Silvercrest SAS 7.4 LI C2 Handleiding

Type
Handleiding
IAN 384214_2107
WET & DRY HAND-HELD VACUUM CLEANER
HANDSTAUBSAUGER NASS UND TROCKEN
ASPIRATEUR À MAIN EAU ET POUSSIÈRE SAS 7.4 LI C2
ASPIRATEUR À MAIN
EAU ET POUSSIÈRE
Mode d’emploi
WET & DRY HAND-HELD
VACUUM CLEANER
Operating instructions
HANDSTOFZUIGER
NAT EN DROOG
Gebruiksaanwijzing
RUČNÍ VYSAVAČ NA VYSÁVÁNÍ
ZASUCHA I ZA MOKRA
Návod k obsluze
ODKURZACZ RĘCZNY DO OD-
KURZANIA NA MOKRO I SUCHO
Instrukcja obsługi
PRÍRUČNÝ VYVAČ NA MOKRÉ
ASUCHÉ VYVANIE
Návod na obsluhu
HANDSTAUBSAUGER
NASS UND TROCKEN
Bedienungsanleitung
ASPIRADOR DE MANO EN
HÚMEDO Y SECO
Instrucciones de uso
HÅNDSTØVSUGER TIL
VÅD- OG TØRSUGNING
Betjeningsvejledning
SZÁRAZ-NEDVES KÉZI PORSZÍVÓ
Használati utasítás ROČNI SESALNIK ZA MOKRO
IN SUHO SESANJE
Navodila za uporabo
MINI ASPIRAPOLVERE-LIQUIDI
RICARICABILE
Istruzioni per l’uso
GB / IE Operating instructions Page 1
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 15
FR / BE Mode d’emploi Page 31
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 51
CZ Návod k obsluze Strana 67
PL Instrukcja obsługi Strona 81
SK Návod na obsluhu Strana 97
ES Instrucciones de uso Página 111
DK Betjeningsvejledning Side 127
IT Istruzioni per l'uso Pagina 141
HU Használati utasítás Oldal 157
SI Navodila za uporabo Stran 171
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
2
q
0
8
7
6
5
3
9
1
4
GBIE 1
SAS 7.4 LI C2
Contents
Introduction ...................................................2
Intended use ..................................................2
Package contents ..............................................2
Description of the appliance .....................................3
Technical data .................................................3
Important safety instructions .....................................5
Prior to first use ................................................7
Information about the batteries ..................................7
Installation of the wall bracket ...................................8
Charging .....................................................9
Operation ....................................................9
Cleaning .....................................................11
Disposal .....................................................12
Kompernass Handels GmbH warranty ............................13
Service ................................................................14
Importer ...............................................................14
2 GBIE SAS 7.4 LI C2
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this
product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before
using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use
the product only as described and for the specified areas of application. Please also
pass on these operating instructions to any future owner.
Intended use
This handheld vacuum cleaner may only be used to vacuum dry or wet surfaces,
or dry or wet materials and liquids. Do not vacuum people or animals with this
appliance. Any other usage of or modification to the appliance is deemed to be
improper and carries a significant risk of accidents. The manufacturer accepts no
liability for damages that result from improper use of the appliance or are caused
by the incorrect operation of it. The appliance is not intended for commercial use.
Package contents
Wet & dry hand-held vacuum cleaner
Crevice tool
Wet suction nozzle
Wall bracket
Mounting kit
Mains adapter
Operating instructions
Check the package contents for completeness directly after unpacking.
GBIE 3
SAS 7.4 LI C2
Description of the appliance
1 Wet suction nozzle
2 Crevice nozzle
3 Wall bracket
4 Mains adapter
5 Barrel plug
6 On/off switch
7 Charge indicator lamp (red/green)
8 Release button
9 Dust filter bag
0 Dust filter
q Dirt container
NOTE
This appliance is supplied with non-charged batteries. The batteries must be
charged before first use.
Technical data
Appliance
Input voltage/current 9.6 V (DC) / 0.5 A
Polarity
(positive inside, negative outside)
Rechargeable batteries
Capacity 2200 mAh
Rechargeable battery 7.4 V (DC)
(2 x 3.7 V Lithium-ion rechargeable batteries)
4 GBIE SAS 7.4 LI C2
Mains adapter
Manufacturers
Zhejiang Mootree Electronic Technology
Co., Ltd.
No. 36-1 Tongji Street, Nanmingshan Street,
Liandu District, 323000 Lishui City,
Zhejiang, China
Commercial register number:
91331127MA2E1A6T1D
Importer:
KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
GERMANY,
Register court: AG Bochum
Register number: HRB 4598
Model SEU006A-096050
Input voltage
100 - 240 V ~ (
AC
)
Input AC frequency 50/60 Hz
Output voltage 9.6 V (DC)
Output current 0.5 A
Output power 4.8 W
Average operating efficiency 79.6 %
No-load power consumption 0.05 W
Current consumption 0.2 A
Polarity
Protection class II / (double insulation)
Efficiency class 6 6 VI
Protection type IP20: Protection against solid objects with
a diameter of more than 12.5 mm
NOTE
No user action is required to switch the product between 50and 60Hz.
The product adapts automatically to either 50or 60Hz.
GBIE 5
SAS 7.4 LI C2
Important safety instructions
DANGER! ELECTRIC SHOCK!
Do not charge or use the appliance outdoors.
Never use the handheld vacuum cleaner if the cable, plug
or casing are damaged.
To avoid risks, arrange to have damaged power cables and/or
plugs replaced as soon as possible by a qualified specialist.
Have all repairs carried out by a specialist workshop. Under
no circumstances should you open the appliance yourself.
Repairs that are not carried out by a specialist workshop
could lead to physical injuries.
Before switching on the appliance, make sure that the mains
voltage corresponds to the voltage indicated in the technical
data for the appliance.
Never touch the mains adapter or the appliance with wet or
damp hands.
Do not use the mains adapter with an extension cable;
connect the mains adapter directly to a power socket.
WARNING! RISK OF INJURY!
Do not change any accessories while the appliance is
switched on.
Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up
sharp objects or glass shards.
Never vacuum up burning matches, glowing ashes or
cigarette butts.
Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up
chemical products, stone dust, gypsum, cement or similar
particles.
6 GBIE SAS 7.4 LI C2
WARNING! RISK OF INJURY!
This appliance is not suitable for use with inflammable and
explosive substances or chemical and aggressive liquids.
Always store the appliance indoors. To prevent accidents,
keep the appliance in a dry location when not in use.
Under extreme conditions, leaks in the battery cells may
occur. In the event that battery fluid comes into contact with
skin or eyes, the affected area must be rinsed off with water
immediately. Contact a physician.
This appliance may be used by children aged 8 years and
above and by persons with limited physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge,
provided that they are under supervision or have been
told how to use the appliance safely and are aware of the
potential risks.
Children must not use the appliance as a plaything.
Cleaning and user maintenance tasks may not be carried
out by children unless they are supervised.
Take special care when using the handheld vacuum cleaner
on stairs.
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
Use only accessories recommended by the manufacturer.
The mains adapter may not be used for other purposes. Never
carry the wall bracket or the mains adapter by the cable. Do
not pull on the cable when you want to move the appliance.
Always grip the power plug to disconnect the appliance
from the power supply.
Always be sure to keep the handheld vacuum cleaner away
from heating elements, ovens or other heated appliances
and surfaces.
GBIE 7
SAS 7.4 LI C2
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
Make sure that the ventilation slits are never obstructed.
A blocked ventilation circuit can result in overheating and
damage to the appliance.
UN 34811
Tel. ____________
The appliance is equipped with or supplied with
a lithium-ion battery. Do not throw the batteries
into a fire and do not subject them to high
temperatures. There is a risk of explosion!
Do not use the handheld vacuum cleaner without the dust
filter inserted.
Do not use the mains adapter for a different product and do
not attempt to charge this appliance with a different mains
adapter. Use only the mains adapter supplied with this appliance.
Never attempt to recharge non-rechargeable batteries.
The batteries in this appliance cannot be replaced.
Prior to first use
Remove all packaging materials from the appliance.
Press the dust filter bag 9 and the dust filter 0 a little way into the dirt
container q. They might have loosened during transport and thus not be
positioned correctly inside the dirt container q.
Place the dirt container q on the motor unit:
Push the plastic tab on the underside of the handheld vacuum cleaner
into the recess on the dirt container q.
Press the release button 8 and push the dirt container q onto the motor
unit at the same time.
Let go of the release button 8 so that the restraint engages in the
recess. The dirt container q is now firmly seated on the motor unit.
Information about the batteries
This handheld vacuum cleaner is powered by rechargeable lithium-ion batteries.
Before using the handheld vacuum cleaner for the first time, the batteries must be
charged. The charge indicator lamp 7 lights up red during charging. As soon
as the batteries are fully charged, the charge indicator lamp 7 lights up green.
For care of the batteries, we recommend the following: once the batteries
have been charged, disconnect the mains adapter 4 from the mains socket.
Do not plug the mains adapter 4 back into the mains socket until the
charge indicator lamp 7 flashes green.
8 GBIE SAS 7.4 LI C2
If the handheld vacuum cleaner is deep-discharged, the charge indicator
lamp 7 flashes alternately red and green (approx. 1 minute). In this case,
switch off the appliance and start charging.
Installation of the wall bracket
DANGER! ELECTRIC SHOCK!
Ensure that there are no power cables or other conduits or pipes in the wall
at the location where you intend to bore the holes for the wall bracket 3.
Drilling into a current-carrying electric cable can be potentially fatal!
1) Place the barrel plug 5 of the mains adapter 4 into the wall bracket 3 as
shown in the following diagram:
Open up the small cover (fig. 1).
First, feed the cable through the cable routing and then push the barrel
plug 5 into the opening in the wall bracket 3 so that it is firmly in place
(fig. 2).
Then close the small cover again.
Fig. 1 Fig. 2
2) Select a suitable installation location for the wall bracket 3:
It must be possible to remove the handheld vacuum cleaner easily and there
must be an accessible mains power socket for the mains adapter 4.
3) Drill two holes about 34 mm apart. Use the wall bracket 3 to mark the
holes, to ensure the correct spacing. The drill holes must be suitable for 6 mm
wall plugs.
4) Push the wall plugs into the holes and then screw the wall bracket 3 firmly
into place using the screws.
5) Connect the mains adapter 4 to a mains power socket.
GBIE 9
SAS 7.4 LI C2
Charging
NOTE
Ensure that the on/off switch 6 has been pushed back (and thus the appli-
ance is switched off) before starting the charging process.
Place the handheld vacuum cleaner from above into the wall bracket 3 so
that the barrel plug 5 slips into the socket on the handheld vacuum cleaner.
The charge indicator lamp 7 lights up red and the charging process begins.
When charging is complete, which can take around 5 hours with fully dis-
charged batteries, the appliance automatically switches to a trickle charge
(maintenance function). The charge indicator lamp 7 lights up green.
Nevertheless, in order to avoid possible damage to the batteries, do not
leave the appliance permanently connected to the mains adapter 4.
Do not recharge the batteries again until the handheld vacuum cleaner's
suction power becomes appreciably weaker and the charge indicator lamp 7
flashes green.
NOTE
If the handheld vacuum cleaner is deep-discharged, the charge indicator
lamp 7 flashes alternately red and green (approx. 1 minute). In this case,
switch off the appliance and start charging.
The handheld vacuum cleaner can also be charged directly via the mains
adapter 4. To do this, remove the barrel plug 5 with a slight twist from the
wall bracket 3 and insert it into the socket on the handheld vacuum cleaner.
Operation
CAUTION!
The suction opening must always be open and may not be blocked. Block-
ages lead to overheating and damage to the motor.
NOTICES
Make certain that the dust filter 0 is always inserted before using the
appliance.
When vacuuming liquid, do not exceed the MAX marking in dirt container q.
1) Remove the handheld vacuum cleaner from the wall bracket 3 or, if you are
not using the wall bracket 3 remove the barrel plug 5 from the socket.
2) If required, place the appropriate nozzle in the suction opening.
The crevice tool 2 and the wet suction nozzle 1 are kept in the space-saving
accessory storage in the handle (fig. 3).
the crevice nozzle 2, to clean narrow and difficult to reach locations.
the wet suction nozzle 1 to vacuum up liquids.
10 GBIE SAS 7.4 LI C2
Fig. 3
NOTE
After you have vacuumed up liquids, immediately clean the dirt container q.
Otherwise, bacteria or mould will build up inside! Ensure that the dust filter
bag 9 is completely dry before using the appliance again.
3) To switch the appliance on, slide the on/off switch 6 forwards. The charge
indicator lamp 7 lights up green.
4) When you have finished using the appliance, slide the on/off switch 6 to
the rear.
NOTE
If you have vacuumed liquids, always carry the appliance with the wet
suction nozzle 1 pointing downwards:
GBIE 11
SAS 7.4 LI C2
NOTE
If you carry the appliance horizontally or with the wet suction nozzle 1
pointing upwards, it is possible that liquid can leak out:
NOTE
Place the handheld vacuum cleaner in the wall bracket 3 and start the
charging process once the vacuum power has become noticeably weaker
and the charge indicator lamp 7 flashes green.
Cleaning
To achieve the best results, empty the dirt container q and clean the dust filter 0
after every use.
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents. These could
damage the outer surfaces of the appliance.
1) To open the dirt container q, press the release button 8 and remove the
dirt container q.
2) Remove the dust filter 0 from the dirt container q.
3) Empty the dirt container q.
4) Pull the dust filter bag 9 with its holder out of the dust filter 0.
5) Rinse the dust filter bag 9 out in cold water and wait until it is completely
dry before reinserting it into the dust filter 0. Do not dry it with hot air.
