Documenttranscriptie
STIHL connected Box, STIHL
connected mobile Box
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Notice d’emploi
Manual de instrucciones
Skötselanvisning
Käyttöohje
Istruzioni d’uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Návod k použití
Instruções de serviço
Handleiding
Instrukcja użytkowania
Eksploatavimo instrukcija
D Gebrauchsanleitung
1-9
G Instruction Manual
10 - 18
F Notice d’emploi
19 - 29
E Manual de instrucciones
30 - 39
S Skötselanvisning
40 - 48
f Käyttöohje
49 - 57
I Istruzioni d’uso
58 - 67
d Betjeningsvejledning
68 - 76
N Bruksanvisning
77 - 85
c Návod k použití
86 - 94
P Instruções de serviço
95 - 104
n Handleiding
105 - 113
p Instrukcja użytkowania
114 - 122
l Eksploatavimo instrukcija
123 - 131
deutsch
Inhaltsverzeichnis
Einleitende Erläuterungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1 Einleitende Erläuterungen
2
Übersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.1 STIHL connected Box, STIHL connected mobile
Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.2 Bedeutung der LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
WICHTIG! VOR GEBRAUCH LESEN UND
AUFBEWAHREN.
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
Original-Gebrauchsanleitung
1
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Anforderungen an den Benutzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Umgebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicherheitsgerechter Zustand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Elektrisch anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Reinigen, Warten und Reparieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4
4.1
4.2
4.3
4.4
STIHL connected Box einsatzbereit machen .
STIHL connected Box einsatzbereit machen .
STIHL connected Box einrichten. . . . . . . . . . . . .
Einstellungen ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
STIHL connected Box montieren . . . . . . . . . . . .
..
..
..
..
..
....
....
....
....
....
..6
..6
..6
..7
..7
5
Störungen beheben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.1 Produktunterstützung und Hilfe zur Anwendung . . . . . 8
5.2 STIHL connected Box zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.1 STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.2 Netzteil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6.3 REACH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-199-9921-A. VA2.D21.
0000009206_003_D
7
Ersatzteile und Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7.1 Ersatzteile und Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8
EU-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8.1 STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Folgende Informationen und
Sicherheitshinweise lesen und beachten.
Unsachgemäße Verwendung kann zu schweren
Verletzungen führen.
Alle Sicherheitshinweise in der
Gebrauchsanleitung lesen und befolgen. Auch
die Gebrauchsanleitungen der STIHL Smart
Connectoren und der verwendeten STIHL
Produkte beachten.
Weitere Informationen zur STIHL connected Box, STIHL
connected, kompatiblen Produkten und FAQs sind unter
https://connect.stihl.com/ oder bei einem STIHL
Fachhändler verfügbar.
Die Bluetooth®-Wortmarke und die -Bildzeichen (Logos)
sind eingetragene Warenzeichen und Eigentum der
Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser
Wortmarke/Bildzeichen durch STIHL erfolgt unter Lizenz.
„QR-Code“ ist eine registrierte Wortmarke von DENSO
WAVE INCORPORATED.
Die STIHL connected Box ist mit einer Bluetooth®Funkschnittstelle, Funknetzwerk-Schnittstelle und die
STIHL connected mobile Box zusätzlich mit einer MobilfunkSchnittstelle ausgestattet. Lokale Betriebseinschränkungen
(zum Beispiel in Flugzeugen oder Krankenhäusern) müssen
beachtet werden.
Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Vervielfältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
0458-199-9921-A
1
deutsch
2 Übersicht
7 Rundstecker
Der Rundstecker verbindet die STIHL connected Box mit
dem Netzteil.
2 Übersicht
2.1
STIHL connected Box, STIHL connected mobile
Box
1
7
8 Netzstecker-Adapter
Elektrische Kontakte des Netzteils.
9 Netzteil
Das Netzteil verbindet das Kabel mit einer Steckdose.
10 Serialnummer
Serialnummer der STIHL connected Box.
8
9
10
3
4
5
6
#
12
12 Zugangsdaten Funknetzwerk
Name des Funknetzwerks (SSID) und Passwort (PW).
11
XXXXXXXXXX
SSID: scb.01C8
PW: wIZAOYzB
0000097526_002
2
11 QR-Code
Code zum Einscannen. Enthält die Zugangsdaten des
Funknetzwerks.
1 LEDs
Die LEDs zeigen den Status der STIHL connected Box
an.
2 Reset-Taster
Dient zum Zurücksetzen der STIHL connected Box.
3 Anschlussbuchse
Die Anschlussbuchse nimmt den Stecker vom Kabel auf.
4 LAN-Buchse
Die LAN-Buchse dient zum Anschließen eines
Ethernetkabels.
5 USB-Anschluss
Der USB-Anschluss ist aktuell deaktiviert und bietet
Möglichkeiten für zukünftige Erweiterungen.
# Leistungsschild
2.2
Bedeutung der LEDs
Betriebsstatus
– LED blinkt weiß: Die STIHL connected Box
startet.
– LED leuchtet weiß: Die STIHL connected Box
ist bereit zur Einrichtung.
– LED leuchtet grün: Die STIHL connected Box
ist eingerichtet und betriebsbereit.
– LED leuchtet rot: Es besteht eine Störung.
– LED blinkt rot: Die STIHL connected Box wird
zurückgesetzt.
6 Steckplatz für SIM-Karte
Der Steckplatz für SIM-Karte nimmt eine SIM-Karte auf.
Nur mit der STIHL connected mobile Box nutzbar.
2
0458-199-9921-A
deutsch
3 Sicherheitshinweise
WARNUNG
Verbindungsstatus
– LED leuchtet weiß: Das Funknetzwerk ist
aktiv. Die STIHL connected Box kann
eingerichtet werden.
– LED leuchtet gelb: Die STIHL connected Box
ist mit dem Internet verbunden. Es besteht
aber keine Verbindung zur STIHL Cloud.
– LED leuchtet rot: Es kann keine Verbindung
zum Internet hergestellt werden.
– LED leuchtet grün: Die Internetverbindung ist
aktiv und die STIHL connected Box ist mit der
STIHL Cloud verbunden.
Update
– LED blinkt grün: Es werden aktuell Daten zur
Aktualisierung der STIHL connected Box oder
zur Aktualisierung der verbundenen STIHL
Produkte übertragen.
3 Sicherheitshinweise
3.1
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die STIHL connected Box und die STIHL connected mobile
Box dienen zum automatischen Erfassen von STIHL
connected Daten von kompatiblen STIHL Produkten auf
Basis der Bluetooth®-Technologie. Die Daten werden in das
hinterlegte Benutzerkonto im STIHL connected Portal über
eine Internetverbindung übertragen.
Das Netzteil versorgt die STIHL connected Box mit Energie.
0458-199-9921-A
■ Netzteile oder Netzgeräte, die nicht von STIHL für die
STIHL connected Box freigegeben sind, können Brände
und Explosionen auslösen. Personen können schwer
verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann
entstehen.
► Das beiliegende original Netzteil verwenden.
■ Falls die STIHL connected Box oder das Netzteil nicht
bestimmungsgemäß verwendet werden, können
Personen schwer verletzt werden und Sachschaden kann
entstehen.
► STIHL connected Box und Netzteil so verwenden, wie
es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
3.2
Anforderungen an den Benutzer
WARNUNG
■ Benutzer ohne eine Unterweisung können die Gefahren
der STIHL connected Box nicht erkennen oder nicht
einschätzen. Der Benutzer oder andere Personen können
schwer verletzt oder getötet werden.
► Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und
aufbewahren.
► Falls die STIHL connected Box an eine andere Person
weitergegeben wird: Gebrauchsanleitung mitgeben.
► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.
3
deutsch
3.3
Umgebung
WARNUNG
■ Kinder und Tiere können die Gefahren der STIHL
connected Box und des elektrischen Stroms nicht
erkennen und nicht einschätzen. Kinder und Tiere können
schwer verletzt oder getötet werden.
► Kinder und Tiere von der STIHL connected Box und
dem Netzteil fernhalten.
■ Die STIHL connected Box und das Netzteil sind nicht
wassergeschützt. Falls die STIHL connected Box oder
das Netzteil im Regen oder in feuchter Umgebung
betrieben werden, kann es zu einem elektrischen Schlag
kommen. Der Benutzer kann verletzt werden und die
STIHL connected Box oder das Netzteil können
beschädigt werden.
► Nicht im Regen und nicht in feuchter Umgebung
betreiben.
■ Die STIHL connected Box und das Netzteil sind nicht
gegen alle Umgebungseinflüsse geschützt. Falls die
STIHL connected Box und das Netzteil bestimmten
Umgebungseinflüssen ausgesetzt sind, können diese in
Brand geraten oder explodieren. Personen können
schwer verletzt werden und Sachschaden kann
entstehen.
► STIHL connected Box und Netzteil in einem
geschlossenen und trockenen Raum betreiben.
► Falls die STIHL connected Box im Fahrzeug eingebaut
und betrieben wird: STIHL connected Box in
geschlossenen und trockenen Bereichen im Fahrzeug
einbauen und betreiben.
► STIHL connected Box und Netzteil nicht in einer leicht
brennbaren und nicht in einer explosiven Umgebung
betreiben.
► STIHL connected Box nicht abdecken.
4
3 Sicherheitshinweise
3.4
Sicherheitsgerechter Zustand
Die STIHL connected Box ist im sicherheitsgerechten
Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
– Die STIHL connected Box, das Netzteil und Kabel sind
unbeschädigt, sauber und trocken.
WARNUNG
■ In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand können
Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und
Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden.
Personen können schwer verletzt oder getötet werden.
► Eine unbeschädigte STIHL connected Box, Netzteil und
Kabel verwenden.
► Falls die STIHL connected Box, das Netzteil oder Kabel
verschmutzt oder nass ist: STIHL connected Box,
Netzteil oder Kabel reinigen und trocknen lassen.
► STIHL connected Box, Netzteil und Kabel nicht
verändern.
► Gegenstände nicht in die Öffnungen der STIHL
connected Box des Netzteils oder Kabels stecken.
► Elektrische Kontakte nicht mit metallischen
Gegenständen verbinden und kurzschließen.
► STIHL connected Box und Netzteil nicht öffnen.
► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.
3.5
Elektrisch anschließen
Kontakt mit stromführenden Bauteilen kann durch folgende
Ursachen entstehen:
– Das Netzteil ist beschädigt.
– Die Steckdose ist nicht richtig installiert.
0458-199-9921-A
deutsch
3 Sicherheitshinweise
GEFAHR
■ Kontakt mit stromführenden Bauteilen kann zu einem
Stromschlag führen. Der Benutzer kann schwer verletzt
oder getötet werden.
► Sicherstellen, dass das Netzteil unbeschädigt ist.
► Falls das Netzteil beschädigt ist:
– Beschädigte Stelle nicht berühren.
– Netzteil aus der Steckdose ziehen.
► Netzteil mit trockenen Händen anfassen.
► Netzteil in eine richtig installierte und abgesicherte
Steckdose mit Schutzkontakt stecken.
► Netzteil über einen Fehlerstrom-Schutzschalter (30 mA,
30 ms) anschließen.
WARNUNG
■ Während des Betriebs kann eine falsche Netzspannung
oder eine falsche Netzfrequenz zu einer Überspannung im
Netzteil führen. Das Netzteil kann beschädigt werden.
► Sicherstellen, dass die Netzspannung und die
Netzfrequenz des Stromnetzes oder des
Spannungswandlers in einem Fahrzeug mit den
Angaben auf dem Leistungsschild des Netzteils
übereinstimmen.
■ Ein falsch verlegtes Kabel kann beschädigt werden und
Personen können darüber stolpern. Personen können
verletzt werden und die STIHL connected Box oder das
Netzteil kann beschädigt werden.
► Kabel so verlegen und kennzeichnen, dass Personen
nicht stolpern können.
► Kabel so verlegen, dass es nicht beschädigt, geknickt
oder gequetscht wird oder scheuert.
■ Falls elektrische Leitungen und Rohre in der Wand
verlaufen, können diese beschädigt werden, wenn die
STIHL connected Box an der Wand montiert wird. Kontakt
0458-199-9921-A
mit elektrischen Leitungen kann zu einem Stromschlag
führen. Personen können schwer verletzt werden und
Sachschaden kann entstehen.
► Sicherstellen, dass an der vorgesehenen Stelle keine
elektrische Leitungen und Rohre in der Wand verlaufen.
■ Falls die STIHL connected Box nicht wie in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben an der Wand montiert
ist, kann die STIHL connected Box herunterfallen oder zu
heiß werden. Personen können verletzt werden und
Sachschaden kann entstehen.
► STIHL connected Box so an eine Wand montieren, wie
es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
■ Falls die STIHL connected Box nicht fachgerecht in ein
Fahrzeug eingebaut wird, können Fahrzeugteile
beschädigt werden. Personen können verletzt werden und
Sachschaden kann entstehen.
► Aufbaurichtlinie des Fahrzeugherstellers beachten.
► Geltende nationale Installationsvorschriften werden
beim Anschluss an das Fahrzeugversorgungsnetz
eingehalten.
3.6
Reinigen, Warten und Reparieren
WARNUNG
■ Falls während der Reinigung, Wartung oder Reparatur
das Netzteil in eine Steckdose eingesteckt ist, kann es zu
einem elektrischen Schlag kommen. Personen können
schwer verletzt werden und Sachschaden kann
entstehen.
► Netzteil aus der Steckdose ziehen.
■ Scharfe Reinigungsmittel, das Reinigen mit einem
Wasserstrahl oder spitzen Gegenständen können die
STIHL connected Box oder das Netzteil beschädigen.
Falls die STIHL connected Box oder das Netzteil nicht
richtig gereinigt werden, können Bauteile nicht mehr
5
deutsch
richtig funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer
Kraft gesetzt werden. Personen können schwer verletzt
werden.
► STIHL connected Box außen mit einem trockenen Tuch
reinigen.
► Lüftungsschlitze mit einem Pinsel reinigen.
■ Falls die STIHL connected Box oder das Netzteil nicht
richtig gewartet oder repariert wird, können Bauteile nicht
mehr richtig funktionieren und Sicherheitseinrichtungen
außer Kraft gesetzt werden. Personen können schwer
verletzt oder getötet werden.
► STIHL connected Box und Netzteil nicht selbst warten
oder reparieren.
► Falls die STIHL connected Box oder das Netzteil
beschädigt ist: STIHL connected Box oder das Netzteil
nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.
4 STIHL connected Box einsatzbereit
machen
4.1
STIHL connected Box einsatzbereit machen
Vor der Inbetriebnahme müssen folgende Voraussetzungen
erfüllt sein:
– Ein Internetzugang über eine der folgende Möglichkeiten
ist in Reichweite der STIHL connected Box vorhanden:
– Verbindung über LAN-Buchse (Anschluss über
Ethernetkabel)
– Verbindung über Funknetzwerk
– Mobiler Internetzugang1 über eine SIM-Karte (nur mit
der STIHL connected mobile Box möglich)
– Falls der Internetzugang über die LAN-Buchse oder
Funknetzwerk erfolgt:
1
6
Durch den Download von Daten über einen mobilen Internetzugang
können aufgrund der anfallenden Datenmenge Kosten entstehen.
Beim Betrieb der STIHL connected mobile Box besteht die
Internetverbindung dauerhaft. Erkundigen Sie sich vorab bei ihrem
Vertragspartner über ihren Tarif und entsprechende Gebühren.
4 STIHL connected Box einsatzbereit machen
– Die IP-Adressen vom Router müssen dynamisch
vergeben werden. Statische IP-Adressen werden nicht
unterstützt.
– Die Funknetzwerk-Verbindung muss mit einem
Passwort geschützt sein. Offene Funknetzwerke
werden nicht unterstützt.
– Falls der Internetzugang über eine SIM-Karte erfolgt:
– Die SIM-Karte muss durch eine PIN geschützt sein.
SIM-Karten mit deaktivierter PIN können nicht
verwendet werden. Falls keine PIN eingestellt ist: Mit
Hilfe eines Smartphones eine PIN vergeben.
– Der Benutzer ist im STIHL connected Portal registriert und
die persönlichen Zugangsdaten sind bekannt.
– Die Serialnummer der STIHL connected Box auf dem
Leistungsschild ist bekannt.
4.2
STIHL connected Box einrichten
Bevor die STIHL connected Box verwendet werden kann,
muss diese konfiguriert werden.
Dieses Symbol
verweist auf die Grafiken auf der
Innenseite der Verpackung.
STIHL connected Box vorbereiten
1
► Falls ein mobiler Internetzugang verwendet werden soll
(nur mit der STIHL connected mobile Box nutzbar): SIMKarte in den Steckplatz einsetzen.
► Falls der Internetzugang über die LAN-Buchse hergestellt
werden soll: Ein ans Internet angeschlossenes
Ethernetkabel in die LAN-Buchse einstecken.
STIHL connected Box elektrisch anschließen
2
► Kabel und passenden Netzstecker-Adapter mit dem
Netzteil verbinden.
► Rundstecker in die Anschlussbuchse stecken.
► Netzteil in eine gut zugängliche Steckdose stecken.
Die STIHL connected Box startet und baut ein
Funknetzwerk auf. Die LED „Betriebsstatus“ blinkt weiß.
Sobald die LED „Betriebsstatus“ und LED
„Verbindungsstatus“ weiß leuchten ist die STIHL
connected Box bereit zur Einrichtung.
0458-199-9921-A
deutsch
4 STIHL connected Box einsatzbereit machen
Verbindung mit dem Funknetzwerk der STIHL connected
Box herstellen
3
STIHL connected Box im STIHL connected Portal
hinzufügen
7
► QR-Code auf dem Leistungsschild mit einem Smartphone
scannen.
Die Verbindung mit dem Funknetzwerk der STIHL
connected Box wird automatisch hergestellt.
► Alternativ manuell mit dem Funknetzwerk der STIHL
connected Box verbinden.
Die Zugangsdaten sind auf dem Leistungsschild
angegeben.
► Falls sich die Konfigurationsseite im Internetbrowser
nicht automatisch öffnet: Konfigurationsseite über
http://stihl.connectedbox:80 in der Adresszeile des
Internetbrowsers aufrufen.
Internetzugang über die Konfigurationsseite
einrichten
4
► STIHL connected Portal unter https://connect.stihl.com/
aufrufen, mit den persönlichen Zugangsdaten anmelden
und die STIHL connected Box hinzufügen.
► Den Anweisungen auf der Konfigurationsseite folgen und
den Internetzugang einrichten.
Sobald die STIHL connected Box mit dem Internet
verbunden ist, wird auf Updates geprüft und neu gestartet.
Verbindung mit dem Funknetzwerk der STIHL connected
Box erneut herstellen
5
Sobald die LED „Betriebsstatus“ und LED
„Verbindungsstatus“ wieder weiß leuchten:
► QR-Code erneut mit einem Smartphone scannen.
► Alternativ manuell mit dem Funknetzwerk der STIHL
connected Box verbinden.
► Falls sich die Konfigurationsseite im Internetbrowser
nicht automatisch öffnet: Konfigurationsseite über
http://stihl.connectedbox:80 in der Adresszeile des
Internetbrowsers aufrufen.
STIHL connected Benutzerkonto hinterlegen
6
► Den Anweisungen auf der Konfigurationsseite folgen und
das STIHL connected Benutzerkonto hinterlegen.
► Einrichtung der STIHL connected Box abschließen.
Sobald die LED „Betriebsstatus“ und LED
„Verbindungsstatus“ grün leuchten ist die Einrichtung der
STIHL connected Box abgeschlossen.
0458-199-9921-A
4.3
Einstellungen ändern
Die Konfigurationsseite der STIHL connected Box kann
auch nachträglich aufgerufen werden um beispielsweise das
Funknetzwerk oder die Art des Internetzugangs zu ändern.
► Reset-Taster kurz drücken.
Das Funknetzwerk der STIHL connected Box wird
aufgebaut. Sobald die LED „Betriebsstatus“ und LED
„Verbindungsstatus“ weiß leuchten ist die STIHL
connected Box bereit zur Einrichtung.
► QR-Code mit einem Smartphone scannen.
Die Verbindung mit dem Funknetzwerk der STIHL
connected Box wird automatisch hergestellt.
► Alternativ manuell mit dem Funknetzwerk der STIHL
connected Box verbinden.
Die Zugangsdaten sind auf dem Leistungsschild
angegeben.
► Falls sich die Konfigurationsseite im Internetbrowser
nicht automatisch öffnet: Konfigurationsseite über
http://stihl.connectedbox:80 in der Adresszeile des
Internetbrowsers aufrufen.
► Einstellungen durchführen und abschließen.
Die STIHL connected Box geht wieder in den
Betriebsmodus.
4.4
STIHL connected Box montieren
► Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
► Einen Ort auswählen, der sich in Funkreichweite der
kompatiblen STIHL Produkte befindet.
STIHL connected Box an eine Wand montieren
► STIHL connected Box so an eine Wand montieren, dass
folgende Bedingungen erfüllt sind:
7
deutsch
– Die STIHL connected Box wird mit zwei Schrauben an
die Wand montiert.
– Geeignetes Befestigungsmaterial für die
Beschaffenheit der Wand wird verwendet.
– Die STIHL connected Box ist waagrecht und die
Anschlüsse zeigen nach unten.
– Folgende Maße sind eingehalten:
– Abstand um die STIHL connected Box zu anderen
Gegenständen und Flächen = mindestens 100 mm
– Abstand der Bohrlöcher = 100 mm
– Durchmesser des Schraubenkopfs = 6,5 mm
– Durchmesser des Schraubenschafts = 3 mm
– Abstand der Unterseite des Schraubenkopfs zur
Wand = 2 mm
► Vor dem Einhängen der STIHL connected Box prüfen,
dass die Schrauben fest in der Wand montiert sind.
STIHL connected Box an einer Hutschiene montieren
5 Störungen beheben
5.2
STIHL connected Box zurücksetzen
► Reset-Taster drücken und 5 Sekunden lang gedrückt
halten.
Die LED „Betriebsstatus“ blinkt rot und alle Einstellungen
werden zurückgesetzt. Die STIHL connected Box startet
anschließend neu.
6 Technische Daten
6.1
STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box
Technische Daten
– Eingangsspannung: 5 V d.c.
– Nennleistung: 10 W
► STIHL connected Box an einer Hutschiene mit 35 mm
Breite und 1,5 mm Materialstärke befestigen.
– elektrische Schutzart: IP21 (Geschützt gegen feste
Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 12,5 mm; Schutz gegen
Tropfwasser)
STIHL connected Box in ein Fahrzeug einbauen
– Zulässiger Temperaturbereich für Verwendung und
Aufbewahrung: - 20 °C bis + 60 °C
► STIHL connected Box an einer Hutschiene mit 35 mm
Breite und 1,5 mm Materialstärke befestigen.
► Zusätzlich folgende Punkte beachten:
– Aufbaurichtlinie des Fahrzeugherstellers.
– Netzspannung und Netzfrequenz der
Fahrzeugsteckdose stimmen mit den Angaben auf dem
Leistungsschild der STIHL connected Box überein.
5 Störungen beheben
5.1
Produktunterstützung und Hilfe zur Anwendung
Produktunterstützung und Hilfe zur Anwendung sind bei
einem STIHL Fachhändler erhältlich.
Kontaktmöglichkeiten und weitere Informationen sind unter
https://support.stihl.com/ oder https://www.stihl.com/ zu
finden.
8
Bluetooth®
– Datenverbindung: Bluetooth® 5.0
– Frequenzband: ISM-Band 2,4 GHz
– Abgestrahlte maximale Sendeleistung: 100 mW
– Empfangsradius: ca. 10 m. Die Signalstärke ist abhängig
von den Umgebungsbedingungen. Die Reichweite kann je
nach äußeren Bedingungen stark variieren. Innerhalb von
geschlossenen Räumen und durch metallische Barrieren
(zum Beispiel Wände, Regale, Koffer) kann die
Reichweite deutlich geringer sein.
– Erfassung der STIHL connected Daten in Reichweite:
permanent
– Übertragung der erfassten Daten über die
Internetverbindung in das STIHL connected Portal: alle
5 Minuten
0458-199-9921-A
deutsch
7 Ersatzteile und Zubehör
Funknetzwerk
– Netzwerk-Standard: IEEE 802.11b/g/n
– Frequenzband: 2,4 GHz
– Abgestrahlte maximale Sendeleistung: 100 mW
7 Ersatzteile und Zubehör
7.1
Diese Symbole kennzeichnen original STIHL
Ersatzteile und original STIHL Zubehör.
Mobiler Internetzugang (STIHL connected mobile Box)
– Format der SIM-Karte: Mini-SIM
– Frequenzbänder
–
–
–
–
LTE-FDD: B1, B3, B7, B8, B20, B28
LTE-TDD: B38
UMTS, HSDPA, HSPA+: B1, B2, B4, B5, B6, B8, B19
GSM, GPRS, EDGE: 850 MHz, 900 MHz, 1800 MHz,
1900 MHz
– Abgestrahlte maximale Sendeleistung: 2 W
– Durchschnittlich anfallende Datenmengen pro Monat:
siehe FAQ unter https://support.stihl.com/
6.2
Netzteil
– Nennspannung: 230 V a.c., 50 Hz
– Nennleistung: 10 W
– Ausgangsspannung: 5 V d.c.
– Zulässiger Temperaturbereich für Verwendung und
Aufbewahrung: - 20 °C bis + 60 °C
Symbole auf dem Produkt
Folgende Symbole können auf der STIHL connected Box
sein:
Ersatzteile und Zubehör
STIHL empfiehlt, original STIHL Ersatzteile und original
STIHL Zubehör zu verwenden.
Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller können durch
STIHL hinsichtlich Zuverlässigkeit, Sicherheit und Eignung
trotz laufender Marktbeobachtung nicht beurteilt werden und
STIHL kann für deren Einsatz auch nicht einstehen.
Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör sind
bei einem STIHL Fachhändler erhältlich.
8 EU-Konformitätserklärung
8.1
STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box
Hiermit erklärt ANDREAS STIHL AG & Co. KG, dass der
Funkanlagentyp CE02 - STIHL connected Box und CE02 STIHL connected mobile Box der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.stihl.com/conformity
Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
6.3
REACH
REACH bezeichnet eine EG-Verordnung zur Registrierung,
Bewertung und Zulassung von Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH Verordnung sind
unter www.stihl.com/reach angegeben.
0458-199-9921-A
9
English
Contents
Explanatory Note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.1 STIHL connected Hub,
STIHL connected mobile Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.2 Significance of the LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intended Use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Requirements concerning the user . . . . . . . . . . . . . . . .
Environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safe condition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting to the power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cleaning, Maintenance and Repair . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Preparing the STIHL connected Box for
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparing the STIHL connected Hub for
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Setting up the STIHL connected Hub . . . . . . . . . . . . . .
Changing the Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mounting the STIHL connected Hub . . . . . . . . . . . . . . .
4.1
4.2
4.3
4.4
. 12
. 12
. 12
. 13
. 13
. 13
. 14
. 15
. 15
. 15
. 16
. 16
5
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.1 Product Support and Assistance on Use . . . . . . . . . . . . 17
5.2 Resetting the STIHL connected Hub . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Read and observe the following information and
safety instructions. Improper use can result in
serious injuries.
Read and observe all safety precautions in the
User Manual. Also observe the User Manuals of
the STIHL Smart Connectors and the STIHL
products you are using.
For further information on the STIHL connected Hub, STIHL
connected, compatible products and FAQs visit
https://connect.stihl.com/ or contact a STIHL dealer.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. These word
mark/logos are used by STIHL under license.
"QR-Code" is a registered word mark of DENSO WAVE
INCORPORATED.
The STIHL connected Hub is equipped with a Bluetooth®
radio interface, radio network interface, and the
STIHL connected mobile Hub additionally with a mobile
network interface. Local operating restrictions (in aircraft or
hospitals, for example) must be observed.
7
Spare Parts and Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.1 Spare parts and accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8
EC Declaration of Conformity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8.1 STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.
10
0458-199-9921-A
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-199-9921-A. VA2.D21.
0000009206_003_GB
6
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 STIHL connected Hub,
STIHL connected mobile Hub .
6.2 Power Adapter . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 REACH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IMPORTANT! READ BEFORE USING AND KEEP IN A
SAFE PLACE FOR REFERENCE.
Printed on chlorine-free paper
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
1 Explanatory Note
Translation of Original Instruction
Manual
1
English
2 Overview
8 Mains plug adapter
Electrical contacts of the power adapter.
2 Overview
2.1
9 Power adapter
The power adapter connects the cable with a wall outlet.
STIHL connected Hub,
STIHL connected mobile Hub
1
10 Serial number
Serial number of the STIHL connected Hub.
7
11 QR code
Code for scanning. Comprises the access data for the
remote network.
8
9
10
3
4
5
6
#
12
# Rating plate
11
XXXXXXXXXX
SSID: scb.01C8
PW: wIZAOYzB
0000097526_002
2
12 Access data remote network
Name of the remote network (SSID) and password (PW).
1 LEDs
The LED indicates the operating status of the STIHL
connected Hub.
2.2
Significance of the LEDs
Operating status
– LED flashes white: The STIHL connected Hub
is starting up.
– LED emits white light: The STIHL connected
Hub is ready for set-up.
2 Reset button
Resets the STIHL connected Hub.
– LED emits green light: The STIHL connected
Hub has been set up and is ready for use.
3 Connection socket
The power cable is plugged into the connection socket.
– LED emits red light: There is a malfunction.
4 LAN socket
The Ethernet cable is plugged into the LAN socket.
– LED flashes red: The STIHL connected Hub is
being reset.
5 USB port
The USB connection is currently disabled but available
for future extensions.
6 Slot for a SIM card
The slot for the SIM card receives the SIM card.
Available only with the STIHL connected mobile Hub.
7 Round plug
The round plug connects the STIHL connected Hub with
the power adapter.
0458-199-9921-A
11
English
3 Safety Precautions
WARNING
Connection status
– LED emits white light: The remote network is
active. The STIHL connected Hub can be set
up.
– LED emits yellow light: The STIHL connected
Hub is connected with the Internet. But there
is no connection to the STIHL cloud.
– LED emits red light: Connection with the
Internet cannot be established.
– LED emits green light: The STIHL connected
Hub is connected with the Internet and with
the STIHL cloud.
Update
– LED flashes green: Ongoing data transfer for
an update of the STIHL connected Hub or the
connected STIHL products.
3 Safety Precautions
3.1
Intended Use
The STIHL connected Hub and the
STIHL connected mobile Hub are intended for automatic
collection of STIHL connected data of compatible STIHL
products based on Bluetooth® technology. The data is
transferred via Internet connection into the user account
created in the STIHL connected portal.
The power adapted supplies power to the STIHL connected
Hub.
12
■ Charging cables or power supply units not explicitly
approved for the STIHL connected Hub by STIHL may
cause a fire or explosion. Persons may be seriously or
fatally injured and property may be damaged.
► Use the original STIHL power adapter comprised in the
delivery.
■ Using the STIHL connected Hub or the power adapter for
purposes for which they are not designed may result in
serious or fatal injuries and damage to property.
► Use the STIHL connected Hub and power adapter as
described in this User Manual.
3.2
Requirements concerning the user
WARNING
■ Users without adequate training or instruction cannot
recognize or assess the risks involved in using the STIHL
connected Hub. The user or other persons may sustain
serious or fatal injuries.
► Read, understand and keep the User
Manual.
► If the STIHL connected Hub is passed on to another
person: Always give them the User Manual.
► If you have any doubts, be sure to consult a STIHL
dealer.
0458-199-9921-A
English
3 Safety Precautions
3.3
WARNING
■ Children and animals are not aware of and cannot assess
the dangers of the STIHL connected Hub or electric
current. Children and animals can be seriously injured or
killed.
► Keep children and animals away from the STIHL
connected Hub and the power adapter.
■ The STIHL connected Hub and the power adapter are not
waterproof. If the STIHL connected Hub or the power
adapter are operated in the rain or in a damp environment,
an electric shock may occur. The user may be injured and
the STIHL connected Hub or power adapter may be
damaged.
► Do not operate it in the rain or in a damp environment.
■ The STIHL connected Hub and the power adapter are not
protected against all ambient conditions. If the STIHL
connected Hub and the power adapter are exposed to
certain ambient conditions, they may catch fire or explode.
This may result in serious injury to people and damage to
property.
► Operate the STIHL connected Hub and power adapter
in a dry place, indoors only.
► If the STIHL connected Hub is installed and operated in
a vehicle: Install and operate the STIHL connected Hub
in a closed and dry area in the vehicle.
► Do not operate the STIHL connected Hub and power
adapter in a flammable environment or in an explosive
environment.
► Do not cover the STIHL connected Hub.
3.4
WARNING
Environment
Safe condition
The STIHL connected Hub is in a safe condition if the
following points are observed:
– The STIHL connected Hub, power adapter and cable are
free of damage, clean and dry.
■ If not in safe condition, components may no longer
operate correctly and safety devices may be disabled.
This may result in serous or fatal injury to people.
► Use a STIHL connected Hub, power adapter and cable
which are free of damage.
► If the STIHL connected Hub, power adapter or cable are
dirty or wet: Clean the STIHL connected Hub, power
adapter or cable and allow to dry.
► Do not change the STIHL connected Hub, power
adapter and cable.
► Do not insert objects into the opening of the STIHL
connected Hub, power adapter or cable.
► Never bridge the contacts with metallic objects (short
circuit).
► Do not open the STIHL connected Hub and the power
adapter.
► If you have any doubts, be sure to consult a STIHL
dealer.
3.5
Connecting to the power supply
Contact with live components may occur for the following
reasons:
– The power adapter is damaged.
– The socket is not properly installed.
DANGER
■ Contact with live parts may result in electric shock. This
may result in serious or fatal injury to the user.
► Check that power adapter is undamaged.
► If the power adapter is damaged:
– Do not touch the damaged area.
– Disconnect the power adapter from the power supply.
► Be sure your hands are dry before touching the power
adapter.
0458-199-9921-A
13
English
► Insert the power adapter in a properly installed and
fused wall outlet.
► Install the power adapter with a ground fault circuit
interrupter (30 mA, 30 ms).
WARNING
■ Overvoltage can occur in the power adapter if the line
voltage or frequency are incorrect during operation. The
power adapter may be damaged.
► Make sure that the mains voltage and the mains
frequency of the power supply or the voltage
transformer in a vehicle match the data on the rating
plate of the power adapter.
■ A carelessly laid cable may be damaged and cause others
to trip or fall. People may be injured and the STIHL
connected Hub or power adapter may be damaged.
► Position and mark cables so they do not represent a trip
hazard.
► Route the cable so that it will not be damaged, kinked or
crushed, or chafed.
3 Safety Precautions
■ If wiring and pipes are laid in the wall, they may be
damaged if the STIHL connected Hub is mounted on the
wall. Contact with wiring can result in electric shock. This
may result in serious injury to people and damage to
property.
► Make sure there is no wiring or pipes in the wall at the
proposed mounting site.
■ If the STIHL connected Hub is not mounted on the wall as
described in this User Manual, the STIHL connected Hub
may move, fall down, or overheat. Persons may be injured
or property damaged.
► Mount the STIHL connected Hub on the wall as
described in this User Manual.
■ If the STIHL connected Hub has not been professionally
installed in the vehicle, vehicle components may be
damaged. Persons may be injured or property damaged.
► Observe the vehicle manufacturer's mounting
instructions.
► Applicable national installation regulations are
observed when connecting the charger to the vehicle
supply system.
3.6
Cleaning, Maintenance and Repair
WARNING
■ There is a risk of an electric shock if the power adapter is
not removed from the wall outlet during cleaning,
maintenance or repair operations. This may result in
serious injury to people and damage to property.
► Disconnect the power adapter from the power supply.
■ Aggressive cleaning agents, cleaning with a jet of water or
pointed objects can damage the STIHL connected Hub or
the power adapter. If the STIHL connected Hub or the
power adapter are not cleaned correctly, components may
no longer function properly or safety devices may be
rendered inoperative. They may cause serious injury to
persons.
► Clean the outside of the STIHL connected Hub with a
dry cloth.
► Clean vents with a paintbrush.
14
0458-199-9921-A
English
4 Preparing the STIHL connected Box for Operation
■ If the STIHL connected Hub or the power adapter are not
serviced or repaired correctly, components may no longer
function properly or safety devices may be rendered
inoperative. This may result in serous or fatal injury to
people.
► Do not attempt to service or repair the STIHL connected
Hub and the power adapter.
► If the STIHL connected Hub or power adapter has a
malfunction or is damaged: Do not use the STIHL
connected Hub and contact your STIHL dealer.
4 Preparing the STIHL connected Box
for Operation
4.1
Preparing the STIHL connected Hub for
Operation
The following steps must be performed before starting up:
– Internet access is available within the range of the STIHL
connected Hub via one of the following:
– Connection via LAN socket (connection via Ethernet
cable)
– Connection via remote network
– Mobile Internet access1 via a SIM card (available only
with the STIHL connected mobile Hub)
– For Internet access via LAN socket or remote network:
– The IP addresses from the router must be assigned
dynamically. Static IP addresses are not supported.
– The remote network connection must be password
protected. Open remote networks are not supported.
– For Internet access is via SIM card:
– The SIM card must be PIN protected. SIM cards with
PIN deactivation cannot be used. If no PIN is set: Assign
a PIN via smartphone.
1
Charges may be incurred from the download of data via a mobile
Internet access due to the amount of data involved. The STIHL
connected mobile Hub requires a permanent connection to the
Internet while it is running. Before using it, ask your provider for the
respective costs and charges.
0458-199-9921-A
– The user is registered in the STIHL connected portal, his
or her personal access data is known.
– The serial number of the STIHL connected Hub on the
rating plate is known.
4.2
Setting up the STIHL connected Hub
Before you can use the STIHL connected Hub, it must be
configured.
This icon
package.
refers to the graphs on the inside of the
Preparing the STIHL connected Hub
1
► If you wish to use a mobile Internet access (available with
the STIHL connected mobile Hub only): Put the SIM card
into the slot.
► If you wish to connect to the Internet via the LAN socket:
Plug an Ethernet cable connected to the Internet into the
LAN socket.
Electric connection of the STIHL connected Hub
2
► Connect the cable and the matching mains plug adapter
with the power adapter.
► Insert the round plug into the socket.
► Insert the power adapter in a convenient wall outlet.
The STIHL connected Hub starts up and establishes a
remote network connection. The "Operating status" LED
flashes white. As soon as the "operating status" and the
"connection status" LEDs emit white light, the STIHL
connected Hub is ready for setup.
Establishing a connection with the remote network of the
STIHL connected Hub
3
► Scan the QR code on the rating plate with your
smartphone.
The connection to the remote network of the STIHL
connected Hub is established automatically.
► As a alternative, manually establish a connection with the
remote network of the STIHL connected Hub.
The access data is indicated on the rating plate.
15
English
► If the configuration page in the Internet browser does not
open automatically: Scan the code shown on the package,
or call up the configuration page in the address bar of the
Internet browser: http://stihl.connectedbox:80.
Setting up Internet access via the configuration page
4
► Follow the instructions on the configuration page and set
up the Internet access.
As soon as the STIHL connected Hub is connected with
the Internet, the system checks for updates and does a
restart.
Re-establishing the connection with the remote network of
the STIHL connected Hub
5
As soon as the "operating status" and "connection status"
LEDs emit white light again:
► Scan the QR code once more with your smartphone.
► As a alternative, manually establish a connection with the
remote network of the STIHL connected Hub.
► If the configuration page in the Internet browser does not
open automatically: Scan the code shown on the package,
or call up the configuration page in the address bar of the
Internet browser: http://stihl.connectedbox:80.
Establishing a STIHL connected user account
6
► Follow the instructions on the configuration page and
establish the STIHL connection user account.
► Finish the setup of the STIHL connected Hub.
As soon as the "operating status" and the "connection
status" LEDs emit green light, the setup of the STIHL
connected Hub is completed.
Adding the STIHL connected Hub to the STIHL connected
portal
7
► Call up the STIHL connected portal at
https://connect.stihl.com, log in with your personal access
data and add the STIHL connected Hub.
4.3
Changing the Settings
The configuration page of the STIHL connected Hub can
also be called up at a later time to change for example the
radio network of the type of Internet access.
16
4 Preparing the STIHL connected Box for Operation
► Briefly press the Reset button.
The radio network of the STIHL connected Hub is
established. As soon as the "operating status" and the
"connection status" LEDs emit white light, the STIHL
connected Hub is ready for setup.
► Scan the QR code with your smartphone.
The connection to the remote network of the STIHL
connected Hub is established automatically.
► As a alternative, manually establish a connection with the
remote network of the STIHL connected Hub.
The access data is indicated on the rating plate.
► If the configuration page in the Internet browser does not
open automatically: Scan the code shown on the package,
or call up the configuration page in the address bar of the
Internet browser: http://stihl.connectedbox:80.
► Make the settings and confirm to complete.
The STIHL connected Hub returns to operating mode.
4.4
Mounting the STIHL connected Hub
► Disconnect the mains plug from the power supply.
► Select a location within radio range of the compatible
STIHL products.
Mounting the STIHL connected Hub on a wall
► Check the following points when mounting the STIHL
connected Hub on a wall:
– The STIHL connected Hub is mounted on the wall with
two screws.
– Mounting material suitable for the nature of the wall is
used.
– The STIHL connected Hub is horizontal, the connectors
face down.
– The following dimensions are observed:
– Distance between all sides of the STIHL connected
Hub to other objects and surfaces min. 100 mm
– Distance of the bare holes = 100 mm
– Diameter of the screw head = 6.5 mm
– Diameter of the screw shaft = 3 mm
– Distance of the screw head bottom to the wall = 2 mm
0458-199-9921-A
English
5 Troubleshooting
► Before hanging the STIHL connected box, check that the
screws are firmly mounted in the wall.
Mounting the STIHL connected Hub to a cap rail
6 Specifications
► Attach the STIHL connected box to a cap rail with a width
of 35 mm and a material thickness of 1.5 mm.
6.1
Installing the STIHL connected Hub in a vehicle
Specifications
► Attach the STIHL connected box to a cap rail with a width
of 35 mm and a material thickness of 1.5 mm.
► In addition, the following points should be noted:
– Vehicle manufacturer's mounting instructions.
– Make sure the line voltage and frequency of the socket
in the vehicle agree with the data on the rating plate of
the STIHL connected Hub.
5 Troubleshooting
STIHL connected Hub,
STIHL connected mobile Hub
– Input voltage: 5 V d.c.
– Power rating: 10 W
– Degree of electrical protection: IP21 (protection against
solid foreign matter with a diameter ≥ 12.5 mm;
protection against dripping water)
– Permissible temperature range for operation and storage:
-20 °C up to +60 °C
Bluetooth®
– Data link: Bluetooth® 5.0
5.1
Product Support and Assistance on Use
Product support and assistance on use are available from
STIHL servicing dealers.
For contacts and other information visit
https://support.stihl.com/ or https://www.stihl.com/.
5.2
Resetting the STIHL connected Hub
► Press the Reset button and hold for about 5 seconds.
The "operating status" LED flashes red, and all settings
are reset. The STIHL connected Hub restarts after that.
– Frequency band: ISM band 2.4 GHz
– Maximum RF power transmitted: 100 mW
– Reception range: approx. 10 m. The signal strength
depends on the ambient conditions. Signal range can vary
greatly depending on local conditions. The range may be
perceptibly reduced inside enclosed rooms and through
metal barriers (such as walls, shelves or cases).
– Capture of STIHL connected data in the range: permanent
– Transfer of the captured data via the Internet connection
to the STIHL connected portal: every 5 minutes
Radio network
– Network standard: IEEE 802.11b/g/n
– Frequency band: 2.4 GHz
– Maximum RF power transmitted: 100 mW
0458-199-9921-A
17
English
Mobile Internet access (STIHL connected mobile Hub)
– Format of the SIM card: Mini-SIM
– Frequency bands
–
–
–
–
LTE-FDD: B1, B3, B7, B8, B20, B28
LTE-TDD: B38
UMTS, HSDPA, HSPA+: B1, B2, B4, B5, B6, B8, B19
GSM, GPRS, EDGE: 850 MHz, 900 MHz, 1800 MHz,
1900 MHz
– Radiated maximum transmission power: 2 W
– Average data volume per month: see FAQs under
https://support.stihl.com/
6.2
Power Adapter
– Rated voltage: 230 V a.c., 50 Hz
– Power rating: 10 W
– Output voltage: 5 V d.c.
