Dometic CAM200 Handleiding

Type
Handleiding
CAM200
Rear View Video Camera
Installation and Operating Manual . . . . . 12
Rückfahrvideokamera
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 20
Caméra vidéo de recul
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cámara de vídeo de marcha atrás
Instrucciones de montaje y de uso . . . . .36
Câmara de marcha-atrás
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Videocamera per la retromarcia
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 52
Achteruitrijvideocamera
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Bakvideokamera
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 68
Backningsvideokamera
Monterings- och bruksanvisning. . . . . . . 76
Ryggevideokamera
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . 84
Peruutusvideokamera
Asennus- ja käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . 92
Видеокамера заднего вида
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Kamera cofania
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 108
Cúvacia kamera
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Couvací kamera
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . 124
Tol a tók a me ra
Szerelési és használati útmutató . . . . . . 132
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
POWER & CONTROL
CAMERAS
CAM200-IO-16s.book Seite 1 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
CAM200
2
1 2 3
4
9
6
8
5
7
10 11
12
1
CAM200-IO-16s.book Seite 2 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
CAM200
3
2
3
4
5
CAM200-IO-16s.book Seite 3 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
CAM200
4
6
7
1
3
4
2
8
CAM200-IO-16s.book Seite 4 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
CAM200
5
9
CAM200-IO-16s.book Seite 5 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
CAM200
6
0
CAM200-IO-16s.book Seite 6 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
CAM200
7
6-8 mm
1.
2.
a
CAM200-IO-16s.book Seite 7 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
CAM200
8
1.
2. 3.
Ø 30
4.
b
CAM200-IO-16s.book Seite 8 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
CAM200
9
5.
4.
c
CAM200-IO-16s.book Seite 9 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
CAM200
10
1.
1.
2.
d
2.
1.
e
f
CAM200-IO-16s.book Seite 10 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
CAM200
11
2.
3.
4.
1.
g
CAM200-IO-16s.book Seite 11 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
Verklaring van de symbolen CAM200
NL
60
Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en
bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de
gebruiker.
Inhoudsopgave
1 Verklaring van de symbolen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
2 Veiligheids- en inbouwinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
4 Beoogd gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
5 Technische beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
6 Informatie over de elektrische verbindingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
7 De camera monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
8 Camera reinigen en onderhouden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
9 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
10 Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
11 Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
1 Verklaring van de symbolen
!
!
A
I
WAARSCHUWING!
Veiligheidsaanwijzing met betrekking tot een gevaarlijke situatie die kan leiden tot
ernstig letsel of de dood, als deze niet wordt vermeden.
VOORZICHTIG!
Veiligheidsaanwijzing met betrekking tot een gevaarlijke situatie die kan leiden tot
licht of gemiddeld letsel, als deze niet wordt vermeden.
LET OP!
Aanwijzing met betrekking tot een situatie die kan leiden tot materiële schade, als deze
niet wordt vermeden.
INSTRUCTIE
Meer informatie over de bediening van het product.
CAM200-IO-16s.book Seite 60 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
CAM200 Veiligheids- en inbouwinstructies
NL
61
2 Veiligheids- en inbouwinstructies
De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade:
montage- of aansluitfouten
beschadiging van het product door mechanische invloeden en verkeerde aansluitspanning
veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant
gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen
Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en
het garagebedrijf in acht!
!
WAARSCHUWING!
Ontoereikende leidingverbindingen kunnen tot gevolg hebben, dat door kortsluiting
kabelbranden ontstaan,
de airbag wordt geactiveerd,
elektronische besturingsinrichtingen worden beschadigd,
elektrische functies uitvallen (knipperlicht, remlicht, claxon, contact, licht).
A
LET OP!
In verband met kortsluitingsgevaar moet voor werkzaamheden aan het elektrische
syteem van het voertuig altijd de minpool worden losgekoppeld.
Bij voertuigen met een extra accu moet ook hier de minpool worden losgekoppeld.