6) Reinsert the dust filter 0 into the dirt container q. When doing so, ensure
that the dust filter 0 is seated squarely and that the rubber lip seals the dirt
container q.
12 GBIE SAS 7.4 LI C2
7) Replace the dirt container q on the motor unit again:
Push the plastic tab on the underside of the handheld vacuum cleaner
into the recess on the dirt container q.
Press the release button 8 and push the dirt container q onto the motor
unit at the same time.
Let go of the release button 8 so that the restraint engages in the
recess. The dirt container q is now firmly seated on the motor unit.
8) Clean the housing and both nozzles with a lightly moistened cloth. For stubborn
soiling use a mild detergent on the cloth.
9) Dry all parts thoroughly before using the appliance again or storing it.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your
municipal waste disposal facility. Please comply with all applicable regulations.
Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Your local community or municipal authorities can provide information on how to
dispose of the worn-out product.
The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is
collected separately.
NOTE
The integrated rechargeable battery in this appliance cannot be removed
for disposal.
Do not dispose of the mains adapter in your normal domestic
waste. This product is subject to the provisions of European
Directive 2012/19/EU.
Dispose of the mains adapter via an approved disposal company or your
municipal waste facility. Please observe the currently applicable regulations.
Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
The packaging is made from environmentally friendly material and can be
disposed of at your local recycling plant.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner.
Note the labelling on the packaging and separate the packaging material
components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with
abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings:
1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard,
80–98: Composites.
GBIE 13
SAS 7.4 LI C2
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights
are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase. Please keep your receipt in a
safe place. This will be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within three years of the date of
purchase of the product, we will either repair or replace the product for you or
refund the purchase price (at our discretion). This warranty service requires that
you present the defective appliance and the proof of purchase (receipt) within
the three-year warranty period, along with a brief written description of the fault
and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired
or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the
beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components. Any damage and
defects present at the time of purchase must be reported immediately after un-
packing. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject
to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guide-
lines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not
extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which
could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts
made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used
or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the
product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and
actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned
against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of
our authorised Service centres.
14 GBIE SAS 7.4 LI C2
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (IAN)384214_2107 avail-
able as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate on the product, an engraving
on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or
on the sticker on the rear or bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product
videos and installation software at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl service page
(www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions
by entering the item number (IAN) 384214_2107.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08EUR / Min.,(peak))
(0,06EUR / Min.,(off peak))
IAN 384214_2107
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the
service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
DEATCH 15
SAS 7.4 LI C2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ....................................................16
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................16
Lieferumfang .................................................16
Gerätebeschreibung ...........................................17
Technische Daten ..............................................17
Wichtige Sicherheitshinweise ...................................19
Vor der ersten Inbetriebnahme ..................................22
Informationen zu den Akkus ....................................22
Montage des Wandhalters ......................................23
Aufladen ....................................................24
Bedienen ....................................................24
Reinigen .....................................................26
Entsorgen ....................................................27
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .........................28
Service ................................................................29
Importeur ..............................................................29
16 DEATCH SAS 7.4 LI C2
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsan-
leitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Handstaubsauger darf nur zum Saugen von trockenen oder nassen Oberflächen
bzw. trockenem oder nassem Sauggut oder Flüssigkeiten eingesetzt werden.
Menschen oder Tiere dürfen mit diesem Gerät nicht abgesaugt werden. Jede an-
dere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß
und birgt erhebliche Unfallgefahren. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht
werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Lieferumfang
Handstaubsauger
Fugendüse
Nasssaugdüse
Wandhalter
Montagematerial
Netzteil
Bedienungsanleitung
Kontrollieren Sie direkt nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
DEATCH 17
SAS 7.4 LI C2
Gerätebeschreibung
1 Nasssaugdüse
2 Fugendüse
3 Wandhalter
4 Netzteil
5 Hohlstecker
6 Ein-/Ausschalter
7 Ladekontrollleuchte (rot/grün)
8 Entriegelungstaste
9 Staubfilter-Beutel
0 Staubfilter
q Schmutzbehälter
HINWEIS
Das Gerät wird mit nicht geladenen Akkus geliefert. Vor dem ersten Gebrauch
des Gerätes sind die Akkus zunächst zu laden.
Technische Daten
Gerät
Eingangsspannung/-strom 9,6 V (Gleichstrom)/0,5 A
Polarität (Plus innen, Minus außen)
Akkus
Kapazität 2200 mAh
Akku 7,4 V (Gleichstrom)
(2 x 3,7 V Lithium-Ionen-Akku)
18 DEATCH SAS 7.4 LI C2
Netzteil
Hersteller
Zhejiang Mootree Electronic Technology
Co., Ltd.
No. 36-1 Tongji Street, Nanmingshan Street,
Liandu District, 323000 Lishui City,
Zhejiang, China
Handelsregisternummer:
91331127MA2E1A6T1D
Importeur:
KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
DEUTSCHLAND
Registergericht AG Bochum
Registernummer: HRB 4598
Modell SEU006A-096050
Eingangsspannung
100‒240 V ~ (Wechselstrom)
Eingangswechsel stromfrequenz 50/60 Hz
Ausgangsspannung 9,6 V (Gleichstrom)
Ausgangsstrom 0,5 A
Ausgangsleistung 4,8 W
Durchschnittliche Effizienz im
Betrieb 79,6 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,05 W
Eingangsstrom 0,2 A
Polarität
Schutzklasse II / (Doppelisolierung)
Effizienzklasse 6 VI
Schutzart
IP20: Schutz gegen Eindringen von festen
Fremdkörpern mit einem Durchmesser
≥ 12,5 mm
HINWEIS
Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt zwischen
50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch
für 60 Hz an.
DEATCH 19
SAS 7.4 LI C2
Wichtige Sicherheitshinweise
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien.
Den Handstaubsauger niemals gebrauchen, wenn Kabel,
Stecker oder Gehäuse beschädigt sind.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal austauschen, um Gefährdungen
zu vermeiden.
Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durch-
führen. Öffnen Sie unter keinen Umständen selbst das Gerät.
Eingriffe, die nicht durch einen Fachbetrieb vorgenommen
wurden, können zu Verletzungen führen.
Überzeugen Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass
die in den technischen Daten des Gerätes verzeichnete
Spannung der Netzspannung entspricht.
Fassen Sie das Netzteil oder das Gerät nicht mit nassen
oder feuchten Händen an.
Verwenden Sie das Netzteil nicht mit einem Verlängerungs-
kabel, sondern verbinden Sie das Netzteil direkt mit einer
Steckdose.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Wechseln Sie keine Zubehörteile aus, wenn das Gerät in
Betrieb ist.
Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen
von spitzen Gegenständen oder Glasscherben.
Niemals brennende Streichhölzer, glimmende Asche oder
Zigarettenstummel aufsaugen.
20 DEATCH SAS 7.4 LI C2
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Gebrauchen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen
von chemischen Produkten, Steinstaub, Gips, Zement, oder
anderen ähnlichen Partikeln.
Das Gerät ist nicht für entflammbare und explosive Stoffe
oder chemische und aggressive Flüssigkeiten geeignet.
Lagern Sie das Gerät immer in geschlossenen Räumen. Um
Unfälle zu verhindern, bewahren Sie das Gerät nach Gebrauch
an einem trockenen Ort auf.
Unter extremen Bedingungen können Leckagen an den Akku-
zellen auftreten. Bei Kontakt der Flüssigkeit mit Haut oder
Augen ist die betreffende Stelle sofort mit sauberem Wasser
aus- bzw. abzuspülen. Suchen Sie einen Arzt auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Üben Sie besondere Sorgfalt aus, wenn Sie den Handstaub-
sauger auf Treppen benutzen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen
werden.
Das Netzteil darf nicht für andere Zwecke benutzt werden.
Tragen Sie den Wandhalter oder das Netzteil niemals am Kabel.
Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät verstellen wollen.
Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen.
DEATCH 21
SAS 7.4 LI C2
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Handstaubsauger
nicht neben Heizkörpern, Backöfen oder anderen erhitzten
Geräten oder Flächen abstellen.
Achten Sie immer darauf, dass die Lüftungsschlitze frei sind.
Ein blockierter Luftkreislauf kann zur Überhitzung und Beschä-
digung des Gerätes führen.
UN 34811
Tel. ____________
Das Produkt ist mit einem Lithium-Ionen-Akku
ausgerüstet bzw. liegt dem Produkt bei. Werfen
Sie die Akkus nicht ins Feuer und setzen Sie sie
nicht hohen Temperaturen aus.
Es besteht Explosionsgefahr!
Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht ohne eingesetzten
Staubfilter.
Benutzen Sie das Netzteil nicht für ein anderes Produkt und
versuchen Sie nicht, dieses Gerät mittels einer anderen Lade-
station aufzuladen. Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät
gelieferte Netzteil.
Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare Batterien
aufzuladen.
Die Akkus in diesem Gerät können nicht ersetzt werden.
22 DEATCH SAS 7.4 LI C2
Vor der ersten Inbetriebnahme
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät.
Drücken Sie den Staubfilter-Beutel 9 und den Staubfilter 0 ein wenig in den
Schmutzbehälter q. Diese könnten sich während des Transportes gelockert
haben, und sitzen daher eventuell nicht korrekt im Schmutzbehälter q.
Setzen Sie den Schmutzbehälter q auf den Motorblock:
Schieben Sie die Plastik-Nase an der Unterseite des Handstaubsaugers
in die Aussparung am Schmutzbehälter q.
Drücken Sie die Entriegelungstaste 8 und schieben Sie gleichzeitig den
Schmutzbehälter q auf den Motorblock.
Lassen Sie die Entriegelungstaste 8 los, so dass die Verriegelung in
die Aussparung greift. Der Schmutzbehälter q sitzt nun fest auf dem
Motorblock.
Informationen zu den Akkus
Der Handstaubsauger wird mit wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkus
betrieben. Bevor Sie den Handstaubsauger zum ersten Mal verwenden,
müssen die Akkus geladen werden. Die Ladekontrollleuchte 7 blinkt während
des Ladevorgangs rot. Sobald die Akkus voll geladen sind, leuchtet die
Ladekontrollleuchte 7 grün.
Zur Pflege der Akkus empfehlen wir folgendes: Ziehen Sie, nachdem die Akkus
geladen sind, das Netzteil 4 aus der Netzsteckdose. Verbinden Sie das
Netzteil 4 erst wieder mit der Netzsteckdose, wenn die Ladekontrollleuchte 7
grün blinkt.
Ist der Handstaubsauger tiefentladen, blinkt die Ladekontrolleuchte 7
abwechselnd rot und grün (ca. 1 Minute). Schalten Sie in diesem Fall das
Gerät aus und starten Sie einen Ladevorgang.
DEATCH 23
SAS 7.4 LI C2
Montage des Wandhalters
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Stellen Sie sicher, dass sich keine Stromleitungen / andere Leitungen / Rohre
in der Wand befinden, in der Sie die Löcher für den Wandhalter 3 bohren.
Es besteht Lebensgefahr, wenn Sie eine stromführende Leitung anbohren!
1) Setzen Sie den Hohlstecker 5 des Netzteils 4 wie auf der nachfolgenden
Abbildung gezeigt in den Wandhalter 3 ein:
Öffnen Sie die kleine Abdeckung (Abb. 1).
Legen Sie das Kabel zuerst durch die Kabelführung. Schieben Sie dann
den Hohlstecker 5 in die Öffnung im Wandhalter 3, so dass dieser
fest sitzt (Abb. 2).
Schließen Sie die kleine Abdeckung wieder.
Abb. 1 Abb. 2
2) Suchen Sie einen geeigneten Montageplatz für den Wandhalter 3:
Der Handstaubsauger muss problemlos aus ihm herausgezogen werden
können und eine Netzsteckdose muss für das Netzteil 4 erreichbar sein.
3) Bohren Sie zwei Löcher im Abstand von ca. 34 mm. Benutzen Sie den
Wandhalter 3 zum Anzeichnen der Löcher: so ist der Abstand korrekt ab-
gemessen. Die Bohrlöcher müssen passend für 6 mm-Dübel gebohrt werden.
4) Stecken Sie die Dübel in die Löcher und schrauben Sie den Wandhalter 3
mit Hilfe der Schrauben fest.
5) Stecken Sie das Netzteil 4 in eine Netzsteckdose ein.
24 DEATCH SAS 7.4 LI C2
Aufladen
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter 6 nach hinten geschoben
und das Gerät somit ausgeschaltet ist, bevor Sie mit dem Laden beginnen.
Setzen Sie den Handstaubsauger von oben in den Wandhalter 3, so dass
der Hohlstecker 5 in die Buchse am Handstaubsauger rutscht. Die Ladekon-
trollleuchte 7 blinkt rot auf und der Ladevorgang beginnt.
Ist der Ladevorgang abgeschlossen, welcher bei komplett entladenen
Akkus ca. 5 Stunden dauern kann, schaltet das Gerät automatisch in die
Erhaltungsladung (Pflegefunktion). Die Ladekontrollleuchte 7 leuchtet grün.
Lassen Sie dennoch das Gerät nicht permanent am Netzteil 4 angeschlos-
sen, um eventuelle Beschädigungen der Akkus zu vermeiden.
Laden Sie die Akkus erst wieder auf, wenn die Saugleistung des Handstaub-
saugers spürbar schwächer wird und die Ladekontrollleuchte 7 grün blinkt.
HINWEIS
Ist der Handstaubsauger tiefentladen, blinkt die Ladekontrolleuchte 7
abwechselnd rot und grün (ca. 1 Minute). Schalten Sie in diesem Fall das
Gerät aus und starten Sie einen Ladevorgang.
Der Handstaubsauger kann auch direkt über das Netzteil 4 geladen werden.