– Permissible temperature range for operation and storage:
-20 °C up to +60 °C
Symbols on the product
The following symbols may appear on the STIHL connected
box:
Do not dispose of the product with domestic waste.
6.3
REACH
7 Spare Parts and Accessories
7 Spare Parts and Accessories
7.1
Spare parts and accessories
These symbols indicate original STIHL spare
parts and original STIHL accessories.
STIHL recommends the use of original STIHL spare parts
and accessories.
Despite ongoing market observation, STIHL is unable to
judge the reliability, safety and suitability of other
manufacturers' spare parts and accessories; accordingly,
STIHL cannot warrant for the use of those parts.
Original STIHL spare parts and original STIHL accessories
are available from STIHL dealers.
8 EC Declaration of Conformity
8.1
STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box
ANDREAS STIHL AG & Co. KG herewith declares that the
radio communication unit type CE02 - STIHL connected box
und CE02 - STIHL connected mobile box complies with
Directive 2014/53/EU.
For the full text of the EU Declaration of Conformity, refer to
the following web address: www.stihl.com/conformity
REACH is an EC regulation and stands for the Registration,
Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemical
substances.
For information on compliance with the REACH regulation
see www.stihl.com/reach.
18
0458-199-9921-A
français
Table des matières
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-199-9921-A. VA2.D21.
0000009206_003_F
Imprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier
est recyclable.
Traduction de la Notice d'emploi
d'origine
1
Explications préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.1 STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.2 Signification des DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Prescriptions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme à la destination . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences concernant l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bon état pour une utilisation en toute sécurité . . . . .
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage, entretien et réparation . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Préparatifs avant l'utilisation de la STIHL
connected Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparatifs avant l'utilisation de la STIHL
connected Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la STIHL connected Box . . . . . . . . .
Modification des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de la STIHL connected Box . . . . . . . . . . . . . .
4.1
4.2
4.3
4.4
. 21
. 21
. 21
. 22
. 22
. 22
. 24
. 25
. 25
. 25
. 26
. 26
5
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.1 Assistance produit et aide à l'utilisation . . . . . . . . . . . . . 27
5.2 Réinitialisation de la STIHL connected Box . . . . . . . . . 27
6
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.1 STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.2 Bloc d'alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.3 REACH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7
Pièces de rechange et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7.1 Pièces de rechange et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8
Déclaration de conformité UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.1 STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1 Explications préliminaires
IMPORTANT ! LIRE CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER
CE PRODUIT ET LA CONSERVER PRÉCIEUSEMENT.
Lire attentivement et suivre les indications et les
prescriptions de sécurité suivantes. Une
utilisation inadéquate risque de causer des
blessures graves.
Il faut impérativement lire et respecter toutes les
prescriptions de sécurité de la Notice d'emploi.
Lire également les Notices d'emploi des STIHL
Smart Connectors et des produits STIHL
utilisés.
Pour de plus amples informations sur la
STIHL connected Box, sur STIHL connected et sur les
produits compatibles, et pour trouver une réponse aux
questions fréquentes (FAQ), voir le site Internet
https://connect.stihl.com/ ou consulter un revendeur
spécialisé STIHL.
Le nom et les symboles Bluetooth® sont des marques
déposées et la propriété de la société Bluetooth SIG, Inc.
Toute utilisation de ce nom/symbole par STIHL a lieu sous
licence.
« Code QR » est une marque verbale enregistrée de
DENSO WAVE INCORPORATED.
La STIHL connected Box est dotée d'une interface
Bluetooth® et d'une interface de réseau sans fil. et la
STIHL connected mobile Box possède en plus une interface
de téléphonie mobile. Les interdictions d'utilisation locales
(par ex. dans un avion ou un hôpital) doivent être
respectées.
La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de traduction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques.
0458-199-9921-A
19
français
2 Vue d'ensemble
7 Fiche ronde
La fiche ronde relie la STIHL connected Box avec le bloc
d'alimentation secteur.
2 Vue d'ensemble
2.1
8 Adaptateur de fiche secteur
Contacts électriques du bloc d'alimentation secteur.
STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box
1
9 Bloc d'alimentation secteur
Le bloc d'alimentation secteur relie le câble avec une
prise de courant.
7
8
9
10
3
4
5
6
#
12
11
XXXXXXXXXX
SSID: scb.01C8
PW: wIZAOYzB
0000097526_002
2
1 DEL
Les diodes électroluminescentes (DEL) indiquent l'état
de la STIHL connected Box.
2 Touche Reset
Pour la réinitialisation de la STIHL connected Box.
10 Numéro de série
Numéro de série de la STIHL connected Box.
11 Code QR
Code à scanner. Contenant les données d'accès du
réseau sans fil.
12 Données d'accès au réseau sans fil
Nom du réseau sans fil (SSID) et mot de passe (PW).
# Plaque signalétique
2.2
Signification des DEL
État de fonctionnement
– La DEL clignote de couleur blanche : la
STIHL connected Box démarre.
3 Prise
La prise pour le branchement de la fiche du câble.
– La DEL est continuellement allumée de
couleur blanche : la STIHL connected Box est
prête pour la configuration.
4 Prise LAN
La prise LAN permet le branchement d'un câble
Ethernet.
– La DEL est continuellement allumée de
couleur verte : la STIHL connected Box est
configurée et prête à l'utilisation.
5 Port USB
Le port USB est actuellement désactivé, mais il offre des
possibilités pour des extensions à venir.
– La DEL est continuellement allumée de
couleur rouge : il y a un dérangement.
6 Emplacement pour carte SIM
Emplacement prévu pour l'insertion d'une carte SIM.
Utilisable uniquement avec la
STIHL connected mobile Box.
20
– La DEL clignote de couleur rouge : la
réinitialisation de la STIHL connected Box est
en cours.
0458-199-9921-A
français
3 Prescriptions de sécurité
AVERTISSEMENT
État de la connexion
– La DEL est continuellement allumée de
couleur blanche : le réseau sans fil est actif.
La STIHL connected Box peut être
configurée.
– La DEL est continuellement allumée de
couleur jaune : la STIHL connected Box est
connectée sur Internet. Mais il n'y a pas de
liaison avec la STIHL Cloud.
– La DEL est continuellement allumée de
couleur rouge : une connexion sur Internet
n'est pas possible.
– La DEL est continuellement allumée de
couleur verte : la connexion Internet est active
et la STIHL connected Box est en liaison avec
la STIHL Cloud.
■ Si la STIHL connected Box n'est pas utilisée
conformément à la destination prévue, cela peut causer
des dégâts matériels et des personnes risquent de subir
des blessures graves.
► Utiliser la STIHL connected Box et le bloc
d'alimentation secteur comme décrit dans la présente
Notice d'emploi.
3.2
Mise à jour
– La DEL clignote de couleur verte :
transmission de données en cours pour
l'actualisation de la STIHL connected Box ou
pour l'actualisation des produits STIHL
connectés.
3 Prescriptions de sécurité
3.1
■ L'utilisation de blocs d'alimentation secteur qui ne sont
pas autorisés par STIHL pour la STIHL connected Box
risque de causer des incendies et des explosions. Cela
peut causer des dégâts matériels et des personnes
risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
► Utiliser exclusivement le bloc d'alimentation secteur
d'origine joint à la livraison.
Utilisation conforme à la destination
La STIHL connected Box et la STIHL connected mobile Box
servent à l'enregistrement automatique de données
STIHL connected fournies par des produits STIHL
compatibles communiquant via Bluetooth®. Les données
sont transmises, via Internet, au compte utilisateur créé
dans le portail STIHL connected.
Exigences concernant l'utilisateur
AVERTISSEMENT
■ Les personnes qui n'ont pas reçu de formation adéquate
ne peuvent pas reconnaître ou évaluer les dangers de la
STIHL connected Box. L'utilisateur ou d'autres personnes
risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
► Il est nécessaire de lire, de bien comprendre
et de conserver précieusement la Notice
d'emploi.
► Si l'on confie la STIHL connected Box à une autre
personne : il faut y joindre la Notice d'emploi.
► En cas de doute : demander conseil à un revendeur
spécialisé STIHL.
Le bloc d'alimentation secteur fournit l'énergie nécessaire
au fonctionnement de la STIHL connected Box.
0458-199-9921-A
21
français
3.3
Environnement
AVERTISSEMENT
■ Les enfants et les animaux ne peuvent pas reconnaître et
évaluer les dangers de la STIHL connected Box et du
courant électrique. Les enfants et les animaux risquent de
subir des blessures graves, voire mortelles.
► Veiller à ce que des enfants ou des animaux ne
s'approchent pas de la STIHL connected Box, ni du bloc
d'alimentation secteur.
■ La STIHL connected Box et le bloc d'alimentation secteur
ne sont pas protégés contre l'eau. Si l'on utilise la STIHL
connected Box ou le bloc d'alimentation secteur sous la
pluie ou dans une atmosphère humide, un choc électrique
peut se produire. L'utilisateur risque de subir des
blessures et la STIHL connected Box ou le bloc
d'alimentation secteur peut être endommagé.
► Ne pas les utiliser sous la pluie ou dans une
atmosphère humide.
■ La STIHL connected Box et le bloc d'alimentation secteur
ne sont pas protégés contre toutes les influences de
l'environnement. Si la STIHL connected Box et le bloc
d'alimentation secteur sont exposés à certaines
influences de l'environnement, ils risquent de prendre feu
ou d'exploser. Des personnes peuvent être grièvement
blessées et des dégâts matériels peuvent survenir.
► Utiliser la STIHL connected Box et le bloc d'alimentation
secteur dans un local fermé et sec.
► Si la STIHL connected Box est montée et utilisée dans
un véhicule : monter et utiliser la STIHL connected Box
dans une zone fermée et sèche du véhicule.
► Ne pas utiliser la STIHL connected Box et le bloc
d'alimentation secteur dans un environnement
présentant des risques d'explosion ou à proximité de
matières facilement inflammables.
► Ne pas recouvrir la STIHL connected Box.
3 Prescriptions de sécurité
3.4
Bon état pour une utilisation en toute sécurité
La STIHL connected Box se trouve en bon état pour une
utilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sont
remplies :
– La STIHL connected Box, le bloc d'alimentation secteur et
le câble sont propres et secs, et ne sont pas
endommagés.
AVERTISSEMENT
■ Si l'état impeccable requis pour la sécurité n'est pas
garanti, il est possible que des composants ne
fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de
sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent
de subir des blessures graves, voire mortelles.
► Utiliser seulement une STIHL connected Box, un bloc
d'alimentation secteur et un câble qui ne présentent
aucun endommagement.
► Si la STIHL connected Box, le bloc d'alimentation
secteur ou le câble est encrassé ou mouillé : nettoyer la
STIHL connected Box, le bloc d'alimentation secteur ou
le câble et le laisser sécher.
► N'apporter aucune modification à la
STIHL connected Box, au bloc d'alimentation secteur
ou au câble.
► N'introduire aucun objet dans les orifices de la
STIHL connected Box, du bloc d'alimentation secteur
ou du câble.
► Ne pas court-circuiter les contacts avec des objets
métalliques.
► Ne pas ouvrir la STIHL connected Box ou le bloc
d'alimentation secteur.
► En cas de doute : demander conseil à un revendeur
spécialisé STIHL.
3.5
Branchement électrique
Un contact avec des composants sous tension peut se
produire dans les cas suivants :
– Le bloc d'alimentation secteur est endommagé.
22
0458-199-9921-A
français
3 Prescriptions de sécurité
– La prise de courant n'est pas correctement installée.
DANGER
■ Un contact avec des composants sous tension peut
causer une électrocution. L’utilisateur risque de subir des
blessures graves, voire mortelles.
► S'assurer que le bloc d'alimentation secteur n'est pas
endommagé.
► Si le bloc d'alimentation secteur est endommagé :
– Ne pas toucher à l'endroit endommagé.
– Retirer le bloc d'alimentation secteur de la prise de
courant.
► Ne toucher au bloc d'alimentation secteur qu'avec les
mains sèches.
► Brancher le bloc d'alimentation secteur sur une prise de
courant installée correctement et dont le circuit est
protégé par un contact de protection.
► Brancher le bloc d'alimentation secteur sur un circuit
passant par un disjoncteur à courant de défaut (30 mA,
30 ms).
0458-199-9921-A
AVERTISSEMENT
■ Au cours de l'utilisation, une tension ou une fréquence
incorrecte du secteur peut produire une surtension dans le
bloc d'alimentation secteur. Le bloc d'alimentation secteur
risque d'être endommagé.
► S'assurer que la tension et la fréquence du secteur
d'alimentation électrique ou du convertisseur de
tension, dans un véhicule, correspondent aux
indications de la plaque signalétique du bloc
d'alimentation secteur.
■ Si le câble n'est pas correctement posé, il risque d'être
endommagé et il peut faire trébucher quelqu'un. Des
personnes pourraient se blesser et la
STIHL connected Box ou le bloc d'alimentation secteur
pourrait être endommagé.
► Poser le câble et le signaliser de telle sorte que
personne ne risque de trébucher.
► Poser le câble de telle sorte qu'il ne risque pas d'être
plié, pincé ou endommagé, ou de frotter quelque part.
■ Si des câbles électriques ou des conduites sont posés
dans le mur, on risque de les endommager en fixant la
STIHL connected Box au mur. Un contact avec des
23
français
câbles électriques peut causer un choc électrique. Des
personnes peuvent être grièvement blessées et des
dégâts matériels peuvent survenir.
► S'assurer qu'il n'y a pas de câbles électriques, ni de
conduites dans le mur, à l'endroit prévu pour la fixation.
■ Si la STIHL connected Box n'est pas fixée au mur comme
décrit dans la présente Notice d'emploi, la
STIHL connected Box risque de tomber ou de trop
chauffer. Cela risque de blesser des personnes et de
causer des dégâts matériels.
► Fixer la STIHL connected Box au mur comme décrit
dans la présente Notice d'emploi.
■ Si la STIHL connected Box installée dans un véhicule
n'est pas montée correctement, elle risque d'endommager
des pièces du véhicule. Cela risque de blesser des
personnes et de causer des dégâts matériels.
► Suivre les directives de montage du fabricant du
véhicule.
► Pour l'installation et le branchement sur le réseau
électrique de bord du véhicule, respecter les
prescriptions nationales applicables.
3.6
3 Prescriptions de sécurité
composants ne fonctionnent plus correctement et que des
dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des
personnes risquent d'être grièvement blessées.
► Nettoyer la surface extérieure de la
STIHL connected Box avec un chiffon sec.
► Nettoyer les fentes d'aération avec un pinceau.
■ Si la STIHL connected Box ou le bloc d'alimentation
secteur n'est pas entretenu ou réparé comme il faut, il est
possible que des composants ne fonctionnent plus
correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis
hors service. Des personnes risquent de subir des
blessures graves, voire mortelles.
► Ne pas effectuer soi-même la maintenance ou la
réparation de la STIHL connected Box ou du bloc
d'alimentation secteur.
► Si la STIHL connected Box ou le bloc d'alimentation
secteur est endommagé : ne pas utiliser la
STIHL connected Box ou le bloc d'alimentation secteur,
mais consulter un revendeur spécialisé STIHL.
Nettoyage, entretien et réparation
AVERTISSEMENT
■ Si, pendant le nettoyage, la maintenance ou la réparation,
le bloc d'alimentation secteur est branché sur la prise de
courant, un choc électrique peut se produire. Des
personnes peuvent être grièvement blessées et des
dégâts matériels peuvent survenir.
► Retirer le bloc d'alimentation secteur de la prise de
courant.
■ Un nettoyage avec des détergents agressifs, un jet d'eau
ou des objets pointus peut endommager la
STIHL connected Box ou le bloc d'alimentation secteur. Si
la STIHL connected Box ou le bloc d'alimentation secteur
n'est pas nettoyé comme il faut, il est possible que des
24
0458-199-9921-A
français
4 Préparatifs avant l'utilisation de la STIHL connected Box
4 Préparatifs avant l'utilisation de la
STIHL connected Box
4.1
Préparatifs avant l'utilisation de la STIHL
connected Box
Avant la mise en service, les conditions suivantes doivent
être remplies :
– Un accès Internet via l'une des possibilités suivantes est
à la portée de la STIHL connected Box :
– Connexion via la prise LAN (branchement à l'aide d'un
câble Ethernet)
– Connexion via réseau sans fil
– Accès Internet mobile1 Connexion via une carte SIM
(possible uniquement avec la
STIHL connected mobile Box)
– Si l'accès à Internet a lieu via la prise LAN ou via le réseau
sans fil :
– Les adresses IP assignées par le routeur doivent être
dynamiques. Des adresses IP statiques ne sont pas
supportées.
– La connexion via le réseau sans fil doit être protégée
par un mot de passe. Des réseaux sans fil non protégés
ne sont pas supportés.
– Si l'accès à Internet a lieu via une carte SIM :
– La carte SIM doit être protégée par un PIN. Des cartes
SIM dont le PIN est désactivé ne peuvent pas être
utilisées. Si aucun PIN n'est codé : attribuer un PIN à
l'aide d'un smartphone.
– L'utilisateur est enregistré dans le portail STIHL
connected et ses données d'accès personnelles sont
connues.
– Le numéro de série de la STIHL connected Box indiqué
sur la plaque signalétique est connu.
1
Étant donné le volume des données, le téléchargement de données
via un accès Internet mobile peut occasionner des frais. Durant le
fonctionnement de la STIHL connected mobile Box, la connexion
sur Internet est permanente. Renseignez-vous préalablement,
auprès de votre fournisseur, sur le tarif et les frais.
0458-199-9921-A
4.2
Configuration de la STIHL connected Box
Avant que l'on puisse utiliser la STIHL connected Box, il faut
la configurer.
Ce symbole
renvoie aux graphiques imprimés sur la
face intérieure de l'emballage.
Préparation de la STIHL connected Box
1
► Si l'on utilise un accès Internet mobile (utilisable
uniquement avec la STIHL connected mobile Box) :
introduire la carte SIM à l'emplacement prévu.
► Si l'accès à Internet doit être réalisé via la prise LAN :
brancher sur la prise LAN un câble Ethernet connecté sur
Internet.
Branchement électrique de la STIHL connected Box
2
► Relier le câble et l'adaptateur de fiche secteur adéquat
avec le bloc d'alimentation secteur.
► Introduire la fiche ronde dans la prise.
► Brancher le bloc d'alimentation secteur sur une prise de
courant aisément accessible.
La STIHL connected Box démarre et génère un réseau
sans fil. La DEL d'état de fonctionnement
« Betriebsstatus » clignote de couleur blanche. Dès que la
DEL d'état de fonctionnement « Betriebsstatus » et la DEL
d'état de la connexion « Verbindungsstatus » sont
continuellement allumées de couleur blanche, la
STIHL connected Box est prête pour la configuration.
Connexion avec le réseau sans fil de la STIHL connected
Box
3
► Scanner avec un smartphone le code QR imprimé sur la
plaque signalétique.
La connexion avec le réseau sans fil de la STIHL
connected Box a lieu automatiquement.
► Sinon, établir manuellement la connexion avec le réseau
sans fil de la STIHL connected Box.
Les données d'accès sont indiquées sur la plaque
signalétique.
► Si la page de configuration ne s'ouvre pas
automatiquement dans le navigateur Internet : faire
afficher la page de configuration en frappant
http://stihl.connectedbox:80 sur la ligne d'adresse du
navigateur Internet.
25
français
Configuration de l'accès Internet via la page de
configuration
4
► Suivre les instructions de la page de configuration et
configurer l'accès Internet.
Dès que la STIHL connected Box est connectée sur
Internet, le système vérifie si des mises à jour sont
disponibles et redémarre.
Rétablissement de la connexion avec le réseau sans fil de
la STIHL connected Box
5
Dès que la DEL d'état de fonctionnement « Betriebsstatus »
et la DEL d'état de la connexion « Verbindungsstatus » sont
à nouveau continuellement allumées de couleur blanche :
► Avec un smartphone, scanner à nouveau le code QR
imprimé sur la plaque signalétique.
► Sinon, établir manuellement la connexion avec le réseau
sans fil de la STIHL connected Box.
► Si la page de configuration ne s'ouvre pas
automatiquement dans le navigateur Internet : faire
afficher la page de configuration en frappant
http://stihl.connectedbox:80 sur la ligne d'adresse du
navigateur Internet.
Mémorisation du compte utilisateur STIHL connected
6
► Suivre les instructions de la page de configuration et
mémoriser le compte utilisateur STIHL connected.
► Conclure la configuration de la STIHL connected Box.
Dès que la DEL d'état de fonctionnement
« Betriebsstatus » et la DEL d'état de la connexion
« Verbindungsstatus » sont continuellement allumées de
couleur verte : la configuration de la
STIHL connected Box est terminée.
Ajout de la STIHL connected Box au portail
STIHL connected
7
► Ouvrir le portail STIHL connected à l'adresse
https://connect.stihl.com/, se connecter avec les données
d'accès personnelles et ajouter la STIHL connected Box .
26
4 Préparatifs avant l'utilisation de la STIHL connected Box
4.3
Modification des réglages
Il est également possible d'ouvrir ultérieurement la page de
configuration de la STIHL connected Box, par ex. pour
modifier les paramètres du réseau sans fil ou pour changer
de mode d'accès à Internet.
► Appuyer brièvement sur la touche Reset.
Le réseau sans fil de la STIHL connected Box est généré.
Dès que la DEL d'état de fonctionnement
« Betriebsstatus » et la DEL d'état de la connexion
« Verbindungsstatus » sont continuellement allumées de
couleur blanche, la STIHL connected Box est prête pour
la configuration.
► Scanner le code QR avec un smartphone.
La connexion avec le réseau sans fil de la STIHL
connected Box a lieu automatiquement.
► Sinon, établir manuellement la connexion avec le réseau
sans fil de la STIHL connected Box.
Les données d'accès sont indiquées sur la plaque
signalétique.
► Si la page de configuration ne s'ouvre pas
automatiquement dans le navigateur Internet : faire
afficher la page de configuration en frappant
http://stihl.connectedbox:80 sur la ligne d'adresse du
navigateur Internet.
► Effectuer les réglages et terminer la configuration.
La STIHL connected Box repasse en mode de
fonctionnement normal.
4.4
Montage de la STIHL connected Box
► Retirer la fiche secteur de la prise électrique.
► Choisir un endroit à la portée radio des produits STIHL
compatibles.
Montage de la STIHL connected Box au mur
► Fixer la STIHL connected Box au mur, de telle sorte que
les conditions suivantes soient remplies :
– La STIHL connected Box est fixée au mur à l'aide de
deux vis.
– On utilise le matériel de fixation approprié suivant la
composition du mur.
0458-199-9921-A
français
5 Dépannage
– La STIHL connected Box est montée à l'horizontale
avec les raccords orientés vers le bas.
– Les cotes suivantes sont respectées :
– Espace libre tout autour de la STIHL connected Box,
par rapport à d'autres objets ou surfaces = au moins
100 mm
– Distance entre les trous à percer = 100 mm
– Diamètre de la tête des vis = 6,5 mm
– Diamètre de la tige des vis = 3 mm
– Distance entre la face inférieure de la tête de la vis et
le mur = 2 mm
5.2
► Avant d'accrocher la STIHL connected Box, s'assurer que
les vis sont solidement ancrées dans le mur.
6.1
Montage de la STIHL connected Box sur un rail symétrique
► Fixer la STIHL connected Box sur un rail symétrique de
35 mm de large, avec une épaisseur de tôle de 1,5 mm.
Montage de la STIHL connected Box dans un véhicule
► Fixer la STIHL connected Box sur un rail symétrique de
35 mm de large, avec une épaisseur de tôle de 1,5 mm.
► En outre, tenir compte des points suivants :
– Directives de montage du fabricant.
– La tension et la fréquence de la prise de courant du
réseau d'alimentation électrique du véhicule
correspondent aux indications de la plaque signalétique
de la STIHL connected Box.
5 Dépannage
5.1
Assistance produit et aide à l'utilisation
Pour l'assistance produit et l'aide à l'utilisation, veuillez vous
adresser à un revendeur spécialisé STIHL.
Pour de plus amples informations et d'autres possibilités de
contact, voir https://support.stihl.com/ ou
https://www.stihl.com/.
0458-199-9921-A
Réinitialisation de la STIHL connected Box
► Appuyer sur la touche Reset et la maintenir enfoncée
pendant 5 secondes.
La DEL d'état de fonctionnement « Betriebsstatus »
clignote de couleur rouge et tous les réglages sont
réinitialisés. Après cela, la STIHL connected Box
redémarre.
6 Caractéristiques techniques
STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box
Caractéristiques techniques
– Tension d'entrée : 5 Vcc
– Puissance nominale : 10 W
– Type de protection électrique : IP21 (protection contre les
corps étrangers solides d'un diamètre ≥ 12,5 mm ;
protection contre les gouttes d'eau)
– Plage de températures admissibles pour l'utilisation et le
rangement : de - 20 °C à + 60 °C
Bluetooth®
– Transmission de données : Bluetooth® 5.0
– Bande de fréquences : bande ISM 2,4 GHz
– Puissance d'émission maximale : 100 mW
– Rayon de réception : env. 10 m. La puissance du signal
dépend des conditions ambiantes. La portée peut
fortement varier en fonction des conditions extérieures.
Dans des locaux fermés et en cas de barrières
métalliques (par ex. cloisons, étagères, coffres), la portée
peut être nettement réduite.
– Enregistrement des données STIHL connected de
machines à portée : en permanence
– Transmission, via Internet, des données enregistrées au
portail STIHL connected : toutes les 5 minutes
27
français
Réseau sans fil
– Standard du réseau : IEEE 802.11b/g/n
– Bande de fréquences : 2,4 GHz
– Puissance d'émission maximale : 100 mW
Accès Internet mobile (STIHL connected mobile Box)
– Format de la carte SIM : Mini-SIM
– Bandes de fréquences
–
–
–
–
LTE-FDD : B1, B3, B7, B8, B20, B28
LTE-TDD : B38
UMTS, HSDPA, HSPA+ : B1, B2, B4, B5, B6, B8, B19
GSM, GPRS, EDGE : 850 MHz, 900 MHz, 1800 MHz,
1900 MHz
– Puissance d'émission maximale : 2 W
– Volume de données transmises, en moyenne, par mois :
voir FAQ à l'adresse https://support.stihl.com/
6.2
Bloc d'alimentation secteur
– Tension nominale : 230 Vca, 50 Hz
– Puissance nominale : 10 W
– Tension de sortie : 5 Vcc
– Plage de températures admissibles pour l'utilisation et le
rangement : de - 20 °C à + 60 °C
7 Pièces de rechange et accessoires
6.3
REACH
REACH (enRegistrement, Evaluation et Autorisation des
substances CHimiques) est le nom d'un règlement CE qui
couvre le contrôle de la fabrication, de l'importation, de la
mise sur le marché et de l'utilisation des substances
chimiques.
Pour obtenir de plus amples informations sur le respect du
règlement REACH, voir www.stihl.com/reach.
7 Pièces de rechange et accessoires
7.1
Pièces de rechange et accessoires
Ces symboles identifient les pièces de rechange
d'origine STIHL et les accessoires d'origine
STIHL.
STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange
d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL.
Bien que STIHL observe continuellement les marchés, ses
services ne peuvent pas évaluer la fiabilité, la sécurité, ni les
aptitudes de pièces de rechange et d'accessoires d'autres
fabricants et c'est pourquoi STIHL se dégage de toute
responsabilité quant à leur utilisation.
Pour obtenir des pièces de rechange d'origine STIHL et des
accessoires d'origine STIHL, s'adresser à un revendeur
spécialisé STIHL.
Symboles sur le produit
Les symboles suivants peuvent être appliqués sur la
STIHL connected Box :
Ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères.
8 Déclaration de conformité UE
8.1
STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box
Par la présente, ANDREAS STIHL AG & Co. KG déclare que
les types d'installation radio CE02 - STIHL connected Box et
CE02 - STIHL connected mobile Box sont conformes à la
directive 2014/53/UE.
28
0458-199-9921-A
8 Déclaration de conformité UE
français
Le texte intégral de la déclaration de conformité est fourni à
l'adresse Internet suivante : www.stihl.com/conformity
0458-199-9921-A
29
español
Índice
Aclaraciones introductorias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
Sinopsis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2.1 STIHL connected Box, STIHL connected mobile
Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2.2 Significado de los LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Indicaciones relativas a la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 32
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Requisitos para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Estado seguro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Realizar las conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Limpieza, mantenimiento y reparación. . . . . . . . . . . . . . 34
4
4.1
4.2
4.3
4.4
Preparar la STIHL connected Box para el trabajo . . . 35
Preparar la STIHL connected Box para el trabajo . . . 35
Instalar la STIHL connected Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Modificar los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Montar la STIHL connected Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5
Subsanar las perturbaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.1 Soporte del producto y ayuda para su uso . . . . . . . . . . 37
5.2 Reiniciar la STIHL connected Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7
Piezas de repuesto y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7.1 Piezas de repuesto y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8
Declaración de conformidad UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8.1 STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Leer y tener en cuenta la siguiente información
e indicaciones de seguridad. Un uso indebido
puede provocar lesiones graves.
Leer todas las indicaciones de seguridad del
manual de instrucciones y seguirlas. Tener en
cuenta también los manuales de instrucciones
de los STIHL Smart Connector y los productos
STIHL utilizados.
Encontrará más información sobre la STIHL connected Box,
el STIHL connected, los productos compatibles y las
preguntas frecuentes en https://connect.stihl.com/ o en un
distribuidor especializado de STIHL.
La marca verbal y el símbolo (logotipo) de Bluetooth® son
marcas comerciales registradas y son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. Cualquier uso de esta marca
verbal/símbolo por parte de STIHL se realiza bajo licencia.
"Código QR" es una marca verbal registrada de DENSO
WAVE INCORPORATED.
La STIHL connected Box está equipada con una interfaz
inalámbrica Bluetooth®, interfaz de red inalámbrica y la
STIHL connected mobile Box adicionalmente con una
interfaz de telefonía móvil. Se deben respetar las
restricciones de funcionamiento locales (por ejemplo, en
aviones u hospitales).
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el
derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos.
30
0458-199-9921-A
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-199-9921-A. VA2.D21.
0000009206_003_E
6
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.1 STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.2 Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.3 REACH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
IMPORTANTE: LEER ANTES DE USAR Y GUARDAR.
Impreso en papel blanqueado sin cloro.
Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo
que el papel es reciclable.
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
1 Aclaraciones introductorias
Traducción del manual de
instrucciones original
1
español
2 Sinopsis
8 Adaptador de enchufe de la fuente de alimentación
Contactos eléctricos de la fuente de alimentación.
2 Sinopsis
2.1
STIHL connected Box, STIHL connected mobile
Box
1
7
8
9
10
3
4
5
6
#
12
11
XXXXXXXXXX
SSID: scb.01C8
PW: wIZAOYzB
10 Número de serie
Número de serie de la STIHL connected Box.
11 Código QR
Código para escanear. Contiene los datos de acceso de
la red inalámbrica.
12 Datos de acceso red inalámbrica
Nombre de la red inalámbrica (SSID) y contraseña (PW).
# Rótulo de potencia
0000097526_002
2
9 Fuente de alimentación
La fuente de alimentación conecta el cable con la caja de
enchufe.
1 LED
Los LED indican el estado de la STIHL connected Box.
2 Pulsador de reiniciar
Sirve para reiniciar la STIHL connected Box.
3 Hembrilla de conexión
La hembrilla de conexión aloja el enchufe del cable.
4 Hembrilla LAN
La hembrilla LAN sirve para conectar un cable Ethernet.
2.2
Significado de los LED
Estado de servicio
– El LED parpadea en blanco: se conecta la
STIHL connected Box.
– El LED luce en blanco: la STIHL connected
Box está lista para la instalación.
– El LED luce en verde: la STIHL connected Box
está instalada y lista para el servicio.
– El LED luce en rojo: hay una avería.
– El LED parpadea en rojo: la STIHL connected
Box se reinicia.
5 Conexión USB
La conexión USB está desconectada actualmente y
ofrece opciones para futuras ampliaciones.
6 Ranura para la tarjeta SIM
La ranura para la tarjeta SIM aloja una tarjeta SIM. Solo
se puede utilizar con la STIHL connected mobile Box.
7 Enchufe redondo
El enchufe redondo conecta la STIHL connected Box
con la fuente de alimentación.
0458-199-9921-A
31
español
3 Indicaciones relativas a la seguridad
ADVERTENCIA
Estado de conexión
– El LED luce en blanco: la red inalámbrica está
activada. Se puede instalar la STIHL
connected Box.
– El LED luce en amarillo: la STIHL connected
Box está conectada a internet. No existe, sin
embargo, una conexión a STIHL Cloud.
– El LED luce en rojo: no se puede establecer
conexión a internet.
– El LED luce en verde: la conexión a internet
está activada y la STIHL connected Box está
conectada a STIHL Cloud.
Actualización
– El LED parpadea en verde: se están
transmitiendo datos para la actualización de la
STIHL connected Box o para actualizar los
productos STIHL conectados.
3 Indicaciones relativas a la seguridad
3.1
Uso previsto
La STIHL connected Box y la STIHL connected mobile Box
sirven para el registro automático de los datos de STIHL
connected de productos compatibles STIHL en base a la
tecnología Bluetooth®. Los datos se transmiten a una
cuenta de usuario registrada en el STIHL connected Portal
por medio de una conexión a internet.
La fuente de alimentación suministra energía a la STIHL
connected Box.
32
■ Las fuentes de alimentación o los dispositivos de
alimentación no homologados por STIHL para la STIHL
connected Box pueden provocar incendios y explosiones.
Las personas pueden sufrir lesiones graves o mortales y
se pueden producir daños materiales.
► Utilizar la fuente de alimentación original adjunta.
■ En el caso de que la STIHL connected Box o la fuente de
alimentación no se utilice de forma apropiada, las
personas pueden sufrir lesiones graves o mortales y se
pueden producir daños materiales.
► Utilizar la STIHL connected Box y la fuente de
alimentación tal y como se especifica en este manual
de instrucciones.
3.2
Requisitos para el usuario
ADVERTENCIA
■ Los usuarios sin capacitación no pueden identificar o
calcular los peligros de la STIHL connected Box. El
usuario u otras personas pueden sufrir lesiones graves o
mortales.
► Leer estas instrucciones de uso,
entenderlas y guardarlas.
► En caso de prestar la STIHL connected Box a otra
persona, entregarle el manual de instrucciones.
► En caso de dudas, acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
0458-199-9921-A
español
3 Indicaciones relativas a la seguridad
3.3
ADVERTENCIA
Entorno
ADVERTENCIA
■ Los niños y los animales no pueden identificar ni calcular
los peligros de la STIHL connected Box ni de la corriente
eléctrica. Las personas y los animales pueden sufrir
lesiones graves o mortales.
► Mantener alejados a niños y animales de la STIHL
connected Box y de la fuente de alimentación.
■ La STIHL connected Box y la fuente de alimentación no
están protegidas contra el agua. En el caso de utilizar la
STIHL connected Box y la fuente de alimentación bajo la
lluvia o en un ambiente húmedo se puede producir una
descarga eléctrica. El usuario puede sufrir lesiones y la
STIHL connected Box y la fuente de alimentación se
pueden dañar.
► No trabajar bajo la lluvia ni en un entorno húmedo.
■ La STIHL connected Box y la fuente de alimentación no
están protegidas contra todas las influencias ambientales.
Si la STIHL connected Box y la fuente de alimentación
están expuestas a determinadas influencias ambientales,
estas pueden prenderse fuego o explotar. Las personas
pueden sufrir lesiones graves y se pueden producir daños
materiales.
► Trabajar con la STIHL connected Box y la fuente de
alimentación en un lugar cerrado y seco.
► En el caso de montar la STIHL connected Box en un
vehículo y ponerla en servicio, montar la STIHL
connected Box en lugares cerrados y secos del
vehículo y ponerla en servicio.
■ En un estado que no sea seguro, es posible que ciertos
componentes ya no funcionen correctamente y se
desactiven dispositivos de seguridad. Las personas
pueden sufrir lesiones graves o mortales.
► Utilizar una STIHL connected Box, una fuente de
alimentación y un cable que no estén dañados.
► Si la STIHL connected Box, la fuente de alimentación o
el cable están sucios o mojados, limpiarlos y dejarlos
secar.
► No modificar la STIHL connected Box, la fuente de
alimentación ni el cable.
► No introducir objetos en la aberturas de la STIHL
connected Box, la fuente de alimentación o el cable.
► No unir nunca los contactos eléctricos con objetos de
metal ni cortocircuitarlos.
► No abrir la STIHL connected Box ni la fuente de
alimentación.
► En caso de dudas, acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
3.5
Realizar las conexiones eléctricas
El contacto con componentes con corriente puede
producirse por las siguientes causas:
– La fuente de alimentación está dañada.
– La caja de enchufe no está correctamente instalada.
► No poner en servicio la STIHL connected Box y la
fuente de alimentación en un entorno fácilmente
inflamable ni en un entorno explosivo.
► No tapar la STIHL connected Box.
3.4
Estado seguro
La STIHL connected Box se encuentra en un estado seguro
cuando se cumplen estas condiciones:
– La STIHL connected Box, la fuente de alimentación y el
cable están intactos, limpios y secos.
0458-199-9921-A
33
español
PELIGRO
■ El contacto con componentes conductores de corriente
puede producir una descarga eléctrica. El usuario puede
sufrir lesiones graves o mortales.
► Asegurarse de que la fuente de alimentación no esté
dañada.
► Si está dañada la fuente de alimentación:
– No tocar los puntos dañados.
– Retirar la fuente de alimentación de la caja de
enchufe.
► Asir la fuente de alimentación con las manos secas.
► Insertar la fuente de alimentación en una caja de
enchufe instalada y asegurada correctamente con un
contacto de protección.
► Conectar la fuente de alimentación mediante un
interruptor protector de corriente de fuga (30 mA,
30 ms).
ADVERTENCIA
■ Durante el funcionamiento, una tensión de red o una
frecuencia de red errónea puede originar sobretensión en
la fuente de alimentación. La fuente de alimentación se
puede dañar.
► Asegurarse de que la tensión y la frecuencia de la red
eléctrica o del convertidor de tensión en un vehículo
coincidan con las indicaciones que figuran en el rótulo
de potencia de la fuente de alimentación.
■ Un cable erróneamente tendido se puede dañar y hacer
que las personas tropiecen con él. Las personas pueden
sufrir lesiones y la STIHL connected Box y la fuente de
alimentación se pueden dañar.
► Tender el cable y marcarlo, de manera que las
personas no puedan tropezar con ella.
► Tender el cable de manera que no se dañe, se pliegue
o se aplaste o roce.
34
3 Indicaciones relativas a la seguridad
■ Si hay cables eléctricos y tubos tendidos en la pared, se
pueden dañar si la STIHL connected Box se monta en la
pared. El contacto con cables eléctricos puede producir
una descarga eléctrica. Las personas pueden sufrir
lesiones graves y se pueden producir daños materiales.
► Asegurarse de que no pasen cables eléctricos ni tubos
por el lugar previsto de la pared.
■ En el caso de que la STIHL connected Box no esté
montada en la pared tal como se especifica en este
manual de instrucciones, la STIHL connected Box se
puede caer o calentarse demasiado. Las personas
pueden sufrir lesiones y se pueden producir daños
materiales.
► Montar la STIHL connected Box en una pared tal y
como se especifica en este manual de instrucciones.
■ Si la STIHL connected Box no se monta de forma
adecuada en un vehículo, se pueden dañar piezas del
vehículo. Las personas pueden sufrir lesiones y se
pueden producir daños materiales.
► Observar las indicaciones de montaje del fabricante del
vehículo.
► Se cumplen las prescripciones de instalación
nacionales vigentes al conectarse. a la red de
alimentación del vehículo.
3.6
Limpieza, mantenimiento y reparación
ADVERTENCIA
■ Si durante la limpieza, el mantenimiento o la reparación
está insertada la fuente de alimentación en una caja de
enchufe, pueden producirse descargas eléctricas. Las
personas pueden sufrir lesiones graves y se pueden
producir daños materiales.
► Retirar la fuente de alimentación de la caja de enchufe.
■ Los detergentes agresivos, la limpieza con un chorro de
agua o los objetos puntiagudos pueden dañar la STIHL
connected Box o la fuente de alimentación. En el caso de
que no se limpien correctamente la STIHL connected Box
o la fuente de alimentación, pueden dejar de funcionar
0458-199-9921-A
español
4 Preparar la STIHL connected Box para el trabajo
correctamente los componentes y desactivarse los
dispositivos de seguridad. Las personas pueden sufrir
lesiones graves.
► Limpiar las superficies exteriores de la STIHL
connected Box con un paño seco.
► Limpiar las ranuras de ventilación con un pincel.
■ En el caso de que no se efectúe correctamente el
mantenimiento o la reparación de la STIHL connected Box
o la fuente de alimentación, pueden dejar de funcionar
correctamente los componentes y desactivarse los
dispositivos de seguridad. Las personas pueden sufrir
lesiones graves o mortales.
► No realizar uno mismo el mantenimiento y la reparación
de la STIHL connected Box o la fuente de alimentación.
► Si la STIHL connected Box o la fuente de alimentación
están dañadas, no utilizar la STIHL connected Box ni la
fuente de alimentación y acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
4 Preparar la STIHL connected Box
para el trabajo
4.1
Preparar la STIHL connected Box para el
trabajo
Antes de la puesta en marcha se han de cumplir las
siguientes condiciones previas:
– Un acceso a internet por medio de una de las siguientes
opciones está al alcance de la STIHL connected Box:
– Conexión por medio de la hembrilla LAN (conexión por
medio del cable Ethernet)
– Conexión por medio de la red inalámbrica
– Acceso móvil a internet1 Con una tarjeta SIM (solo es
posible con la STIHL connected mobile Box)
1
Al descargar datos por medio de un acceso móvil a internet pueden
generarse gastos debido a la gran cantidad de datos. Durante el
funcionamiento, la STIHL connected mobile Box está conectada a
Internet de forma permanente. Infórmese de antemano en su
proveedor de internet sobre su tarifa y las correspondientes tasas.
0458-199-9921-A
– Si el acceso a internet se realiza por medio de una
hembrilla LAN o una red inalámbrica:
– Las direcciones IP del router se han de adjudicar de
forma dinámica. Las direcciones IP estáticas no son
compatibles.
– La conexión de la red inalámbrica se ha de proteger con
una contraseña. Las conexiones inalámbricas abiertas
no son compatibles.
– Si el acceso a internet se realiza por medio de una tarjeta
SIM:
– La tarjeta SIM se ha de proteger con un PIN. Las
tarjetas SIM con el PIN desactivado no se pueden
utilizar. En el caso de que no se haya configurado
ningún PIN, adjudicar un PIN con la ayuda de un
smartphone.
– El usuario está registrado en el STIHL connected Portal y
se conocen los datos de acceso.
– Se conoce el número de serie de la STIHL connected Box
en el rótulo de potencia.
4.2
Instalar la STIHL connected Box
La STIHL connected Box debe configurarse antes de
usarse.
Este símbolo
embalaje.
remite a los gráficos de la parte interior del
Preparar la STIHL connected Box
1
► En el caso de utilizar un acceso móvil a internet (solo
utilizable con la STIHL connected mobile Box), insertar la
tarjeta SIM en la ranura.
► En el caso de establecer el acceso a internet por medio
de la hembrilla LAN, insertar un cable Ethernet conectado
a internet en la hembrilla LAN.
Conectar la STIHL connected Box a la red eléctrica
2
► Unir el cable y el adaptador apropiado del enchufe de red
a la fuente de alimentación.
► Insertar el enchufe redondo en la hembrilla de conexión.
35
español
► Insertar la fuente de alimentación a una caja de enchufe
de fácil acceso.
La STIHL connected Box se inicia y establece una red
inalámbrica. El LED de "estado de servicio" parpadea en
blanco. Mientras el LED de "estado de servicio" y el LED
de "estado de conexión" lucen en blanco, la STIHL
connected Box está lista para la instalación.
Establecer la conexión con la red inalámbrica de la
STIHL connected Box
3
► Escanear el código QR del rótulo de potencia con un
smartphone.
La conexión con la red inalámbrica de la STIHL connected
Box se establece automáticamente.