Neem daarom de volgende instructies in acht:
Gebruik bij werkzaamheden aan de volgende leidingen alleen geïsoleerde kabelschoenen,
stekkers en vlaksteker-kabelschoenen:
30 (ingang van accu plus direct)
15 (geschakelde plus, achter accu)
31 (retourleiding vanaf accu, massa)
L (richtingaanwijzers links)
R (richtingaanwijzers rechts)
Gebruik geen kroonstenen.
Gebruik een krimptang voor het verbinden van de kabels.
Schroef de kabel bij aansluitingen aan leiding 31 (massa)
met kabelschoen en getande ring aan een massaschroef van het voertuig of
met kabelschoen en plaatschroef aan de carrosserieplaat.
Let op een goede massaverbinding!
CAM200-IO-16s.book Seite 61 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
Veiligheids- en inbouwinstructies CAM200
NL
62
Bij het loskoppelen van de minpool van de accu verliezen alle vluchtige geheugens van de elek-
tronica voor comfortvoorzieningen de opgeslagen data.
De volgende data moet u afhankelijk van de voertuiguitrusting opnieuw instellen:
–radiocode
–voertuigklok
–tijdschakelklok
–boordcomputer
stoelinstelling
Instructies voor het instellen vindt u in de betreffende gebruiksaanwijzing.
Neem bij de montage de volgende instructies in acht:
!
VOORZICHTIG!
Bevestig de in het voertuig te monteren delen zodanig, dat deze in geen geval (hard
remmen, verkeersongeval) los kunnen raken en tot verwondingen bij de inzitten-
den van het voertuig kunnen leiden.
Bevestig onderdelen die afgedekt onder bekledingen moeten worden aangebracht
zodanig, dat ze niet losraken of andere onderdelen en leidingen beschadigen en
geen functies van het voertuig (besturing, pedalen etc.) kunnen beperken.
Neem altijd de veiligheidsinstructies van de fabrikant van het voertuig in acht.
Een paar werkzaamheden (bijv. aan beveiligingssystemen zoals AIRBAG etc.) mogen
alleen door geschoolde vaklui uitgevoerd worden.
A
LET OP!
Let er bij het boren op dat er ook achter het te doorboren oppervlak genoeg ruimte
is voor de boor, zo kunt u schade voorkomen.
Ontbraam elk boorgat en behandel de boorgaten met antiroestmiddel.
Neem bij werkzaamheden aan elektrische onderdelen de volgende instructies in acht:
A
LET OP!
Gebruik voor het controleren van de spanning in elektrische leidingen alleen een dio-
detestlamp of een voltmeter.
Testlampen met een lampbehuizing gebruiken te veel stroom, hierdoor kan de elek-
tronica in het voertuig worden beschadigd.
Let er bij het leggen van de elektrische aansluitingen op dat deze
niet worden geknikt of verdraaid,
niet langs randen schuren,
niet zonder bescherming door doorvoeren met scherpe randen worden gelegd.
Isoleer alle verbindingen en aansluitingen.
Borg de kabels tegen mechanische belasting met kabelverbinders of isolatieband,
bijv. aan de aanwezige leidingen.
CAM200-IO-16s.book Seite 62 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
CAM200 Omvang van de levering
NL
63
De camera is waterdicht. De afdichtingen van de camera beschermen echter niet tegen een
hogedrukreiniger (afb. 4, pagina 3).
Neem ook de volgende instructies in acht:
Open de camera niet, aangezien hierdoor de afdichtingen en werking van de camera beperkt
kunnen worden (afb. 5, pagina 3).
Trek niet aan de kabels, aangezien hierdoor de afdichting en werking van de camera beperkt
kunnen worden (afb. 6, pagina 4).
De camera is niet voor ondergedompeld gebruik geschikt (afb. 7, pagina 4).
3 Omvang van de levering
4 Beoogd gebruik
De camera CAM200 is een achteruitkijk-videocamera voor gebruik op fietsrekken.
De camera kan worden gebruikt voor het bereik rond het voertuig vanuit de bestuurdersstoel, bij-
voorbeeld tijdens rangeren of parkeren.
!
No. in
afb. 8,
pagina 4
Aantal Beschrijving Artikelnr.