Entnehmen Sie dafür den Hohlstecker 5 durch eine leichte Drehung aus dem
Wandhalter 3 und stecken Sie ihn in die Buchse am Handstaubsauger.
Bedienen
ACHTUNG!
Die Saugöffnung muss jederzeit frei und darf nicht verstopft sein. Verstop-
fungen führen zu Überhitzung und Beschädigung des Motors.
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass der Staubfilter 0 immer eingesetzt ist, bevor Sie
das Gerät verwenden.
Saugen Sie maximal nur so viel Flüssigkeit auf, bis der Schmutzbehälter q
bis zur MAX-Markierung gefüllt ist.
1) Nehmen Sie den Handstaubsauger von dem Wandhalter 3 herunter, oder,
wenn Sie den Wandhalter 3 nicht benutzen, ziehen Sie den Hohlstecker 5
aus der Buchse.
2) Setzen Sie, wenn gewünscht, die passende Düse in die Saugöffnung.
Die Fugendüse 2 und die Nasssaugdüse 1 befinden sich zur platzsparenden
Aufbewahrung in der Zubehöraufnahme des Handgriffs (Abb. 3).
Fugendüse 2: um enge, schwer zu erreichende Stellen zu reinigen.
Nasssaugdüse 1: um Flüssigkeiten aufzusaugen.
DEATCH 25
SAS 7.4 LI C2
Abb. 3
HINWEIS
Reinigen Sie, nachdem Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, sofort den
Schmutzbehälter q. Ansonsten bilden sich Bakterien und Keime! Achten
Sie darauf, dass der Staubfilter-Beutel 9 vollständig getrocknet ist, bevor
Sie das Gerät wieder benutzen.
3) Um das Gerät einzuschalten, schieben Sie den Ein-/Ausschalter 6 nach
vorne. Die Ladekontrollleuchte 7 leuchtet grün auf.
4) Nach Gebrauch schieben Sie den Ein-/Ausschalter 6 nach hinten.
HINWEIS ZUM SAUGEN VON FLÜSSIGKEITEN
Wenn Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, tragen Sie das Gerät immer mit
der Nasssaugdüse 1 nach unten weisend:
26 DEATCH SAS 7.4 LI C2
HINWEIS ZUM SAUGEN VON FLÜSSIGKEITEN
Wenn Sie das Gerät waagerecht oder mit der Nassaugdüse 1 nach oben
weisend tragen, kann es passieren, dass Flüssigkeit austritt:
HINWEIS
Beginnen Sie mit dem Ladevorgang, wenn die Saugleistung spürbar
schwächer wird und die Ladekontrollleuchte 7 grün blinkt. Setzen Sie den
Handstaubsauger zum Laden in den Wandhalter 3.
Reinigen
Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie den Schmutzbehälter q und reini-
gen Sie den Staubfilter 0 nach jedem Gebrauch.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungs-
mittel. Diese greifen die Oberfläche des Gerätes an.
1) Um den Schmutzbehälter q zu öffnen, drücken Sie die Entriegelungstaste 8
und nehmen Sie den Schmutzbehälter q ab.
2) Entnehmen Sie den Staubfilter 0 aus dem Schmutzbehälter q.
3) Entleeren Sie den Schmutzbehälter q.
4) Ziehen Sie den Staubfilter-Beutel 9 mit seiner Halterung aus dem Staubfilter 0.
5) Spülen Sie den Staubfilter-Beutel 9 in kaltem Wasser aus. Warten Sie, bis
dieser wieder vollständig trocken ist, bevor Sie ihn wieder in den Staubfilter 0
einsetzen. Trocknen Sie ihn nicht mit heißer Luft.
6) Setzen Sie den Staubfilter 0 wieder in den Schmutzbehälter q ein. Achten
Sie darauf, dass der Staubfilter 0 gerade sitzt und die Gummilippe den
Schmutzbehälter q verschließt.
7) Setzen Sie den Schmutzbehälter q wieder auf den Motorblock:
Schieben Sie die Plastik-Nase an der Unterseite des Handstaubsaugers
in die Aussparung am Schmutzbehälter q.
DEATCH 27
SAS 7.4 LI C2
Drücken Sie die Entriegelungstaste 8 und schieben Sie gleichzeitig den
Schmutzbehälter q auf den Motorblock.
Lassen Sie die Entriegelungstaste 8 los, so dass die Verriegelung in
die Aussparung greift. Der Schmutzbehälter q sitzt nun fest auf dem
Motorblock.
8) Reinigen Sie das Gehäuse und die beiden Düsen mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes
Reinigungsmittel auf das Tuch.
9) Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät wieder verwenden oder
verstauen.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung
und wird getrennt gesammelt.
HINWEIS
Der integrierte Akku dieses Gerätes kann zur Entsorgung nicht entnommen
werden.
Werfen Sie das Netzteil keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Netzteil über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien
und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
28 DEATCH SAS 7.4 LI C2
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz-
liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon
gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleis-
tung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen-
dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
DEATCH 29
SAS 7.4 LI C2
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(IAN)384214_2107 als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer
Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder
dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder
perE-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre-
ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite
(www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer
(IAN)384214_2107 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfreiausdemdt.Festnetz / Mobilfunknetz)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08CHF / Min.,Mobilfunkmax.0,40CHF / Min.)
IAN 384214_2107
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
30 DEATCH SAS 7.4 LI C2
FRBE 31
SAS 7.4 LI C2
Table des matières
Introduction ..................................................32
Utilisation conforme à l’usage prévu .............................32
Matériel livré .................................................32
Description de l’appareil .......................................33
Caractéristiques techniques .....................................33
Consignes de sécurité importantes ...............................35
Avant la première mise en service ...............................38
Informations relatives aux batteries ..............................38
Montage du support mural .....................................39
Recharger ...................................................40
Utilisation ....................................................40
Nettoyage ...................................................43
Élimination ...................................................44
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique .........45
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France ...........47
Service après-vente ...........................................50
Importateur ..................................................50
32 FRBE SAS 7.4 LI C2
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi
fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant
la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous
familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit
que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Si vous
cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l’usage prévu
L’aspirateur à main doit uniquement être utilisé pour aspirer sur des surfaces
sèches ou humides, des matières sèches ou humides ou encore des liquides.
Cet appareil n’est pas prévu pour aspirer sur des personnes ou des animaux.
Toute utilisation autre ou modification de l’appareil est considérée comme non
conforme et s’accompagne de risques d’accident non négligeables. Le fabricant
n’endosse aucune responsabilité pour l’utilisation non conforme ou incorrecte de
l’appareil. L’appareil n’est pas destiné à un usage commercial.
Matériel livré
Aspirateur à main eau et poussière
Suceur étroit
Embout pour aspiration de liquides
Support mural
Matériel de montage
Bloc d’alimentation
Mode d’emploi
Contrôler directement après déballage que toutes les pièces sont présentes.
FRBE 33
SAS 7.4 LI C2
Description de l’appareil
1 Embout pour aspiration de liquides
2 Suceur étroit
3 Support mural
4 Bloc d’alimentation
5 Fiche creuse
6 Interrupteur Marche/Arrêt
7 Voyant de contrôle de charge (rouge/vert)
8 Touche de déverrouillage
9 Sac à poussière
0 Filtre à poussière
q Bac à déchets
REMARQUE
L'appareil est livré avec des batteries non chargées. Avant la première
utilisation de l'appareil, les batteries doivent être préalablement chargées.
Caractéristiques techniques
Appareil
Tension et intensité d’entrée 9,6 V (courant continu) / 0,5 A
Polarité
(Plus à l’intérieur, moins à l’extérieur)
Batteries
Capacité 2200 mAh
Batterie 7,4 V (courant continu)
(batterie lithium-ions 2 x 3,7 V)
34 FRBE SAS 7.4 LI C2
Bloc d‘alimentation
Fabricant
Zhejiang Mootree Electronic Technology
Co., Ltd.
No. 36-1 Tongji Street, Nanmingshan Street,
Liandu District, 323000 Lishui City,
Zhejiang, China
Numéro RCS:
91331127MA2E1A6T1D
Importateur :
KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
ALLEMAGNE,
RCS Tribunal d’instance de Bochum
Numéro d’enregistrement :
HRB 4598
Modèle SEU006A-096050
Tension d’entrée
100 - 240 V ~ (
courant alternatif
)
Fréquence du courant alternatif
d’entrée 50/60 Hz
Tension de sortie 9,6 V (courant continu)
Courant de sortie 0,5 A
Puissance de sortie 4,8 W
Rendement moyen en mode actif 79,6 %
Consommation électrique hors
charge 0,05 W
Courant absorbé 0,2 A
Polarité
Classe de protection II / (double isolation)
Classe d’efficacité 6 6 VI
Indice de protection IP20 : Protection contre les objets durs de
plus de 12,5 mm de diamètre
REMARQUE
Aucune action de la part de l’utilisateur n’est nécessaire pour passer le
produit de 50 à 60 Hz. Le produit s’adapte aussi bien à 50 qu’à 60Hz.
FRBE 35
SAS 7.4 LI C2
Consignes de sécurité importantes
DANGER ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Ne pas charger ou utiliser cet appareil à l’extérieur.
Ne jamais utiliser l'aspirateur à main avec le cordon, la fiche
ou le boîtier endommagé.
Faîtes immédiatement remplacer une fiche secteur ou un
câble d'alimentation endommagé(e) par des spécialisés
agréés, pour éviter tous risques.
Confier les réparations uniquement à un atelier spécialisé.
L'appareil ne doit être ouvert en aucune circonstance. Toutes
les interventions qui ne sont pas réalisées par une entreprise
spécialisée peuvent entraîner des blessures.
Avant d'allumer l'appareil, assurez-vous que la tension
indiquée dans les caractéristiques techniques de l'appareil
correspond à la tension du secteur.
Ne manipulez pas le bloc d'alimentation ou l'appareil les
mains humides ou mouillées.
N'utilisez pas le bloc d'alimentation avec une rallonge mais
branchez le bloc d'alimentation directement dans une prise
secteur.
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
Ne changez pas d'accessoire alors que l'appareil est en
service.
N'utilisez pas l'aspirateur à main pour aspirer des objets
pointus ou des tessons de verre.
N'aspirez jamais des allumettes allumées, de la cendre
incandescente ou des mégots de cigarette.
N'utilisez pas l'aspirateur portable pour aspirer des produits
chimiques, de la poussière de pierre, du plâtre, du ciment ou
toute autre particule analogue.
36 FRBE SAS 7.4 LI C2
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
L'appareil n'est pas adapté aux substances inflammables et
explosives ou aux liquides chimiques et agressifs.
Entreposez toujours l'appareil dans des locaux fermés. Pour
éviter les accidents, conservez l'appareil dans un endroit sec
après utilisation.
Si l’appareil est soumis à des contraintes extrêmes, des fuites
peuvent se produire au niveau des cellules de la batterie. En
cas de contact du liquide avec la peau ou les yeux, nettoyez
immédiatement la zone concernée à l’eau claire et rincez
abondamment. Consultez ensuite un médecin.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et plus et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et
de connaissances, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu
des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et d’avoir compris les dangers qui en résultent.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d’entretenir l’appareil
sans surveillance.
Soyez particulièrement prudent en utilisant l’aspirateur à
main dans des escaliers.
ATTENTION ! DÉGÂTS MATÉRIELS !
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le
fabricant.
Le bloc d'alimentation secteur ne doit pas être utilisé à d'autres
fins. Ne jamais porter le support mural ou le bloc d'alimen-
tation secteur par le cordon. Ne pas tirer le cordon pour
déplacer l'appareil.
Toujours saisir la fiche secteur pour débrancher l'appareil de
l'alimentation électrique.
FRBE 37
SAS 7.4 LI C2
ATTENTION ! DÉGÂTS MATÉRIELS !
Faire attention à ne pas poser l'aspirateur à main près de
chauffages, fours ou d'autres appareils ou surfaces brûlants.
Veiller à ce que les fentes d'aération soient toujours dégagées.
Lorsque la circulation de l'air est gênée, l'appareil risque de
surchauffer et d'être endommagé.
UN 34811
Tel. ____________
Le produit est équipé d’une batterie bouton
lithium-ion ou bien cette dernière est jointe au
produit. Ne pas jeter les batteries au feu et ne
pas les exposer à des températures élevées.
Risque d’explosion!
Ne pas utiliser l'aspirateur à main sans avoir mis en place le
filtre à poussière.
Ne pas utiliser le bloc d'alimentation avec un autre produit
et ne pas essayer de charger cet appareil à l'aide d'un autre
chargeur. Utiliser exclusivement le bloc d'alimentation fourni
avec cet appareil.
Ne jamais essayer de recharger des batteries non
rechargeables.
Les batteries de cet appareil ne peuvent pas être remplacées.
38 FRBE SAS 7.4 LI C2
Avant la première mise en service
Retirer tous les matériaux d’emballage de l’appareil.
Poussez le sac du filtre à poussière 9 et le filtre à poussière 0 légèrement
dans le bac à poussière q. Ils peuvent s’être détachés durant le transport et
ne sont de ce fait éventuellement plus correctement positionnés dans le bac
à poussière q.
Placer le bac à déchets q sur le bloc moteur:
Pousser la saillie en plastique (contre la face inférieure de l’aspirateur à
main) dans l’évidement ménagé contre le bac à déchets q.
Appuyer sur la touche de déverrouillage 8 et pousser simultanément le
bac à déchets q contre le bloc moteur.
Relâcher la touche de déverrouillage 8 de manière à assurer la prise
du verrouillage dans l’évidement. Le bac à déchets q est à présent
fermement installé sur le bloc moteur.
Informations relatives aux batteries
L’aspirateur à main fonctionne à l’aide de batteries lithium-ion rechargeables.