► Como alternativa, conectarse manualmente a la red
inalámbrica de la STIHL connected Box.
Los datos de acceso están indicados en el rótulo de
potencia.
► En el caso de que la página de configuración no se abra
automáticamente en el navegador de internet, abrir la
página de configuración desde
http://stihl.connectedbox:80 en la línea de dirección del
navegador de internet.
Establecer el acceso a internet por medio de la página de
configuración
4
► Seguir las indicaciones en la página de configuración y
establecer el acceso a internet.
Mientras la STIHL connected Box está conectada a
internet, esta comprueba las actualizaciones y se reinicia.
Establecer de nuevo la conexión con la red inalámbrica de
la STIHL connected Box
5
Cuando el LED de "estado de servicio" y el LED de "estado
de conexión" lucen de nuevo en blanco:
► Escanear de nuevo el código QR con un smartphone.
► Como alternativa, conectarse manualmente a la red
inalámbrica de la STIHL connected Box.
► En el caso de que la página de configuración no se abra
automáticamente en el navegador de internet, abrir la
página de configuración desde
http://stihl.connectedbox:80 en la línea de dirección del
navegador de internet.
36
4 Preparar la STIHL connected Box para el trabajo
Guardar la cuenta de usuario STIHL connected
6
► Seguir las indicaciones en la página de configuración y
guardar la cuenta de usuario STIHL connected.
► Finalizar la instalación de la STIHL connected Box.
Cuando el LED de "estado de servicio" y el LED de
"estado de conexión" lucen en verde, la instalación de la
STIHL connected Box ha finalizado.
Añadir la STIHL connected Box al STIHL connected
Portal
7
► Acceder al STIHL connected Portal desde
https://connect.stihl.com/, registrarse con los datos
personales de acceso y añadir la STIHL connected Box.
4.3
Modificar los ajustes
A la página de configuración de la STIHL connected Box se
puede acceder posteriormente para, por ejemplo, modificar
la red inalámbrica o el tipo de acceso a internet.
► Presionar brevemente el pulsador de reposicionamiento.
Se establece la red inalámbrica de la STIHL connected
Box. Mientras el LED de "estado de servicio" y el LED de
"estado de conexión" lucen en blanco, la STIHL
connected Box está lista para la instalación.
► Escanear el código QR con un smartphone.
La conexión con la red inalámbrica de la STIHL connected
Box se establece automáticamente.
► Como alternativa, conectarse manualmente a la red
inalámbrica de la STIHL connected Box.
Los datos de acceso están indicados en el rótulo de
potencia.
► En el caso de que la página de configuración no se abra
automáticamente en el navegador de internet, abrir la
página de configuración desde
http://stihl.connectedbox:80 en la línea de dirección del
navegador de internet.
► Realizar los ajustes y finalizar.
La STIHL connected Box vuelve al modo de servicio.
0458-199-9921-A
español
5 Subsanar las perturbaciones
4.4
Montar la STIHL connected Box
► Desenchufar el cable de red eléctrica de la toma de
corriente.
► Seleccionar un lugar que se encuentre al alcance
inalámbrico de los productos STIHL compatibles.
Montar la STIHL connected Box en una pared
5 Subsanar las perturbaciones
5.1
Soporte del producto y ayuda para su uso
Acuda a su distribuidor especializado para obtener soporte
del producto y ayuda para su uso.
► Montar la STIHL connected Box en una pared, de manera
que se cumplan las siguientes condiciones:
– La STIHL connected Box se monta en la pared con dos
tornillos.
– Se emplea un material de fijación adecuado según la
naturaleza de la pared.
– La STIHL connected Box está en posición horizontal y
las conexiones están orientadas hacia abajo.
– Se han de observar las siguientes medidas:
– Distancia alrededor de la STIHL connected Box
respecto de otros objetos y superficies = 100 mm,
como mínimo
– Distancia de los taladros = 100 mm
– Diámetro de la cabeza del tornillo = 6,5 mm
– Diámetro del vástago del tornillo = 3 mm
– Distancia de la parte inferior de la cabeza del tornillo
respecto de la pared = 2 mm
► Antes de colgar la STIHL connected Box, verificar que los
tornillos estén montados firmemente en la pared.
Puede encontrar las posibilidades de contacto y más
información en https://support.stihl.com/ o en
https://www.stihl.com/.
Montar la STIHL connected Box en una barra cabezal
– Potencia nominal: 10 W
► Fijar la STIHL connected Box a una barra cabezal de
35 mm de ancho y 1,5 mm de grosor del material.
Montar la STIHL connected Box en un vehículo
► Fijar la STIHL connected Box a una barra cabezal de
35 mm de ancho y 1,5 mm de grosor del material.
► Observar adicionalmente los siguientes puntos:
– Pauta de instalación del fabricante del vehículo.
– La tensión y la frecuencia de red de la caja de enchufe
del vehículo coinciden con los datos indicados en el
rótulo de potencia de la STIHL connected Box.
0458-199-9921-A
5.2
Reiniciar la STIHL connected Box
► Presionar la tecla de reinicio y mantenerla durante
5 segundos.
El LED de "estado de servicio" parpadea en rojo y se
restablecen todos los ajustes. La STIHL connected Box se
reinicia a continuación.
6 Datos técnicos
6.1
STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box
Datos técnicos
– Tensión de entrada: 5 V d.c.
– Clase de protección eléctrica: IP21 (protección contra
cuerpos extraños de un diámetro ≥ 12,5 mm; protección
contra goteo de agua)
– Margen de temperatura admisible para usarla y guardarla:
- 20 °C hasta + 60 °C
Bluetooth®
– Conexión de datos: Bluetooth® 5.0
– Banda de frecuencia: banda ISM 2,4 GHz
– Potencia máx. de transmisión emitida: 100 mW
37
español
– Radio de recepción: 10 m, aprox. La intensidad de la
señal depende de las condiciones ambientales. El
alcance puede variar enormemente en función de las
condiciones externas. Dentro de espacios cerrados y a
través de barreras metálicas (por ejemplo, paredes,
estanterías, maletas) el alcance puede ser
considerablemente inferior.
– Registro de los datos de la STIHL connected estando al
alcance: permanente
– Transmisión de los datos registrados al
STIHL connected Portal mediante la conexión a internet:
cada 5 minutos
7 Piezas de repuesto y accesorios
Símbolos en el producto
En la STIHL connected Box pueden encontrarse los
siguientes símbolos:
No desechar este producto en la basura doméstica.
6.3
REACH
REACH designa una ordenanza CE para el registro,
evaluación y homologación de productos químicos.
Para informaciones para cumplimentar la
ordenanza REACH, véase www.stihl.com/reach .
Red inalámbrica
– Red estándar: IEEE 802.11b/g/n
– Banda de frecuencia: 2,4 GHz
– Potencia máx. de transmisión emitida: 100 mW
Acceso móvil a internet (STIHL connected mobile Box)
– Formato de la tarjeta SIM: Mini-SIM
– Bandas de frecuencia
7 Piezas de repuesto y accesorios
7.1
Piezas de repuesto y accesorios
Estos símbolos caracterizan las piezas de
repuesto STIHL y los accesorios
originales STIHL.
LTE-FDD: B1, B3, B7, B8, B20, B28
LTE-TDD: B38
UMTS, HSDPA, HSPA+: B1, B2, B4, B5, B6, B8, B19
GSM, GPRS, EDGE: 850 MHz, 900 MHz, 1800 MHz,
1900 MHz
– Potencia máx. de transmisión emitida: 2 mW
STIHL recomienda emplear piezas de repuesto STIHL y
accesorios originales STIHL.
– Volumen medio de datos por mes. véase FAQ en
https://support.stihl.com/
Las piezas de repuesto y los accesorios originales STIHL se
pueden adquirir en un distribuidor especializado STIHL.
–
–
–
–
6.2
Las piezas de repuesto y los accesorios de fabricantes
externos no pueden ser evaluados por STIHL en lo que
respecta a su fiabilidad, seguridad y aptitud pese a una
observación continua del mercado por lo que STIHL
tampoco puede responsabilizarse de su aplicación.
Fuente de alimentación
– Tensión nominal: 230 V a.c., 50 Hz
– Potencia nominal: 10 W
– Tensión de salida: 5 V d.c.
– Margen de temperatura admisible para usarla y guardarla:
- 20 °C hasta + 60 °C
38
0458-199-9921-A
8 Declaración de conformidad UE
español
8 Declaración de conformidad UE
8.1
STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box
Por la presente, ANDREAS STIHL AG & Co. KG declara que
el tipo de sistema de radio CE02 - STIHL connected Box y
CE02 - STIHL connected mobile Box corresponde a la
directriz 2014/53/UE.
Se puede acceder al texto completo de la declaración de
conformidad UE en la siguiente dirección de internet:
www.stihl.com/conformity
0458-199-9921-A
39
svenska
Innehållsförteckning
Förklaringar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2
Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2.1 STIHL connected Box, STIHL connected mobile
Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2.2 LED-lampornas betydelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avsedd användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Krav på användaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Omgivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Säker användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rengöring, underhåll och reparation . . . . . . . . . . . . . . .
. 42
. 42
. 42
. 43
. 43
. 43
. 44
4
4.1
4.2
4.3
4.4
Förbereda STIHL connected Box för användning . . . 45
Förbereda STIHL connected Box för användning . . . 45
Konfigurera STIHL connected Box. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ändra inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Montera STIHL connected Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5
Felavhjälpning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5.1 Produktsupport och användningshjälp . . . . . . . . . . . . . . 47
5.2 Återställa STIHL connected Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7
Reservdelar och tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.1 Reservdelar och tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8
EU-försäkran om överensstämmelse . . . . . . . . . . . . . . . 48
8.1 STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Läs och observera följande information och
säkerhetsanvisningar. Felaktig användning kan
leda till allvarliga personskador.
Läs och följ alla säkerhetsföreskrifter i
bruksanvisningen. Följ även bruksanvisningarna
till STIHL Smart Connectors och de STIHLprodukter som används.
Ytterligare information om STIHL connected Box, STIHL
connected, kompatibla produkter och Frågor och Svar finns
på https://connect.stihl.com/ eller hos en STIHLåterförsäljare.
Ordmärket Bluetooth® och symbolerna (logotyperna) är
registrerade varumärken och ägs av Bluetooth SIG, Inc. All
användning av dessa ordmärken/symboler från STIHLs sida
sker under licens.
"QR-kod" är ett registrerat ordmärke som tillhör DENSO
WAVE INCORPORATED.
STIHL connected Box är utrustad med ett Bluetooth®radiogränssnitt, trådlöst nätverksgränssnitt och STIHL
connected mobile Box är dessutom utrustad med ett mobilt
radiogränssnitt. Lokala driftrestriktioner (exempelvis i
flygplan eller på sjukhus) måste beaktas.
Denna skötselanvisning är upphovsrättsskyddad. Alla rättigheter förbehålls, i synnerhet rätten till duplicering, översättning och
bearbetning med elektroniska system.
40
0458-199-9921-A
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-199-9921-A. VA2.D21.
0000009206_003_S
6
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.1 STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.2 Nätdel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.3 REACH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
VIKTIGT! LÄS BRUKSANVISNINGEN INNAN DU
ANVÄNDER PRODUKTEN OCH SPARA DEN.
Tryckt på klorfritt blekt papper.
Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart
papper.
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
1 Förklaringar
Översättning av
originalbruksanvisningen
1
svenska
2 Översikt
7 Rundkontakt
Rundkontakten ansluter STIHL connected Box till
nätdelen.
2 Översikt
2.1
STIHL connected Box, STIHL connected mobile
Box
1
7
8 Elkontaktadapter
Nätdelens elektriska kontakter.
9 Nätdel
Nätdelen ansluter kabeln till ett uttag.
10 Serienummer
Serienummer på STIHL connected Box.
8
9
10
3
4
5
6
#
12
11
XXXXXXXXXX
SSID: scb.01C8
PW: wIZAOYzB
0000097526_002
2
1 LED-lampor
LED-lamporna indikerar statusen för STIHL connected
Box.
2 Återställningsknapp
Återställer STIHL connected Box.
3 Anslutningsuttag
Anslutningsuttaget tar emot kontakten från kabeln.
4 LAN-uttag
LAN-uttaget används för anslutning av en Ethernetkabel.
5 USB-anslutning
USB-anslutningen är för närvarande inaktiverad och
erbjuder möjligheter för framtida tillägg.
11 QR-kod
Skanningskod. Innehåller åtkomstdata för det trådlösa
nätverket.
12 Åtkomstdata för det trådlösa nätverket
Namn på det trådlösa nätverket (SSID) och lösenord
(PW).
# Typskylt
2.2
LED-lampornas betydelse
Driftstatus
– Lysdioden blinkar vitt: STIHL connected Box
startar.
– Lysdioden lyser vitt: STIHL connected Box är
redo för installation.
– Lysdioden lyser grönt: STIHL connected Box
är inställd och klar för drift.
– Lysdioden lyser rött: Det finns en störning.
– Lysdioden blinkar rött: STIHL connected Box
återställs.
6 Plats för SIM-kort
Platsen för SIM-kortet har utrymme för ett SIM-kort. Kan
endast användas med STIHL connected mobile Box.
0458-199-9921-A
41
svenska
3 Säkerhetsanvisningar
VARNING
Anslutningsstatus
– Lysdioden lyser vitt: Det trådlösa nätverket är
aktivt. STIHL connected Box kan ställas in.
– Lysdioden lyser gul: STIHL connected Box är
ansluten till internet. Det finns dock ingen
anslutning till STIHL Cloud.
– Lysdioden lyser rött: Ingen anslutning till
internet kan upprättas.
– Lysdioden lyser grönt: Internetanslutningen är
aktiv och STIHL connected Box är ansluten till
STIHL Cloud.
Uppdatering
– Lysdioden blinkar grönt: Data överförs för
närvarande för att uppdatera STIHL
connected Box eller för att uppdatera de
anslutna STIHL-produkterna.
3 Säkerhetsanvisningar
3.1
■ Nätdelar eller elektrisk utrustning som inte är godkända av
STIHL för STIHL connected Box kan orsaka brand och
explosion. Detta kan orsaka allvarliga personskador eller
dödsfall och sakskador.
► Använd medföljande originalnätdel.
■ Om STIHL connected Box eller nätdelen inte används på
avsett sätt kan det leda till allvarliga personskador eller
materialskador.
► Använd STIHL connected Box och nätdelen enligt
anvisningarna i denna bruksanvisning.
3.2
Krav på användaren
VARNING
■ Användare som inte utbildats känner inte till farorna med
STIHL connected Box. Användaren eller andra personer
kan skadas allvarligt eller förolyckas.
► Läs bruksanvisningen, se till att du har
förstått den och spara den.
Avsedd användning
STIHL connected Box och STIHL connected mobile Box
används för att automatiskt samla in STIHL connected-data
från kompatibla STIHL-produkter baserat på Bluetooth®teknik. Data överförs till det sparade användarkontot i den
STIHL-anslutna portalen via en internetanslutning.
► Om STIHL connected Box lämnas vidare till en annan
person ska bruksanvisningen medfölja.
► Om något är oklart: Kontakta en STIHL-återförsäljare.
Nätdelen förser STIHL connected Box med energi.
42
0458-199-9921-A
svenska
3 Säkerhetsanvisningar
3.3
VARNING
■ Barn och djur känner inte till farorna med STIHL
connected Box och elektrisk ström. Barn och djur kan
skadas allvarligt eller dödas.
► Håll barn och djur borta från STIHL connected Box och
nätdelen.
■ STIHL connected Box och nätdelen är inte
vattenskyddade. Om STIHL connected Box eller nätdelen
används i regn eller i fuktig miljö kan elektriska stötar
uppstå. Användaren kan skadas och STIHL connected
Box eller nätdelen kan skadas.
► Får inte användas i regn eller fuktig miljö.
■ STIHL connected Box och nätdelen är inte skyddade mot
all påverkan från omgivningen. Om STIHL connected Box
och nätdelen utsätts för viss påverkan från omgivningen
kan de antändas eller explodera. Detta kan orsaka
allvarliga personskador och sakskador.
► Använd STIHL connected Box och nätdelen i ett slutet
och torrt utrymme.
► Om STIHL connected Box är installerad och används i
fordon: Installera och använd STIHL connected Box i
slutna och torra utrymmen i fordonet.
► Använd inte STIHL connected Box och nätdelen i
brandfarlig eller explosiv miljö.
► Täck inte över STIHL connected Box.
3.4
VARNING
Omgivning
Säker användning
STIHL connected Box är säker att använda när följande
villkor uppfylls:
– STIHL connected Box, nätdelen och kabeln är oskadade,
rena och torra.
■ Vid icke-säker användning fungerar eventuellt inte
komponenterna och säkerhetsanordningarna korrekt.
Risk för allvarlig personskada eller dödsfall.
► Använd en oskadad STIHL connected Box, nätdel och
kabel.
► Om STIHL connected Box, nätdelen eller kabeln är
smutsig eller blöt: Rengör STIHL connected Box,
nätdelen eller kabeln och låt torka.
► Ändra inte på STIHL connected Box, nätdelen och
kabeln.
► För inte in föremål i öppningarna på STIHL connected
Box, nätdelen eller kabeln.
► Låt inte de elektriska kontakterna komma i kontakt med
metallföremål eftersom det kan leda till kortslutning.
► Öppna inte STIHL connected Box och nätdelen.
► Om något är oklart: Kontakta en STIHL-återförsäljare.
3.5
Elanslutning
Det kan uppstå kontakt med strömförande komponenter av
följande orsaker:
– Nätdelen är skadad.
– Eluttaget är inte korrekt installerat.
FARA
■ Kontakt med strömförande komponenter kan leda till
elstöt. Användaren kan skadas allvarligt eller förolyckas.
► Se till att nätdelen är oskadad.
► Om nätdelen är skadad:
– Rör inte vid det skadade stället.
– Dra ut nätdelen ur eluttaget.
► Ta endast i nätdelen med torra händer.
► Anslut nätdelen till ett korrekt installerat och säkert uttag
med skyddskontakt.
0458-199-9921-A
43
svenska
► Anslut nätdelen via en jordfelsbrytare (30 mA, 30 ms).
VARNING
■ Under driften kan fel nätspänning eller fel nätfrekvens
leda till överspänning i nätdelen. Nätdelen kan skadas.
► Kontrollera att elnätets nätspänning och nätfrekvens
eller spänningsomvandlaren i ett fordon
överensstämmer med uppgifterna på nätdelens
typskylt.
■ En felplacerad kabel kan skadas och man kan snubbla på
den. Personer kan skadas och STIHL connected Box eller
nätdelen kan skadas.
► Placera och märk kabeln så att ingen kan snubbla på
den.
► Placera kabeln så att den inte skadas, viks, kläms eller
skavs.
■ Om det finns elektriska ledningar och rör i väggen kan
dessa skadas om STIHL connected Box monteras på
väggen. Kontakt med elektriska ledningar kan leda till en
elektrisk stöt. Detta kan orsaka allvarliga personskador
och sakskador.
► Kontrollera att det inte finns några elektriska ledningar
och rör i väggen på det avsedda stället.
■ Om STIHL connected Box inte är monterad på väggen
enligt beskrivningen i den här bruksanvisningen kan
STIHL connected Box ramla ned eller bli för varm. Detta
kan orsaka personskador och sakskador.
► Montera STIHL connected Box på väggen som det
beskrivs i denna bruksanvisning.
3 Säkerhetsanvisningar
3.6
Rengöring, underhåll och reparation
VARNING
■ Om nätdelen är ansluten till ett uttag under rengöring,
underhåll eller reparation kan elektriska stötar uppstå.
Detta kan orsaka allvarliga personskador och sakskador.
► Dra ut nätdelen ur eluttaget.
■ Aggressiva rengöringsmedel, rengöring med en
vattenstråle eller vassa föremål kan skada STIHL
connected Box eller nätdelen. Om STIHL connected Box
eller nätdelen inte rengörs ordentligt slutar eventuellt
komponenterna och säkerhetsanordningarna att fungera.
Risk för allvarlig personskada.
► Rengör STIHL conneced Box på utsidan med en torr
trasa.
► Rengör ventilationsöppningarna med en pensel.
■ Om STIHL connected Box eller nätdelen inte underhålls
eller repareras korrekt, slutar eventuellt komponenterna
och säkerhetsanordningarna att fungera. Risk för allvarlig
personskada eller dödsfall.
► Underhåll eller reparera inte STIHL connected Box och
nätdelen själv.
► Om STIHL connected Box eller nätdelen är skadad:
Använd inte STIHL connected Box eller nätdelen och
kontakta en STIHL-återförsäljare.
■ Om STIHL connected Box inte monteras korrekt i ett
fordon kan fordonsdelar skadas. Detta kan orsaka
personskador och sakskador.
► Följ fordonstillverkarens riktlinjer för installation.
► Gällande nationella installationsregler efterlevs vid
anslutning till fordonets försörjningsnät.
44
0458-199-9921-A
svenska
4 Förbereda STIHL connected Box för användning
4 Förbereda STIHL connected Box för
användning
4.1
Förbereda STIHL connected Box för
användning
Före idrifttagande ska följande villkor vara uppfyllda:
– Internetåtkomst via ett av följande alternativ är tillgängligt
inom räckhåll för STIHL connected Box:
– Anslutning via LAN-uttag (anslutning via Ethernetkabel)
– Anslutning via trådlöst nätverk
– Mobil internetåtkomst1 via SIM-kort (endast möjligt med
STIHL connected mobile Box)
– Om internetåtkomst sker via LAN-uttag eller trådlöst
nätverk:
– Routerns IP-adresser måste anges dynamiskt. Statiska
IP-adresser stöds inte.
– Den trådlösa nätverksanslutningen måste skyddas med
ett lösenord. Öppna trådlösa nätverk stöds inte.
– Om internetåtkomst sker via ett SIM-kort:
– SIM-kortet måste skyddas med en PIN-kod. SIM-kort
med inaktiverad PIN-kod kan inte användas. Om ingen
PIN-kod är inställd: Tilldela en PIN-kod med hjälp av en
smartphone.
– Användaren är registrerad i STIHL connected Portal och
de personliga åtkomstuppgifterna är kända.
– Serienumret för STIHL connected Box på typskylten är
känt.
4.2
Konfigurera STIHL connected Box
Innan STIHL connected Box kan användas måste den
konfigureras.
1
Nedladdning av data via mobilt internet kan medföra kostnader på
grund av mängden data som genereras. Vid användning av STIHL
connected mobile Box är internetanslutningen permanent. Fråga
din avtalspartner i förväg om taxa och avgifter.
0458-199-9921-A
Denna symbol
förpackningen.
avser grafiken på insidan av
Förbereda STIHL connected Box
1
► Om en mobil internetanslutning ska användas (kan endast
användas med STIHL connected mobile Box): Sätt in SIMkortet i facket.
► Om internetanslutning ska upprättas via LAN-uttaget:
Anslut en Ethernet-kabel som är ansluten till Internet till
LAN-uttaget.
Elanslutning av STIHL connected Box
2
► Anslut kabeln och passande elkontaktadapter till
nätdelen.
► Sätt in rundkontakten i uttaget.
► Sätt in nätdelen i ett eluttag som du lätt kommer åt.
STIHL connected Box startar och bygger upp ett trådlöst
nätverk. Lysdioden "Driftstatus" blinkar vitt. Så snart
lysdioden "Driftstatus" och lysdioden "Anslutningsstatus"
lyser vitt är STIHL connected Box klar för installation.
Upprätta anslutning med det trådlösa nätverket för
STIHL connected Box
3
► Skanna QR-koden på typskylten med en smartphone.
Anslutningen till det trådlösa nätverket för STIHL
connected Box upprättas automatiskt.
► Alternativt kan du ansluta manuellt till det trådlösa
nätverket för STIHL connected Box.
Åtkomstdata anges på typskylten.
► Om konfigurationssidan inte öppnas automatiskt i
webbläsaren: Gå till konfigurationssidan via
http://stihl.connectedbox:80 på webbläsarens adressrad.
Konfigurera Internetåtkomst från konfigurationssidan
4
► Följ anvisningarna på konfigurationssidan och ställ in
internetåtkomsten.
Så snart STIHL connected Box är ansluten till Internet
startar sökning efter uppdateringar och därefter omstart.
Återställa anslutningen till det trådlösa nätverket för STIHL
connected Box
5
45
svenska
Så snart lysdioden "Driftstatus" och lysdioden
"Anslutningsstatus" lyser vitt igen:
► Skanna QR-koden igen med en smartphone.
► Alternativt kan du ansluta manuellt till det trådlösa
nätverket för STIHL connected Box.
► Om konfigurationssidan inte öppnas automatiskt i
webbläsaren: Gå till konfigurationssidan via
http://stihl.connectedbox:80 på webbläsarens adressrad.
Spara STIHL connected-användarkonto
6
► Följ anvisningarna på konfigurationssidan och spara
STIHL connected-användarkontot.
► Slutför inställningen av STIHL connected Box.
Så snart lysdioden "Driftstatus" och lysdioden
"Anslutningsstatus" lyser grönt är inställningen av
STIHL connected Box klar.
Lägga till STIHL connected Box till STIHL connected Portal
7
► Gå till STIHL connected-portalen på
https://connect.stihl.com/, logga in med de personliga
åtkomstuppgifterna och lägg till STIHL connected Box.
4.3
Ändra inställningar
Konfigurationssidan för STIHL connected Box kan också
hämtas i efterhand för att ändra exempelvis det trådlösa
nätverket eller typen av Internetåtkomst.
► Tryck snabbt på återställningsknappen.
Det trådlösa nätverket för STIHL connected Box håller på
att sättas upp. Så snart lysdioden "Driftstatus" och
lysdioden "Anslutningsstatus" lyser vitt är STIHL
connected Box klar för installation.
► Skanna QR-koden med en smartphone.
Anslutningen till det trådlösa nätverket för STIHL
connected Box upprättas automatiskt.
► Alternativt kan du ansluta manuellt till det trådlösa
nätverket för STIHL connected Box.
Åtkomstdata anges på typskylten.
► Om konfigurationssidan inte öppnas automatiskt i
webbläsaren: Gå till konfigurationssidan via
http://stihl.connectedbox:80 på webbläsarens adressrad.
46
4 Förbereda STIHL connected Box för användning
► Genomför och slutför inställningarna.
STIHL connected Box återgår till driftläge.
4.4
Montera STIHL connected Box
► Dra ut kontakten ur eluttaget.
► Välj en plats som ligger inom radiotäckningen för de
kompatibla STIHL-produkterna.
Montera STIHL connected Box på en vägg
► Montera STIHL connected Box på väggen enligt följande:
– Montera STIHL connected Box på väggen med två
skruvar.
– Använd lämpligt fastsättningsmaterial för väggens
egenskaper.
– Se till att STIHL connected Box är horisontell och
anslutningarna pekar nedåt.
– Bibehåll följande mått:
– Avstånd runt STIHL connected Box till andra objekt
och ytor = minst 100 mm
– Borrhålens avstånd = 100 mm
– Skruvhuvudets diameter = 6,5 mm
– Skruvskaftets diameter = 3 mm
– Avstånd mellan skruvhuvudets undersida och väggen
= 2 mm
► Innan du sätter up STIHL connected Box ska du
kontrollera att skruvarna sitter ordentligt i väggen.
Montera STIHL connected Box på en DIN-skena
► Fäst STIHL connected Box på en DIN-skena, 35 mm bred
och 1,5 mm tjock.
Installera STIHL connected Box i fordon
► Fäst STIHL connected Box på en DIN-skena, 35 mm bred
och 1,5 mm tjock.
► Beakta även följande punkter:
– Fordonstillverkarens riktlinjer för installation.
– Nätspänningen och nätfrekvensen på fordonets uttag
överensstämmer med informationen på typskylten på
STIHL connected Box.
0458-199-9921-A
svenska
5 Felavhjälpning
5 Felavhjälpning
5.1
Produktsupport och användningshjälp
– Mottagningsradie: ca 10 m. Signalstyrkan är beroende av
omgivningsförhållandena. Räckvidden kan variera mycket
beroende på yttre förhållanden. I slutna utrymmen och
genom metalliska barriärer (exempelvis väggar, hyllor,
lådor) kan räckvidden vara avsevärt kortare.
Produktsupport och användningshjälp kan fås av en STIHLåterförsäljare.
– Registrering av STIHL connected Data inom intervallet:
permanent
Kontaktuppgifter och ytterligare information finns på
https://support.stihl.com/ eller https://www.stihl.com/.
– Överföring av registrerade data via internetanslutningen
till STIHL connected Portal: var 5:e minut
5.2
Trådlöst nätverk
Återställa STIHL connected Box
► Tryck och håll in återställningsknappen i 5 sekunder.
Lysdioden "Driftstatus" blinkar rött och alla inställningar
återställs. STIHL connected Box startar sedan om.
6 Tekniska data
6.1
– Nätverksstandard: IEEE 802.11b/g/n
– Frekvensband: 2,4 GHz
– Avgiven maximal överföringseffekt: 100 mW
Mobil Internetåtkomst (STIHL connected mobile Box)
– SIM-kortformat: Mini-SIM
STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box
Tekniska data
– Ingångsspänning: 5 V DC
– Märkeffekt: 10 W
– Frekvensband
–
–
–
–
LTE-FDD: B1, B3, B7, B8, B20, B28
LTE-TDD: B38
UMTS, HSDPA, HSPA+: B1, B2, B4, B5, B6, B8, B19
GSM, GPRS, EDGE: 850 MHz, 900 MHz, 1800 MHz,
1900 MHz
– Avgiven maximal sändningseffekt: 2 W
– Elektrisk skyddsklass: IP21 (skyddad mot fasta
främmande föremål med diameter ≥ 12,5 mm, skydd mot
droppande vatten)
– Genomsnittlig mängd data per månad: se FAQ på
https://support.stihl.com/
– Tillåtet temperaturområde för användning och förvaring: 20 °C till +60 °C
6.2
Bluetooth®
– Märkeffekt: 10 W
– Dataanslutning:
Bluetooth®
5.0
– Frekvensband: ISM-band 2,4 GHz
– Avgiven maximal överföringseffekt: 100 mW
Nätdel
– Märkspänning: 230 V a.c., 50 Hz
– Utgångsspänning: 5 V d.c.
– Tillåtet temperaturområde för användning och förvaring: 20 °C till +60 °C
Symboler på produkten
Följande symboler kan finnas på STIHL connected Box:
0458-199-9921-A
47
svenska
7 Reservdelar och tillbehör
Släng inte produkten i hushållsavfallet.
6.3
REACH
REACH är en EG-förordning för registrering, bedömning och
godkännande av kemikalier.
Information om REACH-direktivet finns på
www.stihl.com/reach .
7 Reservdelar och tillbehör
7.1
Reservdelar och tillbehör
De här symbolerna kännetecknar STIHLoriginaldelar och STIHL-originaltillbehör.
STIHL rekommenderar att du använder originaldelar och
tillbehör från STIHL.
Reservdelar och tillbehör från andra tillverkare kan inte
utvärderas av STIHL i fråga om tillförlitlighet, säkerhet och
lämplighet trots pågående marknadsobservation och STIHL
kan inte ansvara för användningen av dem.
Originaldelar och tillbehör från STIHL kan köpas hos en
STIHL-återförsäljare.
8 EU-försäkran om överensstämmelse
8.1
STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box
Härmed intygar ANDREAS STIHL AG & Co. KG, att den
trådlösa anläggningen CE02 – STIHL connected Box och
CE02 – STIHL connected mobile Box uppfyller direktivet
2014/53/EU.
En komplett EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande adress: www.stihl.com/conformity
48
0458-199-9921-A
suomi
Sisällysluettelo
Painettu kloorittomalle paperille.
Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.
Alkuperäisen käyttöohjeen
käännös
1
Alustavia huomautuksia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2
Yleiskuva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2.1 STIHL connected Box, STIHL connected mobile
Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2.2 LED-valojen merkitys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Määräysten mukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Käyttäjää koskevat vaatimukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ympäristö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Turvallinen toimintakunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sähköliitännän yhdistäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Puhdistus, huolto ja korjaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4
4.1
4.2
4.3
4.4
Valmistele STIHL connected Box käyttöön. . . . . . . . .
Valmistele STIHL connected Box käyttöön. . . . . . . . .
STIHL connected Boxin määrittäminen . . . . . . . . . . . .
Asetusten muuttaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
STIHL connected Boxin asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 54
. 54
. 54
. 55
. 55
5
Häiriöiden poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5.1 Tuotetuki ja käyttöapu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5.2 STIHL connected Boxin nollaaminen . . . . . . . . . . . . . . . 56
6
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.1 STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.2 Virtalähde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6.3 REACH-asetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-199-9921-A. VA2.D21.
0000009206_003_FIN
7
Varaosat ja varusteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7.1 Varaosat ja varusteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
8
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus . . . . . . . . . . . . . . . . 57
8.1 STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
1 Alustavia huomautuksia
TÄRKEÄÄ! LUE OPAS ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ SE
VASTAISTA KÄYTTÖÄ VARTEN.
Lue seuraavat tiedot ja turvaohjeet ja noudata
niitä. Epäasianmukainen käyttö voi johtaa
vakaviin henkilövahinkoihin.
Tutustu käyttöohjeesta kaikkiin turvaohjeisiin
huolellisesti ja noudata niitä. Noudata myös
STIHL Smart Connector -liittimien ja käytettyjen
STIHL-tuotteiden käyttöohjeita.
Lisätietoja STIHL connected Boxista, STIHL connectedista
ja yhteensopivista laitteista sekä usein kysytyistä
kysymyksistä on osoitteessa https://connect.stihl.com/, tai
ne on saatavissa STIHL-erikoisliikkeestä.
Bluetooth®-merkki ja -kuvamerkit (logot) ovat
Bluetooth SIG, Inc.:n rekisteröityjä tavaramerkkejä ja
omaisuutta. STIHL käyttää näitä sana- ja kuvamerkkejä
lisenssioikeuksilla.
"QR-Code" on DENSO WAVE INCORPORATEDin
rekisteröity sanamerkki.
STIHL connected Box on varustettu Bluetooth®radiorajapinnalla ja radioverkkoliitännällä ja STIHL
connected mobile Box lisäksi matkapuhelinliitännällä.
Paikallisia käyttörajoituksia (esimerkiksi lentokoneissa tai
sairaaloissa) on noudatettava.
Tämä käyttöohje on tekijänoikeudellisesti suojattu. Kaikki oikeudet pidätetään, erityisesti jäljennys-, käännös- ja elektroniset
käsittelyoikeudet.
0458-199-9921-A
49
suomi
2 Yleiskuva
8 Verkkopistoke-sovitin
Virtalähteen sähkökontaktit.
2 Yleiskuva
2.1
STIHL connected Box, STIHL connected mobile
Box
1
7
9
10
5
6
#
12
XXXXXXXXXX
SSID: scb.01C8
PW: wIZAOYzB
12 Langattoman verkon käyttötiedot
Langattoman verkon nimi (SSID) ja salasana (PW).
# Tehokyltti
11
0000097526_002
2
4
10 Sarjanumero
STIHL connected Boxin sarjanumero.
11 QR-koodi
Skannattava koodi. Sisältää langattoman verkon
käyttötiedot.
8
3
9 Virtalähde
Virtalähde yhdistää kaapelin pistorasiaan.
1 LED-valot
LED-valot ilmaisevat STIHL connected Boxin tilan.
2 Reset-painike
Käytetään STIHL connected Boxin nollaamiseen.
3 Liitäntäpistoke
Liitäntäpistokkeeseen liitetään kaapelin pistoke.
4 LAN-liitin
LAN-liitintä käytetään Ethernet-kaapelin liittämiseen.
2.2
LED-valojen merkitys
Toimintatila
– LED-valo vilkkuu valkoisena: STIHL
connected Box käynnistyy.
– LED-valo palaa valkoisena: STIHL connected
Box on valmis määritettäväksi.
– LED-valo palaa vihreänä: STIHL connected
Box on määritetty ja käyttövalmis.
– LED-valo palaa punaisena: esiintyy häiriö.
– LED-valo vilkkuu punaisena: STIHL
connected Box nollataan.
5 USB-liitäntä
USB-liitäntä on tällä hetkellä deaktiovitu ja se tarjoaa
mahdollisuuksia tuleville laajennuksille.
6 SIM-korttiaukko
SIM-korttiaukkoon liitetään SIM-kortti. Vain käytettävissä
STIHL connected mobile Boxin kanssa.
7 Pyöröliitin
Pyöröliitin yhdistää STIHL connected Boxin
virtalähteeseen.
50
0458-199-9921-A
suomi
3 Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Yhteystila
– LED-valo palaa valkoisena: langaton verkko
on aktiivinen. STIHL connected Box voidaan
määrittää.
– LED-valo palaa keltaisena: STIHL connected
Box on yhteydessä Internettiin. STIHL-pilveen
ei kuitenkaan ole yhteyttä.
– LED-valo palaa punaisena: Internet-yhteyttä
ei voida muodostaa.
– LED-valo palaa vihreänä: Internet-yhteys on
aktiivinen ja STIHL connected Box on
yhteydessä STIHL-pilveen.
Päivitys
– LED-valo vilkkuu vihreänä: tällä hetkellä
tietoja lähetetään STIHL connected Boxin tai
yhdistettyjen STIHL-tuotteiden
päivittämiseksi.
3 Turvallisuusohjeet
3.1
Määräysten mukainen käyttö
STIHL connected Boxia ja STIHL connected mobile Boxia
käytetään tallentamaan automaattisesti yhteensopivien
STIHL-tuotteiden STIHL connected -tietoja Bluetooth®teknologian perusteella. Tiedot siirretään Internet-yhteyden
kautta STIHL connected -portaaliin tallennettuun
käyttäjätiliin.
Virtalähde toimii STIHL connected Boxin energialähteenä.
0458-199-9921-A
■ Muiden kuin STIHLin STIHL connected Boxia varten
hyväksymien latauskaapelien ja verkkolaitteiden käyttö
voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen. Seurauksena voi
olla vakava tai hengenvaarallinen loukkaantuminen ja
esinevahinkoja.
► Käytä mukana toimitettua alkuperäistä virtalähdettä.
■ Jos STIHL connected Boxia tai virtalähdettä käytetään
laitteille määritellystä käyttötarkoituksesta poikkeavasti,
seurauksena voi olla sekä vakava tai jopa
hengenvaarallinen loukkaantuminen että esinevahinkoja.
► Käytä STIHL connected Boxia ja virtalähdettä tämän
käyttöohjeen mukaisesti.
3.2
Käyttäjää koskevat vaatimukset
VAROITUS
■ Käyttäjä ei pysty tunnistamaan eikä arvioimaan STIHL
connected Boxiin liittyviä vaaroja, ellei hän ei ole saanut
asianmukaista perehdytystä laitteen käyttöön. Käyttäjä tai
sivulliset saattavat loukkaantua vakavasti tai jopa
hengenvaarallisesti.
► Lue käyttöohje ja varmista, että olet
ymmärtänyt sen sisällön. Säilytä käyttöohje
myöhempää käyttöä varten.
► Jos luovutat STIHL connected Boxin toiselle henkilölle:
anna käyttöohjeet mukaan.
► Jos jokin asia on jäänyt sinulle epäselväksi: ota yhteyttä
STIHL-erikoisliikkeeseen.
51
suomi
3.3
3 Turvallisuusohjeet
VAROITUS
■ Lapset ja eläimet eivät pysty tunnistamaan eivätkä
arvioimaan STIHL connected Boxista aiheutuvia vaaroja.
Lapset ja eläimet voivat loukkaantua vakavasti tai jopa
hengenvaarallisesti.
► Pidä lapset ja eläimet poissa STIHL connected Boxin ja
virtalähteen läheisyydestä.
■ STIHL connected Box ja virtalähde eivät ole suojattu
vedeltä. Seurauksena voi olla sähköiskuja, mikäli STIHL
connected Boxia tai virtalähdettä käytetään sateessa tai
kosteassa ympäristössä. Käyttäjä voi loukkaantua, minkä
lisäksi myös STIHL connected Box tai virtalähde voivat
vaurioitua.
► Älä käytä laitetta sateessa äläkä kosteassa
ympäristössä.
■ STIHL connected Boxia ja virtalähdettä ei ole suojattu
kaikilta ympäristötekijöiltä. STIHL connected Box ja
virtalähde saattavat syttyä tuleen tai räjähtää altistuttuaan
tietyille ympäristötekijöille. Seurauksena voi olla vakava
loukkaantuminen ja aineellisia vahinkoja.
► Käytä STIHL connected Boxia ja virtalähdettä
suljetussa ja kuivassa tilassa.
► Jos STIHL connected Box asennetaan ja sitä käytetään
ajoneuvossa: asenna ja käytä STIHL connected Boxia
ajoneuvon suljetuissa ja kuivissa tiloissa.
► Älä käytä STIHL connected Boxia ja virtalähdettä
helposti syttyvässä tai räjähdysalttiissa ympäristössä.
► Älä peitä STIHL connected Boxia.
3.4
VAROITUS
Ympäristö
Turvallinen toimintakunto
STIHL connected Box on turvallisessa toimintakunnossa,
jos seuraavat edellytykset täyttyvät:
– STIHL connected Box, virtalähde ja kaapeli ovat
vaurioitumattomat, puhtaat ja kuivat.
■ Jos laite ei ole turvallisessa toimintakunnossa, osat
saattavat toimia virheellisesti. Myös turvalaitteet saattavat
tällöin lakata toimimasta. Tämä voi johtaa vakavaan tai
hengenvaaralliseen loukkaantumiseen.
► Käytä vaurioitumatonta STIHL connected Boxia,
virtalähdettä ja kaapelia.
► Jos STIHL connected Box, virtalähde tai kaapeli on
likainen tai märkä: puhdista STIHL connected Box,
virtalähde tai kaapeli ja anna kuivua.
► Älä muuta STIHL connected Boxia, virtalähdettä ja
kaapelia.
► Älä työnnä esineitä STIHL connected Boxissa,
virtalähteessä tai kaapelissa oleviin aukkoihin.
► Älä yhdistä ja oikosulje sähkökoskettimia
metalliesineillä.
► Älä avaa STIHL connected Boxia ja virtalähdettä.
► Jos jokin asia on jäänyt sinulle epäselväksi: ota yhteyttä
STIHL-erikoisliikkeeseen.
3.5
Sähköliitännän yhdistäminen
Seuraavat tekijät voivat mahdollisesti aiheuttaa
kosketuksen jännitteisiin osiin:
– Virtalähde on vaurioitunut.
– Pistorasiaa ei ole asennettu oikein.
VAARA
■ Jännitteisten osien koskettaminen saattaa aiheuttaa
sähköiskun. Käyttäjä voi loukkaantua vakavasti tai jopa
hengenvaarallisesti.
► Varmista, ettei virtalähde ole vaurioitunut.
► Jos virtalähde on vaurioitunut:
– Älä koske vaurioituneeseen kohtaan.
– Irrota virtalähde pistorasiasta.
► Tartu virtalähteeseen kuivin käsin.
52
0458-199-9921-A
suomi
3 Turvallisuusohjeet
► Yhdistä virtalähde asianmukaisesti asennettuun ja
suojattuun suojakoskettimella varustettuun
pistorasiaan.
► Yhdistä virtalähde liitäntään, joka on varustettu
vikavirtasuojakytkimellä (30 mA, 30 ms).
VAROITUS
■ Väärä verkkojännite tai väärä verkkotaajuus voi johtaa
virtalähteen ylijännitteeseen käytön aikana. Virtalähde voi
vaurioitua.
► Varmista, että sähköverkon tai ajoneuvossa olevan
jännitemuuntajan verkkojännite ja verkkotaajuus
vastaavat virtalähteen arvokilvessä ilmoitettuja arvoja.
■ Väärin asennettu kaapeli voi vaurioitua ja johtaa
kompastumiseen. Seurauksena voi olla loukkaantuminen,
minkä lisäksi myös STIHL connected Box tai virtalähde
voivat vaurioitua.
► Vedä ja merkitse kaapeli siten, ettei siihen voi
kompastua.
► Aseta kaapeli niin, ettei se vahingoitu, rikkoudu ja ettei
siihen kohdistu puristusta tai hankausta.
■ Jos sähköjohdot ja putket on asennettu seinään, voivat ne
vaurioitua, kun STIHL connected Box asennetaan
seinään. Kosketus sähköjohtoihin saattaa aiheuttaa
sähköiskun. Seurauksena voi olla vakava
loukkaantuminen ja aineellisia vahinkoja.