1 1 Camera CAM200 9600026080
2 1 Verbindingsring 9600027073
32Kabelclip
4 1 Spiraalkabel 9600026478
1 Montage- en bedieningshandlei-
ding
WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Omdat achteruitkijksystemen alleen als een hulpmiddel bij het achteruitrijden zijn
bedoeld, ontslaat dit u niet van de plicht bijzonder voorzichtig te zijn bij het
achteruitrijden.
CAM200-IO-16s.book Seite 63 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
Technische beschrijving CAM200
NL
64
5 Technische beschrijving
De camera in een kunststof behuizing geeft beeld en geluid via een kabel door aan een monitor.
De camera is gemonteerd onder het profiel van het fietsrek en biedt vrij zicht, als het fietsrek bela-
den is.
Twee automatisch werkende cameramodules leveren het beeld met het fietsrek omhoog of
omlaag geklapt (afb. 9, pagina 5).
Drie afstandslijnen (groen, geel en rood) worden weergegeven (afb. 0, pagina 6).
6 Informatie over de elektrische verbindingen
6.1 Kabels aanleggen
A
Neem hierbij de volgende instructies in acht:
Gebruik voor de uitvoering van de aansluitkabels de originele openingen of andere doorvoer-
mogelijkheden, zoals paneelranden, ventilatieroosters of niet-gebruikte panelen. Indien er
geen doorvoeren aanwezig zijn, dient u voor de betreffende kabels bijbehorende gaten te
boren. Controleer van tevoren of ook achter het te doorboren oppervlak genoeg ruimte is voor
de boor.
Monteer de kabels indien mogelijk altijd in het voertuig. Daar zijn ze beter beschermd dan aan
de buitenkant van het voertuig.
Als kabels toch aan de buitenzijde van het voertuig moeten worden gemonteerd, fixeer ze dan
goed (bijvoorbeeld met kabelverbinders, isolatieband etc.).
Om beschadiging van de kabels te voorkomen, moet er bij het monteren van de kabels voor
worden gezorgd dat er voldoende afstand is tot hete of bewegende voertuigonderdelen (uit-
laatpijpen, aandrijfassen, verlichtingssystemen, ventilatoren, verwarmingselementen, etc.).
Gebruik voor de mechanische bescherming ribbelbuis of soortgelijke beschermingsmateria-
len.
Schroef de steekverbinding vast als bescherming tegen het binnendringen van water (afb. d,
pagina 10).
LET OP! Gevaar voor beschadiging!
Om schade te voorkomen, er bij het boren op letten dat er ook achter het te door-
boren oppervlak genoeg ruimte is voor de boor.
Kabels en verbindingen die niet correct zijn gemonteerd leiden tot storingen of
beschadiging van componenten. Correcte montage van kabels en verbindingen is
een algemene voorwaarde voor een duurzame en storingsvrije werking van de later
gemonteerde componenten.
De kabels mogen niet voor langere tijd met oplosmiddelen zoals benzine in aanra-
king komen, omdat oplosmiddelen de kabels beschadigen.
CAM200-IO-16s.book Seite 64 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
CAM200 De camera monteren
NL
65
Let er bij het monteren van elektrische verbindingen op dat
ze zijn niet geknikt of verdraaid
ze schuren niet langs randen
Ze niet onbeschermd in kanalen met scherpe randen worden geleid (afb. 3, pagina 3)
Bevestig de kabels veilig in het voertuig om verstrikken (gevaar om te vallen) te vermijden.
Gebruik kabelbinders, isolatietape of lijm om de kabels te fixeren.
Bescherm iedere doorvoer aan de buitenkant d.m.v. geschikte maatregelen tegen het binnen-
dringen van water, bijv. door de kabel met afdichtingspasta aan te brengen en door de kabel
en de doorvoertule in te spuiten met afdichtingspasta.