Avant d’utiliser l’aspirateur à main pour la première fois, vous devez charger
les batteries. La LED de contrôle de chargement 7 clignote en rouge pendant
l’opération de chargement. La LED de contrôle de chargement 7 s’allume
en vert dès que les batteries sont entièrement chargées.
Nous vous recommandons de procéder comme suit pour l’entretien des
batteries: Une fois les batteries chargées, débranchez le bloc d’alimentation
4 de la prise de secteur. Branchez à nouveau le bloc d’alimentation 4
dans la prise secteur lorsque la LED de contrôle de chargement 7 clignote
en vert.
Lorsque l’aspirateur à main est entièrement déchargé, la LED de contrôle de
chargement 7 clignote rouge et vert en alternance (env. 1 minute). Éteignez
dans ce cas l’appareil et procédez à une opération de chargement.
FRBE 39
SAS 7.4 LI C2
Montage du support mural
DANGER ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
Assurez-vous qu'aucune ligne électrique ou d'autres lignes ou tuyaux ne se
trouvent dans le mur dans lequel vous avez l'intention de percer des trous
pour fixer le support mural 3. Il y a en effet danger de mort si vous percez
une ligne électrique !
1) Insérez la fiche creuse 5 du bloc d’alimentation 4 dans le support mural 3,
comme indiqué sur la figure suivante :
Ouvrez le petit couvercle (fig. 1).
Placez d’abord le câble au travers du chemin de câble et enfoncez
ensuite la fiche creuse 5 dans l’orifice du support mural 3, de manière
à ce qu’elle tienne bien (fig. 2).
Refermez le petit couvercle.
Fig. 1 Fig. 2
2) Rechercher un lieu de montage approprié pour le support mural 3 :
l’aspirateur à main doit pouvoir en être retiré aisément et une prise secteur
doit pouvoir être accessible pour le bloc d’alimentation 4.
3) Percer deux trous espacés de 34 mm environ. Utiliser le support mural 3 pour
marquer l’emplacement des trous. Vous serez sûr de la sorte que l’écartement
sera correct. Les trous doivent être percés de manière à pouvoir recevoir des
chevilles de 6 mm.
4) Insérer les chevilles dans les trous et vissez le support mural 3 à fond à
l’aide des vis.
5) Brancher le bloc d’alimentation 4 dans une prise secteur.
40 FRBE SAS 7.4 LI C2
Recharger
REMARQUE
Avant de commencer le chargement, vérifiez que l'interrupteur Marche/
Arrêt 6 a été poussé vers l'arrière et que l'appareil est ainsi éteint.
Insérez l’aspirateur à main par le haut dans le support mural 3, afin que
la fiche creuse 5 glisse dans la douille sur l’aspirateur à main. Le voyant
de contrôle de charge 7 clignote en rouge et le processus de charge
commence.
Dès que le processus de charge est achevé, qui peut durer environ 5 heures
lorsque les batteries sont entièrement déchargées, l’appareil passe automati-
quement en charge de maintien (fonction d’entretien). Le voyant de contrôle
de charge 7 s’allume en vert. Ne laissez toutefois pas l’appareil raccordé
en permanence au bloc d’alimentation 4, pour éviter tous dommages
éventuels sur les batteries.
Ne recharger les batteries qu’à partir du moment où la puissance d’aspiration
de l’aspirateur à main faiblit sensiblement et que le voyant de contrôle de
charge 7 clignote en vert.
REMARQUE
Lorsque l’aspirateur à main est entièrement déchargé, la LED de contrôle de
chargement 7 clignote rouge et vert en alternance (env. 1 minute). Éteignez
dans ce cas l’appareil et procédez à une opération de chargement.
L'aspirateur à main peut également être chargé directement par le bloc
d'alimentation 4. À cette fin retirez la fiche creuse 5 du support mural 3
en la tournant légèrement puis insérez-la dans la douille de l’aspirateur
portable.
Utilisation
ATTENTION!
L'ouverture d'aspiration doit être toujours dégagée et ne pas être bouchée.
Un aspirateur bouché surchauffe, ce qui endommage le moteur.
REMARQUE
Assurez-vous que le filtre à poussière 0 est toujours correctement placé
avant d'utiliser l'appareil.
Aspirer du liquide jusqu'à ce que le bac à déchets q soit rempli jusqu'à la
marque MAX.
1) Descendez l’aspirateur à main du support mural 3 ou, si vous n’utilisez pas
le support mural 3, retirer la fiche creuse 5 de la douille.
FRBE 41
SAS 7.4 LI C2
2) Si vous le souhaitez, insérez le suceur approprié sur l’ouverture d’aspiration :
Le suceur étroit 2 et l’embout pour aspiration de liquides 1 sont rangés
en économisant de la place dans le logement d’accessoires de la poignée
(fig. 3).
le suceur étroit 2 pour nettoyer les endroits difficiles à atteindre.
l’embout pour aspiration de liquides 1 pour aspirer des liquides.
Fig. 3
REMARQUE
Après avoir aspiré les liquides, nettoyer immédiatement le bac à déchets q,
sinon les bactéries et germes vont proliférer. Veiller à ce que le sac à pous-
sière 9 ait entièrement séché avant d'utiliser à nouveau l'appareil.
3) Pour allumer l’appareil, faites glisser l’interrupteur Marche/Arrêt 6 vers
l’avant. Le voyant de contrôle de charge 7 est allumé en vert.
4) Après usage, pousser l’interrupteur Marche/Arrêt 6 vers l’arrière.
42 FRBE SAS 7.4 LI C2
REMARQUE
Après avoir aspiré des liquides, portez toujours l‘appareil avec
l‘embout pour aspiration de liquides 1 pointant vers le bas :
Si vous portez l‘appareil à l‘horizontale ou avec l‘embout pour aspi-
ration de liquides 1 pointant vers le haut, une fuite de liquide peut se
produire :
REMARQUE
Insérer l'aspirateur à main dans le support mural 3 et commencer le pro-
cessus de charge lorsque la puissance d'aspiration diminue sensiblement
et le voyant de contrôle de charge 7 clignote en vert.
FRBE 43
SAS 7.4 LI C2
Nettoyage
Pour obtenir d’excellents résultats, il faut vider le bac à déchets q et nettoyer le
filtre à poussière 0 après chaque utilisation.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressif, chimique ou abrasif.
Ils attaquent en effet la surface de l'appareil.
1) Pour ouvrir le bac à déchets q, appuyer sur la touche de déverrouillage 8
et retirer le bac à déchets q.
2) Sortir le filtre à poussière 0 du bac à déchets q.
3) Vider le bac à déchets q.
4) Tirer le sac à poussière 9 avec sa fixation hors du filtre à poussière 0.
5) Rincer le sac à poussière 9 à l’eau froide et attendre qu’il soit complète-
ment sec avant de le remettre en place sur le filtre à poussière 0. Ne pas le
sécher à l’air chaud.
6) Insérer à nouveau le filtre à poussière 0 dans le bac à déchets q. S’assu-
rer que le filtre à poussière 0 est bien droit et que le joint en caoutchouc
obture le bac à déchets q.
7) Remettre le bac à déchets q sur le bloc moteur :
Pousser la saillie en plastique (contre la face inférieure de l’aspirateur à
main) dans l’évidement ménagé contre le bac à déchets q.
Appuyer sur la touche de déverrouillage 8 et pousser simultanément le
bac à déchets q contre le bloc moteur.
Relâcher la touche de déverrouillage 8 de manière à assurer la prise
du verrouillage dans l’évidement. Le bac à déchets q est à présent
fermement installé sur le bloc moteur.
8) Nettoyer le boîtier et les deux suceurs à l’aide d’un chiffon légèrement
humecté. En cas de salissures tenaces, appliquer un produit de nettoyage
doux sur le chiffon.
9) Sécher soigneusement toutes les pièces avant d’utiliser à nouveau l’appareil
ou de le ranger.
44 FRBE SAS 7.4 LI C2
Élimination
Ne jetez en aucun cas l‘appareil avec les ordures ménagères.
Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU.
Éliminez l‘appareil par l‘intermédiaire d‘une entreprise de traitement des déchets
autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la
réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de
recyclage.
Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de
mise au rebut de votre appareil usagé.
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour
être recycle.
REMARQUE
La batterie intégrée de cet appareil ne peut pas être retirée pour être mise
au rebut.
Ne jetez en aucun cas le bloc d’alimentation avec les ordures
ménagères. Ce produit est assujetti à la directive européenne
2012/19/EU.
Éliminez le bloc d’alimentation par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement
des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter
votre centre de recyclage.
L’emballage se compose de matériaux respectueux de l’environnement qu’il est
possible d’éliminer via les centres de recyclage locaux.
Éliminez l‘emballage d‘une manière respectueuse de l‘environnement.
Observez le marquage sur les différents matériaux d‘emballage et triez-les
séparé ment si nécessaire. Les matériaux d‘emballage sont repérés par des
abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante :
1–7 : Plastiques,
20–22 : Papier et carton,
80–98 : Matériaux composites.
FRBE 45
SAS 7.4 LI C2
Garantie pour Kompernass Handels GmbH
pour la Belgique
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait
à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce
produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée
ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket
de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de
matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé
gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette
prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation
de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la
description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un
nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec
la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposi-
tion s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et
vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement
après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie
fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité
strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure
normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété-
riorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de
manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation
doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des
buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou
dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un
usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et
inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre
centre de service après-vente agréé.
46 FRBE SAS 7.4 LI C2
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica-
tions suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la
référence article (IAN)384214_2107 en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une
gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à
gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître,
veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous
par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux
en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et
quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-
vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de
nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-
vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en
saisissant votre référence (IAN)384214_2107.
FRBE 47
SAS 7.4 LI C2
Garantie pour Kompernass Handels GmbH
pour la France
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait
à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce
produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée
ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket
de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de
matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé
gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette
prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation
de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la
description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un
nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec
la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposi-
tion s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et
vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement
après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie
fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité
strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure
normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété-
riorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de
manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation
doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des
buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou
dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un
usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et
inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre
centre de service après-vente agréé.
48 FRBE SAS 7.4 LI C2
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie com-
merciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien
meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisa-
tion d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à
courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur
ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à
disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu
des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de
conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installa-
tion lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous
sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le
cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon
ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu
égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produc-
teur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étique-
tage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les
parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à
la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de
la délivrance du bien.
FRBE 49
SAS 7.4 LI C2
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose
vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent
tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné
qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans
un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du produit.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica-
tions suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la
référence article (IAN)384214_2107 en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une
gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à
gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître,
veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous
par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux
en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et
quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-
vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de
nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-
vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en
saisissant votre référence (IAN)384214_2107.
50 FRBE SAS 7.4 LI C2
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 384214_2107
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de
service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALLEMAGNE
www.kompernass.com
NLBE 51
SAS 7.4 LI C2
Inhoud
Inleiding .....................................................52
Gebruik in overeenstemming met bestemming .....................52
Inhoud van het pakket .........................................52
Productbeschrijving ...........................................53
Technische gegevens ..........................................53
Belangrijke veiligheidsvoorschriften .............................55
Voor de eerste ingebruikname ..................................57
Informatie over de accu’s .......................................58
Montage van de wandhouder ...................................58
Opladen .....................................................59
Bedienen ....................................................60
Reinigen .....................................................62
Afvoeren ....................................................63
Garantie van Kompernaß Handels GmbH .........................64
Service ................................................................65
Importeur ..............................................................65
52 NLBE SAS 7.4 LI C2
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig-
heid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat
u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorge-
schreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee
als u het product doorgeeft aan een derde.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
De handstofzuiger mag alleen worden gebruikt voor het zuigen van droge of
natte oppervlakken, resp. droog of nat zuigmateriaal of vloeistoffen. Mensen
of dieren mogen niet met dit apparaat worden gezogen. Elk ander gebruik of
wijziging van het apparaat geldt als niet in overeenstemming met de bestemming
en brengt ernstig gevaar voor ongelukken met zich mee. De fabrikant aanvaardt
geen aansprakelijkheid voor schade die wordt veroorzaakt door gebruik dat niet
in overeenstemming is met de bestemming of door een verkeerde bediening. Het
apparaat is niet bestemd voor bedrijfsmatig gebruik.
Inhoud van het pakket
Handstofzuiger nat en droog
Zuigmond voor spleten
Natzuigmondstuk
Wandhouder
Montagemateriaal
Netvoedingsadapter
Gebruiksaanwijzing
Controleer na het uitpakken of de inhoud van het pakket compleet is.
NLBE 53
SAS 7.4 LI C2
Productbeschrijving
1 Natzuigmondstuk
2 Zuigmond voor spleten
3 Wandhouder
4 Netvoeding
5 Gelijkstroomstekker
6 Aan-/uitknop
7 Controlelampje voor opladen (rood/groen)
8 Ontgrendelknop
9 Stoffilterzak
0 Stoffilter
q Vuilreservoir
OPMERKING
Het apparaat wordt geleverd met ongeladen accu’s. Voor het eerste
gebruik van het apparaat moeten de accu’s worden opgeladen.
Technische gegevens
Apparaat
Ingangsspanning/-stroom 9,6 V (gelijkstroom) / 0,5 A
Polariteit (plus binnen, minus buiten)
Accu‘s
Capaciteit 2200 mAh
Accu 7,4 V (gelijkstroom)
(2 x 3,7 V lithium-ionaccu)
54 NLBE SAS 7.4 LI C2
Netvoeding
Fabrikant
Zhejiang Mootree Electronic Technology
Co., Ltd.
