Dometic PerfectView CAM80CM Installatie gids

Type
Installatie gids
CAM80CM
Rear View Video Camera
Installation and Operating Manual . . . . . . 9
Rückfahrvideokamera
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 21
Caméra vidéo de recul
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cámara de vídeo de marcha atrás
Instrucciones de montaje y de uso . . . . .45
Câmara de marcha-atrás
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Videocamera per la retromarcia
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 69
Achteruitrijvideocamera
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Bakvideokamera
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 93
Backningsvideokamera
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . 104
Ryggevideokamera
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . 115
Peruutusvideokamera
Asennus- ja käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . 126
Видеокамера заднего вида
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Kamera cofania
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 149
Cúvacia kamera
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Couvací kamera
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . 172
Tol a tók a m e ra
Szerelési és használati útmutató . . . . . . 183
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
DRIVING SUPPORT
PERFECTVIEW
CAM80CM-IO-16s.book Seite 1 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14
CAM80CM Verklaring van de symbolen
NL
81
Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en
bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebrui-
ker.
Inhoudsopgave
1 Verklaring van de symbolen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
2 Veiligheids- en montage-instructies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
4 Toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
5 Reglementair gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
6 Technische beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
7 Instructies voor de elektrische aansluiting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
8 Camera monteren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
9 Camera onderhouden en reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
10 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
11 Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
12 Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
1 Verklaring van de symbolen
!
!
A
I
WAARSCHUWING!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel.
VOORZICHTIG!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel.
LET OP!
Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product
beperken.
INSTRUCTIE
Aanvullende informatie voor het bedienen van het product.
CAM80CM-IO-16s.book Seite 81 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14
Veiligheids- en montage-instructies CAM80CM
NL
82
2 Veiligheids- en montage-instructies
De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade:
montage- of aansluitfouten
beschadiging van het product door mechanische invloeden en overspanningen
veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant
gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen
Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en
het garagebedrijf in acht!
!
WAARSCHUWING!
Ontoereikende leidingverbindingen kunnen tot gevolg hebben, dat door kortsluiting
kabelbranden ontstaan,
de airbag wordt geactiveerd,
elektronische besturingsinrichtingen worden beschadigd,
elektrische functies uitvallen (knipperlicht, remlicht, claxon, contact, licht).
A
LET OP!
In verband met kortsluitingsgevaar moet voor werkzaamheden aan het elektrische
syteem van het voertuig altijd de minpool worden losgekoppeld.
Bij voertuigen met een extra accu moet ook hier de minpool worden losgekoppeld.
Neem daarom de volgende instructies in acht:
Gebruik bij werkzaamheden aan de volgende leidingen alleen geïsoleerde kabelschoenen,
stekkers en vlaksteker-kabelschoenen:
30 (ingang van accu plus direct)
15 (geschakelde plus, achter accu)
31 (retourleiding vanaf accu, massa)
L (richtingaanwijzers links)
R (richtingaanwijzers rechts)
Gebruik geen kroonstenen.
Gebruik een krimptang voor het verbinden van de kabels.
Schroef de kabel bij aansluitingen aan leiding 31 (massa)
met kabelschoen en getande ring aan een massaschroef van het voertuig of
met kabelschoen en plaatschroef aan de carrosserieplaat.
Let op een goede massaverbinding!
CAM80CM-IO-16s.book Seite 82 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14
CAM80CM Veiligheids- en montage-instructies
NL
83
Bij het loskoppelen van de minpool van de accu verliezen alle vluchtige geheugens van de elek-
tronica voor comfortvoorzieningen de opgeslagen data.
De volgende data moet u afhankelijk van de voertuiguitrusting opnieuw instellen:
–radiocode
–voertuigklok
–tijdschakelklok
–boordcomputer
stoelinstelling
Instructies voor het instellen vindt u in de betreffende gebruiksaanwijzing.
Neem bij de montage de volgende instructies in acht:
!
VOORZICHTIG!
Bevestig de in het voertuig te monteren delen zodanig, dat deze in geen geval (hard
remmen, verkeersongeval) los kunnen raken en tot verwondingen bij de inzitten-
den van het voertuig kunnen leiden.
Bevestig onderdelen die afgedekt onder bekledingen moeten worden aangebracht
zodanig, dat ze niet losraken of andere onderdelen en leidingen beschadigen en
geen functies van het voertuig (besturing, pedalen etc.) kunnen beperken.
Neem altijd de veiligheidsinstructies van de fabrikant van het voertuig in acht.
Een paar werkzaamheden (bijv. aan beveiligingssystemen zoals AIRBAG etc.) mogen
alleen door geschoolde vaklui uitgevoerd worden.
A
LET OP!
Let er bij het boren op dat er ook achter het te doorboren oppervlak genoeg ruimte
is voor de boor, zo kunt u schade voorkomen.
Ontbraam elk boorgat en behandel de boorgaten met antiroestmiddel.
Neem bij werkzaamheden aan elektrische onderdelen de volgende instructies in acht:
A
LET OP!
Gebruik voor het controleren van de spanning in elektrische leidingen alleen een dio-
detestlamp of een voltmeter.