I
7 De camera monteren
7.1 Benodigd gereedschap
Voor inbouw en montage heeft u de volgende gereedschappen nodig:
Boorset (afb. 1 1, pagina 2)
Boor (afb. 1 2, pagina 2)
Schroevendraaier (afb. 1 3, pagina 2)
Set ring- of steeksleutels (afb. 1 4, pagina 2)
Rolmaat (afb. 1 5, pagina 2)
Hamer (afb. 1 6, pagina 2)
Pons (afb. 1 7, pagina 2)
Voor de elektrische aansluiting en de controle daarvan hebt u de volgende hulpmiddelen
nodig:
Diodetestlamp (afb. 1 8, pagina 2) of voltmeter (afb. 1 9, pagina 2)
Crimptang (afb. 1 10, pagina 2)
Isolatieband (afb. 1 11, pagina 2)
Kabelbushulzen, indien nodig
Voor het bevestigen van de kabels zijn eventueel meer kabelbinders nodig.
INSTRUCTIE
Begin pas met het afdichten van de doorvoergaten, nadat alle installatiewerkzaamhe-
den voor de camera zijn voltooid en de vereiste kabellengtes zijn gemonteerd.
CAM200-IO-16s.book Seite 65 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
Camera reinigen en onderhouden CAM200
NL
66
7.2 De camera monteren en aansluiten
Ga als volgt te werk (afb. a, pagina 7 tot afb. f, pagina 10).
A
I
Camera uitlijnen
Gebruik het monitorbeeld om de camera uit te lijnen (afb. g, pagina 11).
Gebruik het monitorbeeld om de werking van de camera te controleren.
8 Camera reinigen en onderhouden
A
Reinig de camera af en toe met een zachte, vochtige doek.
9 Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het fili-
aal van de fabrikant in uw land (zie achterzijde) of tot uw speciaalzaak.
Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u het volgende mee op te sturen:
defecte onderdelen,
een kopie van de factuur met datum van aankoop,
reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
10 Afvoer
Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
M
Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde
recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften.
LET OP! Gevaar voor beschadiging!
Controleer of er voldoende ruimte is voor de boor aan de achterkant
INSTRUCTIE
Om corrosie in de stekker te minimaliseren, is het raadzaam om een beetje vet – bij-
voorbeeld poolvet – in de stekker aan te brengen.
LET OP! Gevaar voor beschadiging!
Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken, omdat dit kan leiden
tot schade aan het apparaat.
CAM200-IO-16s.book Seite 66 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
CAM200 Technische gegevens
NL
67
11 Technische gegevens
Goedkeuringen
Het toestel heeft het e24-certificaat.
PerfectView CAM200
Artikelnr.: 9600000049
Beeldsensor: 1/4" CMOS
Pixels: ca. 307000 pixels
Videonorm: NTSC
Lichtgevoeligheid: 0,1 lux
Bedrijfsspanning: 10 – 16 Vg
Opgenomen vermogen: 1 W
Beschermingsklasse: IP69
Bedrijfstemperatuur: –30 °C tot 70 °C
Afmetingen b x h x d: 165 x 35 x 42 mm
Gewicht: 250 g
24
CAM200-IO-16s.book Seite 67 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
CAM200 Tekniska data
SV
83
11 Tekniska data
Godkännande
Apparaten har E24-godkännande.