No. 36-1 Tongji Street, Nanmingshan Street,
Liandu District, 323000 Lishui City,
Zhejiang, China
Bedrijfsregistratienummer:
91331127MA2E1A6T1D
Importeur:
KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
DUITSLAND, Kantongerecht: AG Bochum
Registernummer: HRB 4598
Model SEU006A-096050
Ingangsspanning
100 - 240 V ~ (wisselstroom)
Voedingsfrequentie 50/60 Hz
Uitgangsspanning 9,6 V (gelijkstroom)
Uitgangsstroom 0,5 A
Uitgangsvermogen 4,8 W
Gemiddelde efficiëntie tijdens
gebruik 79,6 %
Opgenomen vermogen onbelast 0,05 W
Stroomopname 0,2 A
Polariteit
Beschermingsklasse II / (dubbel geïsoleerd)
Efficiëntieklasse 6 6 VI
Beschermingstype IP20: Bescherming tegen vaste voorwerpen
met een diameter van meer dan 12,5 mm
OPMERKING
Om het product tussen 50en 60Hz te schakelen, is geen tussenkomst van de
gebruiker vereist. Het product past zich zowel voor 50als voor 60Hz aan.
NLBE 55
SAS 7.4 LI C2
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK!
Laad of gebruik dit apparaat niet in de openlucht.
Gebruik de handstofzuiger nooit wanneer snoer, stekker of
behuizing beschadigd is.
Laat beschadigde stekkers of snoeren onmiddellijk vervan-
gen door geautoriseerd vakkundig personeel, om risico's te
vermijden.
Laat reparaties alleen uitvoeren door een reparatiewerk-
plaats. Open in geen geval zelf het apparaat. Ingrepen, die
niet zijn uitgevoerd door een gespecialiseerd bedrijf, kunnen
letsel tot gevolg hebben.
Let er vóór het inschakelen van het apparaat op, dat de
in de technische gegevens van het apparaat aangegeven
spanning overeenkomt met de netspanning.
Pak de netvoeding of het apparaat niet vast met natte of
vochtige handen.
Gebruik voor de netvoeding geen verlengsnoer, maar sluit
de netvoeding rechtstreeks aan op een stopcontact.
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Verwissel de hulpstukken niet als het apparaat in werking is.
Gebruik de handstofzuiger niet voor het opzuigen van
scherpe voorwerpen of glasscherven.
Zuig nooit brandende lucifers, smeulende as of sigaretten-
peuken op.
Gebruik de handstofzuiger niet voor het opzuigen van
chemische producten, steengruis, gips, cement of andere
vergelijkbare deeltjes.
56 NLBE SAS 7.4 LI C2
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Het apparaat is niet geschikt voor ontvlambare en explosieve
stoffen of chemische en agressieve vloeistoffen.
Berg het apparaat altijd op in een afgesloten ruimte. Berg,
om ongelukken te voorkomen, het apparaat na gebruik op
een droge plek op.
Onder extreme omstandigheden kunnen de accucellen gaan
lekken. Als accuvloeistof met de huid of de ogen in aanraking
komt, dient de betreffende plek onmiddellijk met schoon water
te worden uit- of afgespoeld. Raadpleeg een dokter.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf
8jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke
of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis,
mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van
het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende
gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en ge-
bruikersonderhoud uitvoeren.
Wees vooral voorzichtig wanneer u de handstofzuiger op
trappen gebruikt.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik alleen door de fabrikant aanbevolen accessoires.
De netvoeding mag niet voor andere doeleinden worden
gebruikt. Draag de wandhouder of de netvoeding nooit aan
het snoer. Trek niet aan het snoer wanneer u het apparaat
wilt verplaatsen.
Pak altijd de stekker vast om het apparaat los te koppelen
van de stroomvoorziening.
NLBE 57
SAS 7.4 LI C2
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Let er altijd op dat u de handstofzuiger niet naast verwar-
mingselementen, ovens of andere hete apparaten of opper-
vlakken neerzet.
Zorg dat de ventilatiesleuven altijd vrij zijn. Een geblokkeerde
luchtcirculatie kan oververhitting en beschadiging van het
apparaat tot gevolg hebben.
UN 34811
Tel. ____________
Het product bevat een lithium-ion-accu of deze is
bij het product meegeleverd. Gooi accu’s niet
in het vuur en stel ze niet bloot aan hoge tempe-
raturen. Er bestaat explosiegevaar!
Gebruik de handstofzuiger niet zonder stoffilter.
Gebruik de netvoeding niet voor een ander product en probeer
niet om dit apparaat met een ander laadstation op te laden. Ge-
bruik alleen de netvoeding die met het apparaat is meegeleverd.
Probeer nooit batterijen die niet oplaadbaar zijn weer op
te laden.
De accu's in dit apparaat kunnen niet worden vervangen.
Voor de eerste ingebruikname
Verwijder alle verpakkingsmaterialen van het apparaat.
Druk de stoffilterzak 9 en het stoffilter 0 een beetje in het vuilreservoir q.
Deze kunnen tijdens het transport zijn losgeraakt en zitten daardoor mogelijk
niet correct in het vuilreservoir q.
Plaats het vuilreservoir q op het motorblok:
Schuif de plastic punt aan de onderkant van de handstofzuiger in de
uitsparing op het vuilreservoir q.
Druk op de ontgrendelknop 8 en schuif tegelijkertijd het vuilreservoir q
op het motorblok.
Laat de ontgrendelknop 8 los, zodat de vergrendeling in de uitsparing
grijpt. Het vuilreservoir q zit nu vast op het motorblok.
58 NLBE SAS 7.4 LI C2
Informatie over de accus
De handstofzuiger werkt op oplaadbare lithium-ionaccu’s. Voordat u de hand-
stofzuiger voor het eerst gebruikt, dienen de accu’s te worden opgeladen.
Het controlelampje voor opladen 7 knippert tijdens het opladen rood.
Zodra de accu’s volledig zijn opgeladen, brandt het controlelampje voor
opladen 7 groen.
Voor het onderhoud van de accu’s adviseren wij het volgende: haal, nadat
de accu’s zijn opgeladen, de netvoedingsadapter 4 uit het stopcontact.
Sluit de netvoedingsadapter 4 pas weer aan op het stopcontact wanneer
het controlelampje voor opladen 7 groen knippert.
Als de handstofzuiger diep-ontladen is, knippert het controlelampje voor
opladen 7 afwisselend rood en groen (ca. 1 minuut). Schakel in dat geval
het apparaat uit en start een oplaadprocedure.
Montage van de wandhouder
GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK!
Let erop dat er achter de markeringen waarin u de gaten voor de wandhou-
der 3 wilt boren, geen stroomleidingen of andere leidingen of buizen lopen.
Er bestaat levensgevaar als u in een stroomgeleidende leiding boort!
1) Steek de gelijkstroomstekker 5 van de netvoedingsadapter 4, zoals de
volgende afbeelding laat zien, in de wandhouder 3:
Open het kleine klepje (afb. 1).
Leid het snoer eerst door de kabelgoot en schuif dan de gelijkstroom stekker 5
in de opening in de wandhouder 3, zodat deze goed vastzit (afb. 2).
Sluit het kleine klepje weer.
Afb. 1 Afb. 2
NLBE 59
SAS 7.4 LI C2
2) Zoek een geschikte montageplaats voor de wandhouder 3:
De handstofzuiger moet er zonder problemen uitgetrokken kunnen worden
en een stopcontact voor de netvoeding 4 moet binnen bereik zijn.
3) Boor twee gaten met een onderlinge afstand van ca. 34 mm. Gebruik de
wandhouder 3 voor het aftekenen van de gaten: zo wordt de afstand cor-
rect gemeten. Boor twee gaten voor pluggen met een diameter van 6 mm.
4) Steek de pluggen in de gaten en schroef de wandhouder 3 met behulp van
de schroeven vast.
5) Steek de netvoeding 4 in een stopcontact.
Opladen
OPMERKING
Controleer of de aan-/uitknop 6 naar achteren is geschoven en het
apparaat dus is uitgeschakeld, voordat u met het opladen begint.
Plaats de handstofzuiger van boven in de wandhouder 3, zodat de gelijk-
stroomstekker 5 in de stekkeraansluiting op de handstofzuiger glijdt. Het
controlelampje voor opladen 7 gaat rood branden en de oplaadprocedure
begint.
Is de oplaadprocedure, die bij geheel lege accu’s ca. 5 uur kan duren, be-
eindigd, dan gaat het apparaat automatisch over op druppellading (onder-
houdsfunctie). Het controlelampje voor opladen 7 brandt groen. Laat het
apparaat desondanks niet voortdurend aangesloten op de netvoeding 4 om
eventuele beschadigingen van de accu’s te vermijden.
Laad de accu’s pas weer op als het zuigvermogen van de handstofzuiger
merkbaar zwakker wordt en het controlelampje voor opladen 7 groen
knippert.
OPMERKING
Als de handstofzuiger diep-ontladen is, knippert het controlelampje voor
opladen 7 afwisselend rood en groen (ca. 1 minuut). Schakel in dat geval
het apparaat uit en start een oplaadprocedure.
De handstofzuiger kan ook direct via de netvoeding 4 opgeladen worden.
Haal daarvoor de gelijkstroomstekker 5 door een lichte draaiing uit de
wandhouder 3 en steek hem in de stekkeraansluiting op de handstofzuiger.
60 NLBE SAS 7.4 LI C2
Bedienen
LET OP!
De zuigopening moet altijd vrij zijn en mag niet verstopt zijn. Verstoppingen
resulteren in oververhitting en beschadiging van de motor.
OPMERKING
Zorg dat het stoffilter 0 altijd is bevestigd voordat u het apparaat gaat
gebruiken.
Zuig maximaal zoveel vloeistof op, dat het vuilreservoir q tot aan de
MAX-markering is gevuld.
1) Haal de handstofzuiger uit de wandhouder 3 , of trek, als u de wandhou-
der 3 niet gebruikt, de gelijkstroomstekker 5 uit de stekkeraansluiting.
2) Bevestig, indien gewenst, het passende mondstuk in de zuigopening.
De zuigmond voor spleten 2 en het natzuigmondstuk 1 bevinden zich om
ruimte te sparen in de ruimte voor accessoires van de handgreep (afb. 3).
de zuigmond voor spleten 2 om nauwe, moeilijk te bereiken plaatsen
te reinigen;
het natzuigmondstuk 1 om vloeistoffen op te zuigen.
Afb. 3
OPMERKING
Reinig na het opzuigen van vloeistoffen onmiddellijk het vuilreservoir q.
Anders kunnen zich bacteriën en kiemen ontwikkelen! Let erop dat de
stoffilterzak 9 helemaal gedroogd is voordat u het apparaat weer gaat
gebruiken.
NLBE 61
SAS 7.4 LI C2
3) Schuif de aan-/uitknop 6 naar voren om het apparaat uit te schakelen.
Het controlelampje voor opladen 7 gaat groen branden.
4) Schuif na gebruik de aan/uit-knop 6 naar achteren.
OPMERKING
Wanneer u vloeistof hebt opgezogen, draag het apparaat dan altijd met
het natzuigmondstuk 1 omlaag wijzend:
Wanneer u het apparaat horizontaal of met het natzuigmondstuk 1
omhoog wijzend draagt, kan er vloeistof uit het apparaat lopen:
OPMERKING
Zet de handstofzuiger in de wandhouder 3 en begin met de laadpro-
cedure, als de zuigkracht merkbaar afneemt en het controlelampje voor
opladen 7 groen knippert.
62 NLBE SAS 7.4 LI C2
Reinigen
Maak voor de beste resultaten na elk gebruik het vuilreservoir q leeg en het
stoffilter 0 schoon.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen agressieve, chemische of schurende schoonmaakmiddelen.
Deze tasten het oppervlak van het apparaat aan.
1) Druk op de ontgrendelknop 8 en haal het vuilreservoir q van het motorblok
om het vuilreservoir q te openen.
2) Haal het stoffilter 0 uit het vuilreservoir q.
3) Leeg het vuilreservoir q.
4) Trek de stoffilterzak 9 met zijn houder uit het stoffilter 0.
5) Spoel de stoffilterzak 9 af in koud water en wacht totdat de zak weer volle-
dig droog is, voordat u deze weer in het stoffilter 0 zet. Droog de stoffilterzak
niet met hete lucht.
6) Zet het stoffilter 0 weer in het vuilreservoir q. Let erop dat het stoffilter 0
recht zit en het rubberen lipje het vuilreservoir q afsluit.
7) Zet het vuilreservoir q weer op het motorblok:
Schuif de plastic punt aan de onderkant van de handstofzuiger in de
uitsparing op het vuilreservoir q.
Druk op de ontgrendelknop 8 en schuif tegelijkertijd het vuilreservoir q
op het motorblok.
Laat de ontgrendelknop 8 los, zodat de vergrendeling in de uitsparing
grijpt. Het vuilreservoir q zit nu vast op het motorblok.
8) Reinig de behuizing en de beide mondstukken met een licht vochtig gemaakte
doek. In geval van hardnekkige vervuilingen doet u een mild schoonmaakmiddel
op de doek.
9) Droog alle onderdelen grondig af alvorens het apparaat opnieuw te gebruiken
of op te bergen.
NLBE 63
SAS 7.4 LI C2
Afvoeren
Deponeer het apparaat in geen geval bij het gewone huisvuil. Dit
product voldoet aan de Europese richtlijn 2012/19/EU.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente-
reiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel
contact op met de verantwoordelijke instantie.
Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw
gemeente.
Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoordelijk-
heid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld.
OPMERKING
De geïntegreerde accu van dit apparaat kan niet worden verwijderd om
deze afzonderlijk af te voeren.
Deponeer de netvoedingsadapter in geen geval bij het gewone
huisvuil. Dit product voldoet aan de Europese richtlijn
2012/19/EU.