Testlampen met een lampbehuizing gebruiken te veel stroom, hierdoor kan de elek-
tronica in het voertuig worden beschadigd.
Let er bij het leggen van de elektrische aansluitingen op dat deze
niet worden geknikt of verdraaid,
niet langs randen schuren,
niet zonder bescherming door doorvoeren met scherpe randen worden gelegd.
Isoleer alle verbindingen en aansluitingen.
Borg de kabels tegen mechanische belasting met kabelverbinders of isolatieband,
bijv. aan de aanwezige leidingen.
CAM80CM-IO-16s.book Seite 83 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14
Omvang van de levering CAM80CM
NL
84
De camera is waterdicht. De afdichtingen van de camera beschermen echter niet tegen een
hogedrukreiniger (afb. 4, pagina 4). Neem daarom de volgende instructies voor de omgang
met de camera in acht:
Open de camera niet, aangezien hierdoor de dichtheid en werking van de camera beperkt
kunnen worden (afb. 5, pagina 4).
Trek niet aan de kabels, aangezien hierdoor de dichtheid en werking van de camera beperkt
kunnen worden (afb. 6, pagina 4).
De camera is niet voor gebruik onder water geschikt (afb. 7, pagina 4).
3 Omvang van de levering
4Toebehoren
Ale toebehoren verkrijgbaar (niet in de leveringsomvang inbegrepen):
Nr. in
afb. 8,
pagina 5
Aantal Omschrijving Artikel-nr.
1 1 Kleurencamera CAM80CM 9600000049 (PAL)/
9600000198 (NTSC)
2 1 Camerahouder 9102200073
3 2 Zijafdekkingen
4 1 Verlengkabels 9102200030
1 Bevestigingsmateriaal
Omschrijving Artikel-nr.
Verlengkabel 5 m 91022000028
Verlengkabel 8 m 91022000029
Verlengkabel 20 m 91022000030
Spiraalkabel voor gebruik met aanhangwagen 91022000031
CAM80CM-IO-16s.book Seite 84 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14
CAM80CM Reglementair gebruik
NL
85
5 Reglementair gebruik
De kleurencamera CAM80CM is met name bestemd voor gebruik in voertuigen. Deze kan
worden geïntegreerd in videosystemen die voor het waarnemen van het gebied rondom het voer-
tuig vanuit de bestuurdersstoel dienen, bijv. bij het rangeren of parkeren.
!
6 Technische beschrijving
De camera is in een aluminiumbehuizing ondergebracht en brengt beeld en geluid via een kabel
naar de monitor over. Door de infrarood-LED's wordt het nachtzicht verbeterd.
De camera geeft het beeld weer alsof u in de achteruigkijkspiegel kijkt.
De camera bestaat o.a. uit de volgende elementen:
7 Instructies voor de elektrische aansluiting
7.1 Kabels aanleggen
A
WAARSCHUWING!
Gevaar voor lichamelijk letsel door het voertuig.
Achteruitrijvideosystemen vormen een hulp bij het achteruitrijden, ze ontslaan u
echter niet van de bijzondere aandachtsplicht bij het achteruitrijden.
Nr. in
afb. 9, pagina 5
Omschrijving
1 6-polige aansluitkabel
2Microfoon
3 Infrarood LED's
LET OP! Gevaar voor beschadiging!
Als u gaten boort, controleer dan voordien of er voldoende vrije ruimte voor de
boor voorhanden is.
Niet vakkundig aanleggen of verbinden van kabels leidt steeds weer tot storingen
of beschadigingen van onderdelen. Het correct aanleggen en verbinden van
kabels is een voorwaarde voor een duurzame en storingsvrije werking van de later
aangebouwde componenten.
De kabels mogen niet lang met oplosmiddelen zoals b. v. benzine in aanraking
komen, omdat oplosmiddelen de kabels beschadigen.
CAM80CM-IO-16s.book Seite 85 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14
Instructies voor de elektrische aansluiting CAM80CM
NL
86
Neem daarom de volgende instructies in acht:
Gebruik voor de doorvoer van de aansluitkabels indien mogelijk originele doorvoeren of
andere doorvoermogelijkheden, zoals b. v. bekledingsranden, ventilatieroosters of blinde
schakelaars. Als er geen doorvoeren voorhanden zijn, moet u voor de betreffende kabels
bijbehorende gaten boren. Controleer van tevoren of er voldoende ruimte is voor de boor aan
de achterkant.
Leg de kabels indien mogelijk altijd binnen in het voertuig aan, want daar zijn ze beter
beschermd dan buiten op het voertuig.
Als u de kabels desondanks buiten op het voertuig aanlegt, let dan op een veilige bevestiging
(door extra kabelbinders, isolatieband etc.).
Houd bij het aanleggen van de kabels altijd voldoende afstand met hete en bewegende
voertuigonderdelen (uitlaatpijpen, aandrijfassen, dynamo, ventilatoren, verwarming etc.) om
beschadigingen aan de kabel te vermijden. Gebruik voor de mechanische bescherming
ribbelbuis of dergelijke beschermingsmaterialen.
Schroef de steekverbinding vast als bescherming tegen het binnendringen van water (afb. g,
pagina 7).