PerfectView CAM200
Artikelnr: 9600000049
Bildsensor: 1/4” CMOS
Bildpunkter: ca 307000 pixlar
Videostandard: NTSC
Ljuskänslighet: 0,1 lux
Driftspänning: 10 – 16 Vg
Effektförbrukning: 1 W
Skyddsklass: IP69
Drifttemperatur: –30 °C till 70 °C
Mått B x H x D: 165 x 35 x 42 mm
Vikt: 250 g
24
CAM200-IO-16s.book Seite 83 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
YOUR LOCAL
SALES OFFICE
dometicĶ ,*ű0)"0Ŗ,= "s
YOUR LOCAL
DEALER
dometic.com/dealer
YOUR LOCAL
SUPPORT
dometic.com/contact
dometic.com
 *+-)"1")&01*#*+"1&  *+-,&"0ķ4%& % *+-/&0"1%"*+"1& /*2-ķ ,"#*2,!&,1%"-2)& 9)&,$0*#ĸ
DOMETIC GROUP AB"+3E/,0$1,ĉčŖĉďĉčČ*),4"!",
4445103020 12/2019
CAM200-IO-16s.book Seite 140 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11

Documenttranscriptie

CAM200-IO-16s.book Seite 1 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11 POWER & CONTROL CAMERAS SV NO FI RU PL CAM200 EN DE FR ES PT IT NL DA SK Rear View Video Camera Installation and Operating Manual . . . . . 12 Rückfahrvideokamera CS Montage- und Bedienungsanleitung . . . 20 Caméra vidéo de recul Instructions de montage et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cámara de vídeo de marcha atrás Instrucciones de montaje y de uso . . . . . 36 Câmara de marcha-atrás Instruções de montagem e manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Videocamera per la retromarcia Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 52 Achteruitrijvideocamera Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Bakvideokamera Monterings- og betjeningsvejledning. . . 68 HU Backningsvideokamera Monterings- och bruksanvisning. . . . . . . 76 Ryggevideokamera Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . 84 Peruutusvideokamera Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 92 Видеокамера заднего вида Инструкция по монтажу и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Kamera cofania Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 108 Cúvacia kamera Návod na montáž a uvedenie do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 Couvací kamera Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . 124 Tolatókamera Szerelési és használati útmutató . . . . . . 132 CAM200-IO-16s.book Seite 2 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11 CAM200 1 1 2 4 5 7 10 2 3 6 8 9 11 12 CAM200-IO-16s.book Seite 3 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11 CAM200 2 3 4 5 3 CAM200-IO-16s.book Seite 4 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11 CAM200 6 7 8 1 4 4 3 2 CAM200-IO-16s.book Seite 5 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11 CAM200 9 5 CAM200-IO-16s.book Seite 6 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11 CAM200 0 6 CAM200-IO-16s.book Seite 7 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11 CAM200 a 1. 2. 6-8 mm 7 CAM200-IO-16s.book Seite 8 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11 CAM200 b 1. 2. 3. 4. Ø 30 8 CAM200-IO-16s.book Seite 9 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11 CAM200 c 4. 5. 3. 2. 1. 9 CAM200-IO-16s.book Seite 10 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11 CAM200 d 1. 1. 2. e 1. 2. f 10 CAM200-IO-16s.book Seite 11 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11 CAM200 g 1. 2. 3. 4. 11 CAM200-IO-16s.book Seite 60 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11 Verklaring van de symbolen CAM200 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave 1 Verklaring van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 2 Veiligheids- en inbouwinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 4 Beoogd gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 5 Technische beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 6 Informatie over de elektrische verbindingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 7 De camera monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 8 Camera reinigen en onderhouden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 9 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 10 Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 11 Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 1 Verklaring van de symbolen ! WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing met betrekking tot een gevaarlijke situatie die kan leiden tot ernstig letsel of de dood, als deze niet wordt vermeden. ! VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing met betrekking tot een gevaarlijke situatie die kan leiden tot licht of gemiddeld letsel, als deze niet wordt vermeden. A LET OP! Aanwijzing met betrekking tot een situatie die kan leiden tot materiële schade, als deze niet wordt vermeden. I 60 INSTRUCTIE Meer informatie over de bediening van het product. NL CAM200-IO-16s.book Seite 61 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11 CAM200 2 Veiligheids- en inbouwinstructies Veiligheids- en inbouwinstructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: • montage- of aansluitfouten • beschadiging van het product door mechanische invloeden en verkeerde aansluitspanning • veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! ! WAARSCHUWING! Ontoereikende leidingverbindingen kunnen tot gevolg hebben, dat door kortsluiting • kabelbranden ontstaan, • de airbag wordt geactiveerd, • elektronische besturingsinrichtingen worden beschadigd, • elektrische functies uitvallen (knipperlicht, remlicht, claxon, contact, licht). A LET OP! In verband met kortsluitingsgevaar moet voor werkzaamheden aan het elektrische syteem van het voertuig altijd de minpool worden losgekoppeld. Bij voertuigen met een extra accu moet ook hier de minpool worden losgekoppeld. Neem daarom de volgende instructies in acht: • Gebruik bij werkzaamheden aan de volgende leidingen alleen geïsoleerde kabelschoenen, stekkers en vlaksteker-kabelschoenen: – 30 (ingang van accu plus direct) – 15 (geschakelde plus, achter accu) – 31 (retourleiding vanaf accu, massa) – L (richtingaanwijzers links) – R (richtingaanwijzers rechts) • Gebruik een krimptang voor het verbinden van de kabels. • Schroef de kabel bij aansluitingen aan leiding 31 (massa) – met kabelschoen en getande ring aan een massaschroef van het voertuig of – met kabelschoen en plaatschroef aan de carrosserieplaat. Gebruik geen kroonstenen. Let op een goede massaverbinding! NL 61 CAM200-IO-16s.book Seite 62 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11 Veiligheids- en inbouwinstructies CAM200 Bij het loskoppelen van de minpool van de accu verliezen alle vluchtige geheugens van de elektronica voor comfortvoorzieningen de opgeslagen data. • De volgende data moet u afhankelijk van de voertuiguitrusting opnieuw instellen: – radiocode – voertuigklok – tijdschakelklok – boordcomputer – stoelinstelling Instructies voor het instellen vindt u in de betreffende gebruiksaanwijzing. Neem bij de montage de volgende instructies in acht: ! VOORZICHTIG! • Bevestig de in het voertuig te monteren delen zodanig, dat deze in geen geval (hard remmen, verkeersongeval) los kunnen raken en tot verwondingen bij de inzittenden van het voertuig kunnen leiden. • Bevestig onderdelen die afgedekt onder bekledingen moeten worden aangebracht zodanig, dat ze niet losraken of andere onderdelen en leidingen beschadigen en geen functies van het voertuig (besturing, pedalen etc.) kunnen beperken. • Neem altijd de veiligheidsinstructies van de fabrikant van het voertuig in acht. Een paar werkzaamheden (bijv. aan beveiligingssystemen zoals AIRBAG etc.) mogen alleen door geschoolde vaklui uitgevoerd worden. A LET OP! • Let er bij het boren op dat er ook achter het te doorboren oppervlak genoeg ruimte is voor de boor, zo kunt u schade voorkomen. • Ontbraam elk boorgat en behandel de boorgaten met antiroestmiddel. Neem bij werkzaamheden aan elektrische onderdelen de volgende instructies in acht: A 62 LET OP! • Gebruik voor het controleren van de spanning in elektrische leidingen alleen een diodetestlamp of een voltmeter. Testlampen met een lampbehuizing gebruiken te veel stroom, hierdoor kan de elektronica in het voertuig worden beschadigd. • Let er bij het leggen van de elektrische aansluitingen op dat deze – niet worden geknikt of verdraaid, – niet langs randen