► Varmista, että asennuspaikan kohdalla seinässä ei ole
sähköjohtoja tai putkia.
■ Jos STIHL connected Boxia ei ole asennettu seinään
tässä annettujen ohjeiden mukaisesti, STIHL connected
Box voivat pudota tai kuumentua liikaa. Seurauksena voi
olla loukkaantuminen ja esinevahinkoja.
► Asenna STIHL connected Box seinään tämän
käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti.
■ Jos STIHL connected Boxia ei asenneta asianmukaisesti
ajoneuvoon, ajoneuvon osat voivat vahingoittua.
Seurauksena voi olla loukkaantuminen ja esinevahinkoja.
► Noudata ajoneuvon valmistajan asennusohjeita.
► Noudata sovellettavia kansallisia asennusmääräyksiä
yhdistettäessä laitetta ajoneuvon sähköverkkoon.
3.6
Puhdistus, huolto ja korjaus
VAROITUS
■ Virtalähde saattaa aiheuttaa sähköiskun, jos
verkkopistoke on yhdistetty pistorasiaan puhdistamisen,
huoltamisen tai korjaamisen aikana. Seurauksena voi olla
vakava loukkaantuminen ja aineellisia vahinkoja.
► Irrota virtalähde pistorasiasta.
■ STIHL connected Box tai virtalähde saattavat
vahingoittua, jos puhdistuksessa käytetään voimakkaita
puhdistusaineita, vesisuihkua tai teräviä esineitä. Jos
STIHL connected Boxia tai virtalähdettä ei puhdisteta
oikein, laitteiden osat saattavat toimia virheellisesti. Myös
turvalaitteet saattavat tällöin lakata toimimasta.
Seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen.
► Puhdista STIHL connected Box ulkopuolelta kuivalla
liinalla.
► Puhdista tuuletusraot pensselillä.
0458-199-9921-A
53
suomi
4 Valmistele STIHL connected Box käyttöön
■ Jos STIHL connected Boxia tai virtalähdettä ei huolleta tai
korjata oikein, laitteiden osat saattavat toimia
virheellisesti. Myös turvalaitteet saattavat tällöin lakata
toimimasta. Tämä voi johtaa vakavaan tai
hengenvaaralliseen loukkaantumiseen.
► Älä yritä itse huoltaa tai korjata STIHL connected Boxia
ja virtalähdettä.
► Jos STIHL connected Box tai virtalähde on viallinen tai
vaurioitunut: Älä käytä STIHL connected Boxia tai
virtalähdettä, vaan ota yhteyttä STIHL-jälleenmyyjään.
4 Valmistele STIHL connected Box
käyttöön
4.1
Valmistele STIHL connected Box käyttöön
Seuraavien vaatimusten on täytyttyvä ennen käyttöönottoa:
– Internet-yhteys jollakin seuraavista vaihtoehdoista on
käytettävissä STIHL connected Boxin ulottuvilla:
– Yhteys LAN-liitännän kautta (liitäntä Ethernetkaapelilla)
– Yhteys langattoman verkon kautta
– Langaton Internet-yhteys1 SIM-kortin kautta (vain
STIHL connected mobile Boxin kanssa mahdollista)
– Jos Internet-yhteys toteutuu LAN-liitännän tai
langattoman verkon kautta:
– Reitittimen IP-osoitteet on määritettävä dynaamisesti.
Staattisia IP-osoitteita ei tueta.
– Langaton verkkoyhteys on suojattava salasanalla.
Avoimia langattomia verkkoja ei tueta.
– Jos Internet-yhteys toteutuu SIM-kortin kautta:
1
– SIM-kortti on suojattava PIN-koodilla. SIM-kortteja,
joiden PIN-koodi on deaktivoitu, ei voida käyttää. Jos
PIN-koodia ei ole määritetty: määritä älypuhelimen
avulla PIN-koodi.
54
Tietojen lataaminen langattoman Internet-yhteyden kautta voi
aiheuttaa kustannuksia johtuen tietojen määrästä. STIHL
connected mobile Boxin ollessa käytössä Internet-yhteys on
pysyvä. Kysy etukäteen sopimuskumppaniltasi tariffistasi ja
vastaavista maksuista.
– Käyttäjä on rekisteröity STIHL connected -portaaliin ja
hänen henkilökohtaiset käyttötietonsa ovat tiedossa.
– Arvokilvessä oleva STIHL connected Boxin sarjanumero
on tiedossa.
4.2
STIHL connected Boxin määrittäminen
Ennen kuin STIHL connected Boxia voidaan käyttää, se on
määritettävä.
Tämä symboli
grafiikkoihin.
viittaa pakkauksen sisäpuolella oleviin
STIHL connected Boxin valmistelu
1
► Jos haluat käyttää langatonta Internet-yhteyttä (vain
käytettävissä STIHL connected mobile Boxin kanssa):
aseta SIM-kortti korttiaukkoon.
► Jos haluat muodostaa Internet-yhteyden LAN-liitännän
kautta: liitä Internettiin kytketty Ethernet-kaapeli LANliitäntään.
STIHL connected Boxin sähköliitännän yhdistäminen
2
► Liitä kaapeli ja sopiva verkkopistoke-sovitin
virtalähteeseen.
► Yhdistä pyöröliitin liitäntäpistokkeeseen.
► Yhdistä virtalähde pistorasiaan, joka on helposti
saavutettavissa.
STIHL connected Box käynnistyy ja muodostaa
langattoman verkon. "Toimintatila"-LED vilkkuu
valkoisena. Kun "Toimintatila"-LED ja "Yhteystila"-LED
palavat valkoisina, on STIHL connected Box on valmis
määritettäväksi.
Yhteyden muodostaminen STIHL connected Boxin
langattomaan verkkoon
3
► Skannaa arvokilvessä oleva QR-koodi älypuhelimella.
Yhteys STIHL connected Boxin langattomaan verkkoon
muodostetaan automaattisesti.
► Vaihtoehtoisesti voit muodostaa yhteyden STIHL
connected Boxin langattomaan verkkoon manuaalisesti.
Käyttötiedot on ilmoitettu arvokilvessä.
0458-199-9921-A
suomi
4 Valmistele STIHL connected Box käyttöön
► Jos konfigurointisivu ei avaudu automaattisesti Internetselaimessa: avaa konfigurointisivu osoitteen
http://stihl.connectedbox:80 kautta Internet-selaimen
osoiterivissä.
Internet-yhteyden määritys konfigurointisivun kautta
4
► Noudata konfigurointisivun ohjeita ja määritä Internetyhteys.
Kun STIHL connected Box on yhteydessä Internettiin, se
tarkistaa päivitykset ja käynnistyy uudelleen.
Yhteyden muodostaminen uudelleen STIHL connected
Boxin langattomaan verkkoon
5
Kun "Toimintatila"-LED ja "Yhteystila"-LED palavat taas
valkoisina:
► Skannaa QR-koodi uudelleen älypuhelimella.
► Vaihtoehtoisesti voit muodostaa yhteyden STIHL
connected Boxin langattomaan verkkoon manuaalisesti.
► Jos konfigurointisivu ei avaudu automaattisesti Internetselaimessa: avaa konfigurointisivu osoitteen
http://stihl.connectedbox:80 kautta Internet-selaimen
osoiterivissä.
STIHL connected -käyttäjätilin tallennus
6
► Noudata konfigurointisivun ohjeita ja tallenna STIHL
connected -käyttäjätili.
► Saata STIHL connected Boxin määritys loppuun.
Kun "Toimintatila"-LED ja "Yhteystila"-LED palavat
vihreinä, on STIHL connected Boxin määritys valmis.
STIHL connected Boxin lisääminen STIHL connected portaaliin
7
► Avaa STIHL connected -portaali osoitteessa
https://connect.stihl.com/, kirjaudu sisään
henkilökohtaisilla käyttötiedoilla ja lisää
STIHL connected Box.
4.3
Asetusten muuttaminen
STIHL connected Boxin konfigurointisivu voidaan myös
avata myöhemmin, esimerkiksi langattoman verkon tai
Internet-yhteyden tyypin muuttamiseksi.
0458-199-9921-A
► Paina Reset-painiketta.
STIHL connected Box muodostaa langattoman verkon.
Kun "Toimintatila"-LED ja "Yhteystila"-LED palavat
valkoisina, on STIHL connected Box on valmis
määritettäväksi.
► Skannaa QR-koodi älypuhelimella.
Yhteys STIHL connected Boxin langattomaan verkkoon
muodostetaan automaattisesti.
► Vaihtoehtoisesti voit muodostaa yhteyden STIHL
connected Boxin langattomaan verkkoon manuaalisesti.
Käyttötiedot on ilmoitettu arvokilvessä.
► Jos konfigurointisivu ei avaudu automaattisesti Internetselaimessa: avaa konfigurointisivu osoitteen
http://stihl.connectedbox:80 kautta Internet-selaimen
osoiterivissä.
► Säädä asetukset ja päätä konfigurointi.
STIHL connected Box siirtyy taas toimintatilaan.
4.4
STIHL connected Boxin asennus
► Irrota verkkopistoke pistorasiasta.
► Valitse sijainti, joka on yhteensopivien STIHL-tuotteiden
radiokantavuusalueella.
STIHL connected Boxin asennus seinään
► Asenna STIHL connected Box seinään siten, että
seuraavat edellytykset täyttyvät:
– STIHL connected Box kiinnitetään seinään kahdella
ruuvilla.
– Käytetään seinän rakenteeseen sopivia asianmukaisia
kiinnitysmateriaaleja.
– STIHL connected Box on vaakasuorassa ja liitännät
osoittavat alaspäin.
– Seuraavat mitat toteutuvat:
– Etäisyys STIHL connected Boxin ympärillä muihin
esineisiin ja pintoihin = vähintään 100 mm
– Porausreikien välinen etäisyys = 100 mm
– Ruuvin kannan halkaisija = 6,5 mm
– Ruuvin varren halkaisija = 3 mm
– Etäisyys ruuvin kannan alapuolesta seinään = 2 mm
55
suomi
5 Häiriöiden poistaminen
► Tarkista ennen STIHL connected Boxin ripustamista, että
ruuvit on kiinnitetty tukevasti seinään.
STIHL connected Boxin asennus DIN-kiskoon
6 Tekniset tiedot
► Kiinnitä STIHL connected Box DIN-kiskoon, jonka leveys
on 35 mm ja materiaalin paksuus on 1,5 mm.
6.1
STIHL connected Boxin asennus ajoneuvoon
Tekniset tiedot
► Kiinnitä STIHL connected Box DIN-kiskoon, jonka leveys
on 35 mm ja materiaalin paksuus on 1,5 mm.
► Huomioi myös seuraavat seikat:
– Ajoneuvon valmistajan asennusohjeet.
– Varmista, että ajoneuvon pistorasian verkkojännite ja
verkkotaajuus vastaavat STIHL connected Boxin
arvokilvessä ilmoitettuja arvoja.
5 Häiriöiden poistaminen
STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box
– Tulojännite: 5 V d.c.
– Nimellisteho: 10 W
– Sähkösuojausluokka: IP21 (suojaus kiinteiltä vierailta
esineiltä, läpimitta ≥ 12,5 mm; suojaus tippuvalta
vedeltä)
– Sallittu lämpötila-alue käytön ja säilytyksen aikana:
+ 20 °C ... + 60 °C
Bluetooth®
– Datayhteys: Bluetooth® 5.0
5.1
Tuotetuki ja käyttöapu
Tuotetukea ja käyttöapua on saatavilla STIHLerikoisliikkeessä.
Yhteystiedot ja lisätiedot löytyvät osoitteesta
https://support.stihl.com/ tai https://www.stihl.com/.
5.2
STIHL connected Boxin nollaaminen
► Paina Reset-painiketta ja pidä painettuna n. 5 sekunnin
ajan.
"Toimintatila"-LED vilkkuu punaisena ja kaikki asetukset
nollataan. STIHL connected Box käynnistyy uudelleen.
– Taajuuskaista: ISM-kaista 2,4 GHz
– Suurin säteilylähetysteho: 100 mW
– Vastaanottosäde: n. 10 m. Signaalin vahvuus riippuu
ympäristön olosuhteista ja mobiililaitteesta.
Kantavuusalue saattaa vaihdella huomattavan paljon
ulkoisten olosuhteiden mukaan. Kantavuusalue saattaa
olla huomattavasti pienempi suljetuissa tiloissa tai
paikoissa, joissa on metalliesteitä (esimerkiksi seiniä,
hyllyjä, koteloita).
– Kantaman sisällä olevien STIHL connected -tietojen
kirjaaminen: jatkuvasti
– Kirjattujen tietojen siirto Internet-yhteyden kautta
STIHL connected -portaaliin: 5 minuutin välein
Langaton verkko
– Verkkostandardi: IEEE 802.11b/g/n
– Taajuusalue: 2,4 GHz
– Suurin säteilylähetysteho: 100 mW
56
0458-199-9921-A
suomi
7 Varaosat ja varusteet
Langaton Internet-yhteys (STIHL connected mobile Box)
– SIM-kortin formaatti: mini-SIM
– Taajuuskaistat
–
–
–
–
LTE-FDD: B1, B3, B7, B8, B20, B28
LTE-TDD: B38
UMTS, HSDPA, HSPA+: B1, B2, B4, B5, B6, B8, B19
GSM, GPRS, EDGE: 850 MHz, 900 MHz, 1800 MHz,
1900 MHz
– Suurin lähetysteho: 2 W
– Keskimääräinen tietomäärä kuukaudessa: katso usein
kysytyt kysymykset osoitteessa https://support.stihl.com/
6.2
Virtalähde
– Verkkojännite: 230 V a.c., 50 Hz
– Nimellisteho: 10 W
– Lähtöjännite: 5 V d.c.
– Sallittu lämpötila-alue käytön ja säilytyksen aikana:
+ 20 °C ... + 60 °C
Tuotteessa olevat symbolit
STIHL connected Box voi olla varustettu seuraavilla
merkeillä:
Älä hävitä tuotetta talousjätteen mukana.
6.3
REACH-asetus
REACH-asetuksella tarkoitetaan EY:n kemikaalien
rekisteröintiä, arviointia ja lupamenettelyjä koskevaa
asetusta.
7 Varaosat ja varusteet
7.1
Varaosat ja varusteet
Alkuperäiset STIHL-varaosat ja alkuperäiset
STIHL-varusteet tunnistaa näistä merkeistä.
STIHL suosittelee käyttämään ainoastaan alkuperäisiä
STIHL-varaosia ja alkuperäisiä STIHL-varusteita.
STIHL ei voi arvioida muiden valmistajien varaosia ja
lisävarusteita luotettavuuden, turvallisuuden ja sopivuuden
suhteen jatkuvasta markkinoiden tarkkailusta huolimatta,
eikä STIHL ei voi taata niiden käyttöä.
Alkuperäisiä STIHL-varaosia ja alkuperäisiä STIHLvarusteita on saatavissa STIHL-erikoisliikkeestä.
8 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
8.1
STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box
Täten ANDREAS STIHL AG & Co. KG ilmoittaa, että
radiolaitetyypit CE02 – STIHL connected Box ja CE02 –
STIHL connected mobile Box ovat direktiivin 2014/53/EU
mukaiset.
Täydellinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti
on saatavissa seuraavasta Internet-osoitteesta:
www.stihl.com/conformity
Lisätietoja REACH-asetuksen vaatimusten täyttämisestä on
saatavissa osoitteesta www.stihl.com/reach .
0458-199-9921-A
57
italiano
Indice
Introduzione esplicativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2
Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2.1 STIHL connected Box, STIHL connected mobile
Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2.2 Significato dei LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Requisiti per l'utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Condizioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia, manutenzione e riparazione . . . . . . . . . . . . . . .
4
Preparazione del dispositivo STIHL connected
Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparazione del dispositivo STIHL connected
Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurazione del dispositivo STIHL connected
Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modificare le impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio del dispositivo STIHL connected Box . . .
4.1
4.2
4.3
4.4
. 60
. 60
. 60
. 61
. 61
. 61
. 62
. 63
. 63
. 63
. 64
. 64
5
Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5.1 Supporto prodotto e guida all'applicazione . . . . . . . . . . 65
5.2 Reset del dispositivo STIHL connected Box . . . . . . . . 65
7
Ricambi e accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
7.1 Ricambi e accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Leggere e rispettare le seguenti informazioni e
avvertenze di sicurezza. Un uso improprio può
provocare gravi lesioni.
Leggere e seguire tutte le avvertenze di
sicurezza riportate nelle istruzioni per l’uso.
Osservare anche le istruzioni per l'uso dei
connettori STIHL Smart Connector e dei prodotti
STIHL utilizzati.
Ulteriori informazioni su STIHL connected Box, STIHL
connected, i prodotti compatibili e le FAQ sono disponibili
alla pagina https://connect.stihl.com/ o presso i rivenditori
STIHL.
Il marchio Bluetooth® e i logo sono marchi commerciali
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. Qualunque
utilizzo di questi logotipi/logo da parte di STIHL avviene
tramite concessione di licenza.
„QR-Code“ (codice QR) è un marchio commerciale
registrato di DENSO WAVE INCORPORATED.
Il dispositivo STIHL connected Box è dotato di un'interfaccia
radio Bluetooth® e un'interfaccia di rete, mentre il dispositivo
mobile STIHL connected mobile Box dispone anche di
un'interfaccia radiomobile. Rispettare le restrizioni locali
sull'esercizio (ad esempio sugli aerei o negli ospedali).
8
Dichiarazione di conformità UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
8.1 STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Le presenti Istruzioni d’uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, traduzione ed elaborazione con sistemi elettronici.
58
0458-199-9921-A
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-199-9921-A. VA2.D21.
0000009206_003_I
6
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6.1 STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6.2 Alimentatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
6.3 REACH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
IMPORTANTE! LEGGERE PRIMA DELL'USO E
CONSERVARE.
Stampato su carta candeggiata senza cloro.
I colori di stampa contengono oli vegetali; la carta è riciclabile.
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
1 Introduzione esplicativa
Traduzione delle istruzioni per
l'uso originali
1
italiano
2 Sommario
7 Spina rotonda
La spina rotonda collega il dispositivo STIHL connected
Box all'alimentatore.
2 Sommario
2.1
STIHL connected Box, STIHL connected mobile
Box
1
7
8 Adattatore per spina di alimentazione
Contatti elettrici dell'alimentatore.
9 Alimentatore
L'alimentatore collega il cavo a una presa.
10 Numero di serie
Numero di serie del dispositivo STIHL connected Box.
8
9
10
3
4
5
6
#
12
12 Dati di accesso rete wireless
Nome della rete wireless (SSID) e password (PW).
11
XXXXXXXXXX
SSID: scb.01C8
PW: wIZAOYzB
0000097526_002
2
11 Codice QR
Codice da scansionare. Contiene i dati di accesso della
rete wireless.
1 LED
I LED indicano lo stato del dispositivo STIHL connected
Box.
2 Tasto di reset
Serve per resettare il dispositivo STIHL connected Box.
3 Presa di collegamento
La presa di collegamento serve per collegare il cavo a
spina.
4 Interfaccia LAN
L'interfaccia LAN serve per collegare un cavo Ethernet.
5 Interfaccia USB
L'interfaccia USB è momentaneamente disattivata, ma è
disponibile per eventuali utilizzi futuri.
# Targhetta dati
2.2
Significato dei LED
Stato operativo
– LED bianco lampeggiante: avvio del
dispositivo STIHL connected Box.
– LED bianco acceso: dispositivo STIHL
connected Box pronto per la configurazione.
– LED verde acceso: dispositivo STIHL
connected Box configurato e pronto per l'uso.
– LED rosso acceso: malfunzionamento.
– LED rosso lampeggiante: reset del dispositivo
STIHL connected Box. in corso.
6 Slot per scheda SIM
Lo slot per scheda SIM serve per inserire una scheda
SIM. Può essere utilizzato solo con il dispositivo STIHL
connected mobile Box.
0458-199-9921-A
59
italiano
3 Avvertenze di sicurezza
AVVERTENZA
Stato di connessione
– LED bianco acceso: rete wireless attiva. Il
dispositivo STIHL connected Box può essere
configurato.
– LED giallo acceso: dispositivo STIHL
connected Box connesso a Internet.
Collegamento a STIHL Cloud assente.
– LED rosso acceso: impossibile instaurare una
connessione Internet.
– LED verde acceso: connessione Internet
attiva e dispositivo STIHL connected Box
collegato a STIHL Cloud.
Aggiornamento
– LED verde lampeggiante: trasmissione dati in
corso per l'aggiornamento del dispositivo
STIHL connected Box o per l'aggiornamento
dei prodotti STIHL collegati.
3 Avvertenze di sicurezza
3.1
■ Gli alimentatori o adattatori di alimentazione non
approvati da STIHL per il dispositivo STIHL connected
Box possono provocare incendi ed esplosioni. Ciò
potrebbe causare lesioni personali gravi o mortali e danni
materiali.
► Usare l'alimentatore originale fornito in dotazione.
■ Se il dispositivo STIHL connected Box o l'alimentatore
non vengono utilizzati in modo conforme, esiste il pericolo
di gravi lesioni e danni materiali.
► Usare il dispositivo STIHL connected Box e
l'alimentatore come descritto nelle istruzioni per l'uso.
3.2
Requisiti per l'utente
AVVERTENZA
■ Gli utenti non addestrati potrebbero non essere in grado
di riconoscere o valutare correttamente i rischi connessi al
dispositivo STIHL connected Box. L'utente o altre persone
rischiano gravi lesioni o la morte.
► Leggere le istruzioni per l'uso,
comprenderle e conservarle.
Uso conforme
I dispositivi STIHL connected Box e STIHL connected
mobile Box servono per la registrazione automatica dei dati
del sistema STIHL connected dai prodotti STIHL compatibili,
sulla base della tecnologia Bluetooth®. I dati vengono
trasmessi all'account utente creato nel portale STIHL
connected tramite una connessione Internet.
► Se il dispositivo STIHL connected Box viene ceduto ad
un'altra persona: consegnare a corredo anche le
istruzioni per l'uso.
► In caso di dubbi, rivolgersi a un rivenditore STIHL.
L'alimentatore fornisce l'energia elettrica al dispositivo
STIHL connected Box.
60
0458-199-9921-A
italiano
3 Avvertenze di sicurezza
3.3
AVVERTENZA
■ Bambini e animali potrebbero non essere in grado di
riconoscere e valutare i pericoli connessi all'elettricità e al
dispositivo STIHL connected Box. Bambini e animali sono
esposti al rischio di lesioni o gravi o mortali.
► Tenere lontano bambini e animali dal dispositivo STIHL
connected Box e dall'alimentatore.
■ Il dispositivo STIHL connected Box e l'alimentatore non
sono protetti dall'acqua. Se il dispositivo STIHL connected
Box o l'alimentatore vengono utilizzati sotto la pioggia o in
ambienti umidi, esiste il pericolo di scossa elettrica.
Pericolo di lesioni personali e danni materiali per il
dispositivo STIHL connected Box e l'alimentatore.
► Non usare il prodotto sotto la pioggia o in ambienti
umidi.
■ Il dispositivo STIHL connected Box e l'alimentatore non
sono protetti da tutti gli agenti atmosferici. Se il dispositivo
STIHL connected Box e l'alimentatore vengono esposti a
determinati agenti atmosferici, possono incendiarsi o
esplodere. Ciò potrebbe causare gravi lesioni personali e
danni materiali.
► Conservare il dispositivo STIHL connected Box e
l'alimentatore in un ambiente chiuso e asciutto.
► Se il dispositivo STIHL connected Box viene installato e
utilizzato in un veicolo: installare e usare il dispositivo
STIHL connected Box in vani del veicolo chiusi e
asciutti.
► Non utilizzare il dispositivo STIHL connected Box e
l'alimentatore in ambienti facilmente infiammabili o
esplosivi.
► Non coprire dispositivo STIHL connected Box.
3.4
AVVERTENZA
Ambiente
Condizioni di sicurezza
Il dispositivo STIHL connected Box si può considerare in
condizioni di sicurezza quando sono soddisfatte le seguenti
condizioni:
– Il dispositivo STIHL connected Box, l'alimentatore e il
cavo sono integri, puliti e asciutti.
0458-199-9921-A
■ In mancanza delle condizioni di sicurezza, i componenti
possono non più funzionare correttamente e i dispositivi di
sicurezza risultare compromessi. Pericolo di lesioni
personali gravi o mortali.
► Utilizzare il dispositivo STIHL connected Box,
l'alimentatore e il cavo solo se integri.
► Se il dispositivo STIHL connected Box, l'alimentatore o
il cavo è sporco o bagnato, procedere con la pulizia e
l'asciugatura.
► Non apportare modifiche arbitrarie al il dispositivo
STIHL connected Box, all'alimentatore e al cavo.
► Non inserire oggetti delle aperture del dispositivo STIHL
connected Box, dell'alimentatore o del cavo.
► Non collegare i contatti elettrici con oggetti metallici e
non cortocircuitarli.
► Non aprire il dispositivo STIHL connected Box e
l'alimentatore.
► In caso di dubbi, rivolgersi a un rivenditore STIHL.
3.5
Collegamento elettrico
Il contatto con componenti conduttori può essere provocato
dalle seguenti cause:
– L'alimentatore è danneggiato.
– La presa non è installata correttamente.
PERICOLO
■ Il contatto con componenti conduttori può provocare una
scossa elettrica. Ciò potrebbe determinare lesioni
personali gravi o mortali all'utente.
► Assicurarsi che l'alimentatore sia integro.
► Se l'alimentatore è danneggiato:
– Non toccare i punti danneggiati.
– Staccare l'alimentatore dalla presa elettrica.
► Afferrare l'alimentatore con le mani asciutte.
61
italiano
► Collegare l'alimentatore a una presa installata
correttamente e protetta con contatto di terra.
► Collegare l'alimentatore con un interruttore differenziale
(30 mA, 30 ms).
AVVERTENZA
■ Durante il funzionamento, una tensione di rete e/o una
frequenza di rete errate possono provocare una
sovratensione nell'alimentatore. L'alimentatore rischia di
essere danneggiato.
► Accertarsi che la tensione e la frequenza della rete
elettrica o del trasformatore di tensione del veicolo
corrispondano ai dati riportati sulla targhetta
dell'alimentatore.
■ Un cavo posato in modo errato può essere danneggiato e
costituire un pericolo d'inciampo. Esiste il pericolo di
lesioni personali e danni al dispositivo STIHL connected
Box e all'alimentatore.
► Posare e contrassegnare il cavo modo da evitare che
costituisca un pericolo d'inciampo.
► Posare il cavo in modo che non venga danneggiato,
piegato, schiacciato o sfregato.
3 Avvertenze di sicurezza
■ Se nella parete corrono cavi elettrici e tubi, esiste il rischio
di danneggiamento durante il fissaggio a parete del
dispositivo STIHL connected Box. Il contatto con i cavi
elettrici può provocare una scossa elettrica. Ciò potrebbe
causare gravi lesioni personali e danni materiali.
► Accertarsi che nel punto previsto non corrano cavi
elettrici e tubi nella parete.
■ Se il dispositivo STIHL connected Box non viene fissato
alla parete nel modo descritto nelle presenti istruzioni per
l'uso, il dispositivo STIHL connected Box potrebbe cadere
o scaldarsi eccessivamente. Ciò potrebbe causare lesioni
personali e danni materiali.
► Fissare alla parete il dispositivo STIHL connected Box
nel modo descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
■ Se il dispositivo STIHL connected Box non viene installato
nel veicolo in modo corretto, esiste il pericolo di danni al
veicolo. Ciò potrebbe causare lesioni personali e danni
materiali.
► Osservare le direttive specifiche del costruttore del
veicolo.
► Per il collegamento alla rete di alimentazione del veicolo
si applicano le direttive nazionali in materia.
3.6
Pulizia, manutenzione e riparazione
AVVERTENZA
■ Se durante la pulizia, la manutenzione o la riparazione
dell'alimentatore, la spina di rete è inserita in una presa,
esiste il rischio di scossa elettrica. Ciò potrebbe causare
gravi lesioni personali e danni materiali.
► Staccare l'alimentatore dalla presa elettrica.
■ L'uso di detergenti aggressivi, la pulizia con idropulitrici o
con oggetti appuntiti possono danneggiare il dispositivo
STIHL connected Box o l'alimentatore. Se il dispositivo
STIHL connected Box e l'alimentatore non vengono
sottoposti a una pulizia corretta, i componenti potrebbero
62
0458-199-9921-A
italiano
4 Preparazione del dispositivo STIHL connected Box
non funzionare più correttamente e i dispositivi di
sicurezza potrebbero risultare compromessi. Ciò potrebbe
causare gravi lesioni personali.
► Pulire il dispositivo STIHL connected Box con un panno
asciutto.
– È richiesta la trasmissione dinamica degli indirizzi IP del
router. Gli indirizzi IP statici non sono supportati.
– La connessione wireless deve essere protetta da
password. Le reti aperte non sono supportate.
– In caso di connessione Internet tramite scheda SIM:
► Pulire le aperture di aerazione con un pennello.
– La scheda SIM deve essere protetta da PIN. Le schede
SIM con PIN disattivato non possono essere utilizzate.
Se non è impostato un PIN: impostare un PIN con
l'ausilio di uno smartphone.
– L'utente è registrato sul portale STIHL connected e i dati
personali di accesso sono noti.
■ Se il dispositivo STIHL connected Box e l'alimentatore
non vengono sottoposti a una manutenzione o riparazione
corretta, i componenti potrebbero non funzionare più
correttamente e i dispositivi di sicurezza potrebbero
risultare compromessi. Pericolo di lesioni personali gravi
o mortali.
► Non eseguire operazioni arbitrarie di manutenzione e
riparazione sul dispositivo STIHL connected Box o
sull'alimentatore.
► Se il dispositivo STIHL connected Box e l'alimentatore
sono danneggiati: non usare i dispositivi e rivolgersi a
un rivenditore STIHL.
4 Preparazione del dispositivo STIHL
connected Box
4.1
Preparazione del dispositivo STIHL connected
Box
Prima della messa in funzione, devono essere soddisfatte le
seguenti condizioni:
– Nei pressi del dispositivo STIHL connected Box è
disponibile un accesso a Internet come indicato di seguito:
– Connessione con interfaccia LAN (con cavo Ethernet)
– Connessione wireless
– Accesso a Internet con dispositivo mobile1
Connessione con scheda SIM (possibile solo con STIHL
connected mobile Box)
– In caso di connessione Internet via LAN o rete wireless:
1
In caso di accesso a Internet con dispositivo mobile, un intenso
traffico di dati potrebbe comportare costi elevati. Il funzionamento
del dispositivo STIHL connected mobile Box richiede una
connessione a Internet continua. È opportuno informarsi bene sulle
tariffe e su eventuali canoni.
0458-199-9921-A
– Il numero di serie del dispositivo STIHL connected Box
riportato sulla targhetta è noto.
4.2
Configurazione del dispositivo STIHL
connected Box
Prima dell'uso, il dispositivo STIHL connected Box deve
essere configurato.
Questo simbolo
fa riferimento agli elaborati grafici sul
lato interno della confezione.
Preparazione del dispositivo STIHL connected Box
1
► In caso di accesso a Internet con dispositivo mobile
(disponibile solo per STIHL connected mobile Box):
inserire la scheda SIM nello slot.
► In caso di accesso a Internet con interfaccia LAN: inserire
un cavo Ethernet collegato a Internet nella presa LAN.
Collegamento elettrico del dispositivo STIHL connected
Box
2
► Collegare il cavo e un adattatore di rete idoneo
all'alimentatore.
► Inserire la spinta rotonda nella presa.
► Collegare l'alimentatore a una presa facilmente
accessibile.
Il dispositivo STIHL connected Box si avvia e instaura una
connessione di rete. Il LED "stato operativo" bianco
lampeggia. Non appena i LED "stato operativo" e "stato di
connessione" si illuminano di bianco, il dispositivo STIHL
connected Box è pronto per la configurazione.
63
italiano
4 Preparazione del dispositivo STIHL connected Box
Instaurare la connessione alla rete wireless del dispositivo
STIHL connected Box
3
Inserire il dispositivo STIHL connected Box nel portale
STIHL connected
7
► Leggere il codice QR riportato sulla targhetta con uno
smartphone.
La connessione alla rete wireless del dispositivo
STIHL connected Box è automatica.
► In alternativa è possibile collegare manualmente il
dispositivo STIHL connected Box alla rete wireless.
I dati di accesso sono indicati sulla targhetta.
► Se la pagina di configurazione non si apre
automaticamente: accedere alla pagina di configurazione
inserendo http://stihl.connectedbox:80 nella barra degli
indirizzi del browser.
Impostare l'accesso a Internet dalla pagina di
configurazione
4
► Accedere al portale STIHL connected all'indirizzo
https://connect.stihl.com/, registrarsi con i dati di accesso
e inserire il dispositivo STIHL connected Box.
► Seguire le istruzioni riportate nella pagina di
configurazione per impostare l'accesso a Internet.
Una volta che il dispositivo STIHL connected Box è
collegato a Internet, vengono eseguiti il controllo
dell'aggiornamento e il riavvio.
Ripristino della connessione alla rete wireless del
dispositivo STIHL connected Box
5
Non appena i LED "stato operativo" e "stato di connessione"
si illuminano di bianco:
► Leggere nuovamente il codice QR con uno smartphone.
► In alternativa è possibile collegare manualmente il
dispositivo STIHL connected Box alla rete wireless.
► Se la pagina di configurazione non si apre
automaticamente: accedere alla pagina di configurazione
inserendo http://stihl.connectedbox:80 nella barra degli
indirizzi del browser.
Creare un account utente STIHL connected
6
► Seguire le istruzioni riportate nella pagina di
configurazione per creare un account STIHL connected.
► Concludere la configurazione del dispositivo STIHL
connected Box.
Non appena i LED "stato operativo" e "stato di
connessione" si illuminano di verde, la configurazione del
dispositivo STIHL connected Box è conclusa.
64
4.3
Modificare le impostazioni
La pagina di configurazione del dispositivo STIHL
connected Box può essere aperta anche dopo la
configurazione, ad es. per modificare la rete wireless o il tipo
di accesso a Internet.
► Premere brevemente il tasto di reset.
Viene configurata la rete wireless del dispositivo STIHL
connected Box. Non appena i LED "stato operativo" e
"stato di connessione" si illuminano di bianco, il
dispositivo STIHL connected Box è pronto per la
configurazione.
► Leggere il codice QR con uno smartphone.
La connessione alla rete wireless del dispositivo
STIHL connected Box è automatica.
► In alternativa è possibile collegare manualmente il
dispositivo STIHL connected Box alla rete wireless.
I dati di accesso sono indicati sulla targhetta.
► Se la pagina di configurazione non si apre
automaticamente: accedere alla pagina di configurazione
inserendo http://stihl.connectedbox:80 nella barra degli
indirizzi del browser.
► Eseguire le impostazioni e concludere.
Il dispositivo STIHL connected Box ritorna in modalità
operativa.
4.4
Montaggio del dispositivo
STIHL connected Box
► Staccare la spina di rete dalla presa.
► Scegliere un luogo entro la copertura radio dei prodotti
STIHL compatibili.
Fissaggio a parete del dispositivo STIHL connected Box
► Fissare il dispositivo STIHL connected Box a una parete
in modo da soddisfare le seguenti condizioni:
0458-199-9921-A
italiano
5 Eliminazione dei guasti
– La STIHL connected Box viene montato alla parete con
due viti.
– Si utilizza un materiale di montaggio adatto alla natura
della parete.
– Il dispositivo STIHL connected Box è orizzontale e i
collegamenti sono rivolti in basso.
– Le seguenti quote vengono rispettate:
– Distanza tra dispositivo STIHL connected Box e altri
oggetti/superfici = minimo 100 mm
– Distanza fori = 100 mm
– Diametro della testa delle viti = 6,5 mm
– Diametro dello stelo delle viti = 3 mm
– Distanza tra lato inferiore della testa della vite e
parete = 2 mm
► Prima di appendere la STIHL connected Box, controllare
che le viti siano ben fissate alla parete.
Montaggio del dispositivo STIHL connected Box su una
guida DIN
5 Eliminazione dei guasti
5.1
Supporto prodotto e guida all'applicazione
Supporto prodotto e guida per l’applicazione sono reperibili
presso i rivenditori specializzati STIHL.
I recapiti e altre informazioni sono reperibili
suhttps://support.stihl.com/ o https://www.stihl.com/.
5.2
Reset del dispositivo STIHL connected Box
► Premere il tasto di reset e tenerlo premuto per ca. 5
secondi.
Il LED "stato operativo" rosso lampeggia e tutte le
impostazioni iniziali vengono ripristinate. Infine il
dispositivo STIHL connected Box viene riavviato.
6 Dati tecnici
► Fissare la STIHL connected Box su una guida DIN con
una larghezza di 35 mm e uno spessore del materiale di
1,5 mm.
6.1
Montaggio del dispositivo STIHL connected Box in un
veicolo
Dati tecnici
► Fissare la STIHL connected Box su una guida DIN con
una larghezza di 35 mm e uno spessore del materiale di
1,5 mm.
► Inoltre, notate i seguenti punti:
– Le direttive specifiche del costruttore del veicolo.
– La tensione e la frequenza di rete della presa del veicolo
devono corrispondere ai dati della targhetta del
dispositivo STIHL connected Box.
STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box
– Tensione di entrata: 5 V DC
– Potenza nominale: 10 W
– Grado di protezione: IP21 (protezione contro corpi
estranei con diametro ≥ 12,5 mm; protezione contro le
gocce d'acqua)
– Intervallo di temperatura ammesso per l’uso e lo
stoccaggio: da - 20 °C a + 60 °C
Bluetooth®
– Connessione dati: Bluetooth® 5.0
– Banda di frequenza: Banda ISM 2,4 GHz
– Potenza di invio massima trasmessa: 100 mW
0458-199-9921-A
65
italiano
– Raggio di ricezione: ca. 10 m. L'intensità del segnale
dipende dalle condizioni ambientali. La portata può
variare molto in base alle condizioni esterne. All'interno di
ambienti chiusi e in presenza di barriere metalliche (ad
esempio pareti, scaffali, valigie), la portata può risultare
decisamente ridotta.
7 Ricambi e accessori
Simboli sul prodotto
I seguenti simboli possono essere applicati sul dispositivo
STIHL connected Box:
Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici.
– Ricezione dati STIHL connected entro la portata: continua
– Trasmissione dei dati rilevati via Internet al portale
STIHL connected: ogni 5 minuti
Rete wireless
– Standard di rete: IEEE 802.11b/g/n
6.3
REACH
REACH indica una direttiva CE per la registrazione, la
classificazione e l’omologazione dei prodotti chimici.
Per informazioni sull'adempimento della direttiva REACH
ved. www.stihl.com/reach.
– Banda di frequenza: 2,4 GHz
– Potenza di invio massima trasmessa: 100 mW
Accesso a Internet con dispositivo mobile
(STIHL connected mobile Box)
– Formato della scheda SIM: Mini-SIM
– Bande di frequenza
–
–
–
–
LTE-FDD: B1, B3, B7, B8, B20, B28
LTE-TDD: B38
UMTS, HSDPA, HSPA+: B1, B2, B4, B5, B6, B8, B19
GSM, GPRS, EDGE: 850 MHz, 900 MHz, 1800 MHz,
1900 MHz
– Potenza di trasmissione massima: 2 W
– Media dei dati trasmessi al mese: v. le FAQ alla pagina
https://support.stihl.com/
6.2
Alimentatore
7 Ricambi e accessori
7.1
Ricambi e accessori
Questi simboli contrassegnano i ricambi originali
STIHL e gli accessori originali STIHL.
STIHL raccomanda l'uso di ricambi originali STIHL e
accessori originali STIHL.
I ricambi e gli accessori di altri fabbricanti non possono
essere controllati da STIHL in merito ad affidabilità,
sicurezza e idoneità nonostante le attuali osservazioni del
mercato, pertanto STIHL non può garantire nulla in merito
all'uso di tali prodotti.
I ricambi originali STIHL e gli accessori originali STIHL sono
disponibili presso i rivenditori STIHL.
– Tensione nominale: 230 V a.c., 50 Hz
– Potenza nominale: 10 W
– Tensione di uscita: 5 V DC
– Intervallo di temperatura ammesso per l’uso e lo
stoccaggio: da - 20 °C a + 60 °C
66
0458-199-9921-A
8 Dichiarazione di conformità UE
italiano
8 Dichiarazione di conformità UE
8.1
STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box
ANDREAS STIHL AG & Co. KG dichiara che gli impianti
radio CE02 - STIHL connected Box e CE02 STIHL connected mobile Box sono conformi alla direttiva
2014/53/EU.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al nostro indirizzo internet:
www.stihl.com/conformity
0458-199-9921-A
67
dansk
Indholdsfortegnelse
Indledende forklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
2
Oversigt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
2.1 STIHL connected Box, STIHL connected mobile
Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
2.2 Betydning af LED'erne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sikkerhedshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Formålsbestemt anvendelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Krav til brugeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Omgivelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sikkerhedskonform tilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Elektrisk tilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Rengøring, vedligeholdelse og reparation . . . . . . . . . . 72
4
Sådan gøres STIHL connected Box eller
netdelen brugsklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sådan gøres STIHL connected Box eller netdelen
brugsklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opsætning af STIHL connected Box . . . . . . . . . . . . . . .
Ændring af indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montering af STIHL connected Box . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1
4.2
4.3
4.4
. 73
. 73
. 73
. 74
. 74
5
Afhjælpning af fejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
5.1 Produktsupport og hjælp til anvendelse . . . . . . . . . . . . . 75
5.2 Nulstilling af STIHL connected Box . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Læs og overhold følgende informationer og
sikkerhedsanvisninger. Ukorrekt anvendelse
kan medføre alvorlige kvæstelser.
Alle sikkerhedsanvisninger i brugsanvisningen
til friskæreren skal læses og følges. Vær også
opmærksom på brugsanvisningerne til STIHL
Smart-connectorerne og de anvendte STIHLprodukter.
Yderligere informationer om STIHL connected Box, STIHL
connected, kompatible produkter og FAQ, findes her
https://connect.stihl.com/ eller hos en STIHL- forhandler.
Bluetooth ®-ordmærket og -billedmærket (logoer) er
registrerede varemærker og tilhører Bluetooth SIG, Inc.
Enhver anvendelse af disse ordmærker/billedmærker via
STIHL sker under licens.
"QR-kode" er et registreret ordmærke fra DENSO WAVE
INCORPORATED.
STIHL connected Box udstyret med en trådløs Bluetooth®forbindelse, forbindelse til wifi-netværk og STIHL connected
mobile Box desuden med en forbindelse til mobilsignal.
Lokale driftsindskrænkninger (for eksempel i fly eller på
sygehuse) skal overholdes.
7
Reservedele og tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
7.1 Reservedele og tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
8
EU-overensstemmelseserklæring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
8.1 STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Denne betjeningsvejledning er beskyttet af ophavsretten. Alle rettigheder forbeholdes, især retten til kopiering, oversættelse og
behandling med elektroniske systemer.
68
0458-199-9921-A
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-199-9921-A. VA2.D21.
0000009206_003_DK
6
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6.1 STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6.2 Netdel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6.3 REACH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
VIGTIGT! SKAL LÆSES FØR BRUG OG OPBEVARES.
Trykt på klorfrit bleget papir.
Trykfarverne indeholder vegetabilske olier, papiret kan
genbruges.
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
1 Indledende forklaringer
Oversættelse af den originale
brugsvejledning på tysk
1
dansk
2 Oversigt
8 Netstik-adapter
Elektriske kontakter på netdelen.
2 Oversigt
2.1
STIHL connected Box, STIHL connected mobile
Box
1
7
9
10
5
6
#
12
XXXXXXXXXX
SSID: scb.01C8
PW: wIZAOYzB
12 Adgangsoplysninger til wifi-netværket
Wifi-netværkets navn (SSID) og adgangskode (PW).
# Effektskilt
11
0000097526_002
2
4
10 Serienummer
Serienummer på STIHL connected Box.
11 QR-kode
Kode til at scanne. Indeholder adgangsoplysninger til
wifi-netværket.
8
3
9 Netdel
Netstikket forbinder kablet med en stikdåse.