Let er bij het leggen van de kabels op dat deze
niet te zeer worden geknikt of verdraaid,
niet langs randen schuren,
niet zonder bescherming door doorvoeren met scherpe randen worden gelegd (afb. 3,
pagina 4).
Bevestig de kabel veilig in het voertuig om verstrikken (gevaar om te vallen) te vermijden. Dit
kan gebeuren door kabelbinders, isolatieband of door vastplakken met lijm.
Bescherm iedere doorvoer aan de buitenkant d.m.v. geschikte maatregelen tegen het
binnendringen van water, b. v. door de kabel met afdichtingspasta aan te brengen en door de
kabel en de doorvoertule in te spuiten met afdichtingspasta.
I
INSTRUCTIE
Begin met het afdichten van de doorvoeren pas, nadat alle instelwerkzaamheden aan
de camera zijn afgesloten en de benodigde lengtes van de aansluitkabels vastliggen.
CAM80CM-IO-16s.book Seite 86 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14
CAM80CM Camera monteren
NL
87
8 Camera monteren
8.1 Benodigd gereedschap
Voor inbouw en montage heeft u de volgende gereedschappen nodig:
Set boren (afb. 1 1, pagina 3)
Boormachine (afb. 1 2, pagina 3)
Schroevendraaier (afb. 1 3, pagina 3)
Set ring- of steeksleutels (afb. 1 4, pagina 3)
Maatstaf (afb. 1 5, pagina 3)
Hamer (afb. 1 6, pagina 3)
Center (afb. 1 7, pagina 3)
Voor de elektrische aansluiting en de controle daarvan heeft u de volgende hulpmiddelen
nodig:
Diodetestlamp (afb. 1 8, pagina 3) of voltmeter (afb. 1 9, pagina 3)
Krimptang (afb. 1 10, pagina 3)
Isolatieband (afb. 1 11, pagina 3)
Evt. kabeldoorvoertulen
Voor het bevestigen van de kabels hebt u evt. nog meer kabelbinders nodig.
8.2 Camera monteren
!
I
Neem bij de montage de volgende instructies in acht:
Breng de camera voor een goed perspectief op minstens twee meter hoogte aan.
Zorg bij de montage voor een voldoende stevige werkplek.
Let erop, dat de montageplaats van de camera stevig genoeg is (er kunnen b. v. takken die
tegen het dak komen, verstrikt raken in de camera).
VOORZICHTIG!
Kies de plaats van de camera zo en bevestig hem zo vast, dat in geen geval in de buurt
staande personen gewond kunnen raken, b. v. omdat over het dak van het voertuig
strijkende takken de camera afbreken.
INSTRUCTIE
Als door de aanbouw van de camera de voertuighoogte of voertuiglengte zoals
aangegeven in de voertuigpapieren wordt veranderd, moet er een nieuwe inspectie
door de betreffende instanties plaatsvinden (in Duitsland: TÜV, DEKRA etc.).
Laat de nieuwe inspectie door de betreffende dienst voor wegverkeer in de
voertuigpapieren zetten.
CAM80CM-IO-16s.book Seite 87 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14
Camera monteren CAM80CM
NL
88
Monteer de camerahouder horizontaal en centraal achteraan het voertuig (afb. 0, pagina 6).
De veiligste manier van bevestigen zijn schroeven die door de opbouw gaan. Neem hierbij de
volgende instructies in acht:
Achter de gekozen montagepositie moet voldoende vrije ruimte voor de montage
voorhanden zijn.
Elke doorvoer moet door geschikte maatregelen tegen binnenkomend water beschermd
moet worden (b. v. door het aanbrengen van de schroeven met afdichtingspasta en/of
door de buitenste bevestigingsonderdelen met afdichtingspasta in te spuiten).
De opbouw aan de bevestigingsplaats moet voldoende stevigheid bieden, zodat de
camerahouder voldoende stevig vastgedraaid kan worden.
Controleer van tevoren, of er voldoende ruimte is voor de boor aan de achterkant (afb. 2,
pagina 4).
Als u niet zeker bent over de door u gekozen montageplaats, neem dan contact op met de
fabrikant van de opbouw of een vertegenwoordiger hiervan.
I
Ga bij de montage als volgt te werk:
Houd de camerahouder op de gekozen montageplaats en markeer minstens 2 verschillende
boorpunten (afb. a, pagina 6).
Maak op de voordien gemarkeerde punten met hamer en center een gaatje om het verlopen
van de boor te verhinderen.
Als u de camera met plaatschroeven wilt aanbrengen (afb. b, pagina 6)
A
Boor in de voordien gemarkeerde punten telkens een gat van Ø 4 mm.
Ontbraam alle boorgaten en behandel ze met antiroestmiddel.
Breng de camerahouder met de plaatschroeven 5 x 20 mm aan.
INSTRUCTIE
Om corrosie van de schroeven te minimaliseren wordt aanbevolen de schroefdraad in
te vetten.
LET OP! Gevaar voor beschadiging!
De bevestiging met plaatschroeven mag alleen in stalen platen met een minimumdikte
van 1,5 mm gebeuren.