schuren, – niet zonder bescherming door doorvoeren met scherpe randen worden gelegd. • Isoleer alle verbindingen en aansluitingen. • Borg de kabels tegen mechanische belasting met kabelverbinders of isolatieband, bijv. aan de aanwezige leidingen. NL CAM200-IO-16s.book Seite 63 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11 CAM200 Omvang van de levering De camera is waterdicht. De afdichtingen van de camera beschermen echter niet tegen een hogedrukreiniger (afb. 4, pagina 3). Neem ook de volgende instructies in acht: • Open de camera niet, aangezien hierdoor de afdichtingen en werking van de camera beperkt kunnen worden (afb. 5, pagina 3). • Trek niet aan de kabels, aangezien hierdoor de afdichting en werking van de camera beperkt kunnen worden (afb. 6, pagina 4). • De camera is niet voor ondergedompeld gebruik geschikt (afb. 7, pagina 4). 3 Omvang van de levering No. in afb. 8, pagina 4 Aantal Beschrijving Artikelnr. 1 1 Camera CAM200 9600026080 2 1 Verbindingsring 9600027073 3 2 Kabelclip 4 1 Spiraalkabel – 1 Montage- en bedieningshandleiding 4 9600026478 Beoogd gebruik De camera CAM200 is een achteruitkijk-videocamera voor gebruik op fietsrekken. De camera kan worden gebruikt voor het bereik rond het voertuig vanuit de bestuurdersstoel, bijvoorbeeld tijdens rangeren of parkeren. ! NL WAARSCHUWING! Letselgevaar! Omdat achteruitkijksystemen alleen als een hulpmiddel bij het achteruitrijden zijn bedoeld, ontslaat dit u niet van de plicht bijzonder voorzichtig te zijn bij het achteruitrijden. 63 CAM200-IO-16s.book Seite 64 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11 Technische beschrijving 5 CAM200 Technische beschrijving De camera in een kunststof behuizing geeft beeld en geluid via een kabel door aan een monitor. De camera is gemonteerd onder het profiel van het fietsrek en biedt vrij zicht, als het fietsrek beladen is. Twee automatisch werkende cameramodules leveren het beeld met het fietsrek omhoog of omlaag geklapt (afb. 9, pagina 5). Drie afstandslijnen (groen, geel en rood) worden weergegeven (afb. 0, pagina 6). 6 Informatie over de elektrische verbindingen 6.1 Kabels aanleggen A LET OP! Gevaar voor beschadiging! • Om schade te voorkomen, er bij het boren op letten dat er ook achter het te doorboren oppervlak genoeg ruimte is voor de boor. • Kabels en verbindingen die niet correct zijn gemonteerd leiden tot storingen of beschadiging van componenten. Correcte montage van kabels en verbindingen is een algemene voorwaarde voor een duurzame en storingsvrije werking van de later gemonteerde componenten. • De kabels mogen niet voor langere tijd met oplosmiddelen zoals benzine in aanraking komen, omdat oplosmiddelen de kabels beschadigen. Neem hierbij de volgende instructies in acht: • Gebruik voor de uitvoering van de aansluitkabels de originele openingen of andere doorvoermogelijkheden, zoals paneelranden, ventilatieroosters of niet-gebruikte panelen. Indien er geen doorvoeren aanwezig zijn, dient u voor de betreffende kabels bijbehorende gaten te boren. Controleer van tevoren of ook achter het te doorboren oppervlak genoeg ruimte is voor de boor. • Monteer de kabels indien mogelijk altijd in het voertuig. Daar zijn ze beter beschermd dan aan de buitenkant van het voertuig. Als kabels toch aan de buitenzijde van het voertuig moeten worden gemonteerd, fixeer ze dan goed (bijvoorbeeld met kabelverbinders, isolatieband etc.). • Om beschadiging van de kabels te voorkomen, moet er bij het monteren van de kabels voor worden gezorgd dat er voldoende afstand is tot hete of bewegende voertuigonderdelen (uitlaatpijpen, aandrijfassen, verlichtingssystemen, ventilatoren, verwarmingselementen, etc.). Gebruik voor de mechanische bescherming ribbelbuis of soortgelijke beschermingsmaterialen. • Schroef de steekverbinding vast als bescherming tegen het binnendringen van water (afb. d, pagina 10). 