1 LED'er
LED'erne viser status af STIHL connected Box.
2 Reset-knap
Anvendes til at nulstille STIHL connected Box.
3 Tilslutningsport
Tilslutningsporten er til at sætte stikket fra kablet i.
4 LAN-port
LAN-porten er til at tilslutte et ethernetkabel.
2.2
Betydning af LED'erne
Driftstatus
– LED blinker hvidt: STIHL connected Box
starter.
– LED lyser hvidt: STIHL connected Box er klar
til opsætning.
– LED lyser grønt: STIHL connected Box er sat
op og klar til brug.
– LED lyser rødt: Der er fejl.
– LED blinker rødt: STIHL connected Box
nulstilles.
5 USB-tilslutning
USB-porten er deaktiveret lige nu og giver muligheder for
fremtidige udvidelser.
6 Spalte til simkort
Spalten til simkort har plads til et simkort. Kan kun
anvendes med STIHL connected mobile Box.
7 Rundstik
Rundstikket forbinder STIHL connected Box med
netdelen.
0458-199-9921-A
69
dansk
3 Sikkerhedshenvisninger
ADVARSEL
Forbindelsesstatus
– LED lyser hvidt: Wifi-netværket er aktivt.
STIHL connected Box er kan sættes op.
– LED lyser gult: STIHL connected Box er
forbundet med internettet. Der er dog ingen
forbindelse til STIHL Cloud.
– LED lyser rødt: Der kan ikke oprettes
forbindelse til internettet.
– LED lyser grønt: Internetforbindelsen er aktiv,
og STIHL connected Box er forbundet med
STIHL Cloud.
Opdatering
– LED blinker grønt: Der overføres i øjeblikket
data til at opdatere STIHL connected Box eller
til at opdatere forbundne STIHL-produkter.
3 Sikkerhedshenvisninger
3.1
Formålsbestemt anvendelse
STIHL connected Box og STIHL connected mobile Box
fungerer til automatisk registrering af STIHL connected-data
fra kompatible STIHL-produkter ved hjælp af Bluetooth®teknologi. Dataene overføres til den registrerede
brugerkonto i STIHL connected-portalen via en
internetforbindelse.
Netdelen forsyner STIHL connected Box med energi.
70
■ Ladekabler, netdele eller netenheder, som ikke er
godkendt af STIHL til hækkeklipperen, kan forårsage
brande og eksplosioner. Personer kan pådrage sig
alvorlige kvæstelser eller udsættes for livsfare, og der kan
opstå materielle skader.
► Anvend den vedlagte originale netdel.
■ Hvis STIHL connected Box eller netdelen ikke anvendes
efter hensigten, kan personer blive alvorligt kvæstet, og
der kan opstå materielle skader.
► Anvend STIHL connected Box og netdelen, som det er
beskrevet i denne brugsanvisning.
3.2
Krav til brugeren
ADVARSEL
■ Brugere, der ikke er blevet instrueret, kan ikke genkende
eller vurdere de farer, som STIHL connected Box giver
anledning til. Brugeren eller andre personer kan pådrage
sig alvorlige kvæstelser eller udsættes for livsfare.
► Sørg for, at denne brugsvejledning læses,
forstås og opbevares.
► Hvis STIHL connected Box overdrages til en anden
person: Lad brugsvejledningen følge med.
► Kontakt en STIHL-forhandler, hvis du er i tvivl.
0458-199-9921-A
dansk
3 Sikkerhedshenvisninger
3.3
ADVARSEL
Omgivelser
ADVARSEL
■ Børn og dyr kan ikke genkende eller vurdere de farer, som
STIHL connected Box og den elektriske strøm giver
anledning til. Børn og dyr kan få alvorlige kvæstelser eller
komme i livsfare.
► Hold børn og dyr på afstand fra STIHL connected Box
og netdelen.
■ I tilfælde af en ikke-sikkerhedskonform tilstand kan
komponenterne ikke længere fungere korrekt, og
sikkerhedsanordningerne sættes ud af kraft. Personer kan
pådrage sig alvorlige kvæstelser eller udsættes for
livsfare.
► Anvend STIHL connected Box, netdel og kabel, der er
ubeskadiget.
■ STIHL connected Box og netdelen er ikke beskyttede mod
vand. Hvis STIHL connected Box eller netdelen anvendes
i fugtige omgivelser, kan der opstå elektrisk stød.
Brugeren kan pådrage sig kvæstelser, og STIHL
connected Box, eller netdelen kan blive beskadiget.
► Enheden må ikke anvendes i regn og fugtige
omgivelser.
► Hvis STIHL connected Box, netdelen eller kabler er
tilsmudsede eller våde: Rengør STIHL connected Box,
netdelen eller kabel, og lad det tørre.
■ STIHL connected Box og netdelen er ikke beskyttet mod
alle påvirkninger fra omgivelserne. Hvis STIHL connected
Box og netdelen udsættes for bestemte
omgivelsespåvirkninger, kan der gå ild i dem, eller de kan
eksplodere. Personer kan pådrage sig alvorlige
kvæstelser, og der kan opstå materielle skader.
► Anvend STIHL connected Box og netdelen i et lukket og
tørt rum.
► Elektriske kontakter må ikke forbindes og kortsluttes
med metalliske genstande.
► Hvis STIHL connected Box er monteret i et køretøj og
anvendes: STIHL connected Box skal monteres og
anvendes i et tillukket og tørt område af køretøjet.
► STIHL connected Box og netdelen må ikke anvendes i
omgivelser, der er let brændbare eller eksplosive.
► STIHL connected Box må ikke overdækkes.
3.4
Sikkerhedskonform tilstand
STIHL connected Box har en sikker tilstand, når følgende
betingelser er opfyldt:
– STIHL connected Box, netdelen og kabler er
ubeskadigede, rene og tørre.
► STIHL connected Box, netdelen eller kabel må ikke
ændres.
► Der må ikke stikkes genstande gennem åbninger på
STIHL connected Box, netdelen eller kablet.
► STIHL connected Box og netdelen må ikke åbnes.
► Kontakt en STIHL-forhandler, hvis du er i tvivl.
3.5
Elektrisk tilslutning
Kontakt med strømførende komponenter kan have følgende
årsager:
– Netdelen er beskadiget.
– Stikdåsen er ikke installeret korrekt.
FARE
■ Kontakt med strømførende komponenter kan medføre
elektrisk stød. Brugeren kan pådrage sig alvorlige
kvæstelser eller udsættes for livsfare.
► Kontrollér, at netdelen er ubeskadiget.
► Hvis netdelen er beskadiget:
– Berør ikke det beskadigede sted.
– Træk netdelen ud af stikdåsen.
► Tag kun fat i netdelen med tørre hænder.
0458-199-9921-A
71
dansk
► Sæt netdelen i en korrekt installeret og afsikret stikdåse
med beskyttelseskontakt.
► Tilslut netdelen via en fejlstrømsafbryder (30 mA,
30 ms).
ADVARSEL
3 Sikkerhedshenvisninger
■ Hvis elektriske ledninger og rør er installeret i væggen,
kan de tage skade, når STIHL connected Box monteres på
væggen. Kontakt med elledninger kan medføre
strømstød. Personer kan pådrage sig alvorlige
kvæstelser, og der kan opstå materielle skader.
► Kontrollér, at der på monteringsstedet ikke er installeret
elledninger og rør i væggen.
■ Under anvendelse kan en forkert netspænding eller en
forkert netfrekvens medføre overspænding i netdelen.
Netdelen kan blive beskadiget.
► Kontrollér, at netspændingen og netfrekvensen i
strømnettet eller spændingsomformeren i et køretøj
stemmer overens med angivelserne på netdelens
effektskilt.
■ Hvis STIHL connected Box ikke er monteret på væggen
som beskrevet i denne brugsanvisning, kan opladeren
STIHL connected Box falde ned eller opladeren blive for
varm. Personer kan pådrage sig kvæstelser, og der kan
opstå materielle skader.
► Montér STIHL connected Box på en væg, som det er
beskrevet i betjeningsvejledningen.
■ Hvis et kabel er ført forkert, kan den blive beskadiget, og
personer kan snuble over det. Personer kan pådrage sig
kvæstelser, og STIHL connected Box eller netdelen kan
blive beskadiget.
► Kablet skal føres og mærkes således, at personer ikke
kan snuble.
■ Hvis STIHL connected Box ikke monteret korrekt i et
køretøj, kan køretøjets dele blive beskadiget. Personer
kan pådrage sig kvæstelser, og der kan opstå materielle
skader.
► Følg monteringsvejledningen fra køretøjets producent.
► Før kablet, så det ikke bliver beskadiget og ikke har
knæk, klemmes eller gnubbes.
► Gældende nationale installationsbestemmelser skal
overholdes ved tilslutning til køretøjets forsyningsnet.
3.6
Rengøring, vedligeholdelse og reparation
ADVARSEL
■ Hvis netdelen er sat i en stikdåse under rengøring,
vedligeholdelse eller reparation, kan det medføre elektrisk
stød. Personer kan pådrage sig alvorlige kvæstelser, og
der kan opstå materielle skader.
► Træk netdelen ud af stikdåsen.
■ Aggressive rengøringsmidler, rengøring med vandstråle
eller spidse genstande kan beskadige STIHL connected
Box eller netdelen. Hvis STIHL connected Box eller
netdelen ikke rengøres korrekt, kan komponenterne ikke
længere fungere korrekt, og sikkerhedsanordningerne
kan sættes ud af kraft. Personer kan pådrage sig alvorlige
kvæstelser.
► Rengør STIHL connected Box udvendigt med en tør
klud.
► Rengør ventilationsslidserne med en børste.
72
0458-199-9921-A
4 Sådan gøres STIHL connected Box eller netdelen brugsklar
dansk
■ Hvis STIHL connected Box eller netdelen ikke
vedligeholdes eller repareres korrekt, kan komponenterne
ikke længere fungere korrekt, og
sikkerhedsanordningerne kan sættes ud af kraft. Personer
kan pådrage sig alvorlige kvæstelser eller udsættes for
livsfare.
► Du må ikke selv vedligeholde eller reparere STIHL
connected Box.
– Simkortet skal være beskyttet med en pinkode. Simkort
med deaktiveret pinkode kan ikke anvendes. Hvis der
ikke er nogen pinkode: Tildel en pinkode ved hjælp af en
smartphone.
– Brugeren er registreret i STIHL connected-portalen, og de
personlige adgangsoplysninger er kendte.
► Hvis STIHL connected Box eller netdelen er beskadiget:
Brug ikke STIHL connected Box eller netdelen, og
kontakt en STIHL-forhandler.
4 Sådan gøres STIHL connected Box
eller netdelen brugsklar
4.1
Sådan gøres STIHL connected Box eller
netdelen brugsklar
Før ibrugtagning skal følgende forudsætninger være opfyldt:
– Der er mulighed for internetadgang inden for rækkevidden
af STIHL connected Box på en af følgende måder:
– Forbindelse via LAN-port (tilslutning eller
ethernetkabel)
– Forbindelse via wifi-netværk
– Mobil internetadgang1 via simkort (kan kun anvendes
med STIHL connected mobile Box)
– Hvis internetadgangen oprettes via LAN-port eller wifinetværk:
– IP-adressen fra routeren skal være dynamisk. Statiske
IP-adresser understøttes ikke.
– Wifi-netværksforbindelsen skal være beskyttet med en
adgangskode. Åbne wifi-netværk understøttes ikke.
– Hvis internetadgangen oprettes via et simkort:
1
Hvis der downloades data via mobil internetadgang, kan det
medføre yderligere omkostninger afhængigt af den brugte
datamængde. Når man anvender STIHL connected mobile Box er
internetforbindelsen permanent. Søg oplysninger om takster og
relevante gebyrer hos din udbyder i forvejen.
0458-199-9921-A
– Serienummeret til STIHL connected Box kan læses på
effektskiltet.
4.2
Opsætning af STIHL connected Box
Før STIHL connected Box kan anvendes, skal den være sat
op.
Dette symbol
emballagen.
henviser til grafikerne på indersiden af
Klargøring af STIHL connected Box
1
► Hvis der skal anvendes mobil internetadgang (kan kun
anvendes med STIHL connected mobile Box): Sæt
simkortet ind i spalten.
► Hvis der skal oprettes internetadgang via LAN-porten:
Sæt et ethernetkabel i LAN-porten, der er tilsluttet
internettet.
Elektrisk tilslutning af STIHL connected Box
2
► Forbind kablet og den passende netstikadapter med
netdelen.
► Sæt rundstikket i tilslutningsporten.
► Sæt netstikket i en godt tilgængelig stikkontakt.
STIHL connected Box starter og opretter et wifi-netværk.
LED'en "Driftstatus" blinker hvidt. Så snart LED'en
"Driftstatus" og LED'en "Forbindelsesstatus" lyser hvidt,
er STIHL connected Box er klar til opsætning.
Oprettelse af forbindelse til STIHL connected Box-wifinetværket
3
► Scan QR-koden på effektskiltet med en smartphone.
Der oprettes automatisk forbindelse til STIHL connected
Box-wifi-netværket.
► Opret som alternativ forbindelse til STIHL connected Boxwifi-netværket.
Adgangsoplysningerne er angivet på effektskiltet.
73
dansk
4 Sådan gøres STIHL connected Box eller netdelen brugsklar
► Hvis opsætningssiden i internetbrowseren ikke åbner
automatisk: Åbn opsætningssiden med
http://stihl.connectedbox:80 i internetbrowserens
adresselinje.
Opsætning af internetadgang via opsætningssiden
4
► Følg vejledningen på opsætningssiden, og konfigurer
internetadgangen.
Så snart STIHL connected Box er forbundet med
internettet, søges der efter opdateringer og genstartes.
Ny oprettelse af forbindelse til STIHL connected Box-wifinetværket
5
Så snart LED'en "Driftstatus" og LED'en
"Forbindelsesstatus" igen lyser hvidt:
► Skan igen QR-koden på effektskiltet med en smartphone.
► Opret som alternativ forbindelse til STIHL connected Boxwifi-netværket.
► Hvis opsætningssiden i internetbrowseren ikke åbner
automatisk: Åbn opsætningssiden med
http://stihl.connectedbox:80 i internetbrowserens
adresselinje.
Gem en STIHL connected-brugerkonto
6
► Følg vejledningen på opsætningssiden, og gem STIHL
connected-brugerkontoen.
► Afslut opsætningen af STIHL connected Box.
Så snart LED'en "Driftstatus" og LED'en
"Forbindelsesstatus" lyser grønt, er opsætningen af
STIHL connected Box afsluttet.
Tilføj STIHL connected Box i STIHL connectedportalen
7
► Åbn STIHL connected-portal under
https://connect.stihl.com/, log ind med de personlige
adgangsoplysninger, og tilføj STIHL connected Box.
4.3
Ændring af indstillinger
Opsætningssiden til STIHL connected Box kan også åbnes
efterfølgende for eksempelvis at ændre wifi-netværket eller
typen af internetadgang.
74
► Tryk kort på reset-knappen.
Der oprettes forbindelse til STIHL connected Box. Så
snart LED'en "Driftstatus" og LED'en "Forbindelsesstatus"
lyser hvidt, er STIHL connected Box er klar til opsætning.
► Skan QR-koden med en smartphone.
Der oprettes automatisk forbindelse til STIHL connected
Box-wifi-netværket.
► Opret som alternativ forbindelse til STIHL connected Boxwifi-netværket.
Adgangsoplysningerne er angivet på effektskiltet.
► Hvis opsætningssiden i internetbrowseren ikke åbner
automatisk: Åbn opsætningssiden med
http://stihl.connectedbox:80 i internetbrowserens
adresselinje.
► Foretag indstillingerne og afslut.
STIHL connected Box fortsætter i driftstilstand.
4.4
Montering af STIHL connected Box
► Træk netstikket ud af stikdåsen.
► Vælg et sted, der befinder sig inden for det kompatible
STIHL-produkts signalrækkevidde.
Montering af STIHL connected Box på en væg
► Montér STIHL connected Box på en væg, så følgende
betingelser opfyldes:
– STIHL connected Box monteres på væggen med to
skruer.
– Fastgørelsesmateriale, der er egnet til væggens
beskaffenhed, er anvendt.
– STIHL connected Box er vandret, og tilslutningerne
vender nedad.
– Følgende mål er overholdt:
– Afstanden rundt om STIHL connected Box til andre
afstande og overflader = mindst 100 mm
– Borehullernes afstand = 100 mm
– Diameteren er skruehovedet = 6,5 mm
– Diameteren af skruehovedet = 3 mm
– Afstand fra undersiden af skruehovedet til væggen =
2 mm
0458-199-9921-A
dansk
5 Afhjælpning af fejl
► Inden STIHL connected Box hænges ind, skal det
kontrolleres, at skruerne er monteret fast i væggen.
Montering af STIHL connected Box på en skinne med uprofil
► Fastgør STIHL connected Box på en skinne med u-profil
med en bredde på 35 mm og materialetykkelse på
1,5 mm.
6 Tekniske data
6.1
STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box
Tekniske data
Montering af STIHL connected Box i et køretøj
– Indgangsspænding: 5 V DC
► Fastgør STIHL connected Box på en skinne med u-profil
med en bredde på 35 mm og materialetykkelse på
1,5 mm.
► Overhold også følgende punkter:
– Monteringsvejledning fra køretøjets producent.
– Kontrollér, at køretøjets netspænding og netfrekvens
stemmer overens med angivelserne på STIHL
connected Box-effektskiltet.
– Mærkeeffekt: 10 W
5 Afhjælpning af fejl
– elektrisk beskyttelsesgrad: IP21 (beskyttelse mod faste
genstande med en diameter ≥12,5 mm; beskyttelse mod
dryppende vand)
– Tilladt temperaturinterval for anvendelse og opbevaring:
- 20 °C til+ 60 °C
Bluetooth®
– Dataforbindelse: Bluetooth® 5.0
– Frekvensbånd: ISM-bånd 2,4 GHz
– Maks. udstrålet sendeeffekt: 100 mW
5.1
Produktsupport og hjælp til anvendelse
Produktsupport og hjælp til anvendelse kan fås hos en
STIHL-forhandler.
Kontaktmuligheder og yderligere oplysninger kan findes på
https://support.stihl.com/ eller https://www.stihl.com/.
5.2
Nulstilling af STIHL connected Box
► Tryk på reset-knappen, og hold den nede i ca. 5 sekunder.
LED'en "Driftstatus" blinker rødt, og alle indstillinger
nulstilles. STIHL connected Box starter derefter om.
– Modtagelsesradius: ca. 10 m. Signalstyrken afhænger af
omgivelsesbetingelserne og den mobile slutenhed.
Rækkevidden kan variere meget efter ydre betingelser.
Rækkevidden kan være betydeligt mindre inden for
lukkede rum og på grund af metalliske barrierer (for
eksempel vægge, reoler, kufferter).
– Registrering af STIHL connected-data inden for
rækkevidde: permanent
– Overførsel af den registrerede brugerkonto i STIHL
connected-portalen via en internetforbindelse: hvert 5.
minut
Wifi-netværk
– Netværkstandard: IEEE 802.11b/g/n
– Frekvensbånd: 2,4 GHz
– Maks. udstrålet sendeeffekt: 100 mW
0458-199-9921-A
75
dansk
7 Reservedele og tilbehør
Mobil internetadgang (STIHL connected mobile Box)
– Simkortets format: mini-sim
– Frekvensbånd
–
–
–
–
LTE-FDD: B1, B3, B7, B8, B20, B28
LTE-TDD: B38
UMTS, HSDPA, HSPA+: B1, B2, B4, B5, B6, B8, B19
GSM, GPRS, EDGE: 850 MHz, 900 MHz, 1800 MHz,
1900 MHz
– Maks. sendeeffekt: 2 W
– Gennemsnitlig forbrugt datamængde pr. måned: se ofte
stillede spørgsmål https://support.stihl.com/
6.2
Netdel
– Mærkespænding: 230 V AC, 50 Hz
– Mærkeeffekt: 10 W
– Udgangsspænding: 5 V DC
– Tilladt temperaturinterval for anvendelse og opbevaring:
- 20 °C til+ 60 °C
Symboler på produktet
Følgende symboler kan også være på
STIHL connected Box:
6.3
7 Reservedele og tilbehør
7.1
Reservedele og tilbehør
Disse symboler kendetegner originale
reservedele fra STIHL og originalt tilbehør fra
STIHL.
STIHL anbefaler, at der anvendes originale reservedele fra
STIHL og originalt tilbehør fra STIHL.
Reservedele og tilbehør fra andre producenter kan ikke
vurderes af STIHL med hensyn til pålidelighed og sikkerhed
samt egnethed på trods af løbende markedsovervågning, og
STIHL kan heller ikke give garanti for deres anvendelse.
Originale reservedele fra STIHL og originalt tilbehør fra
STIHL kan fås hos en STIHL-forhandler.
8 EU-overensstemmelseserklæring
8.1
STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box
Produktet må ikke bortskaffes som
husholdningsaffald.
Hermed erklærer ANDREAS STIHL AG & Co. KG, at det
trådløse udstyr af typen CE02 - STIHL connected Box og
CE02 - STIHL connected mobile Box er i overensstemmelse
med direktiv 2014/53/EU.
REACH
EU-overensstemmelseserklæringen kan fås i sin fulde
længde fra følgende internetadresse:
www.stihl.com/conformity
REACH betegner en EF-forordning til registrering, vurdering
og godkendelse af kemikalier.
Informationer om overholdelse af REACH-forordningen kan
findes på www.stihl.com/reach .
76
0458-199-9921-A
norsk
Innholdsfortegnelse
Trykt på klorfritt bleket papir.
Trykkfargene inneholder planteolje, papiret kan resykleres.
Oversettelse av den originale
bruksanvisningen
1
Innledende forklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
2
Oversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2.1 STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2.2 Betydningen av LEDer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Sikkerhetsforskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiltenkt bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Krav til brukeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Omgivelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sikker stand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Koble til strøm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rengjøring, vedlikehold og reparasjon . . . . . . . . . . . . .
. 79
. 79
. 79
. 80
. 80
. 80
. 81
4
4.1
4.2
4.3
4.4
Gjør STIHL connected Box klar til bruk . . . . . . . . . . . .
Gjør STIHL connected Box klar til bruk . . . . . . . . . . . .
Innstilling av STIHL connected Box . . . . . . . . . . . . . . . .
Endre innstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montering av STIHL connected Box . . . . . . . . . . . . . . .
. 82
. 82
. 82
. 83
. 83
5
Utbedre feil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
5.1 Produktstøtte og hjelp til bruk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
5.2 Tilbakestilling av STIHL connected Box. . . . . . . . . . . . . 84
6
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
6.1 STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
6.2 Nettdel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
6.3 REACH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-199-9921-A. VA2.D21.
0000009206_003_N
7
Reservedeler og tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
7.1 Reservedeler og tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
1 Innledende forklaringer
VIKTIG! MÅ LESE FØR BRUK OG OPPBEVARES.
Les og følg følgende informasjon og
sikkerhetsanvisninger. Feil bruk kan føre til
alvorlige personskader.
Les og følg alle sikkerhetsanvisningene i
bruksanvisningen. Man må også følge
bruksanvisningene til STIHL Smart Connector
og produkter fra STIHL som benyttes.
Ytterligere informasjon om STIHL connected Box,
STIHL connected, kompatible produkter og vanlige
spørsmål finner du under https://connect.stihl.com/ eller hos
en STIHL fagforhandler.
Bluetooth®-merket og ikonet (logoen) er oppførte
varemerker og tilhører Bluetooth SIG, Inc. All bruk av dette
ordmerket/ikonet gjøres av STIHL under lisens.
"QR-kode" er et registrert ordmerke fra
DENSO WAVE INCORPORATED.
STIHL connected Box er utstyrt med et Bluetooth®grensesnitt, radionettverk-grensesnitt og
STIHL connected mobile Box dessuten med et mobilnettgrensesnitt. Lokale bruksbegrensninger (f.eks. i fly eller
sykehus) må tas hensyn til.
8
EU-samsvarserklæring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
8.1 STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Denne bruksanvisningen er opphavsrettslig beskyttet. Med forbehold om alle rettigheter, spesielt retten til mangfoldiggjøring,
oversetting og behandling med elektroniske systemer.
0458-199-9921-A
77
norsk
2 Oversikt
8 Nettplugg-adapter
Elektriske kontakter for nettdelen.
2 Oversikt
2.1
9 Nettdel
Nettdelen forbinder kabelen med en stikkontakt.
STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box
1
10 Serienummer
Serienummer for STIHL connected Box.
7
11 QR-kode
Kode for skanning. Inneholder tilgangsdata for
radionettverket.
8
9
10
3
4
5
6
#
12
# Typeskilt
11
XXXXXXXXXX
SSID: scb.01C8
PW: wIZAOYzB
0000097526_002
2
12 Tilgangsdata radionettverk
Navnet på radionettverket (SSID) og passordet (PW).
1 Lysdioder
LED-ene viser statusen til STIHL connected Box.
2 Reset-knapp
Benyttes til tilbakestilling av STIHL connected Box.
3 Tilkoblingskontakt
Tilkoblingskontakten mottar kabelpluggen.
4 LAN-kontakt
LAN-kontakten benyttes til tilkobling av en ethernetkabel.
2.2
Betydningen av LEDer
Driftsstatus
– LED blinker hvitt: STIHL connected Box
starter.
– LED lyser hvitt: STIHL connected Box er klar
for innstilling.
– LED lyser grønt: STIHL connected Box er
innstilt og klar for drift.
– LED lyser rødt: Det foreligger en feil.
– LED blinker rødt: STIHL connected Box
tilbakestilles.
5 USB-tilkobling
USB-tilkoblingen er aktuelt deaktivert og tilbyr muligheter
for fremtidige utvidelser.
6 Kontakt for SIM-kort
Kontakten for SIM-kort mottar et SIM-kort. Kun
anvendelig med STIHL connected mobile Box.
7 Rundplugg
Rundpluggen forbinder STIHL connected Box med
nettdelen.
78
0458-199-9921-A
norsk
3 Sikkerhetsforskrifter
ADVARSEL
Forbindelsesstatus
– LED lyser hvitt: Radionettverket er aktivt.
STIHL connected Box kan stilles inn.
– LED lyser gult: STIHL connected Box er
forbundet med internett. Det består ingen
forbindelse til STIHL Cloud.
– LED lyser rødt: Det kan ikke opprettes noen
forbindelse til internett.
– LED lyser grønt: Internettforbindelsen er aktiv
og STIHL connected Box er forbundet med
STIHL Cloud.
Oppdatering
– LED blinker grønt: Data overføres nå for
aktualisering av STIHL connected Box eller
for aktualisering av produkter fra STIHL som
er forbundet.
3 Sikkerhetsforskrifter
3.1
■ Nettdeler eller nettenheter som ikke er godkjent av STIHL
for STIHL connected Box, kan utløse brann eller
eksplosjoner. Personer kan bli alvorlig skadet eller
omkomme, og materielle skader kan oppstå.
► Benytt den originale nettdelen som er vedlagt.
■ Dersom STIHL connected Box eller nettdelen ikke brukes
som tiltenkt, kan personer bli alvorlig skadet og materielle
skader kan oppstå.
► Bruk STIHL connected Box og nettdelen slik det er
beskrevet i denne bruksanvisningen.
3.2
Krav til brukeren
ADVARSEL
■ Brukere uten opplæring er ikke i stand til å oppdage eller
vurdere farene forbundet med STIHL connected Box.
Brukeren eller andre personer kan bli alvorlig skadet eller
drept.
► Les, forstå og oppbevar bruksanvisningen.
Tiltenkt bruk
STIHL connected Box og STIHL connected mobile Box
benyttes til automatisk registrering av STIHL connected
data fra kompatible STIHL-produkter basert på Bluetooth®teknologi. Data overføres til den registrerte brukerkontoen i
STIHL connected Portal via en internettforbindelse.
Nettdelen forsyner STIHL connected Box med energi.
0458-199-9921-A
► Dersom STIHL connected Box gis videre til en annen
person: Gi bruksanvisningen videre.
► Dersom det er uklarheter: Oppsøk en STIHL
fagforhandler.
79
norsk
3.3
3 Sikkerhetsforskrifter
ADVARSEL
■ Barn og dyr kan ikke gjenkjenne eller bedømme farene
forbundet med STIHL connected Box og elektrisk strøm.
Barn og dyr kan skades alvorlig eller drepes.
► Barn og dyr må holdes unna STIHL connected Box og
nettdelen.
■ STIHL connected Box og nettdelen er ikke beskyttet mot
vann. Dersom STIHL connected Box eller nettdelen
benytte i regn eller i fuktige omgivelser, kan det føre til
elektrisk støt. Brukeren kan bli skadet og
STIHL connected Box eller nettdelen kan bli skadet.
► Den må ikke brukes når det regner eller i fuktige
omgivelser.
■ STIHL connected Box og nettdelen er ikke beskyttet mot
alle miljøpåvirkninger. Dersom STIHL connected Box og
nettdelen utsettes for bestemte miljøpåvirkninger, kan de
ta fyr eller eksplodere. Personer kan bli alvorlig skadet og
materielle skader kan oppstå.
► STIHL connected Box og nettdelen skal benyttes i et
lukket og tørt rom.
► Dersom STIHL connected Box monteres i kjøretøyet og
benyttes: STIHL connected Box må monteres og
benyttes i lukkede og tørre deler av kjøretøyet.
► STIHL connected Box og nettdelen skal ikke anvendes
i en lett antennelig eller eksplosiv omgivelse.
► STIHL connected Box må ikke dekkes til.
3.4
ADVARSEL
Omgivelser
Sikker stand
STIHL connected Box er i sikker tilstand når følgende
betingelser er oppfylt:
– STIHL connected Box, nettdelen og kabelen er uskadde,
rene og tørre.
■ I usikker stand kan komponenter slutte å fungere korrekt,
og sikkerhetsinnretninger tre ut av kraft. Personer kan bli
alvorlig skadet eller drept.
► Bruk en uskadd STIHL connected Box, nettdel og
kabel.
► Dersom STIHL connected Box, nettdelen elle kabelen
er tilsmusset eller våt: Rengjør STIHL connected Box,
nettdelen eller kabelen og la den tørke.
► STIHL connected Box, nettdel og kabel må ikke endres.
► Ikke stikk gjenstander inn i åpningene til
STIHL connected Box, nettdelen eller kabelen.
► De elektriske kontaktene må ikke forbindes med
metalliske gjenstander og kortsluttes.
► STIHL connected Box og nettdelen må ikke åpnes.
► Dersom det er uklarheter: Oppsøk en STIHL
fagforhandler.
3.5
Koble til strøm
Det kan oppstå kontakt med strømførende komponenter på
grunn av følgende årsaker:
– Nettdelen er skadd.
– Stikkontakten er ikke riktig installert.
FARE
■ Kontakt med strømførende komponenter kan føre til
strømstøt. Brukeren kan bli alvorlig skadet eller drept.
► Påse at nettdelen er uskadd.
► Dersom nettdelen er skadd:
– Skadde punkter må ikke berøres.
– Trekk nettdelen ut av stikkontakten.
► Ta bare i nettdelen med tørre hender.
► Sett nettdelen i en korrekt installert og sikret stikkontakt
med jording.
80
0458-199-9921-A
norsk
3 Sikkerhetsforskrifter
► Koble til nettdelen via en jordfeilbryter med maksimal
(30 mA, 30 ms) utløserstrøm.
ADVARSEL
■ Under drift kan feil nettspenning eller feil nettfrekvens føre
til en overspenning i nettdelen. Nettdelen kan bli skadd.
► Forsikre deg om at nettspenningen og nettfrekvensen til
strømnettet eller spenningstransformatoren i et kjøretøy
stemmer overens med angivelsene på typeskiltet til
nettdelen.
■ En feilplassert kabel kan bli skadet og folk kan snuble over
den. Personer kan bli skadet og STIHL connected Box
eller nettdelen kan bli skadet.
► Legg og merk kabelen slik at personer ikke kan snuble.
► Legg kabelen slik at den ikke blir skadet, klemt, knust
eller skrubbet.
■ Hvis det er lagt elektriske ledninger og rør i veggen, kan
disse ta skade hvis STIHL connected Box monteres på
veggen. Kontakt med elektriske ledninger kan føre til
elektrisk støt. Personer kan bli alvorlig skadet og
materielle skader kan oppstå.
► Forsikre deg om at det ikke ligger elektriske ledninger
og rør på stedet du vil bruke.
■ Hvis STIHL connected Box ikke er montert på veggen
som beskrevet i denne bruksanvisningen, kan
STIHL connected Box falle ned eller ladeapparatet kan bli
for varmt. Det kan oppstå personskader og materielle
skader.
► STIHL connected Box må monteres på en vegg, slik det
er beskrevet i bruksanvisningen.
3.6
Rengjøring, vedlikehold og reparasjon
ADVARSEL
■ Hvis nettdelen er satt inn i en stikkontakt ved rengjøring,
vedlikehold eller reparasjon, kan det forekomme et
elektrisk støt. Personer kan bli alvorlig skadet og
materielle skader kan oppstå.
► Trekk nettdelen ut av stikkontakten.
■ Sterke rengjøringsmidler, rengjøring med
høytrykksvaskere eller skarpe gjenstander kan skade
STIHL connected Box eller nettdelen. Hvis
STIHL connected Box eller nettdelen ikke rengjøres riktig,
kan komponenter ikke lenger fungere riktig og
sikkerhetsinnretninger miste funksjonen. Personer kan bli
alvorlig skadet.
► Rengjør STIHL connected Box utenfra med en tørr klut.
► Rengjør lufteslissene med en pensel.
■ Hvis STIHL connected Box eller nettdelen ikke
vedlikeholdes eller repareres riktig, kan komponenter ikke
lenger fungere riktig og sikkerhetsinnretninger miste
funksjonen. Personer kan bli alvorlig skadet eller drept.
► STIHL connected Box og nettdelen må ikke
vedlikeholdes eller repareres selv.
► Hvis STIHL connected Box eller nettdelen er skadet:
Ikke bruk STIHL connected Box eller nettdelen og
oppsøk en STIHL fagforhandler.
■ Dersom STIHL connected Box ikke monteres på
fagkyndig vis i et kjøretøy, kan deler av kjøretøyet bli
skadet. Det kan oppstå personskader og materielle
skader.
► Følg retningslinjene for montering fra produsenten av
kjøretøyet.
► Gjeldende nasjonale installasjonsforskrifter må
overholdes ved tilkobling på kjøretøyets forsyningsnett.
0458-199-9921-A
81
norsk
4 Gjør STIHL connected Box klar til bruk
4 Gjør STIHL connected Box klar til bruk
Dette symbolet
emballasjen.
viser til grafikker på innsiden av
Klargjøring av STIHL connected Box
4.1
Gjør STIHL connected Box klar til bruk
Følgende forutsetninger må være oppfylt før igangsetting:
– Det foreligger en internettilgang som er innenfor
rekkevidde for STIHL connected Box via en av følgende
muligheter:
– Forbindelse via LAN-kontakt (tilkobling via
ethernetkabel)
– Forbindelse via radionettverk
– Mobil internettilgang1 Via et SIM-kort (kun mulig med
STIHL connected mobile Box)
– Dersom internettilgangen foretas via LAN-kontakten eller
radionettverket:
– IP-adressene fra ruteren må tildeles dynamisk. Statiske
IP-adresser støttes ikke.
– Forbindelsen via radionettverket må være beskyttet
med et passord. Åpne radionettverk støttes ikke.
– Dersom internettilgangen foretas via et SIM-kort:
– SIM-kortet må være beskyttet av en PIN. SIM-kort med
deaktivert PIN kan ikke benyttes. Dersom ingen PIN er
stilt inn: En PIN kan tildeles med hjelp av en
smarttelefon.
– Brukeren er registrert i STIHL connected Portal og
kjenner den personlige tilgangsinformasjonen.
– Serienummeret for STIHL connected Box på typeskiltet er
kjent.
4.2
Innstilling av STIHL connected Box
STIHL connected Box må konfigureres før den kan
benyttes.
1
82
Ved nedlastning av data via en mobil internettilgang kan det oppstå
kostnader som følge av den aktuelle datamengden. Ved drift av
STIHL connected mobile Box
består
det
en
permanent
internettforbindelse. Rådfør deg på forhånd med din leverandør om
egen tariff og de respektive gebyrene.
1
► Dersom det skal benyttes en mobil internettilgang (kun
anvendelig med STIHL connected mobile Box): Sett SIMkortet i kontakten.
► Dersom internettilgangen skal opprettes via LANkontakten: Sett en ethernetkabel som er forbundet med
internett inn i LAN-kontakten.
Koble til strøm hos STIHL connected Box
2
► Kabel og passende nettplugg-adapter forbindes med
nettdelen.
► Sett rundpluggen i tilkoblingskontakten.
► Stikk nettdelen inn i en lett tilgjengelig stikkontakt.
STIHL connected Box starter og etablerer et
radionettverk. LEDen "Driftsstatus" blinker hvitt. Straks
LED "Driftsstatus" og LED "Forbindelsesstatus" lyser hvitt
er STIHL connected Box er klar for innstilling.
Opprett forbindelsen med radionettverket til
STIHL connected Box
3
► Foreta skanning av QR-koden på typeskiltet med en
smarttelefon.
Forbindelsen med radionettverket til
STIHL connected Box opprettes automatisk.
► Alternativt foretas forbindelsen manuelt med
radionettverket til STIHL connected Box.
Tilgangsinformasjonen er oppført på typeskiltet.
► Dersom konfigurasjonssiden ikke åpnes automatisk i
nettleseren: Hent frem konfigurasjonssiden via
http://stihl.connectedbox:80 i adresselinjen til nettleseren.
Still inn internettilgangen via konfigurasjonssiden
4
► Følg anvisningene på konfigurasjonssiden og still inn
internettilgangen.
Straks STIHL connected Box er forbundet med internett,
sjekkes det om det foreligger noen oppdateringer og
foretas en omstart.
Opprett forbindelsen med radionettverket til
STIHL connected Box igjen
5
0458-199-9921-A
norsk
4 Gjør STIHL connected Box klar til bruk
Straks LED "Driftsstatus" og LED "Forbindelsesstatus" lyser
hvitt igjen:
► Foreta skanning av QR-koden igjen med en smarttelefon.
► Alternativt foretas forbindelsen manuelt med
radionettverket til STIHL connected Box.
► Dersom konfigurasjonssiden ikke åpnes automatisk i
nettleseren: Hent frem konfigurasjonssiden via
http://stihl.connectedbox:80 i adresselinjen til nettleseren.
Opprett en brukerkonto hos STIHL connected
6
► Følg anvisningene på konfigurasjonssiden og opprett en
brukerkonto hos STIHL connected.
► Avslutt innstillingen av STIHL connected Box.
Straks LED "Driftsstatus" og LED "Forbindelsesstatus"
lyser grønt er innstillingen av STIHL connected Box
avsluttet.
Legg til STIHL connected Box i STIHL connectedportalen
7
► Hent frem STIHL connected Portal under
https://connect.stihl.com/, logg deg på med den
personlige tilgangsinformasjonen og legg til
STIHL connected Box.
4.3
Endre innstillinger
Konfigurasjon til STIHL connected Box kan også hentes
frem senere, eksempelvis for å endre radionettverket eller
typen av internettilgang.
► Trykk kort på reset-knappen.
Radionettverket til STIHL connected Box opprettes.
Straks LED "Driftsstatus" og LED "Forbindelsesstatus"
lyser hvitt er STIHL connected Box er klar for innstilling.
► Foreta skanning av QR-koden med en smarttelefon.
Forbindelsen med radionettverket til
STIHL connected Box opprettes automatisk.
► Alternativt foretas forbindelsen manuelt med
radionettverket til STIHL connected Box.
Tilgangsinformasjonen er oppført på typeskiltet.
► Dersom konfigurasjonssiden ikke åpnes automatisk i
nettleseren: Hent frem konfigurasjonssiden via
http://stihl.connectedbox:80 i adresselinjen til nettleseren.
0458-199-9921-A
► Foreta og avslutt innstillingene.
STIHL connected Box går over til driftsmodus igjen.
4.4
Montering av STIHL connected Box
► Trekk nettpluggen ut av stikkontakten.
► Velg en plassering hvor det befinner seg kompatible
produkter fra STIHL innenfor radiorekkevidde.
Montering av STIHL connected Box på en vegg
► STIHL connected Box må monteres på veggen på en slik
måte at følgende betingelser er oppfylt:
– STIHL connected Box monteres med to skruer på
veggen.
– Passende festemateriale benyttes for veggen.
– STIHL connected Box er vannrett og tilkoblingene
peker ned.
– Følgende mål skal overholdes:
– Avstanden rundt STIHL connected Box til andre
gjenstander og flater = minst 100 mm
– Avstanden mellom borehull = 100 mm
– Diameteren for skruehodet = 6,5 mm
– Diameteren til skrueskaftet = 3 mm
– Avstanden fra undersiden av skruehodet til veggen =
2 mm
► Før du henger den STIHL-tilkoblede boksen, må du
kontrollere at skruene er ordentlig montert i veggen.
Monter STIHL connected Box på en DIN-skinne
► Fest STIHL connected Box på en DIN-skinne med 35 mm
bredde og 1,5 mm materialstyrke.
Montering av STIHL connected Box i et kjøretøy
► Fest STIHL connected Box på en DIN-skinne med 35 mm
bredde og 1,5 mm materialstyrke.
► Overhold følgende punkter:
83
norsk
5 Utbedre feil
– Retningslinjene for montering fra produsenten av
kjøretøyet.
– Nettspenningen og nettfrekvensen til stikkontakten i
kjøretøyet stemmer overens med angivelsene på
typeskiltet til STIHL connected Box.
5 Utbedre feil
5.1
Produktstøtte og hjelp til bruk
Produktstøtte og hjelp til bruk er tilgjengelig hos en
STIHL fagforhandler.
Kontaktalternativer og ytterligere informasjon finner du
under https://support.stihl.com/ eller https://www.stihl.com/.
5.2
Tilbakestilling av STIHL connected Box
► Trykk på reset-knappen og hold den inne i 5 sekunder.
LED "Driftsstatus" blinker rødt og alle innstillinger
tilbakestilles. STIHL connected Box startes deretter på
ny.
Bluetooth®
– Datatilkobling: Bluetooth® 5.0
– Frekvensbånd: ISM-bånd 2,4 GHz
– Utstrålt maksimal sendeeffekt: 100 mW
– Mottaksrekkevidde: ca. 10 m. Signalstyrken er avhengig
av omgivelsesforholdene. Rekkeviden kan variere sterkt,
avhengig av ytre betingelser. I lukkede rom og gjennom
barrierer av metall (f.eks. vegger, skap, kofferter) kan
rekkevidden være betydelig mindre.
– Registrering av STIHL connected data innenfor
rekkevidde: permanent
– Registrerte data overføres til STIHL connected Portal via
en internettforbindelse: hvert 5 minutt
Radionettverk
– Nettverksstandard: IEEE 802.11b/g/n
– Frekvensbånd: 2,4 GHz
– Utstrålt maksimal sendeeffekt: 100 mW
Mobil internettilgang (STIHL connected mobile Box)
6 Tekniske data
6.1
STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box
Tekniske data
– Inngangsspenning: 5 V d.c.
– Merkeeffekt: 10 W
– Elektrisk beskyttelsesklasse: IP21 (beskyttelse mot faste
fremmedlegemer med en diameter ≥ 12,5 mm; beskyttet
mot vanndråper)
– Tillatt temperaturområde for bruk og oppbevaring: - 20 °C
til + 60 °C
– Format for SIM-kort: Mini-SIM
– Frekvensbånd
–
–
–
–
LTE-FDD: B1, B3, B7, B8, B20, B28
LTE-TDD: B38
UMTS, HSDPA, HSPA+: B1, B2, B4, B5, B6, B8, B19
GSM, GPRS, EDGE: 850 MHz, 900 MHz, 1800 MHz,
1900 MHz
– Utstrålt maksimal overføringseffekt: 2 W
– Gjennomsnittlige datamengder per måned: se vanlig
spørsmål under https://support.stihl.com/
6.2
Nettdel
– Nominell spenning: 230 V a.c., 50 Hz
– Merkeeffekt: 10 W
– Utgangsspenning: 5 V d.c.