CAM80CM-IO-16s.book Seite 88 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14
CAM80CM Camera monteren
NL
89
Als u de camera met tapschroeven door de opbouw wilt bevestigen (afb. c,
pagina 6)
A
Boor in de voordien gemarkeerde punten telkens een gat van Ø 4,5 mm.
Ontbraam alle boorgaten en behandel ze met antiroestmiddel.
Breng de camerahouder met de tapschroeven M5 x 20 mm aan.
De lengte van de tapschroeven is afhankelijk van de dikte van de opbouw.
Doorvoer voor de aansluitkabel van de camera maken (afb. d, pagina 6)
I
A
Boor in de buurt van de camera een gat van Ø 16 mm.
Ontbraam alle boorgaten, die in een metalen plaat zijn gemaakt en behandel ze met
antiroestmiddel.
Voorzie alle doorvoeren met scherpe randen van een doorvoertule.
Camera monteren
A
Schuif de camera in de camerahouder.
Bevestig de camera los met de twee schroeven M3 x 8 mm in de langgaten (afb. e,
pagina 6).
Richt de camera voorlopig zo uit dat het objectief een hoek van ca. 50° t.o.v. de verticale as
van het voertuig vormt (afb. f, pagina 7).
A
LET OP! Gevaar voor beschadiging!
Zorg ervoor dat de moeren bij het vastdraaien niet door de opbouw kunnen trekken.
Gebruik evt. grotere onderlegschijven of platen.
INSTRUCTIE
Gebruik voor de doorvoer van de aansluitkabels indien mogelijk reeds aanwezige
doorvoermogelijkheden, b. v. ventilatieroosters. Als er geen doorvoeren zijn, moet u
een gat van Ø 16 mm boren.
LET OP! Gevaar voor beschadiging!
Controleer van tevoren of er voldoende ruimte is voor de boor aan de achterkant.
LET OP! Beschadigingsgevaar!
Gebruik voor de montage van de camera alleen de bijgeleverde schroeven. Langere
schroeven beschadigen de camera.
LET OP! Beschadigingsgevaar!
Monteer de camera nooit zonder de camerabescherming.
CAM80CM-IO-16s.book Seite 89 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14
Camera monteren CAM80CM
NL
90
Camera elektrisch aansluiten
I
Leid de camerakabel in het voertuig.
Steek de stekker van de camerakabel in de stekkerbus van de verlengkabel.
Schroef de steekverbinding vast als bescherming tegen het binnendringen van water
(afb. g, pagina 7).
Camera uitrichten
I
Richt de camera aan de hand van het monitorbeeld uit:
het monitorbeeld moet aan de onderste beeldrand de achterkant of de bumper van uw
voertuig weergeven. Het midden van de bumper moet ook in het midden van het
monitorbeeld zijn (afb. i, pagina 7).
Controleer de werking van de camera nadat u ze aan een monitor aangesloten hebt.
Camera bevestigen
Draai de beide bevestigingsschroeven in de langgaten van de camerahouder vast.
Bevestig de zijafdekkingen met de beide schroeven M3 x 8 mm in de middelste
schroefdraadboringen (afb. j, pagina 8).
INSTRUCTIE
Plaats de camerakabel zodanig, dat u bij een eventueel noodzakelijke uitbouw van
de camera makkelijk bij de stekkerverbinding tussen camera en verlengkabel kunt
komen. De demontage wordt daardoor aanzienlijk vereenvoudigd.
Om corrosie in de stekker te minimaliseren, adviseren wij om een beetje vet, b. v.
poolvet in een van de stekkers aan te brengen.
Indien nodig zijn er verdere verlengkabels verkrijgbaar (zie hoofdstuk „Toebeho-
ren” op pagina 84).
INSTRUCTIE
Voor het uitrichten van de camera moet u evt. eerst nog een monitor monteren en
elektrisch aansluiten (zie principeaansluitschema afb. h, pagina 7).
CAM80CM-IO-16s.book Seite 90 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14
CAM80CM Camera onderhouden en reinigen
NL
91
9 Camera onderhouden en reinigen
A
Reinig de camera af en toe met een zachte, vochtige doek.
10 Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het fili-
aal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak.
Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u het volgende mee op te sturen:
defecte onderdelen,
een kopie van de factuur met datum van aankoop,
reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
11 Afvoer
Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
M
Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recy-
clingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften.
LET OP! Gevaar voor beschadiging!
Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken, omdat dit kan leiden
tot schade aan de toestellen.
CAM80CM-IO-16s.book Seite 91 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14
Technische gegevens CAM80CM
NL
92
12 Technische gegevens
Certificaties
Het toestel heeft het E13-certificaat.