64 NL CAM200-IO-16s.book Seite 65 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11 CAM200 De camera monteren • Let er bij het monteren van elektrische verbindingen op dat – ze zijn niet geknikt of verdraaid – ze schuren niet langs randen – Ze niet onbeschermd in kanalen met scherpe randen worden geleid (afb. 3, pagina 3) • Bevestig de kabels veilig in het voertuig om verstrikken (gevaar om te vallen) te vermijden. Gebruik kabelbinders, isolatietape of lijm om de kabels te fixeren. • Bescherm iedere doorvoer aan de buitenkant d.m.v. geschikte maatregelen tegen het binnendringen van water, bijv. door de kabel met afdichtingspasta aan te brengen en door de kabel en de doorvoertule in te spuiten met afdichtingspasta. I INSTRUCTIE Begin pas met het afdichten van de doorvoergaten, nadat alle installatiewerkzaamheden voor de camera zijn voltooid en de vereiste kabellengtes zijn gemonteerd. 7 De camera monteren 7.1 Benodigd gereedschap Voor inbouw en montage heeft u de volgende gereedschappen nodig: • Boorset (afb. 1 1, pagina 2) • Boor (afb. 1 2, pagina 2) • Schroevendraaier (afb. 1 3, pagina 2) • Set ring- of steeksleutels (afb. 1 4, pagina 2) • Rolmaat (afb. 1 5, pagina 2) • Hamer (afb. 1 6, pagina 2) • Pons (afb. 1 7, pagina 2) Voor de elektrische aansluiting en de controle daarvan hebt u de volgende hulpmiddelen nodig: • Diodetestlamp (afb. 1 8, pagina 2) of voltmeter (afb. 1 9, pagina 2) • Crimptang (afb. 1 10, pagina 2) • Isolatieband (afb. 1 11, pagina 2) • Kabelbushulzen, indien nodig Voor het bevestigen van de kabels zijn eventueel meer kabelbinders nodig. NL 65 CAM200-IO-16s.book Seite 66 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11 Camera reinigen en onderhouden 7.2 CAM200 De camera monteren en aansluiten Ga als volgt te werk (afb. a, pagina 7 tot afb. f, pagina 10). A I LET OP! Gevaar voor beschadiging! Controleer of er voldoende ruimte is voor de boor aan de achterkant INSTRUCTIE Om corrosie in de stekker te minimaliseren, is het raadzaam om een beetje vet – bijvoorbeeld poolvet – in de stekker aan te brengen. Camera uitlijnen ➤ Gebruik het monitorbeeld om de camera uit te lijnen (afb. g, pagina 11). ➤ Gebruik het monitorbeeld om de werking van de camera te controleren. 8 Camera reinigen en onderhouden A LET OP! Gevaar voor beschadiging! Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken, omdat dit kan leiden tot schade aan het apparaat. ➤ Reinig de camera af en toe met een zachte, vochtige doek. 9 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (zie achterzijde) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u het volgende mee op te sturen: • defecte onderdelen, • een kopie van de factuur met datum van aankoop, • reden van de klacht of een beschrijving van de storing. 10 Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. M 66 Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. NL CAM200-IO-16s.book Seite 67 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11 CAM200 11 Technische gegevens Technische gegevens PerfectView CAM200 Artikelnr.: Beeldsensor: Pixels: 9600000049 1/4" CMOS ca. 307000 pixels Videonorm: NTSC Lichtgevoeligheid: 0,1 lux Bedrijfsspanning: 10 – 16 Vg Opgenomen vermogen: 1W Beschermingsklasse: IP69 Bedrijfstemperatuur: –30 °C tot 70 °C Afmetingen b x h x d: 165 x 35 x 42 mm Gewicht: 250 g Goedkeuringen Het toestel heeft het e24-certificaat. 24 NL 67 CAM200-IO-16s.book Seite 83 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11 CAM200 11 Tekniska data Tekniska data PerfectView CAM200 Artikelnr: 9600000049 Bildsensor: 1/4” CMOS Bildpunkter: ca 307000 pixlar Videostandard: NTSC Ljuskänslighet: 0,1 lux Driftspänning: 10 – 16 Vg Effektförbrukning: 1W Skyddsklass: IP69 Drifttemperatur: –30 °C till 70 °C Mått B x H x D: 165 x 35 x 42 mm Vikt: 250 g Godkännande Apparaten har E24-godkännande. 24 SV 83 CAM200-IO-16s.book Seite 140 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11 YOUR LOCAL SUPPORT YOUR LOCAL SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometicĶ ,*ű0)"0Ŗ,= "s  *+-)"1")&01*#*+"1&  *+-,&"0ķ4%& % *+-/&0"1%"*+"1&  /*2-ķ ,"#*2,!&,1%"-2)& 9)&,$0*#ĸ DOMETIC GROUP AB "+3E/,0$1,ĉčŖĉďĉčČ*),4"!", 4445103020 YOUR LOCAL DEALER 12/2019 dometic.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Dometic CAM200 Handleiding

Type
Handleiding