84
0458-199-9921-A
norsk
7 Reservedeler og tilbehør
– Tillatt temperaturområde for bruk og oppbevaring: - 20 °C
til + 60 °C
Symboler på produktet
Følgende symboler kan være på STIHL connected Box:
Produktet må ikke kasseres med
husholdningsavfallet.
6.3
REACH
REACH betegner en EF-forordning for registrering,
vurdering og godkjenning av kjemikalier.
Informasjon om oppfyllelse av REACH forordningen er angitt
under www.stihl.com/reach .
8 EU-samsvarserklæring
8.1
STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box
Herved erklærer ANDREAS STIHL AG & Co. KG, at det
trådløse systemet av typen CE02 - STIHL connected Box og
CE02 - STIHL connected mobile Box er i samsvar med
direktivet 2014/53/EU.
Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er
tilgjengelig under følgende internettadresse:
www.stihl.com/conformity
7 Reservedeler og tilbehør
7.1
Reservedeler og tilbehør
Disse symbolene identifiserer STIHL
reservedeler og originalt STIHL tilbehør.
STIHL anbefaler å bruke STIHL reservedeler og originalt
STIHL tilbehør.
Reservedeler og tilbehør fra andre produsenter kan ikke
vurderes av STIHL med hensyn til pålitelighet, sikkerhet og
egnethet til tross for løpende markedsobservasjon og STIHL
kan ikke garantere for deres bruk.
Originale STIHL reservedeler og originalt STIHL tilbehør fås
kjøpt hos en STIHL fagforhandler.
0458-199-9921-A
85
česky
Obsah
Úvodní vysvětlení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
2
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
2.1 STIHL connected Box, STIHL connected mobile
Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
2.2 Význam světel LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Řádné používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Požadavky na uživatele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Stav odpovídající bezpečnostním požadavkům . . . . . 89
Elektrické připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Čištění, údržba a opravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
4
4.1
4.2
4.3
4.4
Příprava STIHL connected Boxu k použití . . . . . . . . .
Příprava STIHL connected Boxu k použití . . . . . . . . .
Konfigurace STIHL connected Boxu . . . . . . . . . . . . . . .
Změny nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montáž STIHL connected boxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 91
. 91
. 91
. 92
. 92
5
Odstranění poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
5.1 Podpora a pomoc pro použití výrobku . . . . . . . . . . . . . . 93
5.2 Vynulování STIHL connected Boxu . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
7
Náhradní díly a příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
7.1 Náhradní díly a příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
8
Prohlášení o konformitě EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
8.1 STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Přečtěte si následující informace a
bezpečnostní pokyny a dbejte na ně. Neodborné
použití může vést k těžkým úrazům.
Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny v
návodu k použití a postupujte podle nich. Dbejte
rovněž na návody k použití Smart Connectorů
STIHL a používaných výrobků STIHL.
Další informace k výrobku STIHL connected Box, systému
STIHL connected, ke kompatibilním výrobkům a FAQ
naleznete na adrese https://connect.stihl.com/ nebo jsou k
dispozici u odborného prodejce výrobků STIHL.
Slovní ochranná známka Bluetooth® a piktogramy (loga)
jsou registrované ochranné známky a vlastnictví společnosti
Bluetooth SIG, Inc. Jakékoli použití této slovní ochranné
známky / piktogramů firmou STIHL se uskutečňuje
prostřednictvím licence.
„QR-Code“ je registrovaná slovní ochranná známka firmy
DENSO WAVE INCORPORATED.
STIHL connected Box je kromě rádiového rozhraní
Bluetooth ®, rozhraní rádiové sítě a doplňku STIHL
connected mobile Box navíc vybaven mobilním rádiovým
rozhraním. Je třeba respektovat lokální provozní omezení
(například v letadlech nebo nemocnicích).
Tento návod k použití je chráněn autorským zákonem. Veškerá práva zůstávají vyhražena, zejména právo reprodukce, překladu
a zpracování elektronickými systémy.
86
0458-199-9921-A
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-199-9921-A. VA2.D21.
0000009206_003_CZ
6
Technická data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
6.1 STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
6.2 Napájecí adaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
6.3 REACH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
DŮLEŽITÉ! PŘED POUŽITÍM SI NÁVOD PŘEČTĚTE A
ULOŽTE JEJ PRO DALŠÍ POTŘEBU.
Vytištěno na bezchlórově běleném papíru.
Tiskové barvy obsahují rostlinné oleje, papír je recyklovatelný.
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
1 Úvodní vysvětlení
Překlad originálního návodu k
použití
1
česky
2 Přehled
7 Kruhová zástrčka
Kruhová zástrčka spojuje STIHL connected Box s
napájecím adaptérem.
2 Přehled
2.1
STIHL connected Box, STIHL connected mobile
Box
1
7
8 Adaptér síťové vidlice
Elektrické kontakty napájecího adaptéru.
9 Napájecí adaptér
Napájecí adaptér spojuje kabel se zásuvkou.
10 Sériové číslo
Sériové číslo STIHL connected Boxu.
8
9
10
3
4
5
6
#
12
12 Přístupová data rádiové sítě
Jméno rádiové sítě (SSID) a heslo (PW).
11
XXXXXXXXXX
SSID: scb.01C8
PW: wIZAOYzB
0000097526_002
2
11 Kód QR
Kód pro skenování. Obsahuje přístupová data rádiové
sítě.
1 Světla LED
Světla LED signalizují stav STIHL connected Boxu.
2 Tlačítko reset
Slouží k vynulování STIHL connected Boxu.
3 Připojovací zdířka
Do připojovací zdířky se zasouvá zástrčka kabelu.
4 Zdířková zásuvka LAN
Zdířková zásuvka LAN slouží k připojení ethernetového
kabelu.
5 Přípojka USB
Přípojka USB je aktuálně deaktivována a nabízí
možnosti pro budoucí rozšíření.
# Výkonnostní štítek
2.2
Význam světel LED
Provozní stav
– LED bliká bíle: STIHL connected Box startuje.
– LED svítí bíle: STIHL connected Box je
připraven ke konfiguraci.
– LED svítí zeleně: STIHL connected Box je
konfigurován a připraven k provozu.
– LED svítí červeně: existuje porucha.
– LED bliká červeně: STIHL connected Box se
vynulovává.
6 Slot pro SIM kartu
Do slotu pro SIM kartu se zasouvá SIM karta. Je
použitelný jen s výrobky STIHL connected Box, STIHL
connected mobile Box.
0458-199-9921-A
87
česky
3 Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Stav připojení
– LED svítí bíle: napájecí adaptér je aktivní.
STIHL connected Box může být konfigurován.
– LED svítí žlutě: STIHL connected Box je
spojen s internetem. Neexistuje však žádné
spojení s cloudem STIHL.
– LED svítí červeně: nelze vytvořit spojení s
internetem.
– LED svítí zeleně: internetové spojení je aktivní
a STIHL connected Box je spojen s cloudem
STIHL.
Aktualizace
– LED bliká zeleně: aktuálně se přenáší data
pro aktualizaci STIHL connected Boxu nebo
pro aktualizaci sdružených výrobků STIHL.
3 Bezpečnostní pokyny
3.1
Řádné používání
STIHL connected Box a STIHL connected mobile Box slouží
k automatickému sběru dat v rámci systému STIHL
connected z kompatibilních výrobků STIHL na základě
technologie Bluetooth®. Data se přenášejí do uživatelského
účtu založeného na portálu STIHL connected přes
internetové připojení.
Napájecí adaptér napájí STIHL connected Box energií.
88
■ Napájecí adaptéry nebo zdroje napájení, které nejsou
firmou STIHL pro STIHL connected Box povoleny, mohou
způsobit požáry a exploze. Může tak dojít k těžkým
úrazům či úmrtí osob a ke vzniku věcných škod.
► Používejte přiložený originální napájecí adaptér.
■ Pokud STIHL connected Box nebo napájecí adaptér
nejsou používány dle svého účelu, může dojít k těžkým
úrazům či úmrtí osob a mohou vzniknout věcné škody.
► STIHL connected Box a napájecí adaptér používejte
tak, jak je to popsáno v tomto návodu k použití.
3.2
Požadavky na uživatele
VAROVÁNÍ
■ Uživatelé bez instruktáže nemohou rozpoznat nebo dobře
odhadnout nebezpečí hrozící STIHL connected Boxem.
Uživatel nebo jiné osoby mohou utrpět těžká nebo
smrtelná zranění.
► Návod k použití je třeba si přečíst,
porozumět mu a uložit ho pro další potřebu.
► Pokud bude STIHL connected Box předáván další
osobě: předejte zároveň i návod k použití.
► V případě nejasností: vyhledejte odborného prodejce
výrobků STIHL.
0458-199-9921-A
česky
3 Bezpečnostní pokyny
3.3
VAROVÁNÍ
■ Děti a zvířata nemohou rozpoznat ani odhadnout
nebezpečí hrozící STIHL connected Boxem a elektrickým
proudem. Děti a zvířata mohou utrpět těžké či smrtelné
úrazy.
► Děti a zvířata nepouštějte do blízkosti STIHL connected
Boxu a napájecího adaptéru.
■ STIHL connected Box a napájecí adaptér nejsou
chráněny proti působení vody. Pokud by byl STIHL
connected Box nebo napájecí adaptér provozován v dešti
nebo ve vlhkém prostředí, může dojít k úrazu elektrickým
proudem. Uživatel může být zraněn a STIHL connected
Box nebo napájecí adaptér se mohou poškodit.
► Nikdy nepracujte v dešti ani ve vlhkém prostředí.
■ STIHL connected Box a napájecí adaptér nejsou
chráněny proti všem okolním vlivům. Pokud jsou STIHL
connected Box a napájecí adaptér vystaveny určitým
okolním vlivům, mohou začít hořet nebo explodovat. Může
dojít k těžkým úrazům osob a ke vzniku věcných škod.
► STIHL connected Box a napájecí adaptér skladujte v
uzavřeném a suchém prostoru.
► Pokud má být STIHL connected Box vestavěn do
vozidla a v něm provozován: vestavujte a provozujte
STIHL connected Box v uzavřených a suchých částech
vozidla.
► STIHL connected Box a napájecí adaptér nikdy
neprovozujte ani ve snadno hořlavém, ani v explozivním
prostředí.
► STIHL connected Box nezakrývejte.
3.4
VAROVÁNÍ
Prostředí
Stav odpovídající bezpečnostním požadavkům
STIHL connected Box je ve stavu odpovídajícím
bezpečnosti, když jsou splněny níže uvedené podmínky:
– STIHL connected Box, napájecí adaptér a kabel jsou
nepoškozené, čisté a suché.
■ Ve stavu neodpovídajícím bezpečnosti nemohou
konstrukční díly již bezpečně fungovat a bezpečnostní
zařízení mohou být vyřazena z provozu. Může dojít k
těžkým úrazům nebo usmrcení osob.
► Používejte jen nepoškozený STIHL connected Box,
napájecí adaptér a kabel.
► Pokud jsou STIHL connected Box, napájecí adaptér
nebo kabel znečištěné nebo mokré: vyčistěte STIHL
connected Box, napájecí adaptér nebo kabel a nechejte
je uschnout.
► STIHL connected Box, napájecí adaptér a kabel
neměňte.
► Do otvorů STIHL connected Boxu, napájecího zdroje
nebo kabelu nestrkejte žádné předměty.
► Elektrické kontakty nespojujte a nezkratujte kovovými
předměty.
► STIHL connected Box a napájecí adaptér neotvírejte.
► V případě nejasností: vyhledejte odborného prodejce
výrobků STIHL.
3.5
Elektrické připojení
Kontakt s konstrukčními díly vedoucími elektrický proud
může vzniknout z těchto příčin:
– Napájecí adaptér je poškozený.
– Zásuvka není správně nainstalovaná.
NEBEZPEČÍ
■ Kontakt s konstrukčními díly vedoucími elektrický proud
může způsobit úraz elektrickým proudem. Uživatel může
utrpět těžké nebo smrtelné zranění.
► Zajistěte, aby byl napájecí adaptér nepoškozený.
► Pokud je napájecí adaptér poškozen:
– Poškozeného místa se nedotýkejte.
– Napájecí adaptér vytáhněte ze zásuvky.
0458-199-9921-A
89
česky
► Napájecího adaptéru se dotýkejte suchýma rukama.
► Napájecí adaptér zasuňte do správně nainstalované a
zajištěné zásuvky s ochranným kontaktem.
► Napájecí adaptér připojte přes ochranný spínač (30 mA,
30 ms).
VAROVÁNÍ
■ Během provozu může nesprávné síťové napětí nebo
nesprávná síťová frekvence vést k přepětí v napájecím
adaptéru. Napájecí adaptér může být poškozen.
► Zajistěte, aby síťové napětí a síťová frekvence
elektrické sítě nebo převodníku napětí ve vozidle
souhlasily s údaji na výkonovém štítku napájecího
adaptéru.
■ Nesprávně uložený a vedený kabel může být poškozen a
osoby o něj mohou zakopnout. Osoby mohou být zraněny
a STIHL connected Box nebo napájecí adaptér se mohou
poškodit.
► Kabel uložte a veďte tak, aby o něj osoby nemohly
zakopnout.
► Kabel uložte a veďte tak, aby nebyl poškozen, zlomen
nebo stlačen a aby se nikde neodíral.
3 Bezpečnostní pokyny
■ Pokud jsou zdí vedeny elektrické kabely a trubky, může
dojít při montáži STIHL connected Boxu na zeď k jejich
poškození. Kontakt s kabely vedoucími elektrický proud
může vést k zásahu elektrickým proudem. Může dojít k
těžkým úrazům osob a ke vzniku věcných škod.
► Zajistěte, aby na plánovaném místě nebyly ve zdi
vedeny žádné elektrické kabely a trubky.
■ Pokud by STIHL connected Box nebyl na zeď
namontován tak, jak je to popsáno v tomto návodu k
použití, může STIHL connected Box spadnout dolů nebo
se může přespříliš zahřát. Může dojít k úrazům osob a ke
vzniku věcných škod.
► STIHL connected Box namontujte na zeď tak, jak je to
popsáno v tomto návodu k použití.
■ Pokud nebude STIHL connected Box odborně vestaven
do vozidla, může dojít k poškození dílů vozidla. Může dojít
k úrazům osob a ke vzniku věcných škod.
► Dbejte na pokyny výrobce k instalaci.
► Při připojování na napájecí síť vozidla je nutné dodržet
instalační předpisy dané země.
3.6
Čištění, údržba a opravy
VAROVÁNÍ
■ Pokud je během čištění, údržby či opravy napájecí
adaptér zasunutý do zásuvky, může dojít k zásahu
elektrickým proudem. Může dojít k těžkým úrazům osob a
ke vzniku věcných škod.
► Napájecí adaptér vytáhněte ze zásuvky.
■ Agresivní čisticí prostředky, čištění proudem vody nebo
špičatými předměty mohou STIHL connected Box nebo
napájecí adaptér poškodit. Pokud STIHL connected Box
nebo napájecí adaptér nejsou čištěny správně, nemohou
konstrukční díly již správně fungovat a bezpečnostní
zařízení mohou být vyřazena z provozu. Osoby mohou
utrpět těžká zranění.
► STIHL connected Box vyčistěte zvenčí suchou látkou.
► Větrací štěrbiny vyčistěte štětcem.
90
0458-199-9921-A
česky
4 Příprava STIHL connected Boxu k použití
■ Pokud STIHL connected Box nebo napájecí adaptér
nejsou správně udržovány nebo opravovány, nemohou
konstrukční díly již správně fungovat a bezpečnostní
zařízení mohou být vyřazena z provozu. Může dojít k
těžkým úrazům nebo usmrcení osob.
► Údržbářské práce nebo opravy na STIHL connected
Boxu a na napájecím adaptéru nikdy neprovádějte
sám/sama.
► Pokud je STIHL connected Box nebo napájecí adaptér
poškozený: STIHL connected Box nebo napájecí
adaptér nepoužívejte a vyhledejte odborného prodejce
výrobků STIHL.
4 Příprava STIHL connected Boxu k
použití
4.1
Příprava STIHL connected Boxu k použití
Před prvním uvedením do provozu musejí být splněny níže
uvedené předpoklady:
– Jedna z níže uvedených možností umožňuje v dosahu
STIHL connected Boxu přístup na internet:
– spojení prostřednictvím zásuvky LAN (přípoj přes
ethernetový kabel)
– spojení přes rádiovou síť
– mobilní přístup k internetu1 přes SIM kartu (možné
pouze se STIHL connected Boxem)
– Pokud je přístup na internet realizován přes zásuvku LAN
nebo přes rádiovou síť:
– IP adresy routeru musejí být přiřazeny dynamicky.
Statické IP adresy nejsou podporovány.
– Spojení rádiové sítě musí být chráněno heslem.
Otevřené rádiové sítě nejsou podporovány.
– Pokud je přístup na internet realizován přes SIM kartu:
1
Stahováním dat přes mobilní přístup k internetu mohou vzniknout
náklady kvůli velkému množství dat. Při provozu STIHL connected
mobile Boxu existuje spojení s internetem trvale. Předem u svého
smluvního partnera zkonzultujte svůj tarif a odpovídající poplatky.
0458-199-9921-A
– SIM karta musí být chráněna PIN kódem. SIM karty s
deaktivovaným PIN kódem nemohou být použity. Pokud
není nastaven žádný PIN kód: pomocí chytrého telefonu
si nastavte PIN kód.
– Uživatel je zaregistrován na portále STIHL connected a
jeho osobní přístupová data jsou známa.
– Sériové číslo STIHL connected Boxu na výkonnostním
štítku je známo.
4.2
Konfigurace STIHL connected Boxu
Dříve než bude možné STIHL connected Box použít, musí
být konfigurován.
Tento symbol
obalu.
odkazuje na ilustrace na vnitřní straně
Příprava STIHL connected Boxu
1
► Pokud má být použit mobilní přístup k internetu
(použitelný pouze se STIHL connected mobile Boxem):
vsaďte SIM kartu do slotu.
► Pokud má být přístup na internet realizován přes LAN
zásuvku: vsuňte do LAN zásuvky ethernetový kabel
připojený k internetu.
Elektrické připojení STIHL connected Boxu
2
► Spojte kabel a adaptér elektrické vidlice s napájecím
adaptérem.
► Zasuňte kruhovou zástrčku do připojovací zdířky.
► Zasuňte napájecí adaptér do dobře přístupné zásuvky.
STIHL connected Box startuje a vytváří rádiovou síť. LED
„Prozní stav“ bliká bíle. Jakmile LED „Provozní stav“ a
LED „Stav připojení“ svítí bíle, je STIHL connected Box
připraven ke konfiguraci.
Vytvoření spojení s rádiovou sítí STIHL connected
Boxu
3
► Chytrým telefonem naskenujte QR kód na výkonnostním
štítku.
Spojení s rádiovou sítí STIHL connected Boxu se vytvoří
automaticky.
► Alternativně připojte STIHL connected Box s rádiovou sítí
ručně.
Přístupová data jsou uvedena na výkonnostním štítku.
91
česky
4 Příprava STIHL connected Boxu k použití
► Pokud se konfigurační stránka v internetovém prohlížeči
neotevře automaticky: otevřete konfigurační stránku
vložením adresy http://stihl.connectedbox:80 do
adresního řádku internetového prohlížeče.
Zřízení přístupu na internet přes konfigurační stránku
4
► Postupujte podle pokynů na konfigurační stránce a zřiďte
si přístup na internet.
Jakmile bude STIHL connected Box spojen s internetem,
bude zkontrolován ohledně aktualizací a bude znovu
nastartován.
Opětovné vytvoření spojení s rádiovou sítí STIHL connected
Boxu
5
Jakmile LED „Provozní stav“ a LED „Stav připojení“ opět
svítí bíle:
► Chytrým telefonem opět naskenujte QR kód.
► Alternativně připojte STIHL connected Box s rádiovou sítí
ručně.
► Pokud se konfigurační stránka v internetovém prohlížeči
neotevře automaticky: otevřete konfigurační stránku
vložením adresy http://stihl.connectedbox:80 do
adresního řádku internetového prohlížeče.
Založení uživatelského účtu STIHL connected
6
► Postupujte podle pokynů na konfigurační stránce a
založte si uživatelský účet STIHL connected.
► Ukončete konfiguraci STIHL connected Boxu.
Jakmile LED „Provozní stav“ a LED „Stav připojení“ svítí
zeleně, je konfigurace STIHL connected Boxu ukončena.
Přidání STIHL connected Boxu na portál STIHL
connected
7
► Otevřete portál STIHL connected na adrese
https://connect.stihl.com/, přihlaste se svými osobními
přístupovými daty a přidejte STIHL connected Box.
4.3
Změny nastavení
Konfigurační stránku STIHL connected Boxu je možné
načíst také dodatečně za účelem např. změny rádiové sítě
nebo druhu přístupu na internet.
92
► Stiskněte krátce tlačítko Reset.
Rádiová síť STIHL connected Box se vytváří. Jakmile LED
„Provozní stav“ a LED „Stav připojení“ svítí bíle, je STIHL
connected Box připraven ke konfiguraci.
► Chytrým telefonem naskenujte QR kód.
Spojení s rádiovou sítí STIHL connected Boxu se vytvoří
automaticky.
► Alternativně připojte STIHL connected Box s rádiovou sítí
ručně.
Přístupová data jsou uvedena na výkonnostním štítku.
► Pokud se konfigurační stránka v internetovém prohlížeči
neotevře automaticky: otevřete konfigurační stránku
vložením adresy http://stihl.connectedbox:80 do
adresního řádku internetového prohlížeče.
► Proveďte a dokončete nastavení.
STIHL connected Box přejde opět do provozního režimu.
4.4
Montáž STIHL connected boxu
► Vytáhněte síťový konektor ze zásuvky.
► Zvolte místo, které se nachází v rádiovém dosahu
kompatibilních výrobků STIHL.
Montáž STIHL connected Boxu na zeď
► STIHL connected box namontujte na zeď tak, aby byly
splněny níže uvedené podmínky:
– STIHL connected box se namontuje pomocí dvou
šroubů na stěnu.
– Používá se vhodný připevňovací materiál vzhledem k
dannému charakteru stěny.
– STIHL connected Box je vodorovně a přípojky směřují
dolů.
– Jsou dodrženy následující rozměry:
– vzdálenost STIHL connected Boxu od ostatních
předmětů a ploch = minimálně 100 mm
– vzdálenost vrtacích otvorů = 100 mm
– průměr hlavy šroubu = 6,5 mm
– průměr dříku šroubu = 3 mm
– vzdálenost spodní strany hlavy šroubu od zdi = 2 mm
0458-199-9921-A
česky
5 Odstranění poruch
► Před zavěšením STIHL connected boxu zkontrolujte, zda
jsou šrouby pevně namontovány ve zdi.
Montáž STIHL connected boxu na lištu
6 Technická data
► Připevněte STIHL connected box na lištu 35 mm šířky a
1,5 mm tloušťky materiálu.
6.1
Vestavění STIHL connected boxu do vozidla
Technická data
► Připevněte STIHL connected box na lištu 35 mm šířky a
1,5 mm tloušťky materiálu.
► Navíc dbejte na následující body:
– Pokyny výrobce vozidla pro instalaci.
– Síťové napětí a síťová frekvence zásuvky vozidla
souhlasí s údaji na výkonnostním štítku STIHL
connected Boxu.
5 Odstranění poruch
STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box
– vstupní napětí: 5 V DC
– Jmenovitý výkon: 10 W
– druh elektrické ochrany: IP 21 (ochrana proti pevným
cizím tělesům s průměrem ≥ 12,5 mm; ochrana proti
kapající vodě)
– Přípustné tepelné pásmo pro použití a skladování: −20 °C
až 60 °C
Bluetooth®
– Datové připojení: Bluetooth® 5.0
5.1
Podpora a pomoc pro použití výrobku
Podporu a pomoc pro použití výrobku lze získat u
odborného prodejce výrobků STIHL.
Možnosti kontaktu a další informace jsou k nalezení pod
https://support.stihl.com/ nebo https://www.stihl.com/.
5.2
Vynulování STIHL connected Boxu
► Stiskněte tlačítko Reset a po dobu cca 5 sekund je držte
stisknuté.
LED „Prozní stav“ bliká červeně a všechna nastavení
budou resetována. STIHL connected Box se poté opět
nastartuje.
– Kmitočtové pásmo: pásmo ISM 2,4 GHz
– Vyzařovaný maximální vysílací výkon: 100 mW
– Dosah signálu: cca 10 m. Síla signálu je závislá na
okolních podmínkách. Dosah může v závislosti na
vnějších podmínkách silně kolísat. V uzavřených
místnostech a skrz kovové bariéry (například stěny,
regály, kufry) může být dosah zřetelně menší.
– Získávání dat ze systému STIHL connected v dosahu:
permanentně
– Přenos zjištěných dat přes internetové spojení na portál
STIHL connected: každých 5 minut
Bezdrátová síť
– Standardní síť: IEEE 802.11b/g/n
– Frekvenční pásmo: 2,4 GHz
– Vyzařovaný maximální vysílací výkon: 100 mW
0458-199-9921-A
93
česky
7 Náhradní díly a příslušenství
Mobilní přístup na internet (STIHL connected mobile Box)
– Formát SIM karty: mini SIM
– Frekvenční pásma
–
–
–
–
LTE-FDD: B1, B3, B7, B8, B20, B28
LTE-TDD: B38
UMTS, HSDPA, HSPA+: B1, B2, B4, B5, B6, B8, B19
GSM, GPRS, EDGE: 850 MHz, 900 MHz, 1800 MHz,
1900 MHz
– Vyzařovaný maximální vysílací výkon: 2 W
– Průměrně se vyskytující množství dat za měsíc: viz FAQ
na adrese https://support.stihl.com/
6.2
Napájecí adaptér
– Jmenovité napětí: 230 V AC, 50 Hz
– Jmenovitý výkon: 10 W
– Výchozí napětí: 5 V DC
– Přípustné tepelné pásmo pro použití a skladování: −20 °C
až +60 °C
Symboly na výrobku
Na STIHL connected Boxu mohou být uvedeny následující
symboly:
Nelikvidujte výrobek s domácím odpadem.
6.3
REACH
7 Náhradní díly a příslušenství
7.1
Náhradní díly a příslušenství
Tyto symboly označují originální náhradní díly
STIHL a originální příslušenství STIHL.
STIHL doporučuje používat originální náhradní díly STIHL a
originální příslušenství STIHL.
Náhradní díly a příslušenství jiných výrobců nemohou být i
přes pečlivý monitoring trhu firmou STIHL posouzeny
ohledně jejich spolehlivosti, bezpečnosti a vhodnosti a
STIHL také nemůže ručit za jejich použití.
Originální náhradní díly STIHL a originální příslušenství
STIHL jsou k dostání u odborného prodejce výrobků STIHL.
8 Prohlášení o konformitě EU
8.1
STIHL connected Box,
STIHL connected mobile Box
Tímto firma ANDREAS STIHL AG & Co. KG prohlašuje, že
typy rádiových zařízení CE02 – STIHL connected Box a
CE02 – STIHL connected mobile Box odpovídají směrnici
2014/53/EU.
Kompletní text prohlášení o shodě EU je k dispozici na zde
uvedené internetové adrese: www.stihl.com/conformity.
REACH je názvem ustanovení EG o registraci, klasifikaci a
povolení chemikálií.
Informace ohledně splnění ustanovení REACH se nacházejí
pod www.stihl.com/reach .
94
0458-199-9921-A
português
Índice
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-199-9921-A. VA2.D21.
0000009206_003_P
Impresso em papel, branqueado sem cloro.
As tintas de imprensa contêm óleos vegetais, o papel é
reciclável.
Tradução do manual de
instruções original
1
Esclarecimentos preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
2
Vista geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
2.1 STIHL connected Box, STIHL connected mobile
Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
2.2 Significado dos LEDs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Utilização prevista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Requisitos ao nível do utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Meio envolvente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Estado de acordo com as exigências de
segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
3.5 Estabelecer a ligação elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
3.6 Limpeza, manutenção e reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
3
3.1
3.2
3.3
3.4
4
4.1
4.2
4.3
4.4
Tornar a STIHL connected Box operacional . . . . . . .100
Tornar a STIHL connected Box operacional . . . . . . .100
Instalar a STIHL connected Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Alterar definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Montar a STIHL connected Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
5
Eliminação de avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
5.1 Assistência pós-venda e apoio na aplicação . . . . . . .102
5.2 Repor STIHL connected Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
6
Dados técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
6.1 STIHL connected Box, STIHL connected mobile
Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
6.2 Fonte de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
6.3 REACH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
7
Peças de reposição e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
7.1 Peças de reposição e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
1 Esclarecimentos preliminares
IMPORTANTE! LER E GUARDAR ANTES DA
UTILIZAÇÃO.
Ler e respeitar as seguintes informações e
indicações de segurança. A utilização incorreta
pode provocar ferimentos graves.
Ler e respeitar todas as indicações de
segurança presentes no manual de instruções.
Respeitar igualmente os manuais de instruções
dos STIHL Smart Connector e dos produtos
STIHL usados.
Para mais informações sobre a STIHL connected Box da
STIHL, STIHL connected, produtos compatíveis e FAQs
consulte https://connect.stihl.com/ ou um revendedor
especializado da STIHL.
A marca nominativa e o símbolo (logotipos) Bluetooth®são
marcas registadas e propriedade da Bluetooth SIG, Inc.
Qualquer utilização desta marca nominativa/símbolo pela
STIHL realiza-se sob licença.
"QR-Code" é uma marca registada da DENSO WAVE
INCORPORATED.
A STIHL connected Box está equipada com uma interface
Bluetooth®, interface de rede sem fios e a STIHL connected
mobile Box com uma interface de comunicações móveis.
Devem ser consideradas as restrições operacionais de
certos locais (por exemplo em aviões ou hospitais).
8
Declaração de conformidade CE . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
8.1 STIHL connected Box, STIHL connected mobile
Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito
de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos.
0458-199-9921-A
95
português
2 Vista geral
8 Adaptador da ficha de rede
Contactos elétricos da fonte de alimentação.
2 Vista geral
2.1
STIHL connected Box, STIHL connected mobile
Box
1
7
9
10
5
6
#
12
XXXXXXXXXX
SSID: scb.01C8
PW: wIZAOYzB
12 Dados de acesso rede sem fios
Nome da rede sem fios (SSID) e palavra-passe (PW).
# Placa de identificação
11
0000097526_002
2
4
10 Número de série
Número de série da STIHL connected mobile Box.
11 QR-Code
Código para leitura por scan. Contém os dados de
acesso à rede sem fios.
8
3
9 Fonte de alimentação
A fonte de alimentação liga o cabo a uma tomada.
1 LEDs
Os LEDs mostram o estado da STIHL connected Box.
2 Botão reset
Destina-se a repor a STIHL connected Box.
3 Tomada de conexão
A tomada de conexão aloja a ficha do cabo.
4 Tomada LAN
A tomada LAN destina-se à ligação de um cabo de
Ethernet.
2.2
Significado dos LEDs
Estado operacional
– LED pisca em branco: a STIHL connected Box
está a iniciar.
– LED aceso em branco: A STIHL connected
Box está pronta para instalação.
– LED acende a verde: a STIHL connected Box
está instalada e operacional.
– LED aceso a vermelho: existe uma avaria.
– LED pisca a vermelho: a STIHL connected
Box é reposta.
5 Porta USB
A porta USB está desativada atualmente e oferece
opções para expansões futuras.
6 Ranhura para cartão SIM
A ranhura para cartão SIM aloja um cartão SIM. Apenas
pode ser usada com a STIHL connected mobile Box.
7 Conector redondo
O conector redonda liga a STIHL connected Box à fonte
de alimentação.
96
0458-199-9921-A
português
3 Indicações de segurança
ATENÇÃO
Estado da ligação
– LED aceso a branco: a rede sem fios está
ativa. A STIHL connected Box pode ser
instalada.
– LED aceso a amarelo: a STIHL connected Box
está conectada à Internet. No entanto, não
existe nenhuma ligação à STIHL Cloud.
– LED acesa a vermelho: não é possível
estabelecer ligação à Internet.
– LED aceso a verde: a ligação à internet está
ativa e a STIHL connected Box está ligada à
STIHL Cloud.
Atualização
– LED pisca a verde: atualmente estão a ser
transferidos dados para a atualização da
STIHL connected Box ou para a atualização
dos produtos STIHL conectados.
3 Indicações de segurança
3.1
Utilização prevista
A STIHL connected Box e a STIHL connected mobile Box
destinam-se à obtenção automática dos dados da STIHL
connected de produtos STIHL compatíveis com base na
tecnologia Bluetooth®. Os dados são transferidos pela
internet para a conta de utilizador guardada no portal STIHL
connected.
A fonte de alimentação alimenta com corrente a STIHL
connected Box.
0458-199-9921-A
■ Fontes de alimentação ou equipamentos para
alimentação a partir da rede não autorizados pela STIHL
para a STIHL connected Box podem provocar incêndios e
explosões. As pessoas podem sofrer ferimentos graves
ou fatais e podem ocorrer danos materiais.
► Usar a fonte de alimentação original em anexo.
■ Caso a STIHL connected Box ou a fonte de alimentação
não seja usada conforme o previsto, podem ocorrer
ferimentos graves ou mortais em pessoas e danos
materiais.
► Usar a STIHL connected Box e a fonte de alimentação
tal como descrito neste manual de instruções.
3.2
Requisitos ao nível do utilizador
ATENÇÃO
■ Utilizadores sem formação não conseguem identificar
nem avaliar os perigos da STIHL connected Box. O
utilizador ou outras pessoas podem ferir-se com
gravidade ou perder a vida.
► Ler, compreender e guardar o manual de
instruções.
► Caso a STIHL connected Box seja entregue a uma
outra pessoa: entregar o manual de instruções.
► Caso existam dúvidas: consultar um revendedor
especializado da STIHL.
97
português
3.3
3 Indicações de segurança
ATENÇÃO
Meio envolvente
ATENÇÃO
■ As crianças e os animais não conseguem identificar nem
avaliar os perigos da STIHL connected Box nem da
corrente elétrica. As crianças e os animais podem ferir-se
com gravidade ou perder a vida.
► Manter crianças e animais afastados da STIHL
connected Box e da fonte de alimentação.
■ A STIHL connected Box e a fonte de alimentação não são
à prova de água. Caso a STIHL connected Box ou a fonte
de alimentação seja usada à chuva ou em ambiente
húmido, pode ocorrer choque elétrico. O utilizador pode
ferir-se e a STIHL connected Box ou a fonte de
alimentação podem ficar danificadas.
► Não usar à chuva nem em ambientes húmidos.
■ A STIHL connected Box e a fonte de alimentação não
estão protegidas contra todas as influências
atmosféricas. A STIHL connected Box e a fonte de
alimentação podem incendiar-se ou explodir caso sejam
sujeitas a determinadas influências ambientais. As
pessoas podem sofrer ferimentos graves e podem ocorrer
danos materiais.
► Usar a STIHL connected Box e a fonte de alimentação
num local fechado e seco.
► Caso a STIHL connected Box seja incorporada e
operada no veículo: montar a STIHL connected Box no
veículo e usar em ambientes fechados e secos.
► Não operar a STIHL connected Box e a fonte de
alimentação num ambiente facilmente inflamável nem
explosivo.
■ Se não estiverem em condições de funcionamento
seguro, os componentes poderão deixar de funcionar
corretamente e os dispositivos de segurança poderão ser
desligados. As pessoas podem sofrer ferimentos graves
ou fatais.
► Usar uma STIHL connected Box, fonte de alimentação
e cabo sem danos.
► Caso a STIHL connected Box, a fonte de alimentação
ou o cabo estejam sujos ou húmidos: limpar a STIHL
connected Box, a fonte de alimentação ou o cabo e
deixar secar.
► Não alterar a STIHL connected Box, a fonte de
alimentação e o cabo.
► Não inserir objetos nos orifícios da STIHL connected
Box, na fonte de alimentação ou do cabo.
► Nunca ligar os contactos elétricos a objetos metálicos e
curto-circuitar.
► Não abrir a STIHL connected Box e a fonte de
alimentação.
► Caso existam dúvidas: consultar um revendedor
especializado da STIHL.
3.5
Estabelecer a ligação elétrica
O contacto com componentes sob tensão pode ocorrer
devido às seguintes causas:
– A fonte de alimentação não apresenta danos.
– A tomada não está instalada corretamente.
► Não cobrir a STIHL connected Box.
3.4
Estado de acordo com as exigências de
segurança
A STIHL connected Box é segura se forem cumpridas as
seguintes condições:
– A STIHL connected Box, a fonte de alimentação e o cabo
não estão danificados e estão limpos e secos.
98
0458-199-9921-A
português
3 Indicações de segurança
PERIGO
■ O contacto com componentes sob tensão pode provocar
um choque elétrico. O utilizador pode sofrer ferimentos
graves ou fatais.
► Assegurar que a fonte de alimentação não apresenta
danos.
► Caso a fonte de alimentação esteja danificada:
– Não tocar no local danificado.
– Tirar a fonte de alimentação da tomada.
► Tocar na fonte de alimentação com as mãos secas.
► Encaixar a fonte de alimentação numa tomada com
proteção e instalada corretamente com ligação à terra.
► Ligar a fonte de alimentação através de um interruptor
de proteção de corrente com uma corrente de
desativação (30 mA, 30 ms).
ATENÇÃO
■ Durante o funcionamento, uma tensão de rede errada ou
uma frequência de rede errada pode provocar
sobretensão na fonte de alimentação. A fonte de
alimentação pode ficar danificada.
► Certifique-se de que a tensão e a frequência da rede de
corrente ou do transformador de corrente num veículo
coincidem com os dados presentes na placa de
identificação da fonte de alimentação.
■ Um cabo instalada incorretamente pode ser danificado e
fazer com que as pessoas tropecem nele. As pessoas
podem ferir-se e a STIHL connected Box ou a fonte de
alimentação pode ficar danificada.
► Instalar e identificar o cabo de forma que ninguém corra
o risco de tropeçar.
► Instalar o cabo de forma que não seja danificado,
dobrado, esmagado nem sofra fricção.
pode provocar um choque elétrico. As pessoas podem
sofrer ferimentos graves e podem ocorrer danos
materiais.
► Garantir que no local previsto não passam linhas
elétricas nem tubos pela parede.
■ Caso a STIHL connected Box não esteja montada na
parede tal como descrito neste manual de instruções, a
STIHL connected Box pode cair ou ficar demasiado
quente. As pessoas podem sofrer ferimentos e podem
ocorrer danos materiais.
► Montar a STIHL connected Box na parede tal como
descrito neste manual de instruções.
■ Caso a STIHL connected Box não esteja montada
corretamente num veículo, peças do veículo podem ficar
danificadas. As pessoas podem sofrer ferimentos e
podem ocorrer danos materiais.
► Respeitar a regra de montagem do fabricante do
veículo.
► Instruções de instalação em vigor no país devem ser
respeitadas na ligação à rede de alimentação do
veículo.
3.6
Limpeza, manutenção e reparação
ATENÇÃO
■ Se, durante a limpeza, manutenção ou reparação, a fonte
de alimentação estiver encaixada numa tomada, pode
ocorrer um choque elétrico. As pessoas podem sofrer
ferimentos graves e podem ocorrer danos materiais.
► Tirar a fonte de alimentação da tomada.
■ Produtos de limpeza agressivos, a limpeza com jato de
água ou objetos afiados podem danificar a STIHL
connected Box ou a fonte de alimentação. Caso a STIHL
connected Box ou a fonte de alimentação não sejam
limpas corretamente, poderá haver componentes que
■ Se passarem linhas elétricas ou tubos pela parede, estes
podem ser danificados quando o STIHL connected Box
for montado na parede. O contacto com linhas elétricas
0458-199-9921-A
99
português
deixarão de funcionar corretamente e equipamentos de
segurança que ficarão fora de serviço. As pessoas podem
sofrer ferimentos graves.
► Limpar a parte de fora da STIHL connected Box com um
pano seco.
► Limpar as ranhuras de ventilação com um pincel.
■ Caso a manutenção ou reparação da STIHL connected
Box ou a fonte de alimentação não seja efetuada
corretamente, poderá haver componentes que deixarão
de funcionar corretamente e equipamentos de segurança
que ficarão fora de serviço. As pessoas podem sofrer
ferimentos graves ou fatais.
► Não reparar nem fazer a manutenção por conta própria
à STIHL connected Box e à fonte de alimentação.
► Caso a STIHL connected Box ou a fonte de alimentação
esteja danificada: não usar a STIHL connected Box ou
a fonte de alimentação e consultar um revendedor
especializado do STIHL.
4 Tornar a STIHL connected Box
operacional
4.1
Tornar a STIHL connected Box operacional
Antes da colocação em funcionamento é necessário
satisfazer as seguintes condições:
– Existe acesso à Internet através de uma das seguintes
opções ao alcance da STIHL connected Box
– Ligação através da tomada LAN (ligação pelo cabo da
Ethernet)
– Ligação pela rede sem fios
– Acesso móvel à Internet1 Através de um cartão SIM
(apenas possível com a STIHL connected mobile Box)
– Caso o acesso à Internet se realize por uma tomada LAN
ou rede sem fios:
1
4 Tornar a STIHL connected Box operacional
– Os endereços IP do router têm de ser atribuídos de
forma dinâmica. Os endereços IP estáticos não são
suportados.
– A ligação pela rede sem fios tem de estar protegida por
palavra-passe. As redes sem fios abertas não são
suportadas.
– Caso o acesso à Internet se realize por um cartão SIM ou
rede sem fios:
– O cartão SIM tem de estar protegido por PIN. Não
podem ser usados cartões SIM com PIN desativado. Se
não estiver definido nenhum PIN: atribuir um PIN com a
ajuda de um smartphone.
– O utilizador está registado no STIHL connected Portal e
os dados de acesso pessoais são conhecidos.
– O número de ´serie da STIHL connected Box está na
placa de identificação.
4.2
Instalar a STIHL connected Box
Antes de usar a STIHL connected Box, é necessário
configurá-la.
Este símbolo
faz referência a gráficos na parte de
dentro da embalagem.
Preparar a STIHL connected Box
1
► Caso deva ser usado um acesso móvel à internet (apenas
utilizável com a STIHL connected mobile Box): inserir o
cartão SIM na ranhura.
► Caso o acesso à internet deva ser estabelecido por uma
tomada LAN: inserir um cabo de Ethernet conectado à
internet na tomada LAN.
Ligar a STIHL connected Box à rede elétrica
2
► Ligar o cabo e o adaptador da ficha de rede adequado à
fonte de alimentação.
► Inserir o conector redondo na tomada de conexão.
Através do download de dados pelo acesso móvel à internet podem
existir custos decorrentes da quantidade de dados. A ligação à
internet deve ser contínua durante a operação da STIHL connected
mobile Box. Informe-se previamente no seu parceiro contratual
sobre as tarifas e taxas correspondentes.
100
0458-199-9921-A
português
4 Tornar a STIHL connected Box operacional
► Encaixar a fonte de alimentação numa tomada de fácil
acesso.
A STIHL connected Box está a iniciar e estabelece um
acesso sem fios. O LED "estado operacional" pisca em
branco. Assim que o LED "Estado operacional" e o LED
"Estado de ligação" acenderem a branco, a STIHL
connected Box está pronta para instalação.
Estabelecer ligação à rede da STIHL connected Box
3
► Seguir as instruções na página de configuração e guardar
a conta de utilizador STIHL connected.
► Concluir a instalação da STIHL connected Box.
Assim que o LED "Estado operacional" e o LED "Estado
de ligação" acenderem a verde, a instalação da STIHL
connected Box está concluída.
Adicionar a STIHL connected Box ao portal STIHL
connected
7
► Fazer a leitura do QR-Code na placa de identificação com
um smartphone.
A ligação à rede sem fios da STIHL connected Box é
estabelecida automaticamente.
► Em alternativa, ligar manualmente à rede sem fios da
STIHL connected Box.
Os dados de acesso estão indicados na placa de
identificação.
► Caso a página de configuração no navegador na internet
não se abrir automaticamente: aceder à página de
configuração em http://stihl.connectedbox:80 na linha de
endereço do navegador na internet.
Acesso à internet através da página de configuração
4
► Acede ao STIHL connected Portal em
https://connect.stihl.com/, iniciar sessão com os dados de
acesso pessoais e adicionar a STIHL connected Box.