Voer de netvoedingsadapter af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw
gemeentelijke reinigingsdienst. Neem de momenteel geldende voorschriften in
acht. Neem bij twijfel contact op met uw afvalverwerkingsinstantie.
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen, die u via de plaatselijke
recyclepunten kunt afvoeren.
Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften.
Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo
nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a)
en cijfers (b) met de volgende betekenis:
1–7: kunststoffen,
20–22: papier en karton,
80–98: composietmaterialen.
64 NLBE SAS 7.4 LI C2
Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van
ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie
niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de kassabon
zorgvuldig. U hebt hem nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of
fabricagefout optreedt, wordt - naar onze keuze - het product door ons kosteloos
gerepareerd of vervangen of wordt de koopprijs terugbetaald. Voorwaarde voor
deze garantie is dat het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon)
binnen de termijn van drie jaar worden overlegd en dat kort wordt omschreven
waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde
product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het
product begint er geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook
voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aan-
wezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld.
Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening
gebracht.
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke
zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet
voor productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en die daarom
als slijtonderdelen worden beschouwd, of voor schade aan breekbare onderde-
len zoals schakelaars, accu‘s of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is
gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle
in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd.
Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden afge-
raden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van
geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie.
NLBE 65
SAS 7.4 LI C2
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen
in acht:
Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer
(IAN)384214_2107 als aankoopbewijs bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product
gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op
de sticker op de achter- of onderkant van het product.
Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst
contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of
viae-mail.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het
aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon)
bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handleidingen,
productvideo‘s en installatiesoftware downloaden.
Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service
(www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer
(IAN)384214_2107 de gebruiksaanwijzing openen.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 384214_2107
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het
opgegeven serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DUITSLAND
www.kompernass.com
66 NLBE SAS 7.4 LI C2
CZ 67
SAS 7.4 LI C2
Obsah
Úvod ........................................................68
Použití vsouladu surčením .....................................68
Rozsah dodávky ..............................................68
Popis přístroje ................................................69
Technické údaje ...............................................69
Důležitá bezpečnostní upozornění ...............................71
Před prvním uvedením do provozu ..............................73
Informace k akumulátorům .....................................73
Montáž držáku na stěnu .......................................74
Nabíjení .....................................................75
Obsluha .....................................................75
Čištění .......................................................77
Likvidace ....................................................78
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Servis ................................................................. 80
Dovozce ...............................................................80
68 CZ SAS 7.4 LI C2
Úvod
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje.
Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto
výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před
použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnost-
ními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem apro uvedené
oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním i tyto
podklady.
Použití vsouladu surčením
Ruční vysavač se smí používat pouze k vysávání suchých nebo mokrých povrchů
resp. pro suché nebo mokré odsávání nebo odsávání kapalin. Prach zlidí a zvířat
se nesmí tímto přístrojem vysávat. Jakékoli jiné použití nebo úprava přístroje jsou
považovány za použití vrozporu surčením a představují závažné nebezpečí
zranění. Výrobce neodpovídá za škody vzniklé použitím kjinému účelu nebo
za škody vzniklé nesprávnou obsluhou. Přístroj není určen pro komerční použití.
Rozsah dodávky
ruční vysavač na vysávání za sucha i za mokra
štěrbinová hubice
nasávací hubice za mokra
nástěnná konzola
montážní materiál
síťový adaptér
návod kobsluze
Ihned po rozbalení výrobku zkontrolujte, zda je v kompletním stavu.
CZ 69
SAS 7.4 LI C2
Popis přístroje
1 nasávací hubice za mokra
2 hubice
3 držák na stěnu
4 síťový adaptér
5 nástrčná zástrčka
6 zapínač/vypínač
7 kontrolka nabití (červená/zelená)
8 uvolňovací tlačítko
9 sáček pro prachový filtr
0 prachový filtr
q nádoba na nečistoty
UPOZORNĚNÍ
Přístroj se dodává s nenabitými akumulátory. Před prvním použitím přístroje
je nutné akumulátory nejprve nabít.
Technické údaje
Přístroj
Vstupní napětí/vstupní proud 9,6 V (stejnosměrný proud) / 0,5 A
Polarita (plus uvnitř, mínus vně)
Akumulátory
Kapacita 2200 mAh
Akumulátor 7,4 V (stejnosměrný proud)
(2 x 3,7 V lithium-iontový akumulátor)
70 CZ SAS 7.4 LI C2
Síťový adaptér
Výrobce
Zhejiang Mootree Electronic Technology
Co., Ltd.
No. 36-1 Tongji Street, Nanmingshan Street,
Liandu District, 323000 Lishui City,
Zhejiang, China
Číslo obchodního rejstříku:
91331127MA2E1A6T1D
Dovozce: KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
NĚMECKO,
Registrační soud AG Bochum
Registrační číslo: HRB 4598
Model SEU006A-096050
Vstupní napětí
100 - 240 V ~ (střídavý proud)
Vstupní frekvence 50/60 Hz
Výstupní napětí 9,6 V (stejnosměrný proud)
Výstupní proud 0,5 A
Výstupní výkon 4,8 W
Průměrná účinnost v provozu 79,6 %
Příkon při nulovém zatížení 0,05 W
Spotřeba proudu 0,2 A
Polarita
Třída ochrany II / (dvojitá izolace)
Třída účinnosti 6 6 VI
Typ ochrany IP20: Ochrana proti pevným cizím tělesům
s průměrem větším než 12,5 mm.
UPOZORNĚNÍ
K přepnutí výrobku mezi frekvencí 50a 60Hz není nutný žádný zásah
uživatele. Výrobek se upraví pro 50i 60Hz.
CZ 71
SAS 7.4 LI C2
Důležitá bezpečnostní upozornění
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Nenabíjejte, resp. nepoužívejte tento přístroj venku.
Ruční vysavač nikdy nepoužívejte, je-li poškozen kabel,
zástrčka nebo kryt přístroje.
Poškozenou napájecí zástrčku nebo napájecí kabel nechte
okamžitě vyměnit autorizovaným odborným personálem,
aby se tak zabránilo nebezpečí.
Opravy nechte provádět pouze odbornou firmou. Za žád-
ných okolností přístroj sami neotvírejte. Zásahy a opravy, které
nebyly provedeny odbornou firmou, mohou vést ke zranění.
Před zapnutím přístroje se přesvědčte otom, zda napětí
uvedené vtechnických údajích přístroje odpovídá napětí ve
vaší síti.
Nedotýkejte se napájecího adaptéru nebo přístroje mokrý-
ma či vlhkýma rukama.
Nepoužívejte napájecí adaptér sprodlužovacím kabelem,
spojte adaptér přímo se zásuvkou.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Nevyměňujte díly příslušenství, dokud je přístroj vprovozu.
Nepoužívejte ruční vysavač kvysávání ostrých předmětů
nebo skleněných střepů.
Nikdy nevysávejte hořící zápalky, žhavý popel nebo cigare-
tové nedopalky.
Nepoužívejte ruční vysavač kvysávání chemických produk-
tů, kamenného prachu, sádry, cementu nebo jiných podob-
ných částic.
Přístroj není vhodný pro vysávání hořlavých a výbušných
látek nebo chemických a agresivních kapalin.
72 CZ SAS 7.4 LI C2
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Přístroj uchovávejte vždy vuzavřených místnostech.
Abyste zabránili anehodám, uchovávejte přístroj po použití
na suchém místě.
Za extrémních podmínek mohou akumulátorové články
vytéct. Při zasažení očí nebo pokožky kapalinou musí být
zasažené místo ihned vypláchnuto, resp. opláchnuto čistou
vodou. Vyhledejte lékaře.
Děti starší 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a
znalostí mohou používat tento přístroj, avšak pouze tehdy,
pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny obez-
pečném používání přístroje a pokud porozuměly ztoho
vyplývajícímu nebezpečí.
Děti si nesmí spřístrojem hrát.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Postupujte velmi opatrně, používáte-li ruční vysavač na
schodech.
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
Používejte jen příslušenství doporučené výrobcem.
Síťový zdroj se nesmí používat pro jiné účely. Držák na stěnu
nebo napájecí část nikdy nenoste na kabelu. Chcete-li přístroj
přemístit, nikdy jej netahejte za kabel.
Chcete-li přístroj odpojit od napájení, uchopte zástrčku a
vytáhněte ji ze zásuvky.
Bezpodmínečně dbejte na to, abyste ruční vysavač neodstavili
vedle topných těles, pečicích trub nebo jiných zahřátých
spotřebičů či ploch.
Dbejte na to, aby větrací štěrbiny byly stále volné. Zablokova-
ný oběh vzduchu může vést kpřehřátí a poškození přístroje.
CZ 73
SAS 7.4 LI C2
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
UN 34811
Tel. ____________
Výrobek je vybaven lithium-iontovým akumuláto-
rem, resp. je k výrobku přibalen. Neodhazujte
akumulátory do ohně a nevystavujte je vysokým
teplotám. Hrozí nebezpečí výbuchu!
Nepoužívejte ruční vysavač bez nasazeného prachového filtru.
Nepoužívejte napájecí adaptér pro jiný výrobek a nepo-
koušejte se nabíjet tento přístroj jinou nabíječkou. Používejte
pouze napájecí adaptér dodaný stímto přístrojem.
Nikdy se nepokoušejte nabíjet normální akumulátory.
Akumulátory vtomto přístroji nelze vyměnit.
Před prvním uvedením do provozu
Odstraňte zpřístroje veškerý obalový materiál.
Mírně zatlačte sáček pro prachový filtr 9 a prachový filtr 0 do nádoby na
nečistoty q. Tyto by se během přepravy mohly uvolnit, a proto by případně
v nádobě na nečistoty q nedosedaly správně.
Nasaďte nádobu na nečistoty q na blok motoru:
Zasuňte plastový jazýček na spodní straně ručního vysavače do vyhlou-
beniny na nádobě na nečistoty q.
Stiskněte uvolňovací tlačítko 8 a současně nasuňte nádobu na nečistotyq
na blok motoru.
Uvolňovací tlačítko 8 opět pusťte, aby zablokování mohlo zapadnout
do vyhloubeniny. Nádoba na nečistoty q dosedá nyní pevně na blok
motoru.
Informace k akumulátorům
Ruční vysavač je provozován dobíjecím lithium-iontovým akumulátorem. Než
použijete ruční vysavač poprvé, je nutné akumulátory nabít. Během nabíjení
svítí kontrolka nabíjení 7 červeně. Jakmile jsou akumulátory zcela nabité,
svítí kontrolka nabíjení 7 zeleně.
K péči o akumulátory doporučujeme následující: Po nabití akumulátorů
vytáhněte síťový adaptér 4 ze síťové zásuvky. Zastrčte síťový adaptér 4
do síťové zásuvky až tehdy, když kontrolka nabíjení 7 bliká zeleně.
Je-li ruční vysavač hluboce vybitý, bliká kontrolka nabíjení 7 střídavě červeně
a zeleně (cca 1 minutu). V tomto případě přístroj vypněte a začněte s nabíjením.
74 CZ SAS 7.4 LI C2
Montáž držáku na stěnu
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Ujistěte se, zda se ve stěně, do které chcete navrtat díry pro držák na
stěnu 3 nenachází žádná elektrická vedení nebo jiná vedení či potrubí.
Hrozí ohrožení života, jestli-že navrtáte vedení pod proudem!
1) Zastrčte nástrčnou zástrčku 5 síťového adaptéru 4 do držáku na stěnu 3
podle následujícího obrázku:
Otevřete malý kryt (obr. 1).
Provlečte kabel nejprve vedením kabelu a poté nástrčnou zástrčku 5
posuňte do otvoru v držáku na stěnu 3 tak, aby tato byla pevně usazena
(obr. 2).
Opět zavřete malý kryt.
Obr. 1 Obr. 2
2) Vyhledejte vhodné místo pro montáž držáku na stěnu 3:
Ruční vysavač se z něj musí dát snadno vytáhnout a elektrická zásuvka musí
být dostupná pro napájecí adaptér 4.
3) Vyvrtejte dvě díry ve vzdálenosti asi 34 mm. Použijte držák na stěnu 3 k
označení děr: tak je vzdálenost správně změřena. Díry musí být dostatečně
velké pro 6 mm hmoždinky.
4) Zastrčte hmoždinky do vyvrtaných děr a zašroubujte nástěnný držák 3
napevno pomocí šroubů.
5) Zastrčte síťový adaptér 4 do síťové zásuvky.
CZ 75
SAS 7.4 LI C2
Nabíjení
UPOZORNĚNÍ
Ujistěte se, že zapínač/vypínač 6 je posunut dozadu a že je tím přístroj
vypnutý, než začnete s nabíjením.
Zastrčte ruční vysavač do nástěnného držáku 3 seshora tak, aby nástrčná
zástrčka 5 zaskočila do zdířky na ručním vysavači. Kontrolka nabití 7
bliká červeně a začne proces nabíjení.
Po dokončení nabíjení, které při úplném vybití akumulátoru může trvat cca 5
hodin, se přístroj automaticky přepne na dobíjení (udržovací funkce). Kontrolka
nabíjení 7 svítí zeleně. Pro zabránění případného poškození nenechávejte
přesto přístroj trvale zapojen do napájecího adaptéru 4.
Akumulátory nabijte až poté, když se znatelně sníží sací výkon ručního
vysavače a kontrolka nabití 7 bliká zeleně.
UPOZORNĚNÍ
Je-li ruční vysavač hluboce vybitý, bliká kontrolka nabíjení 7 střídavě červeně
a zeleně (cca 1 minutu). V tomto případě přístroj vypněte a začněte s
nabíjením.
Ruční vysavač lze také nabíjet přímo napájecím adaptérem 4. Vytáhněte
k tomu nástrčnou zástrčku 5 lehkým pootočením z nástěnného držáku 3
a zastrčte ji do zdířky na ručním vysavači.
