviare il training, premere Il PC 3.11 è quindi ora nella modalità il tasto in alto brevemente. allenamento. Nel caso in cui si dovesse correre senza utilizzare la FC, al posto di questa, mentre il cronometro è in funzione viene visualizzata l‘ora del giorno. Dopo aver terminato il training rimuovere la fascia toracica. Adesso il PC 3.11 non mostra più il battito e visualizza automaticamente dopo 20 secondi l‘ora del giorno. Para entrenar con su PC 3.11 debe presionar la tecla superior brevemente una vez. Panoramica Display 2 PC 3.11 italiano Iniciar el PC 3.11 Resumen de pantalla espaÑol english nederlands Modalità standby: Modalità di allenamento con FC: Modalità di allenamento senza FC: francais POLSKI Ora del giorno ČESKY Tasto in alto Icona che indica la ricezione della frequenza cardiaca Ora del giorno italiano espaÑol Cronometro - ultimo tempo di allenamento Deutsch espaÑol english nederlands Modo de espera: Modo de entrenamiento con FC: Modo de entrenamiento sin FC: francais POLSKI Hora ČESKY Símbolo para la frecuencia cardíaca recibida Hora italiano Tecla superior Cronómetro (tiempo de entrenamiento) Altre informazioni 4 Assegnazione dei tasti Pressione prolungata del tasto: Apre le modalità di regolazione Breve pressione del tasto: Pressione prolungata del tasto: Aumenta il valore di ingresso nessuna funzione Breve pressione del tasto: Pressione prolungata del tasto: Avvia e arresta il cronometro Azzera il cronometro LI LI = Lithium Ionen 1 Pulsación larga: Abrir modo de entrenamiento Abrir modo de ajuste Pulsación corta: Pulsación larga: Aumento del valor de ingreso Sin función Pulsación corta: Pulsación larga: Inicio y parada del cronómetro Reiniciar el cronómetro LI LI = Lithium Ionen De PC 3.11 starten 1 SNELSTARTHANDLEIDING NÁVOD PRO RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ Om de training te starten, drukt u kort Uw PC 3.11 staat nu in trainingsop de tiptoets. modus. Wanneer u rent zonder de hartslagfunctie te gebruiken, dan wordt terwijl de stopwatch loopt in plaats daarvan de kloktijd weergegeven. Overzicht van weergavefuncties 2 ¡Las baterías no se deben desechar en la basura doméstica (Ley de baterías)! Por favor entregue las baterías en un lugar de recogida mencionado para su posterior eliminación. Spuštění PC 3.11 Chcete-li trénovat se svým PC 3.11, musíte jednou krátce stisknout horní tlačítko. Wanneer u de training beëindigd hebt, verwijdert u uw borstriem. Uw PC 3.11 geeft nu geen hartslag meer weer en springt na 20 seconden automatisch terug naar de kloktijd. PC 3.11 Váš PC 3.11 se nyní nachází v tréninkovém režimu. Pokud byste měli běžet bez použití tepové frekvence, zobrazí se vám místo toho, zatímco běží stopky, čas. Chcete-li spustit trénink, krátce stiskněte horní tlačítko. Po ukončení tréninku odstraňte hrudní pás. Váš PC 3.11 už nyní nezobrazuje žádný puls a po 20 sekundách přejde automaticky zpět na zobrazení času. Přehled displeje PC 3.11 Deutsch espaÑol english nederlands Rustmodus: Trainingsmodus met hartslag: Trainingsmodus zonder hartslag: francais POLSKI Kloktijd Pictogram voor ontvangst van hartslag Kloktijd italiano ČESKY Tiptoets ČESKY Stopwatch – laatste trainingstijd Huidige hartslag Deutsch espaÑol english nederlands Klidový režim: Tréninkový režim s tepovou frekvencí: francais POLSKI čas Symbol pro snímanou tepovou frekvenci italiano ČESKY Horní tlačítko aktuální puls 4 Toetsentoewijzing Uw hartslagmeter bedient u soms met een korte druk op de knop, soms door de knop langer (2 seconden) ingedrukt te houden. In rustmodus: Kort indrukken: Langer indrukken: Trainingsmodus openen Instelmodus openen Verdere informatie De uitvoerige gebruiksaanwijzing en andere belangrijke informatie vindt u op de meegeleverde mini-cd of op www.sigmasport.com. SIGMA-Elektro GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 D -67433 Neustadt /Weinstraße Tel. + 49 (0) 63 21- 9120 - 0 Fax. + 49 (0) 63 21- 9120 - 34 E - mail: [email protected] 3 Obsazení tlačítek Kort indrukken: Langer indrukken: Verhogen van de invoerwaarde Geen functie In trainingsmodus: Kort indrukken: Langer indrukken: De stopwatch starten en stoppen Stopwatch terugstellen čas Stopky – poslední tréninkový čas 4 Svůj pulsmetr ovládáte jednak krátkým stisknutím a jednak dlouhým stisknutím tlačítka (2 sekundy přidržíte). North America 3487 Swenson Ave. St. Charles, IL 60174, U.S.A. Tel. +1 630 - 761 - 1106 Fax. +1 630 - 761 - 1107 SIGMA SPORT ASIA Asia, Australia, South