► Seguir as instruções na página de configuração e
estabelecer o acesso à internet.
Assim que a STIHL connected Box estiver conectada à
internet, procura-se por atualizações e o aparelho é
reiniciado.
Estabelecer novamente a ligação à rede da
STIHL connected Box
5
Assim que o LED "Estado operacional" e o LED "Estado de
ligação" acenderem novamnte a branco:
► Fazer novamente a leitura do QR-Code com um
smartphone.
► Em alternativa, ligar manualmente à rede sem fios da
STIHL connected Box.
► Caso a página de configuração no navegador na internet
não se abrir automaticamente: aceder à página de
configuração em http://stihl.connectedbox:80 na linha de
endereço do navegador na internet.
Guardar a conta de utilizador STIHL connected
6
0458-199-9921-A
4.3
Alterar definições
A página de configuração da STIHL connected Box também
pode ser acedida posteriormente para, por exemplo, alterar
a rede sem fios e o tipo de acesso à internet.
► Premir brevemente o botão reset.
A rede sem fios da STIHL connected Box é estabelecida.
Assim que o LED "Estado operacional" e o LED "Estado
de ligação" acenderem a branco, a STIHL connected Box
está pronta para instalação.
► Fazer a leitura do QR-Code com um smartphone.
A ligação à rede sem fios da STIHL connected Box é
estabelecida automaticamente.
► Em alternativa, ligar manualmente à rede sem fios da
STIHL connected Box.
Os dados de acesso estão indicados na placa de
identificação.
► Caso a página de configuração no navegador na internet
não se abrir automaticamente: aceder à página de
configuração em http://stihl.connectedbox:80 na linha de
endereço do navegador na internet.
► Executar as definições e concluir.
A STIHL connected Box volta novamente para o modo
operacional.
4.4
Montar a STIHL connected Box
► Tirar a ficha de rede da tomada.
► Escolher um local que se encontre ao alcance dos
produtos STIHL compatíveis.
101
português
Montar a STIHL connected Box numa parede
► Montar a STIHL connected Box numa parede de forma a
cumprir as seguintes condições:
– A STIHL connected Box é montada na parede com dois
parafusos.
– É utilizado material de montagem adequado à natureza
da parede.
– A STIHL connected Box está na horizontal e as ligações
viradas para baixo.
– Respeitar as seguintes medidas:
– Distância em redor da STIHL connected Box para
outros objetos e superfícies = pelo menos 100 mm
– Distância dos furos = 100 mm
– Diâmetro da cabeça do parafuso = 6,5 mm
– Diâmetro da haste do parafuso = 3 mm
– Distância do lado inferior da cabeça do parafuso para
a parede = 2 mm
► Antes de pendurar a STIHL connected Box, verificar se os
parafusos estão firmemente montados na parede.
Montar a STIHL connected Box numa calha DIN
► Fixar a STIHL connected Box numha calha DIN com 35
mm de largura e 1,5 mm de espessura de material.
Montar a STIHL connected Box num veículo
► Fixar a STIHL connected Box numha calha DIN com 35
mm de largura e 1,5 mm de espessura de material.
► Para além disso, devem ser assinalados os seguintes
pontos:
– Regra de montagem do fabricante do veículo.
– A tensão de rede e a frequência de rede da tomada do
veículo coincidem com os dados na placa de
identificação da STIHL connected Box.
5 Eliminação de avarias
5 Eliminação de avarias
5.1
Assistência pós-venda e apoio na aplicação
Pode obter assistência pós-venda e apoio na aplicação no
revendedor especializado da STIHL.
Encontrará formas de contacto e informações em
https://support.stihl.com/ ou https://www.stihl.com/.
5.2
Repor STIHL connected Box
► Premir a tecla reset e manter premida durante 5
segundos.
O LED "estado operacional" pisca em vermelho e todas as
definições são repostas. A STIHL connected Box reinicia
em seguida.
6 Dados técnicos
6.1
STIHL connected Box, STIHL connected mobile
Box
Dados técnicos
– Tensão de entrada: 5 V d.c.
– Potência nominal: 10 W
– Tipo de proteção elétrica: IP21 (protegido contra objetos
estranhos sólidos com diâmetro ≥ 12,5 mm; proteção
contra salpicos de água)
– Gama de temperaturas permitida para utilização e
armazenamento: - 20 °C a + 60 °C
Bluetooth®
– Ligação de dados: Bluetooth® 5.0
– Banda de frequência: banda ISM 2,4 GHz
– Potência de transmissão máxima irradiada: 100 mW
102
0458-199-9921-A
português
7 Peças de reposição e acessórios
– Raio de receção: aprox. 10 m. A intensidade do sinal
depende das condições ambientais. O alcance pode
variar fortemente conforme as condições exteriores. O
alcance pode diminuir claramente no interior de espaços
fechados e devido a barreiras metálicas (por exemplo,
paredes, estantes, estojos).
– Recolha permanente de dados do STIHL connected ao
alcance
– Transmissão dos dados obtidos através da ligação à
internet para o portal STIHL connected: todos os
5 minutos
Rede sem fios
– Norma de rede: IEEE 802.11b/g/n
– Banda de frequência: 2,4 GHz
Símbolos presentes no produto
Os seguintes símbolos podem estar presentes na
STIHL connected Box:
Não elimine o produto juntamente com o lixo
doméstico.
6.3
REACH
REACH designa um decreto CE para registar, avaliar e
autorizar produtos químicos.
Informações para cumprir o decreto REACH podem ser
consultadas no site www.stihl.com/reach .
7 Peças de reposição e acessórios
– Potência de transmissão máxima irradiada: 100 mW
Acesso móvel à Internet (STIHL connected mobile Box)
– Formato do cartão SIM: mini-SIM
– Bandas de frequência
–
–
–
–
LTE-FDD: B1, B3, B7, B8, B20, B28
LTE-TDD: B38
UMTS, HSDPA, HSPA+: B1, B2, B4, B5, B6, B8, B19
GSM, GPRS, EDGE: 850 MHz, 900 MHz, 1800 MHz,
1900 MHz
– Potência de transmissão máxima irradiada: 2 W
– Volume de dados envolvidos por mês: consultar FAQ em
https://support.stihl.com/
6.2
Fonte de alimentação
7.1
Peças de reposição e acessórios
Estes símbolos identificam peças de reposição
originais da STIHL e acessórios originais da
STIHL.
A STIHL recomenda a utilização de peças de reposição
originais da STIHL e acessórios originais da STIHL.
Peças de reposição e acessórios de outros fabricantes não
podem ser avaliados pela STIHL quanto a fiabilidade,
segurança e adequação apesar do constante
acompanhamento omercado e a STIHL não se pode
responsabilizar pela sua utilização.
As peças de reposição originais da STIHL e os acessórios
originais da STIHL estão disponíveis num revendedor
especializado da STIHL.
– Tensão nominal: 230 V a.c., 50 Hz
– Potência nominal: 10 W
– Tensão de saída: 5 V d.c.
– Gama de temperaturas permitida para utilização e
armazenamento: - 20 °C a + 60 °C
0458-199-9921-A
103
português
8 Declaração de conformidade CE
8 Declaração de conformidade CE
8.1
STIHL connected Box, STIHL connected mobile
Box
ANDREAS STIHL AG & Co. KG declara que o sistema de
rádio tipo CE02 - STIHL connected Box e CE02 STIHL connected mobile Box cumpre com a Diretiva
2014/53/UE.
O texto completo da declaração de conformidade UE está
disponível no seguinte endereço na Internet:
www.stihl.com/conformity
104
0458-199-9921-A
Nederlands
Inhoudsopgave
Gedrukt op chloorvrij gebleekt papier.
Drukinkten bevatten plantaardige olie, papier is recyclebaar.
Vertaling van de originele
handleiding
1
Inleidende toelichtingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
2
Overzicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
2.1 STIHL connected box, STIHL connected mobile
box. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
2.2 Betekenis van de leds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Gebruik conform de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Vereisten aan de gebruiker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Omgeving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Veilige staat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Elektriciteit aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Reiniging, onderhoud en reparatie . . . . . . . . . . . . . . . . .109
4
4.1
4.2
4.3
4.4
STIHL connected box klaar maken voor gebruik . . .110
STIHL connected box klaar maken voor gebruik . . .110
STIHL connected box instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Instellingen veranderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
STIHL connected box monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
5
Storingen opheffen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
5.1 Productondersteuning en hulp voor het gebruik . . . .112
5.2 STIHL connected box resetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
6
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
6.1 STIHL connected box, STIHL connected mobile
box. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
6.2 Netvoeding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
6.3 REACH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-199-9921-A. VA2.D21.
0000009206_003_NL
7
Onderdelen en toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
7.1 Onderdelen en toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
8
EU-conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
8.1 STIHL connected box, STIHL connected mobile
box. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
1 Inleidende toelichtingen
BELANGRIJK! VOOR GEBRUIK GOED DOORLEZEN EN
BEWAREN.
Volgende informatie en veiligheidsinstructies
lezen en in acht nemen. Onvakkundig gebruik
kan ernstig letsel veroorzaken.
Alle veiligheidsinstructies in de
gebruiksaanwijzing lezen en opvolgen. Ook de
gebruiksaanwijzingen van de STIHL Smart
connectoren en de gebruikte STIHL producten
raadplegen.
Meer informatie over STIHL connected box, STIHL
connected, compatibele producten en FAQ's zijn te
raadplegen op https://connect.stihl.com/ of beschikbaar bij
een STIHL dealer.
Het Bluetooth®-woordlogo en de -beeldmerken (logo's) zijn
geregistreerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth
SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordlogo/beeldmerk door
STIHL gebeurt onder licentie.
"QR-code" is een geregistreerd woordlogo van DENSO
WAVE INCORPORATED.
De STIHL connected box is voorzien van een draadloze
Bluetooth®-interface, draadloos-netwerkinterface en de
STIHL connected mobile box is bovendien uitgerust met een
interface voor mobiele communicatie. Men moet rekening
houden met plaatselijke gebruiksbeperkingen (bijv. in
vliegtuigen of ziekenhuizen).
Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en verwerking met elektronische systemen.
0458-199-9921-A
105
Nederlands
2 Overzicht
7 Ronde stekker
De ronde stekker verbindt de STIHL connected box met
de netvoeding.
2 Overzicht
2.1
STIHL connected box, STIHL connected mobile
box
1
7
8 Netstekkeradapter
Elektrische contacten van de netvoeding.
9 Netvoeding
De netvoeding verbindt de kabel met een contactdoos.
10 Serienummer
Serienummer van de STIHL connected box.
8
9
10
3
4
5
6
#
12
11
XXXXXXXXXX
SSID: scb.01C8
PW: wIZAOYzB
0000097526_002
2
1 Leds
De leds tonen de status van de STIHL connected box.
2 Reset-knop
Dient voor het terugzetten van de STIHL connected box.
3 Aansluitbus
De stekker van de kabel wordt in de aansluitbus
gestoken.
4 LAN-bus
De LAN-bus dient voor het aansluiten van een
ethernetkabel.
5 USB-aansluiting
De USB-aansluiting is momenteel uitgeschakeld en biedt
mogelijkheden voor toekomstige uitbreidingen.
11 QR-code
Code om in te scannen. Bevat de toegangsgegevens
voor het draadloze netwerk.
12 Toegangsgegevens draadloos netwerk
Naam van het draadloze netwerk (SSID) en wachtwoord
(PW).
# Typeplaatje
2.2
Betekenis van de leds
Bedrijfsstatus
– Led knippert wit: de STIHL connected box
start.
– Led brandt wit: de STIHL connected box is
gereed voor instelling.
– Led brandt groen: de STIHL connected box is
ingesteld en gereed voor gebruik.
– Led brandt rood: er is een storing.
– Led knippert rood: de STIHL connected box
wordt gereset.
6 SIM-kaartsleuf
De SIM-kaart wordt in de SIM-kaartsleuf geplaatst.
Alleen te gebruiken met de STIHL connected mobile box.
106
0458-199-9921-A
Nederlands
3 Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING
Verbindingsstatus
– Led brandt wit: het draadloze netwerk is actief.
De STIHL connected box kan worden
ingesteld.
– LED brandt geel: de STIHL connected box is
verbonden met het internet. Er is echter geen
verbinding met de STIHL cloud.
– Led brandt rood: er kan geen verbinding tot
stand worden gebracht met het internet.
– Led brandt groen: de internetverbinding is
actief en de STIHL connected box is
verbonden met de STIHL cloud.
Update
– Led knippert groen: er worden actuele
gegevens over het bijwerken van de STIHL
connected box of voor het bijwerken van de
verbonden STIHL producten verzonden.
3 Veiligheidsinstructies
3.1
■ Netvoedingen en netvoedingsapparaten die niet door
STIHL voor de STIHL connected box zijn vrijgegeven,
kunnen leiden tot brand en explosies. Personen kunnen
ernstig of dodelijk letsel oplopen en er kan materiële
schade ontstaan.
► De meegeleverde, originele netvoeding gebruiken.
■ Als de STIHL connected box of de netvoeding niet volgens
voorschrift wordt gebruikt, kunnen personen ernstig
gewond raken en kan er materiële schade ontstaan.
► STIHL connected box en netvoeding zo gebruiken als in
deze gebruiksaanwijzing staat beschreven.
3.2
Vereisten aan de gebruiker
WAARSCHUWING
■ Gebruikers die niet zijn geïnstrueerd, kunnen de gevaren
van de STIHL connected box niet herkennen of
inschatten. De gebruiker of andere personen kunnen
ernstig of zelfs dodelijk letsel oplopen.
► De gebruiksaanwijzing lezen, begrijpen en
bewaren.
Gebruik conform de voorschriften
De STIHL connected box en de STIHL connected mobile
box dienen voor het automatisch registreren van STIHL
connected-gegevens van compatibele STIHL producten op
basis van de Bluetooth®-technologie. De gegevens worden
via een internetverbinding naar het opgeslagen
gebruikersaccount in het STIHL connected-portaal
verzonden.
► Als de STIHL connected box aan een andere persoon
wordt overhandigd: de gebruiksaanwijzing meegeven.
► Als er onduidelijkheid bestaat: contact opnemen met
een STIHL dealer.
De netvoeding voorziet de STIHL connected box van
spanning.
0458-199-9921-A
107
Nederlands
3.3
WAARSCHUWING
■ De STIHL connected box en de netvoeding zijn niet
waterdicht. Als de STIHL connected box en de netvoeding
in de regen of in een vochtige omgeving worden gebruikt,
kan dit leiden tot een elektrische schok. De gebruiker kan
letsel oplopen en de STIHL connected box of de
netvoeding kan worden beschadigd.
► Deze niet gebruiken in de regen en niet in een vochtige
omgeving.
■ De STIHL connected box en de netvoeding zijn niet
beschermd tegen alle invloeden van buitenaf. Als de
STIHL connected box en de netvoeding worden
blootgesteld aan bepaalde invloeden van buitenaf, kan
deze in brand vliegen of exploderen. Personen kunnen
ernstig letsel oplopen en er kan materiële schade
ontstaan.
► STIHL connected box en netvoeding in een gesloten en
droge ruimte gebruiken.
► Als de STIHL connected box in het voertuig wordt
ingebouwd en gebruikt: STIHL connected box in
gesloten en droge gedeelten van het voertuig inbouwen
en gebruiken.
► STIHL connected box en netvoeding niet in een licht
ontvlambare en ook niet in een explosieve omgeving
gebruiken.
► STIHL connected box niet afdekken.
Veilige staat
De STIHL connected box verkeert in een veilige staat als
aan de volgende voorwaarden is voldaan:
– De STIHL connected box, de netvoeding en de kabel zijn
onbeschadigd, schoon en droog.
108
WAARSCHUWING
Omgeving
■ Kinderen en dieren kunnen de gevaren van de STIHL
connected box en de elektrische stroom niet herkennen
en niet inschatten. Kinderen en dieren kunnen ernstig of
zelfs dodelijk letsel oplopen.
► Kinderen en dieren op afstand houden van de STIHL
connected box en de netvoeding.
3.4
3 Veiligheidsinstructies
■ In een niet-veilige toestand kunnen onderdelen niet meer
naar behoren functioneren en kunnen
veiligheidsvoorzieningen buiten werking worden gezet.
Personen kunnen ernstig of dodelijk letsel oplopen.
► Een onbeschadigde STIHL connected box, netvoeding
en kabel gebruiken.
► Als de STIHL connected box, de netvoeding of de kabel
vuil of nat zijn: STIHL connected box, netvoeding of
kabel reinigen en laten drogen.
► STIHL connected box, netvoeding en kabel niet
veranderen.
► Geen voorwerpen in de openingen van de STIHL
connected box, de netvoeding of de kabel steken.
► Elektrische contacten niet met metalen voorwerpen met
elkaar verbinden en kortsluiten.
► STIHL connected box en netvoeding niet openen.
► Als er onduidelijkheid bestaat: contact opnemen met
een STIHL dealer.
3.5
Elektriciteit aansluiten
Contact met stroomvoerende componenten kan ontstaan
door de volgende oorzaken:
– De netvoeding is beschadigd.
– De contactdoos is niet correct geïnstalleerd.
GEVAAR
■ Contact met stroomvoerende componenten kan leiden tot
een stroomschok. De gebruiker kan ernstig of dodelijk
letsel oplopen.
► Ervoor zorgen dat de netvoeding onbeschadigd is.
► Als de netvoeding beschadigd is:
– beschadigde plaats niet aanraken.
– De netvoeding uit de contactdoos trekken.
► Netvoeding met droge handen vastpakken.
0458-199-9921-A
Nederlands
3 Veiligheidsinstructies
► Netvoeding in een correct geïnstalleerde en beveiligde
contactdoos met randaarde steken.
► Netvoeding via een aardlekschakelaar (30 mA, 30 ms)
aansluiten.
WAARSCHUWING
■ Tijdens het gebruik kan een verkeerde netspanning of een
verkeerde netfrequentie leiden tot overspanning in de
netvoeding. De netvoeding kan hierbij worden
beschadigd.
► Controleren of de netspanning en de netfrequentie van
het lichtnet of de spanningsomvormer in een voertuig
overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van
de netvoeding.
■ Een verkeerd aangelegde kabel kan beschadigd raken en
personen kunnen hierover struikelen. Personen kunnen
letsel oplopen en de STIHL connected box of de
netvoeding kan worden beschadigd.
► De kabel zo neerleggen en kenmerken, dat er geen
personen over kunnen struikelen.
► De kabel zo neerleggen dat deze niet beschadigd raakt,
wordt geknikt of platgedrukt of scheurt.
■ Als er elektrische bedrading en leidingen in de muur
zitten, kunnen deze worden beschadigd als de STIHL
connected box op de muur wordt bevestigd. Contact met
elektrische bedrading kan leiden tot een elektrische
schok. Personen kunnen ernstig letsel oplopen en er kan
materiële schade ontstaan.
► Controleer of er op de geplande plaats geen elektrische
bedrading en leidingen in de muur zitten.
■ Als de STIHL connected box niet zoals in deze
handleiding staat beschreven op de muur is gemonteerd,
kan de STIHL connected box van de muur vallen of te heet
worden. Personen kunnen letsel oplopen en er kan
beschadiging optreden.
► STIHL connected box zo op de muur monteren als in
deze handleiding staat beschreven.
■ Als de STIHL connected box niet vakkundig in een
voertuig wordt ingebouwd, kunnen voertuigonderdelen
beschadigd raken. Personen kunnen letsel oplopen en er
kan beschadiging optreden.
► Opbouwrichtlijn van de voertuigfabrikant raadplegen.
► Geldende landelijke installatievoorschriften worden bij
aansluiting op het elektrische systeem van het voertuig
in acht genomen.
3.6
Reiniging, onderhoud en reparatie
WAARSCHUWING
■ Als tijdens schoonmaak, onderhoud of reparatie de
netvoeding in een contactdoos is gestoken, kan dat een
elektrische schok veroorzaken. Personen kunnen ernstig
letsel oplopen en er kan materiële schade ontstaan.
► De netvoeding uit de contactdoos trekken.
■ Agressieve reinigingsmiddelen, het reinigen met een
waterstraal of puntige voorwerpen kunnen de STIHL
connected box of de netvoeding beschadigen. Als de
STIHL connected box of de netvoeding niet op de juiste
wijze worden gereinigd, kunnen componenten niet meer
correct functioneren en kunnen de veiligheidsinrichtingen
zijn uitgeschakeld. Personen kunnen ernstig letsel
oplopen.
► STIHL connected box van buiten met een droge doek
reinigen.
► Reinig de ventilatiesleuven met een kwast.
0458-199-9921-A
109
Nederlands
■ Als de STIHL connected box of de netvoeding niet correct
wordt onderhouden of gerepareerd, kunnen componenten
niet meer correct functioneren en kunnen de
veiligheidsinrichtingen zijn uitgeschakeld. Personen
kunnen ernstig of dodelijk letsel oplopen.
► STIHL connected box en netvoeding nooit zelf
onderhouden of repareren.
► Als de STIHL connected box of de netvoeding
beschadigd is: STIHL connected box of de netvoeding
niet gebruiken en contact opnemen met een
STIHL dealer.
4 STIHL connected box klaar maken
voor gebruik
4.1
STIHL connected box klaar maken voor gebruik
Voor ingebruikneming moet aan de volgende voorwaarden
voldaan zijn:
– Een internettoegang via een van de volgende
mogelijkheden is beschikbaar binnen het bereik van de
STIHL connected box:
– Verbinding via LAN-bus (aansluiting via ethernetkabel)
– Verbinding via draadloos netwerk
– Mobiele internettoegang1 via een SIM-kaart (alleen te
gebruiken met de STIHL connected mobile box)
– Als de internettoegang via LAN-bus of het draadloze
netwerk plaatsvindt:
– De IP-adressen van de router moeten dynamisch
worden verstrekt. Statische IP-adressen worden niet
ondersteund.
– De draadloze-netwerkverbinding moet worden beveiligd
met een wachtwoord. Open draadloze netwerken
worden niet ondersteund.
1
Door het downloaden van gegevens via een mobiele
internettoegang kunnen kosten ontstaan als gevolg van de
verwerkte gegevenshoeveelheden. Tijdens het gebruik van de
STIHL connected mobile box is de internetverbinding permanent.
Vraag vooraf bij uw provider naar het tarief en de bijbehorende
kosten.
110
4 STIHL connected box klaar maken voor gebruik
– Als de internettoegang via een SIM-kaart plaatsvindt:
– De SIM-kaart moet beveiligd zijn met een pincode. SIMkaarten met uitgeschakelde pincode kunnen niet
worden gebruikt. Als er geen pincode is ingesteld: met
behulp van de smartphone een pincode vastleggen.
– De gebruiker is geregistreerd in het STIHL connectedportaal en de persoonlijke toegangsgegevens zijn
bekend.
– Het serienummer van de STIHL connected box op het
typeplaatje is bekend.
4.2
STIHL connected box instellen
Voordat de STIHL connected box kan worden gebruikt, moet
deze eerst worden geconfigureerd.
Dit symbool
verwijst naar de tekeningen aan de
binnenzijde van de verpakking.
STIHL connected box voorbereiden
1
► Als een mobiele internettoegang moet worden gebruikt
(alleen te gebruiken met de STIHL connected mobile box):
SIM-kaart in de sleuf plaatsen.
► Als de internetverbinding via de LAN-bus tot stand moet
worden gebracht: een ethernetkabel die op het internet is
aangesloten, in de LAN-bus steken.
STIHL connected Box elektrisch aansluiten
2
► Kabel en geschikte netstekkeradapter aansluiten op de
netvoeding.
► Ronde stekker in de aansluitbus steken.
► Netvoeding in een goed bereikbare contactdoos steken.
De STIHL connected box start op en brengt een draadloos
netwerk tot stand. De led "Bedrijfsstatus" knippert wit.
Zodra de led "Bedrijfsstatus" en de led
"Verbindingsstatus"wit branden, is de STIHL connected
box gereed voor het instellen.
Verbinding met het draadloze netwerk van de STIHL
connected box tot stand brengen
3
► QR-code op het typeplaatje met een smartphone
inscannen.
De verbinding met het draadloze netwerk van de STIHL
connected box wordt automatisch tot stand gebracht.
0458-199-9921-A
Nederlands
4 STIHL connected box klaar maken voor gebruik
► Als alternatief handmatig een verbinding met het
draadloze netwerk van de STIHL connected box tot stand
brengen.
De toegangsgegevens staan vermeld op het typeplaatje.
► Als de configuratiepagina in de internetbrowser niet
automatisch opent: de configuratiepagina via
http://stihl.connectedbox:80 in de adresregel van de
internetbrowser invoeren.
Internettoegang via de configuratiepagina instellen.
4
► De instructies op de configuratiepagina volgen en de
internettoegang instellen.
Zodra de STIHL connected box verbonden is met het
internet, wordt een updatecontrole uitgevoerd en opnieuw
opgestart.
Verbinding met het draadloze netwerk van de STIHL
connected box opnieuw tot stand brengen
5
Zodra de led "Bedrijfsstatus" en de led "Verbindingsstatus"
weer wit branden:
► QR-code opnieuw met een smartphone inscannen.
► Als alternatief handmatig een verbinding met het
draadloze netwerk van de STIHL connected box tot stand
brengen.
► Als de configuratiepagina in de internetbrowser niet
automatisch opent: de configuratiepagina via
http://stihl.connectedbox:80 in de adresregel van de
internetbrowser invoeren.
Het STIHL connected-gebruikersaccount opslaan
6
► De instructies op de configuratiepagina volgen en het
STIHL connected-gebruikersaccount opslaan.
► Instelling van de STIHL connected box afsluiten.
Zodra de led "Bedrijfsstatus" en de led
"Verbindingsstatus" groen branden, is instelling van de
STIHL connected box voltooid.
STIHL connected box toevoegen aan het STIHL connectedportaal
7
► STIHL connected-portaal op https://connected.stihl.com/
openen en aanmelden met de persoonlijke
toegangsgegevens en de STIHL connected box
toevoegen.
0458-199-9921-A
4.3
Instellingen veranderen
De configuratiepagina van de STIHL connected box kan ook
achteraf worden geopend om bijvoorbeeld het draadloze
netwerk of het type internettoegang te wijzigen.
► Reset-knop kort indrukken.
Het draadloze netwerk van de STIHL connected box komt
tot stand. Zodra de led "Bedrijfsstatus" en de led
"Verbindingsstatus"wit branden, is de STIHL connected
box gereed voor het instellen.
► QR-code met een smartphone inscannen.
De verbinding met het draadloze netwerk van de STIHL
connected box wordt automatisch tot stand gebracht.
► Als alternatief handmatig een verbinding met het
draadloze netwerk van de STIHL connected box tot stand
brengen.
De toegangsgegevens staan vermeld op het typeplaatje.
► Als de configuratiepagina in de internetbrowser niet
automatisch opent: de configuratiepagina via
http://stihl.connectedbox:80 in de adresregel van de
internetbrowser invoeren.
► Instellingen invoeren en afsluiten.
De STIHL connected box schakelt weer over naar de
bedrijfsmodus.
4.4
STIHL connected box monteren
► De netsteker uit de contactdoos trekken.
► Kies een locatie die zich binnen het draadloze bereik van
de compatibele STIHL producten bevindt.
STIHL connected box aan een muur monteren
► STIHL connected box zo op een muur monteren dat aan
de volgende voorwaarden wordt voldaan:
– De STIHL connected Box wordt met twee schroeven
aan de wand gemonteerd.
– Juiste bevestigingsmaterialen voor het type wand zijn
gebruikt.
– De STIHL connected box is waterpas en de
aansluitingen zijn omlaag gericht.
– De volgende maatvoering is aangehouden:
111
Nederlands
– Afstand van de STIHL connected box tot andere
voorwerpen en oppervlakken = minimaal 100 mm
– Afstand van de boorgaten = 100 mm
– Diameter van de schroefkop = 6,5 mm
– Diameter van de schroefschacht = 3 mm
– Afstand van de onderzijde van de schroefkop tot de
muur = 2 mm
► Controleer voor het inhangen van de STIHL connected
Box dat de schroeven vast in de wand zijn gemonteerd.
STIHL connected box aan een DIN-rail monteren
► STIHL connected box aan een DIN-rail met 35 mm
breedte en 1,5 mm materiaaldikte bevestigen.
STIHL connected box in een voertuig inbouwen
► STIHL connected box aan een DIN-rail met 35 mm
breedte en 1,5 mm materiaaldikte bevestigen.
► Let op de extra volgende punten:
– Opbouwrichtlijn van de voertuigfabrikant.
– Netspanning en netfrequentie van de
voertuigcontactdoos komen overeen met de gegevens
op het typeplaatje van de STIHL connected box.
5 Storingen opheffen
5.1
Productondersteuning en hulp voor het gebruik
5 Storingen opheffen
6 Technische gegevens
6.1
STIHL connected box, STIHL connected mobile
box
Technische gegevens
– Ingangsspanning: 5 V d.c.
– Nominaal vermogen: 10 W
– Elektrische beschermgraad: IP21 (bescherming tegen
indringen van vreemde voorwerpen met een diameter
≥ 12,5 mm; bescherming tegen drupwater)
– Toelaatbaar temperatuurbereik voor gebruik en opslag: 20 °C tot + 60 °C
Bluetooth®
– Gegevensverbinding: Bluetooth ® 5.0
– Frequentieband: ISM-band 2,4 GHz
– Uitgezonden maximaal zendvermogen: 100 mW
– Ontvangstbereik: ca. 10 m. De signaalsterkte is
afhankelijk van de omgevingsvoorwaarden. Het bereik
kan sterk variëren, afhankelijk van externe
omstandigheden. Binnen gesloten ruimten en door
metalen barrières (bijvoorbeeld muren, kasten, koffers)
kan het bereik aanzienlijk kleiner zijn.
Productondersteuning en hulp voor het gebruik zijn
verkrijgbaar bij een STIHL dealer.
– Detectie van de STIHL connected-gegevens binnen het
bereik: continu
Contactmogelijkheden en meer informatie zijn onder
https://support.stihl.com/ of https://www.stihl.com/ te
vinden.
– Verzending van de geregistreerde gegevens via de
internetverbinding in het STIHL connected-portaal: elke 5
minuten
5.2
STIHL connected box resetten
► Resetknop indrukken en 5 seconden lang ingedrukt
houden.
De led "Bedrijfsstatus" knippert rood en alle instellingen
worden gereset. De STIHL connected box start
vervolgens opnieuw op.
112
Draadloos netwerk
– Netwerkstandaard: IEEE 802.11b/g/n
– Frequentieband: 2,4 GHz
– Uitgezonden maximaal zendvermogen: 100 mW
0458-199-9921-A
Nederlands
7 Onderdelen en toebehoren
Mobiele internettoegang (STIHL connected mobile box)
– Formaat van de SIM-kaart: mini-SIM
– Frequentiebanden
–
–
–
–
LTE-FDD: B1, B3, B7, B8, B20, B28
LTE-TDD: B38
UMTS, HSDPA, HSPA+: B1, B2, B4, B5, B6, B8, B19
GSM, GPRS, EDGE: 850 MHz, 900 MHz, 1800 MHz,
1900 MHz
– Uitgezonden maximaal zendvermogen: 2 W
– Gemiddelde hoeveelheid gegenereerde gegevens per
maand: zie FAQ onder https://support.stihl.com/
6.2
Netvoeding
– Netspanning: 230 V a.c., 50 Hz
– Nominaal vermogen: 10 W
7 Onderdelen en toebehoren
7.1
Onderdelen en toebehoren
Deze symbolen kenmerken de originele STIHL
onderdelen en het originele STIHL toebehoren.
STIHL adviseert alleen originele STIHL onderdelen en
origineel STIHL toebehoren te gebruiken.
Reserveonderdelen en toebehoren van andere fabrikanten
kunnen door STIHL wat betreft betrouwbaarheid, veiligheid
en geschiktheid ondanks continue marktobservatie niet
worden beoordeeld en STIHL kan ook niet borg staan voor
het gebruik ervan.
Originele STIHL onderdelen en origineel STIHL toebehoren
zijn leverbaar via de STIHL dealer.
– Uitgangsspanning: 5 V d.c.
– Toelaatbaar temperatuurbereik voor gebruik en opslag: 20 °C tot + 60 °C
Pictogrammen op het product
De volgende pictogrammen kunnen op de STIHL connected
box afgebeeld zijn:
Het product niet met het huisvuil afvoeren.
6.3
REACH
REACH staat voor een EG voorschrift voor de registratie,
classificatie en vrijgave van chemicaliën.
8 EU-conformiteitsverklaring
8.1
STIHL connected box, STIHL connected mobile
box
Hiermee verklaart ANDREAS STIHL AG & Co. KG, dat de
radio-installatie CE02 - STIHL connected box en CE02 STIHL connected mobile box voldoet aan de richtlijn
2014/53/EU.
De complete tekst van de EU-conformiteitsverklaring is
beschikbaar via het volgende internetadres:
www.stihl.com/conformity
Informatie met betrekking tot het voldoen aan het REACHvoorschrift is onder www.stihl.com/reach weergegeven.
0458-199-9921-A
113
polski
Spis treści
Wstępne objaśnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
2
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
2.1 Moduł STIHL connected Box, STIHL connected
mobile Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
2.2 Znaczenie diod LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy . . . . . .116
Przeznaczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Wymagania dotyczące użytkownika . . . . . . . . . . . . . . .116
Otoczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Bezpieczny stan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Podłączenie elektryczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Czyszczenie, konserwacja i naprawy . . . . . . . . . . . . . .118
4
Przygotowanie modułu STIHL connected Box do
użycia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Przygotowanie modułu STIHL connected Box do
użycia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Konfiguracja modułu STIHL connected Box. . . . . . . .119
Zmiana ustawień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Montaż modułu STIHL connected Box . . . . . . . . . . . . .120
4.1
4.2
4.3
4.4
5
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
5.1 Wsparcie produktowe i pomoc w zakresie
użytkowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
5.2 Resetowanie modułu STIHL connected Box . . . . . . .121
Przeczytać i przestrzegać poniższych informacji
i zasad bezpieczeństwa. Niewłaściwe użycie
może spowodować ciężkie obrażenia.
Przeczytać i przestrzegać wszystkich zasad
bezpieczeństwa podanych w instrukcji obsługi.
Przestrzegać również instrukcji obsługi STIHL
Smart Connector i używanych produktów STIHL.
Dalsze informacje na temat modułu STIHL connected Box,
produktów kompatybilnych z STIHL connected oraz
odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania można
znaleźć na stronie https://connect.stihl.com/. Są one
dostępne również u autoryzowanych dealerów STIHL.
Znak słowny i znaki graficzne (logo) Bluetooth® są
zastrzeżonymi znakami towarowymi Bluetooth SIG, Inc.
Używanie tych znaków przez firmę STIHL jest objęte
licencją.
„QR Code“ to zarejestrowany znak towarowy słowny firmy
DENSO WAVE INCORPORATED.
Moduł STIHL connected Box jest wyposażony w interfejs
bezprzewodowy Bluetooth®, interfejs sieci bezprzewodowej,
a moduł STIHL connected mobile Box dodatkowo w interfejs
sieci komórkowej. Należy uwzględnić lokalne ograniczenia
używania (np. w samolotach lub szpitalach).
7
Części zamienne i akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
7.1 Części zamienne i akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
8
Deklaracja zgodności UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
8.1 Moduł STIHL connected Box, STIHL connected
mobile Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej
Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego przetrwarzania danych.
114
0458-199-9921-A
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-199-9921-A. VA2.D21.
0000009206_003_PL
6
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
6.1 Moduł STIHL connected Box, STIHL connected
mobile Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
6.2 Zasilacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
6.3 REACH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
WAŻNE! PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM I ZACHOWAĆ.
Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru.
Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega
recyrkulacji.
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
1 Wstępne objaśnienia
Przekład oryginalnej instrukcji
użytkowania
1
polski
2 Przegląd
7 Wtyczka okrągła
Wtyczka okrągła łączy moduł STIHL connected Box z
zasilaczem.
2 Przegląd
2.1
Moduł STIHL connected Box, STIHL connected
mobile Box
1
7
8 Adapter zasilacza
Styki elektryczne zasilacza.
9 Zasilacz
Zasilacz łączy kabel z gniazdkiem elektrycznym.
10 Numer seryjny
Numer seryjny modułu STIHL connected Box.
8
9
10
3
4
5
6
#
12
12 Dane logowania do sieci bezprzewodowej
Nazwa sieci (SSID) i hasło (PW).
11
XXXXXXXXXX
SSID: scb.01C8
PW: wIZAOYzB
0000097526_002
2
11 QR Code
Kod do skanowania. Zawiera dane logowania do sieci
bezprzewodowej.
1 Diody LED
Diody sygnalizują aktualny stan modułu STIHL
connected Box.
2 Przycisk Reset
Służy do resetowania modułu STIHL connected Box.
3 Gniazdo przyłączeniowe
Do gniazda przyłączeniowego podłącza się wtyczkę
kabla.
4 Gniazdo LAN
Gniazdo LAN służy do podłączenia kabla Ethernet.
5 Wejście USB
Wejście USB jest aktualnie nieaktywne. Umożliwia ono
rozbudowę w przyszłości.
# Tabliczka znamionowa
2.2
Znaczenie diod LED
Status operacyjny
– Dioda miga na biało: trwa uruchamianie
modułu STIHL connected Box.
– Dioda świeci się na biało: moduł STIHL
connected Box jest gotowy do konfiguracji.
– Dioda świeci się na zielono: moduł STIHL
connected Box jest skonfigurowany i gotowy
do pracy.
– Dioda świeci się na czerwono: wystąpił błąd.
– Dioda miga na czerwono: trwa resetowanie
modułu STIHL connected Box.
6 Gniazdo na kartę SIM
W gnieździe montuje się kartę SIM. Można jej używać
tylko w module STIHL connected mobile Box.
0458-199-9921-A
115
polski
3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
OSTRZEŻENIE
Status połączenia
– Dioda świeci się na biało: sieć
bezprzewodowa jest aktywna. Można
skonfigurować moduł STIHL connected Box.
– Dioda świeci się na żółto: moduł STIHL
connected Box ma połączenie z Internetem.
Brak jest połączenia z chmurą STIHL Cloud.
– Dioda świeci się na czerwono: nie można
nawiązać połączenia z Internetem.
– Dioda świeci się na zielono: jest aktywne
połączenie z Internetem, a moduł STIHL
connected Box jest połączony z chmurą
STIHL Cloud.
Aktualizacja
– Dioda miga na zielono: aktualnie trwa
transmisja danych do aktualizacji modułu
STIHL connected Box lub aktualizacji
połączonych produktów STIHL.
3 Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa pracy
3.1
■ Używanie zasilaczy niedopuszczonych przez firmę STIHL
do modułu STIHL connected Box grozi pożarem lub
wybuchem. Może dojść do poważnych obrażeń lub
śmierci oraz szkód materialnych.
► Używać zasilacza z zestawu.
■ Używanie modułu STIHL connected Box lub zasilacza
niezgodnie z przeznaczeniem może skutkować ciężkimi
obrażeniami lub szkodami materialnymi.
► Używać modułu STIHL connected Box i zasilacza
wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji
obsługi.
3.2
Wymagania dotyczące użytkownika
OSTRZEŻENIE
■ Użytkownicy, którzy nie przejdą przeszkolenia, nie są w
stanie rozpoznać ani ocenić zagrożeń powodowanych
przez moduł STIHL connected Box. Może dojść do
poważnych obrażeń lub śmierci użytkownika i osób
postronnych.
► Przeczytać niniejszą instrukcję obsługi,
przestrzegać jej i zachować na przyszłość.
Przeznaczenie
Moduł STIHL connected Box i moduł STIHL connected
mobile Box służą do automatycznego odbierania danych
STIHL connected z kompatybilnych produktów STIHL w
oparciu o technologię Bluetooth®. Dane są przesyłane przez
Internet na konto utworzone na portalu STIHL connected.
► W razie przekazania modułu STIHL connected innej
osobie, należy dołączyć również instrukcję obsługi.
► W razie wątpliwości skontaktować się z autoryzowanym
dealerem STIHL.
Zasilacz służy do zasilania modułu STIHL connected Box.
116
0458-199-9921-A
polski
3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
3.3
OSTRZEŻENIE
■ Dzieci i zwierzęta nie są w stanie rozpoznać ani ocenić
zagrożeń powodowanych przez moduł STIHL connected
Box i prąd elektryczny. Możliwe są poważne obrażenia lub
śmierć dzieci i zwierząt.
► Moduł STIHL connected Box i zasilacz przechowywać
poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
■ Moduł STIHL connected Box i zasilacz nie są
wodoszczelne. Jeśli moduł STIHL connected Box lub
zasilacz będzie używany w deszczu lub w wilgotnym
otoczeniu, może dojść do porażenia prądem
elektrycznym. Użytkownik może ulec obrażeniom, a
moduł STIHL connected Box i zasilacz może zostać
uszkodzony.
► Nie używać podczas deszczu ani w otoczeniu
wilgotnym.
■ Moduł STIHL connected Box i zasilacz nie są odporne na
wszystkie czynniki otoczenia. Pod wpływem określonych
warunków otoczenia może dojść do pożaru lub wybuchu
modułu STIHL connected Box i zasilacza. Może dojść do
poważnych obrażeń lub szkód materialnych.
► Modułu STIHL connected Box i zasilacza używać w
zamkniętych, suchych pomieszczeniach.
► Jeśli moduł STIHL connected Box ma być
zainstalowany i używany w pojeździe, należy wybrać do
tego celu zamknięte i suche miejsce.
► Nie wolno używać modułu STIHL connected Box i
zasilacza w otoczeniu łatwopalnym lub wybuchowym.
► Nie zasłaniać modułu STIHL connected Box.
3.4
OSTRZEŻENIE
Otoczenie
Bezpieczny stan
Stan modułu STIHL connected Box jest bezpieczny, jeśli
spełnione są następujące warunki:
– Moduł STIHL connected Box, zasilacz i kabel są
nieuszkodzone, czyste i suche.
■ Jeśli urządzenie nie znajduje się w bezpiecznym stanie,
jego elementy mogą działać nieprawidłowo, a
zabezpieczenia być nieaktywne. Może dojść do
poważnych obrażeń lub śmierci.
► Nie używać modułu STIHL connected Box, zasilacza i
kabla, jeśli są uszkodzone.
► Jeśli moduł STIHL connected Box, zasilacz lub kabel są
zabrudzone lub mokre, należy je wyczyścić i poczekać
do wyschnięcia.
► Nie modyfikować modułu STIHL connected Box,
zasilacza ani kabla.
► Nie wkładać żadnych przedmiotów do otworów w
module STIHL connected Box, zasilacza i kabla.
► Nie łączyć i nie zwierać styków elektrycznych za
pomocą metalowych przedmiotów.
► Nie otwierać modułu STIHL connected Box i zasilacza.
► W razie wątpliwości skontaktować się z autoryzowanym
dealerem STIHL.
3.5
Podłączenie elektryczne
Kontakt z elementami przewodzącymi prąd może powstać z
następujących przyczyn:
– Uszkodzenie zasilacza.
– Nieprawidłowo zainstalowane gniazdko elektryczne.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
■ Kontakt z elementami przewodzącymi może spowodować
porażenie prądem elektrycznym. Może to spowodować
poważne obrażenia lub śmierć użytkownika.
► Zasilacz nie może być uszkodzony.
► Jeśli zasilacz jest uszkodzony:
– Nie dotykać uszkodzonego miejsca.
– Odłączyć zasilacz z gniazdka.
► Zasilacz dotykać suchymi rękami.
0458-199-9921-A
117
polski
► Podłączyć zasilacz do zainstalowanego prawidłowo
gniazdka elektrycznego zabezpieczonego stykiem
ochronnym.
► Zasilacz podłączać przez wyłącznik różnicowo-prądowy
(30 mA, 30 ms).
OSTRZEŻENIE
■ Nieprawidłowe napięcie lub nieprawidłowa częstotliwość
w sieci elektrycznej podczas pracy grożą przepięciem w
zasilaczu. Może dojść do uszkodzenia zasilacza.
► Napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej lub
przetwornicy napięciowej w pojeździe muszą
odpowiadać danym z tabliczki znamionowej zasilacza.
■ Nieprawidłowo ułożony kabel może zostać uszkodzony i
spowodować potknięcie. Może dojść do obrażeń osób
oraz uszkodzenia modułu STIHL connected Box i
zasilacza.