Obsluha
POZOR!
Sací otvor musí být neustále volný a nesmí být ucpaný. Ucpání vede kpřehřátí
a poškození motoru.
UPOZORNĚNÍ
Dbejte na to, aby před použitím přístroje byl vždy nasazen prachový filtr 0.
Nasávejte maximálně tolik kapaliny, dokud není nádoba na nečistoty q
naplněná až po značku MAX.
1) Sejměte ruční vysavač z nástěnného držáku 3, nebo, pokud nástěnný držák
3 nepoužíváte, vytáhněte nástrčnou zástrčku 5 ze zdířky.
2) Nasaďte dle potřeby vhodnou hubice do sacího otvoru.
Štěrbinová hubice 2 a nasávací hubice za mokra 1 se pro prostorově
úsporné uložení nachází v upnutí příslušenství rukojeti (obr. 3).
spárovou hubici 2 pro čištění a vysávání úzkých, těžce dosažitelných míst.
nasávací hubici za mokra 1 k vysátí kapalin.
76 CZ SAS 7.4 LI C2
Obr. 3
UPOZORNĚNÍ
Poté, co jste vysáli kapalinu, vyčistěte okamžitě nádobu na nečistoty q.
V opačném případě se tvoří bakterie a choroboplodné zárodky! Dbejte
na to, aby sáček pro prachový filtr 9 byl před opětným použitím přístroje
zcela suchý.
3) Pro zapnutí přístroje posuňte zapínač/vypínač 6 dopředu.
Kontrolka nabíjení 7 svítí zeleně.
4) Po použití posuňte zapínač/vypínač 6 dozadu.
UPOZORNĚNÍ
Po nasátí kapalin přenášejte přístroj vždy s nasávací hubicí za mokra 1
směřující dolů:
CZ 77
SAS 7.4 LI C2
Pokud přístroj přenášíte vodorovně nebo s nasávací hubicí za mokra 1
směřující nahoru, může se stát, že vytéká kapalina:
UPOZORNĚNÍ
Nasaďte ruční vysavač do nástěnného držáku 3 a začněte s nabíjením,
když je sací výkon citelně slabší a kontrolka nabití 7 bliká zeleně.
Čištění
Pro dosažení nejlepších výsledků po každém použití vyprázdněte nádobu na
nečistoty q a vyčistěte prachový filtr 0.
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
Nepoužívejte žádná abraziva, nebo agresivní nebo chemické čisticí pro-
středky. Poškozují povrch přístroje.
1) Pro otevření nádoby na nečistoty q stiskněte uvolňovací tlačítko 8 a odeberte
nádobu na nečistoty q.
2) Vyjměte prachový filtr 0 z nádoby na nečistoty q.
3) Vyprázdněte nádobu na nečistoty q.
4) Vytáhněte sáček pro prachový filtr 9 s jeho držákem z prachového filtru
0.
5) Vypláchněte sáček pro prachový filtr 9 studenou vodou a vyčkejte, až úplně
oschne, než jej opět vložíte do prachového filtru 0. Nesušte jej horkým
vzduchem.
6) Prachofiltr
0 opět vložte do nádoby na nečistoty q. Dbejte na to, aby
prachový filtr 0 dosedal přímo a pryžové chlopně uzavíraly nádobu na
nečistoty q.
78 CZ SAS 7.4 LI C2
7) Nasaďte nádobu na nečistoty q opět na motorový blok:
Zasuňte plastový jazýček na spodní straně ručního vysavače do vyhlou-
beniny na nádobě na nečistoty q.
Stiskněte uvolňovací tlačítko 8 a současně nasuňte nádobu na nečistoty q
na blok motoru.
Uvolňovací tlačítko 8 opět pusťte, aby zablokování mohlo zapadnout
do vyhloubeniny. Nádoba na nečistoty q dosedá nyní pevně na blok
motoru.
8) Kryt a obě hubice otřete lehce navlhčeným hadříkem. Při silnějším znečistění
dejte na hadřík trochu jemného čistícího prostředku.
9) Všechny součásti řádně vysušte, než budete přístroj opět používat nebo než
jej uschováte.
Likvidace
V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního
odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU.
Zlikvidujte přístroj prostřednictvím schváleného likvidačního podniku nebo vašeho
komunálního sběrného dvora. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě
pochybností se informujte ve sběrném dvoře.
Informace omožnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa
Vašeho obecního nebo městského úřadu.
Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je
shromažďován odděleně.
UPOZORNĚNÍ
Akumulátor, zabudovaný do tohoto přístroje nelze k likvidaci vyjmout.
Vžádném případě nevyhazujte síťový adaptér do normálního
domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici
č.2012/19/EU.
Nechte síťový adaptér zlikvidovat ve schváleném likvidačním podniku nebo
ve vašem komunálním sběrném dvoře. Dodržujte aktuálně platné předpisy.
Vpřípadě pochybností se informujte ve sběrném dvoře.
Balení se skládá z ekologických materiálů, které lze zlikvidovat v komunálních
sběrných dvorech.
Balení zlikvidujte ekologicky.
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je
roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b)
s následujícím významem:
1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka,
80–98: Kompozitní materiály.
CZ 79
SAS 7.4 LI C2
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V případě
závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná
práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad.
Tento doklad je potřebný jako důkaz okoupi.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu
nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opraví-
me, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude
během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad okoupi (pokladní doklad)
a stručně se popíše, včem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový
produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a
opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu
se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré
opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl
svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje
na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze
považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou
např. spínače, akumulátory nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo
udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat
všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se
v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpod-
mínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne-
správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly
provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky
zanikají.
80 CZ SAS 7.4 LI C2
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku
(IAN)384214_2107 jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na
titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo
spodní straně výrobku.
Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte
nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu
o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo,
poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a
mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software.
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl
(www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku
(IAN)384214_2107 otevřít svůj návod k obsluze.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
IAN 384214_2107
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte
nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
PL 81
SAS 7.4 LI C2
Spis treści
Wstęp .......................................................82
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..........................82
Zakres dostawy ..............................................82
Opis urządzenia ..............................................83
Dane techniczne ..............................................83
Ważne wskazówki bezpieczeństwa ..............................85
Przed pierwszym uruchomieniem ................................87
Informacje o akumulatorach ....................................88
Montaż uchwytu naściennego ...................................88
Ładowanie ...................................................89
Obsługa .....................................................90
Czyszczenie ..................................................92
Utylizacja ....................................................93
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH ...........................94
Serwis ................................................................95
Importer ...............................................................95
82 PL SAS 7.4 LI C2
Wstęp
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią
składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa,
użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy
zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem
oraz w podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia
osobie trzeciej należy dołączyć również całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Odkurzacz podręczny można wykorzystywać wyłącznie do odkurzania suchych
lub mokrych powierzchni wzgl. suchych lub mokrych zanieczyszczeń lub płynów.
Urządzenie nie nadaje się do usuwania zabrudzeń z powierzchni skóry ludzi i
sierści zwierząt. Jakiekolwiek inne użycie lub modyfikacje urządzenia uważane
są za niezgodne z przeznaczeniem i niosą za sobą poważne niebezpieczeństwo
wypadku. Producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za szkody
spowodowane użytkowaniem w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem
lub nieprawidłową obsługą urządzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku profesjonalnego.
Zakres dostawy
Odkurzacz ręczny do odkurzania na mokro i sucho
Dysza szczelinowa
Dysza do odkurzania na mokro
Uchwyt naścienny
Elementy potrzebne do montażu
Zasilacz
Instrukcja obsługi
Natychmiast po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy nie brakuje żadnego
elementu.
PL 83
SAS 7.4 LI C2
Opis urządzenia
1 Dysza do odkurzania na mokro
2 Dysza szczelinowa
3 Uchwyt naścienny
4 Zasilacz
5 Wtyk okrągły
6 Włącznik/wyłącznik
7 Kontrolka ładowania (czerwona/zielona)
8 Przycisk odblokowania
9 Worek filtra pyłów
0 Filtr pyłów
q Pojemnik na zanieczyszczenia
WSKAZÓWKA
Urządzenie jest dostarczane z akumulatorami, które nie są naładowane. Przed
pierwszym użyciem urządzenia należy najpierw naładować akumulatory.
Dane techniczne
Urządzenie
Napięcie wejściowe /
prąd wejściowy 9,6 V (Prąd stały) / 0,5 A
Klasa ochrony
(plus wewnątrz, minus na zewnątrz)
Akumulatory
Pojemność 2200 mAh
Akumulator 7,4 V (Prąd stały)
(2 x 3,7 V akumulator litowy)
84 PL SAS 7.4 LI C2
Zasilacz
Producent
Zhejiang Mootree Electronic Technology
Co., Ltd.
No. 36-1 Tongji Street, Nanmingshan Street,
Liandu District, 323000 Lishui City,
Zhejiang, China
Numer rejestru handlowego:
91331127MA2E1A6T1D
Importer: KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
NIEMCY,
Sąd Rejestrowy Sąd Rejonowy Bochum
Numer rejestrowy: HRB 4598
Model SEU006A-096050
Napięcie wejściowe
100 - 240 V ~ (
Prąd przemienny
)
Wejściowa częstotliwość prą du
przemiennego 50/60 Hz
Napięcie wyjściowe 9,6 V (Prąd stały)
Prąd wyjściowy 0,5 A
Moc wyjściowa 4,8 W
Średnia wydajność podczas
pracy 79,6 %
Pobór mocy bez obciążenia 0,05 W
Pobór prądu 0,2 A
Klasa ochrony
Klasa ochrony II / (podwójna izolacja)
Klasa efektywności 6 6 VI
Stopień ochrony IP20: ochrona przed ciałami stałymi
o średnicy większej niż 12,5 mm
WSKAZÓWKA
Przełączanie produktu pomiędzy 50a 60Hz nie wymaga żadnych działań
ze strony użytkownika. Produkt przystosowuje się zarówno do częstotliwości
50Hz, jak i 60Hz.
PL 85
SAS 7.4 LI C2
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Nie ładuj ani nie korzystaj z urządzenia na otwartej
przestrzeni.
Nigdy nie używaj odkurzacza podręcznego, jeśli został
uszkodzony przewód, wtyk lub obudowa.
By uniknąć zagrożeń, uszkodzone kable sieciowe i wtyki
oddawaj do naprawy wyłącznie specjaliście.
W razie potrzeby zleć naprawę specjalistycznemu warszta-
towi. Nigdy nie wolno samemu otwierać obudowy. Wszelkie
ingerencje dokonywane poza specjalistycznym warsztatem
mogą być przyczyną obrażeń.
Przed włączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie w
instalacji elektrycznej jest zgodne z napięciem podanym w
opisie technicznym urządzenia.
Nie chwytaj zasilacza ani urządzenia wilgotnymi ani mokry-
mi rękami.
Nie używaj zasilacza przyłączonego do przedłużacza, lecz
przyłączaj go bezpośrednio do gniazda zasilania.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Nie wymieniaj akcesoriów w czasie pracy urządzenia.
Nie używaj urządzenia do wciągania ostrych przedmiotów
lub odłamków szkła.
Nie wciągaj nigdy do urządzenia palących się zapałek,
tlącego się popiołu ani niedopałków papierosów.
Nie używaj odkurzacza podręcznego do wciągania sub-
stancji chemicznych, pyłu kamiennego, gipsu, cementu lub
podobnych cząsteczek.
86 PL SAS 7.4 LI C2
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
To urządzenie nie nadaje się do wciągania łatwopalnych i
wybuchowych substancji, ani chemicznych i żrących płynów.
Urządzenie przechowuj zawsze w zamkniętych pomieszcze-
niach. By uniknąć wypadków, po użyciu urządzenie scho-
waj w bezpiecznym i suchym miejscu.
W skrajnych warunkach może dojść do wycieku z ogniw
akumulatorów. W wypadku kontaktu cieczy ze skórą lub
oczami, dane miejsce należy niezwłocznie wymyć lub spłu-
kać czystą wodą. Zgłosić się do lekarza.
To urządzenie może być używane przez dzieci od 8roku życia
oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod
nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użyt-
kowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Dzieciom nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia
bez opieki osób dorosłych.
Zachowaj szczególną ostrożność przy używaniu odkurza-
cza podręcznego na schodach.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Stosuj wyłącznie akcesoria zalecane przez producenta urzą-
dzenia.
Nie używaj zasilacza do innych celów. Nigdy nie trzymaj
uchwytu naściennego ani zasilacza za przewód. Nie ciągnij
za przewód urządzenia, jeśli chcesz je tylko przesunąć.
Aby odłączyć urządzenie od zasilania, chwytaj zawsze za wtyk.
Pamiętaj koniecznie, aby nie odstawiać odkurzacza
podręcznego w pobliżu grzejników, pieców lub innych na-
grzanych powierzchni.
PL 87
SAS 7.4 LI C2
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Uważaj, aby otwory wentylacyjne nigdy nie były zasłonięte.
Zablokowany obieg powietrza może być przyczyną prze-
grzania i uszkodzenia urządzaenia.
UN 34811
Tel. ____________
Produkt jest wyposażony w akumulator litowo-jo-
nowy lub jest on dołączony do produktu. Nie
wrzucaj akumulatorów do ognia, ani nie narażaj
na działanie wysokich temperatur. Niebezpie-
czeństwo eksplozji!
Nie używaj odkurzacza podręcznego bez założonego filtra
pyłów.
Nie używaj zasilacza do innego produktu i nie próbuj
ładować urządzenia za pomocą innej ładowarki. Używaj
wyłącznie dołączonego do urządzenia zasilacza.