PerfectView CAM80CM
Artikelnr.: 9600000049 9600000198
Beeldsensor: 1/3" CCD
Beeldpunten: ca. 270000 pixels
Videostandaard: PAL, 1 Vpp NTSC, 1 Vpp
Gevoeligheid: < 1 lux
Perspectief: ca. 145° diagonaal
ca. 100° horizontaal
ca. 72° vertikaal
Bedrijfsspanning: 11 – 16 Vg
Verbruik: 1,8 W
Bedrijfstemperatuur: –20 °C tot +65 °C
Beschermingsklasse: IP68
Vibratievastheid: 6g
Afmetingen b x h x d (met
houder):
106 x 68 x 54 mm
Gewicht: ca. 0,35 kg
E
CAM80CM-IO-16s.book Seite 92 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14

Documenttranscriptie

CAM80CM-IO-16s.book Seite 1 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14 DRIVING SUPPORT PERFECTVIEW FI RU PL CAM80CM EN DE FR ES PT IT NL DA SV NO Rear View Video Camera Installation and Operating Manual . . . . . . 9 Rückfahrvideokamera Montage- und Bedienungsanleitung . . . 21 Caméra vidéo de recul Instructions de montage et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Cámara de vídeo de marcha atrás Instrucciones de montaje y de uso . . . . . 45 Câmara de marcha-atrás Instruções de montagem e manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Videocamera per la retromarcia Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 69 Achteruitrijvideocamera Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Bakvideokamera Monterings- og betjeningsvejledning. . . 93 Backningsvideokamera Monterings- och bruksanvisning . . . . . . 104 Ryggevideokamera Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . 115 SK CS HU Peruutusvideokamera Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 126 Видеокамера заднего вида Инструкция по монтажу и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Kamera cofania Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 149 Cúvacia kamera Návod na montáž a uvedenie do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161 Couvací kamera Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . 172 Tolatókamera Szerelési és használati útmutató . . . . . . 183 CAM80CM-IO-16s.book Seite 81 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14 CAM80CM Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave 1 Verklaring van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 2 Veiligheids- en montage-instructies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 4 Toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 5 Reglementair gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 6 Technische beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 7 Instructies voor de elektrische aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 8 Camera monteren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 9 Camera onderhouden en reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 10 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 11 Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 12 Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 1 ! ! A I NL Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. 81 CAM80CM-IO-16s.book Seite 82 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14 Veiligheids- en montage-instructies 2 CAM80CM Veiligheids- en montage-instructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: • montage- of aansluitfouten • beschadiging van het product door mechanische invloeden en overspanningen • veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! ! WAARSCHUWING! Ontoereikende leidingverbindingen kunnen tot gevolg hebben, dat door kortsluiting • kabelbranden ontstaan, • de airbag wordt geactiveerd, • elektronische besturingsinrichtingen worden beschadigd, • elektrische functies uitvallen (knipperlicht, remlicht, claxon, contact, licht). A LET OP! In verband met kortsluitingsgevaar moet voor werkzaamheden aan het elektrische syteem van het voertuig altijd de minpool worden losgekoppeld. Bij voertuigen met een extra accu moet ook hier de minpool worden losgekoppeld. Neem daarom de volgende instructies in acht: • Gebruik bij werkzaamheden aan de volgende leidingen alleen geïsoleerde kabelschoenen, stekkers en vlaksteker-kabelschoenen: – 30 (ingang van accu plus direct) – 15 (geschakelde plus, achter accu) – 31 (retourleiding vanaf accu, massa) – L (richtingaanwijzers links) – R (richtingaanwijzers rechts) Gebruik geen kroonstenen. • Gebruik een krimptang voor het verbinden van de kabels. • Schroef de kabel bij aansluitingen aan leiding 31 (massa) – met kabelschoen en getande ring aan een massaschroef van het voertuig of – met kabelschoen en plaatschroef aan de carrosserieplaat. Let op een goede massaverbinding! 