America, Africa 10 F, No.192, Zhonggong 2 nd Rd., Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan Tel. +886-4- 2358 3070 Fax. +886-4- 2358 7830 LI LI = Lithium Ionen Batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval (Europese richtlijn batterijen)! Geef de batterijen af bij een daarvoor bestemde inzamelplaats. Další informace Podrobný návod k obsluze stejně tak jako i další důležité informace najdete na přiloženém mini CD nebo na internetové adrese www.sigmasport.com. SIGMA-Elektro GmbH V klidovém režimu: Krátké stisknutí tlačítka: Dlouhé stisknutí tlačítka: otevření tréninkového režimu otevření režimu nastavení SIGMA SPORT USA In instelmodus: Tréninkový režim bez tepové frekvence: Stopky (tréninkový čas) Stopwatch (trainingstijd) 3 SIGMA SPORT ASIA Asia, Australia, South America, Africa 10 F, No.192, Zhonggong 2 nd Rd., Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan Tel. +886-4- 2358 3070 Fax. +886-4- 2358 7830 Le batterie non devono essere trattate come rifiuti domestici (legge europea sulle batterie)! Si prega di consegnare le batterie in un punto di raccolta designato per lo smaltimento. HEART RATE MONITOR 2 SIGMA SPORT USA North America 3487 Swenson Ave. St. Charles, IL 60174, U.S.A. Tel. +1 630 - 761 - 1106 Fax. +1 630 - 761 - 1107 En el modo de entrenamiento: HEART RATE MONITOR Om met uw PC 3.11 te trainen moet u de tiptoets eenmaal kort indrukken. SIGMA-Elektro GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 D -67433 Neustadt /Weinstraße Tel. + 49 (0) 63 21- 9120 - 0 Fax. + 49 (0) 63 21- 9120 - 34 E - mail: [email protected] En el modo de ajuste: SIGMA SPORT ASIA Asia, Australia, South America, Africa 10 F, No.192, Zhonggong 2 nd Rd., Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan Tel. +886-4- 2358 3070 Fax. +886-4- 2358 7830 Nella modalità training: Pulsación corta: Otras informaciones En el mini CD que se adjunta encontrará las instrucciones de uso y demás informaciones importantes como así también en www.sigmasport.com. En el modo de espera: SIGMA SPORT USA North America 3487 Swenson Ave. St. Charles, IL 60174, U.S.A. Tel. +1 630 - 761 - 1106 Fax. +1 630 - 761 - 1107 Nella modalità regolazione: 4 Funciones de las teclas Su monitor de ritmo cardíaco se opera tanto con una presión corta de teclas y con una presión larga de teclas (manteniendo presionado durante 2 segundos). SIGMA-Elektro GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 D -67433 Neustadt /Weinstraße Tel. + 49 (0) 63 21- 9120 - 0 Fax. + 49 (0) 63 21- 9120 - 34 E - mail: [email protected] In modalità di standby: Apre la modalità training 3 Le istruzioni dettagliate ed altre informazioni importanti sono reperibili su CD fornito in allegato o www.sigmasport.com. Il cardiofrequenzimetro si utilizza da una parte con una pressione breve del tasto dall‘altra con una pressione prolungata (tenere premuto per 2 secondi). Breve pressione del tasto: Cronómetro – Último tiempo de entrenamiento Frecuencia cardíaca actual Cronometro (tempo di allenamento) nederlands Luego de finalizar el entrenamiento retire el transmisor torácico. Su PC 3.11 ahora no muestra más la frecuencia cardíaca y salta nuevamente después de 20 segundos a la hora automáticamente. PC 3.11 Deutsch Battito corrente 3 Para iniciar el entrenamiento presione brevemente la tecla superior. Su PC 3.11 ahora se encuentra en el modo de entrenamiento. Si corre sin utilizar la frecuencia cardíaca, en su lugar se mostrará la hora mientras funcione el cronómetro. V režimu nastavení: Krátké stisknutí tlačítka: Dlouhé stisknutí tlačítka: zvýšení zadávané hodnoty žádná funkce Dr. - Julius - Leber - Straße 15 D -67433 Neustadt /Weinstraße Tel. + 49 (0) 63 21- 9120 - 0 Fax. + 49 (0) 63 21- 9120 - 34 E - mail: [email protected] SIGMA SPORT USA North America 3487 Swenson Ave. St. Charles, IL 60174, U.S.A. Tel. +1 630 - 761 - 1106 Fax. +1 630 - 761 - 1107 SIGMA SPORT ASIA V tréninkovém režimu: Krátké stisknutí tlačítka: Dlouhé stisknutí tlačítka: spuštění a zastavení stopek resetování stopek Asia, Australia, South America, Africa 10 F, No.192, Zhonggong 2 nd Rd., Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan Tel. +886-4- 2358 3070 Fax. +886-4- 2358 7830 LI LI = Lithium Ionen Baterie se nesmí likvidovat s domovním odpadem (zákon o bateriích)! Odevzdejte prosím baterie na příslušném sběrném místě k likvidaci odpadu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sigma PC 3.11 Snelstartgids

Type
Snelstartgids