► Kabel ułożyć i oznakować w taki sposób, aby nie groził
potknięciem.
► Kabel ułożyć w taki sposób, aby nie został uszkodzony,
zgięty ani ściśnięty oraz aby o nic nie ocierał.
■ Jeżeli w ścianie przebiegają przewody elektryczne lub
rury, może dojść do ich uszkodzenia podczas montażu
modułu STIHL connected Box na ścianie. Kontakt z
3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
przewodami elektrycznymi grozi porażeniem prądem
elektrycznym. Może dojść do poważnych obrażeń lub
szkód materialnych.
► Sprawdzić, czy w przewidzianym miejscu montażu nie
przebiegają kable elektryczne lub rury.
■ Jeśli moduł STIHL connected Box nie zostanie
zamontowany na ścianie w sposób opisany w niniejszej
instrukcji, może spaść lub mocno się nagrzewać. Może
dojść do obrażeń lub szkód materialnych.
► Moduł STIHL connected Box montować na ścianie w
sposób opisany w instrukcji obsługi.
■ Jeśli moduł STIHL connected Box nie zostanie
zamontowany prawidłowo w pojeździe, może dojść do
uszkodzenia elementów pojazdu. Może dojść do obrażeń
lub szkód materialnych.
► Przestrzegać instrukcji producenta pojazdu dot.
zabudowy.
► Przestrzegać obowiązujących krajowych przepisów
instalacyjnych przy podłączaniu do instalacji
elektrycznej pojazdu.
3.6
Czyszczenie, konserwacja i naprawy
OSTRZEŻENIE
■ Jeżeli podczas czyszczenia, konserwacji lub naprawy
zasilacz jest podłączony do gniazdka, może dojść do
porażenia prądem elektrycznym. Może dojść do
poważnych obrażeń lub szkód materialnych.
► Odłączyć zasilacz z gniazdka.
■ Czyszczenie agresywnymi środkami, strumieniem wody
lub ostrymi przedmiotami może spowodować uszkodzenie
modułu STIHL connected Box lub zasilacza.
Nieprawidłowe czyszczenie modułu STIHL connected Box
lub zasilacza może spowodować nieprawidłowe działanie
podzespołów i wyłączenie urządzeń zabezpieczających.
Skutkiem mogą być poważne obrażenia.
► Moduł STIHL connected Box wyczyścić od zewnątrz
suchą szmatką.
► Wyczyścić pędzlem otwory wentylacyjne.
118
0458-199-9921-A
polski
4 Przygotowanie modułu STIHL connected Box do użycia
■ Nieprawidłowa konserwacja lub naprawa modułu STIHL
connected Box lub zasilacza może spowodować
nieprawidłowe działanie podzespołów i wyłączenie
urządzeń zabezpieczających. Może dojść do poważnych
obrażeń lub śmierci.
► Modułu STIHL connected Box i zasilacza nie naprawiać
i nie konserwować samodzielnie.
► W przypadku uszkodzenia modułu STIHL connected
Box lub zasilacza nie należy ich używać i należy
skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL.
4 Przygotowanie modułu STIHL
connected Box do użycia
4.1
Przygotowanie modułu STIHL connected Box
do użycia
Przed uruchomieniem muszą być spełnione następujące
warunki:
– Zapewnione połączenie z Internetem w zasięgu modułu
STIHL connected Box w jeden z następujących
sposobów:
– Połączenie przez gniazdo LAN (podłączenie kablem
Ethernet)
– Połączenie przez sieć bezprzewodową
– Mobilny dostęp do internetu1 przy użyciu karty SIM
(możliwe tylko w module STIHL connected mobile Box)
– Jeśli dostęp do Internetu odbywa się przez gniazdo LAN
lub sieć bezprzewodową:
– Adresy IP routera muszą być przydzielane
dynamicznie. Statyczne adresy IP nie są obsługiwane.
– Połączenie z siecią bezprzewodową musi być
zabezpieczone hasłem. Otwarte sieci bezprzewodowe
nie są obsługiwane.
1
Pobieranie danych z wykorzystaniem internetu mobilnego może
wiązać się z kosztami z powodu dużych ilości danych. Podczas
używania modułu STIHL connected mobile Box ma on cały czas
połączenie z Internetem. Sprawdzić wcześniej u dostawcy internetu
mobilnego stawki i opłaty.
0458-199-9921-A
– Jeśli dostęp do Internetu odbywa się za pomocą karty
SIM:
– Karta SIM musi być zabezpieczone kodem PIN. Nie
można używać kart SIM bez aktywnego kodu PIN. Jeśli
nie jest ustawiony kod PIN, nadać PIN za pomocą
telefonu.
– Użytkownik jest zarejestrowany w portalu STIHL
connected i posiada dane logowania do portalu.
– Numer seryjny modułu STIHL connected Box jest podany
na tabliczce znamionowej.
4.2
Konfiguracja modułu STIHL connected Box
Przed rozpoczęciem używania modułu STIHL connected
Box musi on zostać skonfigurowany.
Ten symbol
opakowania.
wskazuje na elementy graficzne wewnątrz
Przygotowanie modułu STIHL connected Box
1
► Jeśli ma być używany mobilny dostęp do Internetu
(możliwe wyłącznie z modułem STIHL connected mobile
Box), włożyć kartę SIM do gniazda.
► Jeśli dostęp do Internetu ma odbywać się przez gniazdo
LAN, podłączyć kabel Ethernet podłączony do Internetu
do gniazda LAN.
Podłączenie elektryczne modułu STIHL connected
Box
2
► Kabel i odpowiedni adapter z wtyczką połączyć z
zasilaczem.
► Podłączyć wtyczkę okrągłą do gniazdka
przyłączeniowego.
► Podłączyć zasilacz do łatwo dostępnego gniazdka
elektrycznego.
Moduł STIHL connected Box uruchomi się i utworzy sieć
bezprzewodową. Dioda „Status operacyjny” miga na
biało. Gdy dioda „Status operacyjny“ i „Status połączenia”
zaświecą się na biało, moduł STIHL connected Box jest
gotowy do konfiguracji.
Nawiązanie połączenia z siecią bezprzewodową modułu
STIHL connected Box
3
119
polski
► Zeskanować telefonem QR Code na tabliczce
znamionowej.
Nastąpi automatyczne nawiązanie połączenia z siecią
bezprzewodową modułu STIHL connected Box.
► Alternatywnie połączyć się ręcznie z siecią
bezprzewodową modułu STIHL connected.
Dane logowania są podane na tabliczce znamionowej.
► Jeśli strona konfiguracji w przeglądarce nie otworzy się
automatycznie, wpisać adres http://stihl.connectedbox:80
na pasku adresu w przeglądarce.
Konfiguracja dostępu do Internetu na stronie
konfiguracji
4
► Postępować zgodnie z poleceniami na stronie konfiguracji
i skonfigurować dostęp do Internetu.
Gdy tylko moduł STIHL connected Box połączy się z
Internetem, sprawdzi dostępność aktualizacji i uruchomi
się ponownie.
Ponowne połączenie z siecią bezprzewodową modułu
STIHL connected Box
5
Gdy dioda „Status operacyjny“ i „Status połączenia”
zaświecą się ponownie na biało:
► Ponownie zeskanować telefonem QR Code.
► Alternatywnie połączyć się ręcznie z siecią
bezprzewodową modułu STIHL connected.
► Jeśli strona konfiguracji w przeglądarce nie otworzy się
automatycznie, wpisać adres http://stihl.connectedbox:80
na pasku adresu w przeglądarce.
Utworzenie konta użytkownika STIHL connected
6
► Postępować zgodnie z poleceniami na stronie konfiguracji
i utworzyć konto STIHL connected.
► Zakończyć konfigurację modułu STIHL connected Box.
Gdy dioda „Status operacyjny“ i „Status połączenia”
zaświecą się na zielono, konfiguracja modułu STIHL
connected Box jest zakończona.
Dodanie modułu STIHL connected Box w portalu STIHL
connected
7
120
4 Przygotowanie modułu STIHL connected Box do użycia
► Otworzyć portal STIHL connected Portal na stronie
https://connect.stihl.com/, zalogować się przy użyciu
swoich danych logowania i dodać moduł
STIHL connected Box.
4.3
Zmiana ustawień
Stronę konfiguracji modułu STIHL connected Box można
otworzyć również w późniejszym czasie, aby na przykład
zmienić sieć bezprzewodową lub sposób dostępu do
Internetu.
► Nacisnąć krótko przycisk Reset.
Moduł STIHL connected Box utworzy sieć
bezprzewodową. Gdy dioda „Status operacyjny“ i „Status
połączenia” zaświecą się na biało, moduł STIHL
connected Box jest gotowy do konfiguracji.
► Zeskanować telefonem QR Code.
Nastąpi automatyczne nawiązanie połączenia z siecią
bezprzewodową modułu STIHL connected Box.
► Alternatywnie połączyć się ręcznie z siecią
bezprzewodową modułu STIHL connected.
Dane logowania są podane na tabliczce znamionowej.
► Jeśli strona konfiguracji w przeglądarce nie otworzy się
automatycznie, wpisać adres http://stihl.connectedbox:80
na pasku adresu w przeglądarce.
► Wprowadzić ustawienia i zamknąć stronę.
Moduł STIHL connected Box powróci do trybu roboczego.
4.4
Montaż modułu STIHL connected Box
► Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
► Wybrać miejsce w zasięgu bezprzewodowym
kompatybilnych produktów STIHL.
Montaż modułu STIHL connected Box na ścianie
► Zamontować moduł STIHL connected Box na ścianie w
taki sposób, aby były spełnione następujące warunki:
– Moduł STIHL connected Box jest montowany dwiema
śrubami do ściany.
– Zostały użyte odpowiednie materiały mocujące do
rodzaju ściany.
0458-199-9921-A
polski
5 Rozwiązywanie problemów
– Moduł STIHL connected Box jest zamontowany
poziomo ze złączami skierowanymi w dół.
– Zostały zachowane następujące wymiary:
– Odległość modułu STIHL connected Box od innych
przedmiotów i powierzchni = min. 100 mm
– Rozstaw otworów = 100 mm
– Średnica łba śruby = 6,5 mm
– Średnica trzpienia śruby = 3 mm
– Odległość od spodu łba śruby do ściany = 2 mm
► Przed zawieszeniem modułu STIHL connected Box
sprawdzić, czy śruby są właściwie zamocowane
w ścianie.
5.2
Montaż modułu STIHL connected Box na szynie
montażowej
Dane techniczne
► Przymocować moduł STIHL connected Box do szyny
montażowej o szerokości 35 mm oraz grubości materiału
1,5 mm.
– Moc znamionowa: 10 W
Montaż modułu STIHL connected Box w pojeździe
► Przymocować moduł STIHL connected Box do szyny
montażowej o szerokości 35 mm oraz grubości materiału
1,5 mm.
► Ponadto przestrzegać poniższych punktów:
– Instrukcja producenta pojazdu dot. zabudowy.
– Napięcie i częstotliwość w gniazdku elektrycznym
pojazdu muszą być zgodne z parametrami podanymi na
tabliczce znamionowej modułu STIHL connected Box.
5 Rozwiązywanie problemów
5.1
Wsparcie produktowe i pomoc w zakresie
użytkowania
Autoryzowany dealer STIHL oferuje wsparcie produktowe i
pomoc w zakresie użytkowania.
Resetowanie modułu STIHL connected Box
► Nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund przycisk Reset.
Dioda „Status operacyjny” zacznie migać na czerwono i
wszystkie ustawienia zostaną zresetowane. Następnie
moduł STIHL connected Box uruchomi się ponownie.
6 Dane techniczne
6.1
Moduł STIHL connected Box, STIHL connected
mobile Box
– Napięcie wejściowe: 5 V DC
– Stopień ochrony: IP21 (ochrona przed obcymi ciałami
stałymi o średnicy 12,5 mm i większej, ochrona przed
padającymi kroplami wody)
– Dopuszczalny zakres temperatury użytkowania i
przechowywania: – 20°C do + 60°C
Bluetooth®
– Połączenie: Bluetooth® 5.0
– Pasmo częstotliwości: ISM 2,4 GHz
– Maksymalna moc wypromieniowana: 100 mW
– Zasięg odbioru: promień ok. 10 m. Siła sygnału zależy od
warunków otoczenia. Zasięg może się znacznie różnić w
zależności od warunków zewnętrznych. W zamkniętych
pomieszczeniach i z powodu metalowych barier (takich
jak np. ściany, regały, walizki) zasięg może być znacznie
mniejszy.
– Odbiór danych STIHL connected w zasięgu: ciągły
– Przesyłane odebranych danych przez Internet do portalu
STIHL connected: co 5 minut
Dane kontaktowe i dalsze informacje można znaleźć na
stronie https://support.stihl.com/ lub https://www.stihl.com/ .
0458-199-9921-A
121
polski
7 Części zamienne i akcesoria
Sieć bezprzewodowa
– Standard sieci: IEEE 802.11b/g/n
– Pasmo częstotliwości: 2,4 GHz
– Maksymalna moc wypromieniowana: 100 mW
Mobilny dostęp do internetu (STIHL connected mobile Box)
– Format karty SIM: mini SIM
Informacje dotyczące zgodności z rozporządzeniem REACH
znajdują się pod adresem: www.stihl.com/reach .
7 Części zamienne i akcesoria
7.1
Symbole te oznaczają oryginalne części
zamienne i akcesoria marki STIHL.
– Pasma częstotliwości
–
–
–
–
LTE FDD: B1, B3, B7, B8, B20, B28
LTE-TDD: B38
UMTS, HSDPA, HSPA+: B1, B2, B4, B5, B6, B8, B19
GSM, GPRS, EDGE: 850 MHz, 900 MHz, 1800 MHz,
1900 MHz
– Maksymalna moc wypromieniowana: 2 W
– Średni miesięczny transfer danych: patrz odpowiedzi na
najczęściej zadawane pytania na stronie
https://support.stihl.com/
6.2
Zasilacz
– Napięcie sieciowe: 230 V AC, 50 Hz
Części zamienne i akcesoria
Firma STIHL zaleca używanie oryginalnych części
zamiennych i akcesoriów STIHL.
Mimo nieustannej obserwacji rynku firma STIHL nie jest w
stanie ocenić niezawodności, bezpieczeństwa i
przydatności części zamiennych i akcesoriów innych
producentów i dlatego nie może ręczyć za ich używanie.
Oryginalne części zamienne i akcesoria STIHL można
nabyć u dealerów STIHL.
8 Deklaracja zgodności UE
– Moc znamionowa: 10 W
– Napięcie wyjściowe: 5 V DC
– Dopuszczalny zakres temperatury użytkowania i
przechowywania: – 20°C do + 60°C
Symbole na produkcie
Na STIHL connected Box mogą znajdować się następujące
symbole:
Produktu nie wolno wyrzucać do zwykłego pojemnika
na odpady komunalne.
6.3
8.1
Moduł STIHL connected Box, STIHL connected
mobile Box
Firma ANDREAS STIHL AG & Co. KG deklaruje niniejszym,
że urządzenie radiowe typu CE02 – moduł
STIHL connected Box oraz CE02 – moduł
STIHL connected mobile Box jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełen tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny w
Internecie na stronie www.stihl.com/conformity
REACH
Rozporządzenie REACH jest unijnym rozporządzeniem w
sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i
stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów.
122
0458-199-9921-A
lietuviškai
Turinys
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-199-9921-A. VA2.D21.
0000009206_003_LT
Išspausdinta ant be chloro balinto popieriaus.
Dažai su augaliniais aliejais, popierius antrinio perdirbimo.
Originalios naudojimo instrukcijos
vertimas
1
Įvadinės pastabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
2
Apžvalga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
2.1 „STIHL connected Box“, „STIHL connected
mobile Box“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
2.2 Šviesos diodų reikšmė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Saugumo nurodymai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Naudojimas pagal paskirtį . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Naudotojui taikomi reikalavimai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Aplinka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Saugi būklė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Elektros prijungimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Valymas, techninė priežiūra ir remontas . . . . . . . . . . .127
4
4.1
4.2
4.3
4.4
„STIHL connected Box“ paruošimas naudoti . . . . . . .127
„STIHL connected Box“ paruošimas naudoti . . . . . . .127
„STIHL connected Box“ sąranka . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Nustatymų keitimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
„STIHL connected Box“ montavimas. . . . . . . . . . . . . . .129
5
Gedimų šalinimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
5.1 Klientų konsultavimo apie gaminius ir naudojimą
paslaugos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
5.2 „STIHL connected Box“ atstata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
6
Techniniai daviniai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
6.1 „STIHL connected Box“, „STIHL connected
mobile Box“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
6.2 Maitinimo blokas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
6.3 REACH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
7
Atsarginės dalys ir priedai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
7.1 Atsarginės dalys ir priedai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
1 Įvadinės pastabos
SVARBU! PRIEŠ NAUDODAMI PERSKAITYKITE IR
IŠSAUGOKITE.
Perskaitykite ir vadovaukitės toliau nurodyta
informacija bei saugos nurodymais. Netinkamai
naudojant galima sunkiai susižaloti.
Perskaitykite visus saugos nurodymus,
pateiktus naudojimo instrukcijoje, ir jų laikykitės.
Taip pat atsižvelkite į „STIHL Smart Connector“
ir naudojamų STIHL gaminių naudojimo
instrukcijas.
Daugiau informacijos apie „STIHL Connected Box“, „STIHL
connected“, suderinamus gaminius ir DUK rasite adresu
https://connect.stihl.com/ arba teiraukitės STIHL prekybos
atstovo.
„Bluetooth®“ žodinis prekių ženklas ir vaizdiniai prekių
ženklai (logotipai) yra „Bluetooth SIG, Inc.“ priklausantys
registruotieji prekių ženklai. Šį žodinį prekių ženklą /
vaizdinius prekių ženklus STIHL naudoja pagal licenciją.
„QR-Code“ yra registruotas DENSO WAVE
INCORPORATED prekės ženklas.
„STIHL connected Box“ yra „Bluetooth®“ radijo sąsaja, radijo
tinklo sąsaja, o „STIHL connected mobile Box“ papildomai
yra mobiliojo radijo ryšio sąsaja. Būtina atkreipti dėmesį į
vietinius naudojimo apribojimus (pavyzdžiui, lėktuvuose ar
ligoninėse).
8
ES- atitikties sertifikatas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
8.1 „STIHL connected Box“, „STIHL connected
mobile Box“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Ši naudojimo instrukcijos autorinės teisės yra saugomos. Visos teisės saugomos, ypač dauginimo,vertimo ir apdorojimo su elektroninėmis sistemomis teisės.
0458-199-9921-A
123
lietuviškai
2 Apžvalga
8 Tinklo kištuko adapteris
Maitinimo bloko elektros kontaktai.
2 Apžvalga
2.1
9 Maitinimo blokas
Maitinimo blokas sujungia kabelį su kištukiniu lizdu.
„STIHL connected Box“, „STIHL connected
mobile Box“
1
10 Serijos numeris
„STIHL connected Box“ serijos numeris
7
11 QR kodas
Nuskaitymo kodas. Jį sudaro prieigos prie radijo ryšio
tinklo duomenys.
8
9
10
3
4
5
6
#
12
11
XXXXXXXXXX
SSID: scb.01C8
PW: wIZAOYzB
# Galios skydelis
0000097526_002
2
12 Prieigos prie radijo ryšio tinklo duomenys
Radijo ryšio tinklo (SSID) pavadinimas ir slaptažodis
(PW).
1 Šviesos diodai
Šviesos diodai rodo „STIHL connected Box“ būseną.
2 Atstatos mygtukas
Skirtas „STIHL connected Box“ atstatyti.
3 Jungiamasis lizdas
Į jungiamąjį lizdą įkišamas kabelio kištukas.
4 LAN lizdas
LAN lizdas skirtas eterneto kabeliui prijungti.
5 USB jungtis
USB jungtis šiuo metu išaktyvinta ir ją galima naudoti
būsimiems išplėtimams.
2.2
Šviesos diodų reikšmė
Darbinė būsena
– Šviesos diodas mirksi baltai: „STIHL
connected Box“ pasileidžia.
– Šviesos diodas šviečia baltai: „STIHL
connected Box“ parengta įrengti!
– Šviesos diodas šviečia žaliai: „STIHL
connected Box“ įrengta ir parengta darbui.
– Šviesos diodas šviečia raudonai: yra
sutrikimas.
– Šviesos diodas mirksi raudonai: „STIHL
connected Box“ atstatoma.
6 SIM kortelės lizdas
Į SIM kortelės lizdą galima įkišti SIM kortelę. Galima
naudoti tik su „STIHL connected mobile Box“.
7 Apvalus kištukas
Apvaliu kištuku „STIHL connected Box“ sujungiama su
maitinimo bloku.
124
0458-199-9921-A
lietuviškai
3 Saugumo nurodymai
ISPEJIMAS
Ryšio būsena
– Šviesos diodas šviečia baltai: radijo ryšio
tinklas aktyvus. „STIHL connected Box“
galima įrengti.
– Šviesos diodas šviečia geltonai: „STIHL
connected Box“ prijungta prie interneto.
Tačiau nėra ryšio su „STIHL Cloud“.
– Šviesos diodas šviečia raudonai: negalima
prisijungti prie interneto.
– Šviesos diodas šviečia žaliai: interneto ryšys
aktyvus ir „STIHL connected Box“ prijungta
prie „STIHL Cloud“.
■ Jei „STIHL connected Box“ arba maitinimo blokas
naudojama (-as) ne pagal paskirtį, gali būti sunkiai
sužaloti asmenys ir galima patirti materialinės žalos.
► „STIHL connected Box“ ir maitinimo bloką naudokite
taip, kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje.
3.2
Naujinimas
– Šviesos diodas mirksi žaliai: šiuo metu
perduodami duomenys, skirti „STIHL
connected Box“ arba susijusiems STIHL
produktams atnaujinti.
3 Saugumo nurodymai
3.1
■ Maitinimo blokai arba tinklo prietaisai, kurių STIHL
nepatvirtino „STIHL connected Box“, gali sukelti gaisrą ir
sprogimą. Žmonės gali būti sunkiai ar mirtinai sužaloti
arba galima patirti materialinės žalos.
► Naudokite pridedamą originalų maitinimo bloką.
Naudojimas pagal paskirtį
„STIHL connected Box“ ir „STIHL connected mobile Box“
skirtos automatiškai fiksuoti suderinamų STIHL produktų
„STIHL connected“ duomenis „Bluetooth®“ technologijos
pagrindu. Duomenys perduodami interneto ryšiu į išsaugotą
naudotojo paskyrą „STIHL connected“ portale.
Maitinimo blokas tiekia „STIHL connected Box“ energiją.
Naudotojui taikomi reikalavimai
ISPEJIMAS
■ Neinstruktuotas naudotojas negali atpažinti ir įvertinti
„STIHL connected Box“ keliamų pavojų. Naudotojas ar kiti
asmenys gali būti sunkiai ar mirtinai sužaloti.
► Perskaitykite, supraskite ir išsaugokite
naudojimo instrukciją.
► Jei „STIHL connected Box“ perduodama kitam
asmeniui: kartu perduokite ir naudojimo instrukciją.
► Jei kyla neaiškumų: kreiptis į STIHL prekybos atstovą.
3.3
Aplinka
ISPEJIMAS
■ Vaikai ir gyvūnai gali nežinoti „STIHL connected Box“
keliamų pavojų ir neatpažinti bei neįvertinti elektros
srovės. Vaikai ir gyvūnai gali sunkiai susižeisti ar mirti.
► Vaikai ir gyvūnai turi būti toliau nuo „STIHL connected
Box“ ir maitinimo bloko.
■ „STIHL connected Box“ ir maitinimo blokas neapsaugoti
nuo vandns purslų. Jei „STIHL connected Box“ arba
maitinimo blokas eksploatuojami lietuj arba drėgnoje
0458-199-9921-A
125
lietuviškai
aplinkoje, gali įvykti elektros smūgis. Naudotojas gali būti
sužalotas, o „STIHL connected Box“ arba maitinimo
blokas pažeisti.
► Nenaudoti lyjant ar drėgnoje aplinkoje.
■ „STIHL connected Box“ ir maitinimo blokas neapsaugoti
nuo bet kokio aplinkos poveikio. Jei „STIHL connected
Box“ ir maitinimo bloką veikia tam tikri aplinkos veiksniai,
jie gali užsidegti arba sprogti. Žmonės gali būti sunkiai
sužaloti arba galima patirti materialinės žalos.
► „STIHL connected Box“ ir maitinimo bloką
eksploatuokite uždaroje ir sausoje patalpoje.
► Jei „STIHL connected Box“ įmontuota ir eksploatuojama
transporto priemonėje: įmontuokite ir eksploatuokite
„STIHL connected Box“ uždarose ir sausose srityse
transporto priemonėje.
► „STIHL connected Box“ ir maitinimo bloko nenaudokite
labai degioje ir sprogioje aplinkoje.
► „STIHL connected Box“ neuždenkite.
3 Saugumo nurodymai
► Nejunkite elektrinių kontaktų prie metalinių daiktų ir
trumpuoju jungimu.
► Atidarykite „STIHL connected Box“ ir maitinimo bloką.
► Jei kyla neaiškumų: kreiptis į STIHL prekybos atstovą.
3.5
Elektros prijungimas
Kontaktas su elektrą tiekiančiomis konstrukcinėmis dalimis
gali atsirasti dėl šių priežasčių:
– Maitinimo blokas pažeistas.
– netinkamai įrengtas kištukinis lizdas.
PAVOJUS
■ Kontaktas su elektrą tiekiančiomis konstrukcinėmis
dalimis gali sukelti elektros smūgį. Naudotojas gali būti
sunkiai sužalotas arba žūti.
► Įsitikinkite, kad maitinimo blokas nepažeistas.
► Jei maitinimo blokas pažeistas:
3.4
Saugi būklė
„STIHL connected Box“ yra saugios būklės, jei įvykdytos
šios sąlygos:
– „STIHL connected Box“, maitinimo blokas ir kabelis yra
nepažeisti, švarūs ir sausi.
ISPEJIMAS
■ Nesaugios būklės konstrukcinės dalys nebegali tinkamai
veikti, o saugos įtaisai gali nebeveikti. Žmonės gali būti
sunkiai sužaloti arba žūti.
► Naudokite nepažeistą „STIHL connected Box“,
maitinimo bloką ir kabelį.
– Nelieskite pažeistos vietos.
– Ištraukite maitinimo bloką iš kištukinio lizdo.
► Maitinimo bloką lieskite sausomis rankomis.
► Įkiškite maitinimo bloką į tinkamai įrengtą ir apsauginiu
kontaktu apsaugotą kištukinį lizdą.
► Prijunkite maitinimo bloką per apsaugos nuo nuotėkio
srovės jungiklį (30 mA, 30 ms).
► Jei „STIHL connected Box“, maitinimo kabelis arba
blokas yra nešvarūs arba šlapi: „STIHL connected Box“,
maitinimo bloką ar kabelį išvalykite bei leiskite išdžiūti.
► „STIHL connected Box“, maitinimo bloko ir kabelio
nemodifikuokite.
► Nekiškite į „STIHL connected Box“ angas maitinimo
bloko arba kabelio.
126
0458-199-9921-A
lietuviškai
4 „STIHL connected Box“ paruošimas naudoti
ISPEJIMAS
■ Eksploatuojant netinkama tinklo įtampa arba netinkamas
tinklo dažnis gali sukelti viršįtampį maitinimo bloke.
Maitinimo blokas gali būti pažeistas.
► Įsitikinkite, kad elektros tinklo arba įtampos keitiklio
įtampa ir dažnis transporto priemonėje sutampa su
maitinimo bloko duomenų skydelyje pateiktais
duomenimis.
■ Netinkamai nutiestas kabelis gali būti pažeistas ir už jo
gali užkliūti asmenys. Gali būti sužaloti asmenys ir
pažeista „STIHL connected Box“ arba maitinimo blokas.
► Nutieskite ir paženklinkite kabelį taip, kad asmenys
negalėtų už jo užkliūti.
► Nutieskite kabelį taip, kad jis nebūtų pažeistas,
sulenktas arba suspaustas ir nesitrintų.
■ Jei sienoje yra elektros laidų ir vamzdžių, „STIHL
connected Box“ tvirtinant ant sienos jie gali būti pažeisti.
Kontaktas su elektros energiją tiekiančiais laidais gali
sukelti elektros smūgį. Žmonės gali būti sunkiai sužaloti
arba galima patirti materialinės žalos.
► Įsitikinkite, kad numatytoje sienos vietoje nėra elektros
laidų ar vamzdžių.
■ Jei „STIHL connected Box“ sumontuota ant sienos ne taip,
kaip aprašyta naudojimo instrukcijoje, „STIHL connected
Box“ gali nukristi arba per stipriai įkaisti. Žmonės gali būti
sužaloti arba galima patirti materialinės žalos.
► „STIHL connected Box“ sumontuokite ant sienos taip,
kaip aprašyta naudojimo instrukcijoje.
■ Jei „STIHL connected Box“ blogai sumontuojama į
transporto priemonę, gali būti pažeistos transporto
priemonės dalys. Žmonės gali būti sužaloti arba galima
patirti materialinės žalos.
► Atsižvelkite į transporto priemonės gamintojo
reikalavimus papildomai įrangai.
► Prijungiant prie transporto priemonės maitinimo tinklo,
laikomasi galiojančių nacionalinių sąrankos taisyklių.
0458-199-9921-A
3.6
Valymas, techninė priežiūra ir remontas
ISPEJIMAS
■ Jei valant, atliekant techninę priežiūrą arba remontuojant
maitinimo blokas įkištas į kištukinį lizdą, gali įvykti elektros
smūgis. Žmonės gali būti sunkiai sužaloti arba galima
patirti materialinės žalos.
► Ištraukite maitinimo bloką iš kištukinio lizdo.
■ Ėsdinančios plovimo priemonės, plovimas vandens srove
ar smailūs daiktai gali apgadinti „STIHL connected Box“
arba maitinimo bloką. Jei „STIHL connected Box“ arba
maitinimo blokas nebus tinkamai išvalyti, gali tinkamai
nebeveikti konstrukcinės dalys ir būti išjungti saugos
įtaisai. Žmonės gali būti sunkiai sužaloti.
► Išvalykite išorinę „STIHL connected Box“ sausa šluoste.
► Teptuku išvalyti vėdinimo angas.
■ Jei „STIHL connected Box“ arba maitinimo blokas nebus
tinkamai techniškai prižiūrėti arba suremontuoti, gali
tinkamai nebeveikti konstrukcinės dalys ir būti išjungti
saugos įtaisai. Žmonės gali būti sunkiai sužaloti arba žūti.
► Neatlikite patys „STIHL connected Box“ ir maitinimo
bloko techninės priežiūros ir jų neremontuokite.
► Jei „STIHL connected Box“ arba maitinimo blokas
pažeista (-as): „STIHL connected Box“ arba maitinimo
bloko nenaudokite ir kreipkitės į STIHL specializuotos
prekybos atstovą.
4 „STIHL connected Box“ paruošimas
naudoti
4.1
„STIHL connected Box“ paruošimas naudoti
Prieš pradedant eksploatuoti turi būti įvykdytos šios sąlygos:
– Netoli „STIHL connected Box“ yra viena iš toliau nurodytų
prieigų prie interneto:
– ryšys per LAN lizdą (jungtis eterneto kabeliu)
– ryšys per radijo ryšio tinklą
– mobilioji prieiga prie interneto1 naudojant SIM kortelę
(galima tik su „STIHL connected mobile Box“)
127
lietuviškai
4 „STIHL connected Box“ paruošimas naudoti
– Jei prieiga prie interneto užtikrinama per LAN lizdą arba
radijo ryšio tinklą:
– Maršrutizatoriaus IP adresai turi būti suteikiami
dinamiškai. Statiniai IP adresai nepalaikomi.
– Ryšys per radijo ryšio tinklą turi būti apsaugotas
slaptažodžiu. Atviri radijo ryšio tinklai nepalaikomi.
– Jei prieiga prie interneto užtikrinama naudojant SIM
kortelę:
– SIM kortelė turi būti apsaugota PIN. SIM kortelių su
išaktyvintu PIN naudoti negalima. Jei PIN nenustatytas:
suteikite PIN, naudodamiesi išmaniuoju telefonu.
– Naudotojas užregistruotas „STIHL connected“ portale ir
asmeniniai prieigos duomenys yra žinomi.
– „STIHL connected Box“ serijos numeris duomenų
skydelyje yra žinomas.
4.2
„STIHL connected Box“ sąranka
Prieš naudojant „STIHL connected Box“, ją reikia
sukonfigūruoti.
Šis simbolis
pusėje.
nurodo grafinius vaizdus vidinėje pakuotės
„STIHL connected Box“ paruošimas
1
► Jei reikia naudoti mobiliąją prieigą prie interneto (galima
naudoti tik su „STIHL connected mobile Box“): įdėkite SIM
kortelę į jos įkišimo vietą.
► Jei prieigą prie interneto reikia užtikrinti per LAN lizdą: prie
interneto prijungtą eterneto kabelį įkiškite į LAN lizdą.
„STIHL connected Box“ prijungimas prie elektros
2
► Kabelį ir tinkamą tinklo kištuko adapterį prijunkite prie
maitinimo bloko.
► Įkiškite apvalų kištuką į jungiamąjį lizdą.
1
Atsisiunčiant duomenis per mobiliąją prieigą prie interneto, dėl
duomenų kiekio gali būti priskaičiuotas mokestis. Eksploatuojant
„STIHL connected mobile Box“, nuolat yra interneto ryšys. Iš anksto
pasireiraukite sutartinio partnerio api Jūsų tarifą` ir atitinkamus
mokesčius.
128
► Įkiškite maitinimo bloką į gerai prieinamą kištukinį lizdą.
„STIHL connected Box“ pasileidžia ir užmezga ryšį su
radijo ryšio tinklu. Šviesos diodas „Darbinė būsena“ mirksi
baltai. Kai tik šviesos diodas „Darbinė būsena“ ir šviesos
diodas „Ryšio būsena“ šviečia baltai, „STIHL connected
Box“ yra parengta įrengti.
Ryšio su „STIHL connected Box“ radijo ryšio tinklu
užmezgimas
3
► Nuskaitykite QR kodą duomenų skydelyje išmaniuoju
telefonu.
Ryšys su „STIHL connected Box“ radijo ryšio tinklu
užmezgamas automatiškai.
► Prie „STIHL connected Box“ radijo ryšio tinklo taip pat
galite prisijungti rankiniu būdu.
Prieigos duomenys nurodyti duomenų skydelyje.
► Jei konfigūracijos puslapis interneto naršyklėje
neatveriamas automatiškai: atverkite interneto puslapį per
http://stihl.connectedbox:80 interneto naršyklės adreso
eilutėje.
Prieigos prie interneto per konfigūracijos puslapį
sąranka
4
► Laikykitės konfigūracijos puslapyje pateiktų nurodymų ir
įrenkite prieigą prie interneto.
Kai tik „STIHL connected Box“ prijungiama prie interneto,
naujinys patikrinamas ir paleidžiamas iš naujo.
Ryšio su „STIHL connected Box“ radijo ryšio tinklu
užmezgimas iš naujo
5
Kai tik šviesos diodas „Darbinė būsena“ ir šviesos diodas
„Ryšio būsena“ vėl švies baltai:
► Nuskaitykite QR kodą iš naujo išmaniuoju telefonu.
► Prie „STIHL connected Box“ radijo ryšio tinklo taip pat
galite prisijungti rankiniu būdu.
► Jei konfigūracijos puslapis interneto naršyklėje
neatveriamas automatiškai: atverkite interneto puslapį per
http://stihl.connectedbox:80 interneto naršyklės adreso
eilutėje.
„STIHL connected Box“ naudotojo paskyros
išsaugojimas
6
► Laikykitės konfigūracijos puslapyje pateiktų nurodymų ir
sukurkite „STIHL connected Box“ naudotojo paskyrą.
0458-199-9921-A
lietuviškai
5 Gedimų šalinimas
► Baikite „STIHL connected Box“ sąranką.
Kai tik šviesos diodas „Darbinė būsena“ ir šviesos diodas
„Ryšio būsena“ švies žaliai, „STIHL connected Box“
sąranka bus baigta.
„STIHL connected Box“ pridėjimas „STIHL connected“
portale
7
► Iškvieskite „STIHL connected portalą ties
https://connect.stihl.com/, prisijunkite su asmeniniais
prieigos duomenimis ir pridėkite „STIHL connected Box“.
4.3
Nustatymų keitimas
„STIHL connected Box“ konfigūracijos puslapį taip pat
galima iškviesti papildomai, norint, pavyzdžiui, pakeisti
radijo ryšio tinklą arba prieigos prie interneto būdą.
► Trumpai paspauskite atstatos mygtuką.
Užmezgamas ryšys su „STIHL connected Box“ radijo ryšio
tinklu. Kai tik šviesos diodas „Darbinė būsena“ ir šviesos
diodas „Ryšio būsena“ šviečia baltai, „STIHL connected
Box“ yra parengta įrengti.
► Nuskaitykite QR kodą išmaniuoju telefonu.
Ryšys su „STIHL connected Box“ radijo ryšio tinklu
užmezgamas automatiškai.
► Prie „STIHL connected Box“ radijo ryšio tinklo taip pat
galite prisijungti rankiniu būdu.
Prieigos duomenys nurodyti duomenų skydelyje.
► Jei konfigūracijos puslapis interneto naršyklėje
neatveriamas automatiškai: atverkite interneto puslapį per
http://stihl.connectedbox:80 interneto naršyklės adreso
eilutėje.
► Atlikite ir užbaikite nustatymus.
„STIHL connected Box“ vėl persijungia į darbo režimą.
4.4
„STIHL connected Box“ montavimas
► Ištraukti tinklo kištuką iš elektros lizdo.
► Pasirinkite vietą, kuri būtų suderinamų STIHL gaminių
veikimo nuotolyje.
„STIHL connected Box“ montavimas ant sienos
► „STIHL connected Box“ sumontuokite ant sienos taip, kad
būtų išpildytos šios sąlygos:
0458-199-9921-A
– "STIHL connected Box" prie sienos tvirtinamas dviem
varžtais.
– Naudojama montavimo medžiaga, atitinkanti sienos
pobūdį.
– „STIHL connected Box“ yra horizontali ir jungtys
nukreiptos žemyn.
– Laikomasi šių matmenų:
– Atstumas nuo „STIHL connected Box“ iki kitų daiktų ir
paviršių = min. 100 mm
– Atstumas tarp gręžiamų skylių = 100 mm
– Varžto galvutės skersmuo = 6,5 mm
– Varžto kotelio skersmuo = 3 mm
– Atstumas nuo varžto galvutės apačios iki sienos =
2 mm
► Prieš kabindami "STIHL connected Box" patikrinkite, ar
varžtai tvirtai įsukti į sieną.
„STIHL connected Box“ montavimas ant montavimo šynos
► Pritvirtinkite "STIHL connected Box" prie 35 mm pločio ir
1,5 mm storio medžiagos bėgio.
„STIHL connected Box“ montavimas transporto priemonėje
► Pritvirtinkite "STIHL connected Box" prie 35 mm pločio ir
1,5 mm storio medžiagos bėgio.
► Be to, reikėtų atkreipti dėmesį į šiuos dalykus:
– į transporto priemonės gamintojo reikalavimus
papildomai įrangai;
– transporto priemonės kištukinio lizdo tinklo įtampa ir
dažnis atitinka „STIHL connected Box“ duomenų
skydelyje nurodytus duomenis.
5 Gedimų šalinimas
5.1
Klientų konsultavimo apie gaminius ir
naudojimą paslaugos
Klientų konsultavimo apie gaminius ir naudojimą paslaugas
teikia STIHL prekybos atstovas.
129
lietuviškai
6 Techniniai daviniai
Kaip susisiekti ir daugiau informacijos rasite adresu:
https://support.stihl.com/ arba https://www.stihl.com/ .
– Užregistruotų duomenų perdavimas interneto ryšiu į
„STIHL connected“ portalą: kas 5 minutes
5.2
Radijo ryšio tinklas
„STIHL connected Box“ atstata
► Paspauskite atstatos mygtuką ir laikykite 5 sekundes
paspaudę.
Šviesos diodas „Darbinė būsena“ mirksi raudonai ir visi
nustatymai atstatomi. Po to „STIHL connected Box“
pasileidžia iš naujo.
6 Techniniai daviniai
6.1
„STIHL connected Box“, „STIHL connected
mobile Box“
Techniniai duomenys
– Įėjimo įtampa: 5 V d.c.
– Nominali galia: 10 W
– Standartinis tinklas: IEEE 802.11b/g/n
– Dažnio juosta: 2,4 GHz
– Spinduliuojama didžiausioji siunčiamo signalo galia:
100 mW
Mobilioji prieiga prie interneto („STIHL connected mobile
Box“)
– SIM kortelės formatas: mini SIM
– Dažnio juostos
–
–
–
–
LTE-FDD: B1, B3, B7, B8, B20, B28
LTE-TDD: B38
UMTS, HSDPA, HSPA+: B1, B2, B4, B5, B6, B8, B19
GSM, GPRS, EDGE: 850 MHz, 900 MHz, 1800 MHz,
1900 MHz
– Maksimali spinduliuotės perdavimo galia: 2 W
– Elektros apsaugos laipsnis: IP21 (apsaugotas nuo kietų
svetimkūnių skersmeniu ≥ 12,5 mm; apsauga nuo
lašančio vandens)
– Vidutinis duomenų kiekis per mėnesį: žr. DUK ties
https://support.stihl.com/
– Leistina temperatūros sritis naudojimui ir laikymui: nuo
- 20 °C iki + 60 °C
6.2
Bluetooth®
– Nominali galia: 10 W
– Duomnenų ryšys: „Bluetooth® 5.0“
– Išėjimo įtampa: 5 V d.c.
– Dažnio juosta: ISM juosta, 2,4 GHz
– Leistina temperatūros sritis naudojimui ir laikymui: nuo
- 20 °C iki + 60 °C
– Spinduliuojama didžiausioji siunčiamo signalo galia:
100 mW
– Priėmimo spindulys: apie 10 m. Signalo stiprumas
priklauso nuo aplinkos sąlygų. Aprėptis gali stipriai kisti,
priklausomai nuo išorinių sąlygų. Uždarų patalpų viduje ir
dėl metalinių užtvarų (pvz., sienų, lentynų, lagamino)
aprėptis gali stipriai sumažėti.
Maitinimo blokas
– Maitinimo įtampa: 230 V a.c., 50 Hz
Simboliai ant gaminio
Ant „STIHL connected Box“ gali būti šie simboliai:
Neišmeskite gaminio kartu su buitinėmis atliekomis.
– „STIHL connected“ duomenų registravimas veikimo
nuotolyje: nuolat
130
0458-199-9921-A
7 Atsarginės dalys ir priedai
6.3
lietuviškai
REACH
REACH pažymi ES potvarkį dėl registravimo, vertinimo ir
chemikalų leistinas normas.
Informacijas apie atitikimą REACH potvarkiui (ES) Nr. rasite
www.stihl.com/reach .
7 Atsarginės dalys ir priedai
7.1
Atsarginės dalys ir priedai
Šie simboliai žymi originalias STIHL atsargines
dalis ir originalius STIHL priedus.
STIHL rekomenduoja naudoti originalias STIHL atsargines
dalis ir originalius STIHL priedus.
Nors nuolat stebi rinką, STIHL negali įvertinti kitų gamintojų
atsarginių dalių ir priedų patikimumo, saugos bei
tinkamumo, todėl tokius naudojant, STIHL negali už juos
garantuoti.
STIHL originalių atsarginių dalių ir STIHL originalių priedų
galima įsigyti iš STIHL specializuoto prekybos atstovo.
8 ES- atitikties sertifikatas
8.1
„STIHL connected Box“, „STIHL connected
mobile Box“
Šiuo „ANDREAS STIHL AG & Co. KG“ deklaruoja, kad radijo
įrenginio tipas CE02 - „STIHL connected Box“ ir CE02 „STIHL connected mobile Box“ atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti šiuo
interneto adresu: www.stihl.com/conformity
0458-199-9921-A
131
lietuviškai
132
8 ES- atitikties sertifikatas
0458-199-9921-A
0458-199-9921-A
INT
DGFESfIdNcPnpl
www.stihl.com
*04581999921A*
0458-199-9921-A