82 NL CAM80CM-IO-16s.book Seite 83 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14 CAM80CM Veiligheids- en montage-instructies Bij het loskoppelen van de minpool van de accu verliezen alle vluchtige geheugens van de elektronica voor comfortvoorzieningen de opgeslagen data. • De volgende data moet u afhankelijk van de voertuiguitrusting opnieuw instellen: – radiocode – voertuigklok – tijdschakelklok – boordcomputer – stoelinstelling Instructies voor het instellen vindt u in de betreffende gebruiksaanwijzing. Neem bij de montage de volgende instructies in acht: ! VOORZICHTIG! • Bevestig de in het voertuig te monteren delen zodanig, dat deze in geen geval (hard remmen, verkeersongeval) los kunnen raken en tot verwondingen bij de inzittenden van het voertuig kunnen leiden. • Bevestig onderdelen die afgedekt onder bekledingen moeten worden aangebracht zodanig, dat ze niet losraken of andere onderdelen en leidingen beschadigen en geen functies van het voertuig (besturing, pedalen etc.) kunnen beperken. • Neem altijd de veiligheidsinstructies van de fabrikant van het voertuig in acht. Een paar werkzaamheden (bijv. aan beveiligingssystemen zoals AIRBAG etc.) mogen alleen door geschoolde vaklui uitgevoerd worden. A LET OP! • Let er bij het boren op dat er ook achter het te doorboren oppervlak genoeg ruimte is voor de boor, zo kunt u schade voorkomen. • Ontbraam elk boorgat en behandel de boorgaten met antiroestmiddel. Neem bij werkzaamheden aan elektrische onderdelen de volgende instructies in acht: A NL LET OP! • Gebruik voor het controleren van de spanning in elektrische leidingen alleen een diodetestlamp of een voltmeter. Testlampen met een lampbehuizing gebruiken te veel stroom, hierdoor kan de elektronica in het voertuig worden beschadigd. • Let er bij het leggen van de elektrische aansluitingen op dat deze – niet worden geknikt of verdraaid, – niet langs randen schuren, – niet zonder bescherming door doorvoeren met scherpe randen worden gelegd. • Isoleer alle verbindingen en aansluitingen. • Borg de kabels tegen mechanische belasting met kabelverbinders of isolatieband, bijv. aan de aanwezige leidingen. 83 CAM80CM-IO-16s.book Seite 84 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14 Omvang van de levering CAM80CM De camera is waterdicht. De afdichtingen van de camera beschermen echter niet tegen een hogedrukreiniger (afb. 4, pagina 4). Neem daarom de volgende instructies voor de omgang met de camera in acht: • Open de camera niet, aangezien hierdoor de dichtheid en werking van de camera beperkt kunnen worden (afb. 5, pagina 4). • Trek niet aan de kabels, aangezien hierdoor de dichtheid en werking van de camera beperkt kunnen worden (afb. 6, pagina 4). • De camera is niet voor gebruik onder water geschikt (afb. 7, pagina 4). 3 Omvang van de levering Nr. in afb. 8, pagina 5 Aantal 1 1 4 Omschrijving Artikel-nr. Kleurencamera CAM80CM 9600000049 (PAL)/ 9600000198 (NTSC) 9102200073 2 1 Camerahouder 3 2 Zijafdekkingen 4 1 Verlengkabels – 1 Bevestigingsmateriaal 9102200030 Toebehoren Ale toebehoren verkrijgbaar (niet in de leveringsomvang inbegrepen): Omschrijving Artikel-nr. Verlengkabel 5 m 91022000028 Verlengkabel 8 m 91022000029 Verlengkabel 20 m 91022000030 Spiraalkabel voor gebruik met aanhangwagen 91022000031 84 NL CAM80CM-IO-16s.book Seite 85 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14 CAM80CM 5 Reglementair gebruik Reglementair gebruik De kleurencamera CAM80CM is met name bestemd voor gebruik in voertuigen. Deze kan worden geïntegreerd in videosystemen die voor het waarnemen van het gebied rondom het voertuig vanuit de bestuurdersstoel dienen, bijv. bij het rangeren of parkeren. ! 6 WAARSCHUWING! Gevaar voor lichamelijk letsel door het voertuig. Achteruitrijvideosystemen vormen een hulp bij het achteruitrijden, ze ontslaan u echter niet van de bijzondere aandachtsplicht bij het achteruitrijden. Technische beschrijving De camera is in een aluminiumbehuizing ondergebracht en brengt beeld en geluid via een kabel naar de monitor over. Door de infrarood-LED's wordt het nachtzicht verbeterd. De camera geeft het beeld weer alsof u in de achteruigkijkspiegel kijkt. De camera bestaat o.a. uit de volgende elementen: Nr. in afb. 9, pagina 5 Omschrijving 1 6-polige aansluitkabel 2 Microfoon 3 Infrarood LED's 7 Instructies voor de elektrische aansluiting 7.1 Kabels aanleggen A NL LET OP! Gevaar voor beschadiging! • Als u gaten boort, controleer dan voordien of er voldoende vrije ruimte voor de boor voorhanden is. • Niet vakkundig aanleggen of verbinden van kabels leidt steeds weer tot storingen of beschadigingen van onderdelen. Het correct aanleggen en verbinden van kabels is een voorwaarde voor een duurzame en storingsvrije werking van de later aangebouwde componenten. • De kabels mogen niet lang met oplosmiddelen zoals b. v. benzine in aanraking komen, omdat oplosmiddelen de kabels beschadigen. 85 CAM80CM-IO-16s.book Seite 86 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14 Instructies voor de elektrische aansluiting CAM80CM Neem daarom de volgende instructies in acht: • Gebruik voor de doorvoer van de aansluitkabels indien mogelijk originele doorvoeren of andere doorvoermogelijkheden, zoals b. v. bekledingsranden, ventilatieroosters of blinde schakelaars. Als er geen doorvoeren voorhanden zijn, moet u voor de betreffende kabels bijbehorende gaten boren. Controleer van tevoren of er voldoende ruimte is voor de boor aan de achterkant. • Leg de kabels indien mogelijk altijd binnen in het voertuig aan, want daar zijn ze beter beschermd dan buiten op het voertuig. Als u de kabels desondanks buiten op het voertuig aanlegt, let dan op een veilige bevestiging (door extra kabelbinders, isolatieband etc.). • Houd bij het aanleggen van de kabels altijd voldoende afstand met hete en bewegende voertuigonderdelen (uitlaatpijpen, aandrijfassen, dynamo, ventilatoren, verwarming etc.) om beschadigingen aan de kabel te vermijden. Gebruik voor de mechanische bescherming ribbelbuis of dergelijke beschermingsmaterialen. • Schroef de steekverbinding vast als bescherming tegen het binnendringen van water (afb. g, pagina 7). • Let er bij het leggen van de kabels op dat deze – niet te zeer worden geknikt of verdraaid, – niet langs randen schuren, – niet zonder bescherming door doorvoeren met scherpe randen worden gelegd (afb. 3, pagina 4). • Bevestig de kabel veilig in het voertuig om verstrikken (gevaar om te vallen) te vermijden. Dit kan gebeuren door kabelbinders, isolatieband of door vastplakken met lijm. • Bescherm iedere doorvoer aan de buitenkant d.m.v. geschikte maatregelen tegen het binnendringen van water, b. v. door de kabel met afdichtingspasta aan te brengen en door de kabel en de doorvoertule in te spuiten met afdichtingspasta. I 86 INSTRUCTIE Begin met het afdichten van de doorvoeren pas, nadat alle instelwerkzaamheden aan de camera zijn afgesloten en de benodigde lengtes van de aansluitkabels vastliggen. NL CAM80CM-IO-16s.book Seite 87 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14 CAM80CM 8 Camera monteren 8.1 Benodigd gereedschap Camera monteren Voor inbouw en montage heeft u de volgende gereedschappen nodig: • Set boren (afb. 1 1, pagina 3) • Boormachine (afb. 1 2, pagina 3) • Schroevendraaier (afb. 1 3, pagina 3) • Set ring- of steeksleutels (afb. 1 4, pagina 3) • Maatstaf (afb. 1 5, pagina 3) • Hamer (afb. 1 6, pagina 3) • Center (afb. 1 7, pagina 3) Voor de elektrische aansluiting en de controle daarvan heeft u de volgende hulpmiddelen nodig: • Diodetestlamp (afb. 1 8, pagina 3) of voltmeter (afb. 1 9, pagina 3) • Krimptang (afb. 1 10, pagina 3) • Isolatieband (afb. 1 11, pagina 3) • Evt. kabeldoorvoertulen Voor het bevestigen van de kabels hebt u evt. nog meer kabelbinders nodig. 8.2 ! I Camera monteren VOORZICHTIG! Kies de plaats van de camera zo en bevestig hem zo vast, dat in geen geval in de buurt staande personen gewond kunnen raken, b. v. omdat over het dak van het voertuig strijkende takken de camera afbreken. INSTRUCTIE Als door de aanbouw van de camera de voertuighoogte of voertuiglengte zoals aangegeven in de voertuigpapieren wordt veranderd, moet er een nieuwe inspectie door de betreffende instanties plaatsvinden (in Duitsland: TÜV, DEKRA etc.). Laat de nieuwe inspectie door de betreffende dienst voor wegverkeer in de voertuigpapieren zetten. Neem bij de montage de volgende instructies in acht: • Breng de camera voor een goed perspectief op minstens twee meter hoogte aan. Zorg bij de montage voor een voldoende stevige werkplek. • Let erop, dat de montageplaats van de camera stevig genoeg is (er kunnen b. v. takken die tegen het dak komen, verstrikt raken in de camera). NL 87 CAM80CM-IO-16s.book Seite 88 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14 Camera monteren CAM80CM • Monteer de camerahouder horizontaal en centraal achteraan het voertuig (afb. 0, pagina 6). • De veiligste manier van bevestigen zijn schroeven die door de opbouw gaan. Neem hierbij de volgende instructies in acht: – Achter de gekozen montagepositie moet voldoende vrije ruimte voor de montage voorhanden zijn. – Elke doorvoer moet door geschikte maatregelen tegen binnenkomend water beschermd moet worden (b. v. door het aanbrengen van de schroeven met afdichtingspasta en/of door de buitenste bevestigingsonderdelen met afdichtingspasta in te spuiten). – De opbouw aan de bevestigingsplaats moet voldoende stevigheid bieden, zodat de camerahouder voldoende stevig vastgedraaid kan worden. • Controleer van tevoren, of er voldoende ruimte is voor de boor aan de achterkant (afb. 2, pagina 4). • Als u niet zeker bent over de door u gekozen montageplaats, neem dan contact op met de fabrikant van de opbouw of een vertegenwoordiger hiervan. I INSTRUCTIE Om corrosie van de schroeven te minimaliseren wordt aanbevolen de schroefdraad in te vetten. Ga bij de montage als volgt te werk: ➤ Houd de camerahouder op de gekozen montageplaats en markeer minstens 2 verschillende boorpunten (afb. a, pagina 6). ➤ Maak op de voordien gemarkeerde punten met hamer en center een gaatje om het verlopen van de boor te verhinderen. Als u de camera met plaatschroeven wilt aanbrengen (afb. b, pagina 6) A LET OP! Gevaar voor beschadiging! De bevestiging met plaatschroeven mag alleen in stalen platen met een minimumdikte van 1,5 mm gebeuren. ➤ Boor in de voordien gemarkeerde punten telkens een gat van Ø 4 mm. ➤ Ontbraam alle boorgaten en behandel ze met antiroestmiddel. ➤ Breng de camerahouder met de plaatschroeven 5 x 20 mm aan. 88 NL CAM80CM-IO-16s.book Seite 89 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14 CAM80CM Camera monteren Als u de camera met tapschroeven door de opbouw wilt bevestigen (afb. c, pagina 6) A LET OP! Gevaar voor beschadiging! Zorg ervoor dat de moeren bij het vastdraaien niet door de opbouw kunnen trekken. Gebruik evt. grotere onderlegschijven of platen. ➤ Boor in de voordien gemarkeerde punten telkens een gat van Ø 4,5 mm. ➤ Ontbraam alle boorgaten en behandel ze met antiroestmiddel. ➤ Breng de camerahouder met de tapschroeven M5 x 20 mm aan. De lengte van de tapschroeven is afhankelijk van de dikte van de opbouw. Doorvoer voor de aansluitkabel van de camera maken (afb. d, pagina 6) I A INSTRUCTIE Gebruik voor de doorvoer van de aansluitkabels indien mogelijk reeds aanwezige doorvoermogelijkheden, b. v. ventilatieroosters. Als er geen doorvoeren zijn, moet u een gat van Ø 16 mm boren. LET OP! Gevaar voor beschadiging! Controleer van tevoren of er voldoende ruimte is voor de boor aan de achterkant. ➤ Boor in de buurt van de camera een gat van Ø 16 mm. ➤ Ontbraam alle boorgaten, die in een metalen plaat zijn gemaakt en behandel ze met antiroestmiddel. ➤ Voorzie alle doorvoeren met scherpe randen van een doorvoertule. Camera monteren A LET OP! Beschadigingsgevaar! Gebruik voor de montage van de camera alleen de bijgeleverde schroeven. Langere schroeven beschadigen de camera. ➤ Schuif de camera in de camerahouder. ➤ Bevestig de camera los met de twee schroeven M3 x 8 mm in de langgaten (afb. e, pagina 6). ➤ Richt de camera voorlopig zo uit dat het objectief een hoek van ca. 50° t.o.v. de verticale as van het voertuig vormt (afb. f, pagina 7). A NL LET OP! Beschadigingsgevaar! Monteer de camera nooit zonder de camerabescherming. 89 CAM80CM-IO-16s.book Seite 90 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14 Camera monteren CAM80CM Camera elektrisch aansluiten I INSTRUCTIE • Plaats de camerakabel zodanig, dat u bij een eventueel noodzakelijke uitbouw van de camera makkelijk bij de stekkerverbinding tussen camera en verlengkabel kunt komen. De demontage wordt daardoor aanzienlijk vereenvoudigd. • Om corrosie in de stekker te minimaliseren, adviseren wij om een beetje vet, b. v. poolvet in een van de stekkers aan te brengen. • Indien nodig zijn er verdere verlengkabels verkrijgbaar (zie hoofdstuk „Toebehoren” op pagina 84). ➤ Leid de camerakabel in het voertuig. ➤ Steek de stekker van de camerakabel in de stekkerbus van de verlengkabel. ➤ Schroef de steekverbinding vast als bescherming tegen het binnendringen van water (afb. g, pagina 7). Camera uitrichten I INSTRUCTIE Voor het uitrichten van de camera moet u evt. eerst nog een monitor monteren en elektrisch aansluiten (zie principeaansluitschema afb. h, pagina 7). ➤ Richt de camera aan de hand van het monitorbeeld uit: het monitorbeeld moet aan de onderste beeldrand de achterkant of de bumper van uw voertuig weergeven. Het midden van de bumper moet ook in het midden van het monitorbeeld zijn (afb. i, pagina 7). ➤ Controleer de werking van de camera nadat u ze aan een monitor aangesloten hebt. Camera bevestigen ➤ Draai de beide bevestigingsschroeven in de langgaten van de camerahouder vast. ➤ Bevestig de zijafdekkingen met de beide schroeven M3 x 8 mm in de middelste schroefdraadboringen (afb. j, pagina 8). 90 NL CAM80CM-IO-16s.book Seite 91 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14 CAM80CM Camera onderhouden en reinigen 9 Camera onderhouden en reinigen A LET OP! Gevaar voor beschadiging! Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken, omdat dit kan leiden tot schade aan de toestellen. ➤ Reinig de camera af en toe met een zachte, vochtige doek. 10 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u het volgende mee op te sturen: • defecte onderdelen, • een kopie van de factuur met datum van aankoop, • reden van de klacht of een beschrijving van de storing. 11 Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. M NL Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. 91 CAM80CM-IO-16s.book Seite 92 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14 Technische gegevens 12 CAM80CM Technische gegevens PerfectView CAM80CM Artikelnr.: 9600000049 Beeldsensor: Beeldpunten: Videostandaard: Gevoeligheid: Perspectief: Bedrijfsspanning: Verbruik: 9600000198 1/3" CCD ca. 270000 pixels PAL, 1 Vpp NTSC, 1 Vpp < 1 lux ca. 145° diagonaal ca. 100° horizontaal ca. 72° vertikaal 11 – 16 Vg 1,8 W Bedrijfstemperatuur: –20 °C tot +65 °C Beschermingsklasse: IP68 Vibratievastheid: Afmetingen b x h x d (met houder): Gewicht: 6g 106 x 68 x 54 mm ca. 0,35 kg Certificaties Het toestel heeft het E13-certificaat. E 92 NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Dometic PerfectView CAM80CM Installatie gids

Type
Installatie gids