Nigdy nie próbuj ładowzwykłych baterii jednorazowego
użytku.
W tym urządzeniu nie ma możliwości wymiany akumulatorów.
Przed pierwszym uruchomieniem
Usuń z urządzenia wszystkie elementy opakowania.
Wciśnij worek filtra przeciwpyłowego 9 i filtr przeciwpyłowy 0 nieco do
pojemnika na zanieczyszczenia q. Elementy te mogły się poluzować w
czasie transportu i dlatego mogą nie być prawidłowo osadzone w pojemniku
na zanieczyszczenia q.
Pojemnik na zanieczyszczenia q załóż na blok silnika:
Wsuń plastikowy nosek na dolną stronę urządzenia, w wycięcie
w pojemniku na zanieczyszczenia q.
Naciśnij przycisk odblokowania 8 i jednocześnie wsuń pojemnik na
zanieczyszczenia q na blok silnika.
Puść przycisk odblokowania 8, blokada musi się zaryglować w wycięciu.
Pojemnik na zanieczyszczenia q jest teraz założony prawidłowo na
blok silnika.
88 PL SAS 7.4 LI C2
Informacje o akumulatorach
Odkurzacz podręczny jest zasilany akumulatorami litowymi. Zanim po raz
pierwszy włączysz odkurzacz, musisz najpierw naładować akumulatory.
Kontrolka ładowania 7 miga w czasie trwającego ładowania na czerwono.
Po naładowaniu akumulatorów kontrolka ładowania 7 zaczyna świecić się
na zielono.
Zalecamy następującą konserwację akumulatorów: Po naładowaniu akumu-
latorów wyjmij zasilacz 4 z gniazda sieciowego. Podłączaj zasilacz 4 do
gniazda sieciowego dopiero wtedy, gdy kontrolka ładowania 7 zacznie
migać na zielono.
W przypadku głębokiego rozładowania odkurzacza podręcznego kontrolka
ładowania 7 miga naprzemiennie na czerwono i zielono (przez ok. 1 min).
W tym przypadku wyłącz urządzenie i rozpocznij ładowanie.
Montaż uchwytu naściennego
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Przed przystąpieniem do wiercenia otworów na uchwyt naścienny 3
upewnij się, czy w ścianie nie biegną w tym miejscu przewody elektryczne
ani żadne inne kable lub rury. Przewiercenie przewodu elektrycznego
będącego pod napięciem grozi śmiercią!
1) Wtyk okrągły
5 zasilacza 4 podłącz do uchwytu naściennego 3, jak
pokazano na rysunku:
Otwórz małą pokrywkę (ilustr. 1).
Włóż kabel najpierw przez prowadnicę kabla, a następnie wsuń wtyk okrągły 5
w otwór w uchwycie naściennym 3, aby wtyk się mocno trzymał
(ilustr. 2)
.
Zamknij ponownie małą pokrywkę.
Ilustr. 1 Ilustr. 2
PL 89
SAS 7.4 LI C2
2) Znajdź odpowiednie miejsce do montażu uchwytu naściennego 3:
Odkurzacz podręczny musi dać się łatwo wyjmować z uchwytu, a gniazdo
sieciowe musi być łatwo dostępne do podłączenia zasilacza 4.
3) Wywierć dwa otwory w odległości ok. 34 mm. Użyj uchwytu naściennego 3
do zaznaczenia otworów; w ten sposób odległość zostanie prawidłowo
zmierzona. Do wykonanych otworów muszą wejść kołki o średnicy 6 mm.
4) Do otworów włóż kołki i przykręć śrubami uchwyt naścienny 3.
5) Podłącz zasilacz
4 do gniazda elektrycznego.
Ładowanie
WSKAZÓWKA
Przed przystąpieniem do ładowania upewnij się, czy włącznik/wyłącznik 6
jest przesunięty do tyłu i tym samym urządzenie jest wyłączone.
Odkurzacz podręczny wstaw od góry w uchwyt naścienny 3 tak, by wtyk
okrągły 5 wszedł w gniazdo odkurzacza. Kontrolka ładowania 7 miga
na czerwono i rozpoczyna się ładowanie.
Gdy proces ładowania jest zakończony, co trwa ok. 5 godzin, urządzenie
wyłącza się automatycznie (funkcja konserwacji). Kontrolka ładowania 7
świeci się na zielono. Nie przechowuj jednakże urządzenia cały czas w
stacji z zasilaczem 4, gdyż mogłoby to szybko zniszczyć akumulatory.
Ładuj akumulator dopiero wtedy, gdy moc ssania urządzenia wyraźnie
spada i kontrolka ładowania 7 miga na czerwono.
WSKAZÓWKA
W przypadku głębokiego rozładowania odkurzacza podręcznego kontrolka
ładowania 7 miga naprzemiennie na czerwono i zielono (przez ok. 1 min).
W tym przypadku wyłącz urządzenie i rozpocznij ładowanie.
Odkurzacz podręczny możesz też ładować bezpośrednio za pośrednic-
twem zasilacza 4. Wyjmij wtyk okrągły 5 z uchwytu naściennego 3 lek-
ko go przy tym obracając, a następnie podłącz do gniazda w odkurzaczu
podręcznym.
90 PL SAS 7.4 LI C2
Obsługa
UWAGA!
Otwór ssący musi być zawsze drożny. Zatkanie otworu prowadzi do prze-
grzania silnika i jego uszkodzenia.
WSKAZÓWKI
Uważaj, aby filtr pyłów 0 był zawsze założony, zanim włączysz urządzenie.
Wciągaj maksymalnie tylko tyle płynu/brudu, ile się zmieści do pojemnika
na zanieczyszczenia q aż do zaznaczenia MAX.
1) Wyjmij odkurzacz podręczny z uchwytu naściennego 3 lub – gdy nie
używasz uchwytu naściennego 3 – wyciągnij wtyk okrągły 5 z gniazda.
2) Na otwór ssący załóż odpowiednią dyszę, jeśli to konieczne.
Dysza szczelinowa 2 oraz dysza do odkurzania na mokro 1 znajdują się
w uchwycie na akcesoria rękojeści w celu zaoszczędzenia miejsca na ich
przechowywanie (ilustr. 3).
dyszę szczelino2, do odkurzenia trudno dostępnych miejsc.
dyszę do odkurzania na mokro 1, do odkurzania płynów.
Ilustr. 3
WSKAZÓWKA
Po zebraniu płynów natychmiast umyj pojemnik na zanieczyszczenia q.
W przeciwnym razie zaczną się mnożyć bakterie i zarodniki! Dopilnuj,
aby worek filtra pyłów 9 był zawsze całkowicie suchy, zanim ponownie
użyjesz urządzenia.
PL 91
SAS 7.4 LI C2
3) Aby włączyć urządzenie, przestaw włącznik/wyłącznik 6 do przodu.
Kontrolka ładowania 7 zapala się na zielono.
4) Po zakończeniu używania odkurzacza przestaw włącznik/wyłącznik 6 do tyłu.
WSKAZÓWKA
Jeśli doszło do zassania płynów, należy przenosić urządzenie zawsze
dyszą do odkurzania na mokro 1 skierowaną w dół:
Podczas przenoszenia urządzenia w pozycji poziomej lub z dyszą do od-
kurzania na mokro 1 skierowaną do góry, może dojść do wycieku płynu:
WSKAZÓWKA
Wstaw odkurzacz podręczny w uchwyt naścienny 3 i rozpocznij ładowa-
nie, gdy siła ssania zostanie wyraźnie osłabiona i kontrolka ładowania 7
miga w kolorze zielonym.
92 PL SAS 7.4 LI C2
Czyszczenie
Aby uzyskać optymalny efekt odkurzania, opróżnij pojemnik na zanieczyszcze-
nia q i wyczyść filtr pyłów 0 po każdym użyciu.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Do czyszczenia nie stosuj żadnych żrących, chemicznych ani szorujących
środków czyszczących. Powodują one zniszczenie powierzchni urządzenia.
1) Aby otworzyć pojemnik na zanieczyszczenia q, naciśnij przycisk odbloko-
wania 8 i wyjmij pojemnik na zanieczyszczenia q.
2) Wyjmij filtr pyłów 0 z pojemnika na zanieczyszczenia q.
3) Opróżnij zawartość pojemnika na zanieczyszczenia q.
4) Ściągnij worek filtra pyłów 9 z uchwytem z filtra pyłów 0.
5) Wypłucz worek filtra pyłów 9 w chłodnej wodzie i zaczekaj, aż całkowicie
wyschnie, a następnie włóż go ponownie do filtra pyłów 0. Nie susz filtra
gorącym powietrzem.
6) Włóż filtr pyłów 0 ponownie do pojemnika na zanieczyszczenia q.
Upewnij się, czy filtr pyłów 0 jest dobrze założony i czy gumowa uszczel-
ka obejmuje pojemnik na zanieczyszczenia q.
7) Pojemnik na zanieczyszczenia q załóż ponownie na blok silnika:
Wsuń plastikowy nosek na dolną stronę urządzenia, w wycięcie
w pojemniku na zanieczyszczenia q.
Naciśnij przycisk odblokowania 8 i jednocześnie wsuń pojemnik na
zanieczyszczenia q na blok silnika.
Puść przycisk odblokowania 8, blokada musi się zaryglować w wycię-
ciu. Pojemnik na zanieczyszczenia q jest teraz założony prawidłowo
na blok silnika.
8) Obudowę i obie dysze wyczyść lekko zwilżoną szmatką. Do wyczyszczenia
przyschniętych zabrudzeń dodaj na szmatkę delikatnego środka do mycia
naczyń.
9) Przed ponownym użyciem lub przed schowaniem urządzenia zaczekaj, aż
po myciu całkowicie wyschną.
PL 93
SAS 7.4 LI C2
Utylizacja
W żadnym przypadku nie wyrzucaj urządzenia do zwykłych
śmieci domowych. Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej
2012/19/EU.
Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji
odpadów lub do komunalnego zakładu oczyszczania. Należy przestrzegać
aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad
utylizacji należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela
urząd gminy lub miasta.
Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności
producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów.
WSKAZÓWKA
Wbudowanego akumulatora w tym urządzeniu nie można wyjąć w celu
oddania go oddzielnie do utylizacji.
Nigdy nie wyrzucaj zasilacza do zwykłych śmieci domowych.
Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2012/19/EU.
Zużyty zasilacz sieciowy należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji
odpadów lub do komunalnego zakładu utylizacyjnego. Należy przestrzegać
aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie do
zasad utylizacji należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów.
Opakowanie urządzenia jest wykonane z materiałów przyjaznych dla środowiska
naturalnego, które można zutylizować w lokalnych punktach recyklingu.
Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie
potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały
opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób:
1–7: tworzywa sztuczne,
20–22: papier i tektura,
80–98: kompozyty.
94 PL SAS 7.4 LI C2
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku
wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy.
Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki
gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon.
Jest on wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada mate-
riałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie
naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warun-
kiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie
tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu
(paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub
nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wy-
mianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to
wnież wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte
w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po
upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupu-
latnej kontroli jakości.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwaran-
cja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani
uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników, akumulatorów, lub części
wykonanych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie
używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia
prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich
instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać
zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub
przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastoso-
wań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w spo-
sób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie,
dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują
utratę gwarancji.
PL 95
SAS 7.4 LI C2
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniż-
szymi wskazówkami:
W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu
(IAN)384214_2107 jako dowód zakupu.
Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wy-
grawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi
(w dolnym lewym rogu) lub na naklejce ztyłu bądź na spodzie urządzenia.
W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o
kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym
dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki
wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji,
filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne.
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu
Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisu-
jąc numer artykułu (IAN)384214_2107.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
IAN 384214_2107
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu.
Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com
96 PL SAS 7.4 LI C2
SK 97
SAS 7.4 LI C2
Obsah
Úvod ........................................................98
Používanie vsúlade surčením ...................................98
Rozsah dodávky ..............................................98
Popis prístroja ................................................99
Technické údaje ...............................................99
Dôležité bezpečnostné upozornenia .............................101
Pred prvým uvedením do prevádzky ............................103
Informácie o akumulátoroch ...................................103
Montáž nástenného držiaka ...................................104
Nabíjanie ...................................................105
Obsluha ....................................................105
Čistenie ....................................................107
Zneškodnenie ...............................................108
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH ..................109
Servis ................................................................110
Dovozca .............................................................110
98 SK SAS 7.4 LI C2
Úvod
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja.
Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod naobsluhu je
súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti,
používania alikvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte sovšetkými
pokynmi na obsluhu abezpečnostnými upozorneniami. Výrobok používajte iba
podľa popisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe
odovzdajte spolu sním aj všetky podklady.
Používanie vsúlade surčením
Tento ručný vysávač sa smie používať len na vysávanie suchých alebo mokrých
povrchov, príp. na vysávanie suchých alebo mokrých predmetov alebo tekutín.
Nesmie sa používať na vysávanie ľudí ani zvierat. Akýkoľvek iný spôsob používania
alebo zmeny prístroja sa považujú za používanie v rozpore surčením, s čím
súvisia vážne nebezpečenstvá úrazu. Výrobca neručí za škody, ktoré sú spôsobené
nesprávnou obsluhou alebo používaním v rozpore surčením. Prístroj nie je určený
na komerčné použitie.
Rozsah dodávky
príručný vysávač na mokré a suché vysávanie
štrbinová hubica
hubica na mokré vysávanie
držiak na stenu
montážny materiál
sieťový adaptér
návod naobsluhu
Hneď po vybalení skontrolujte, či je obsah dodávky úplný.
SK 99
SAS 7.4 LI C2
Popis prístroja
1 hubica na mokré vysávanie
2 štrbinový nástavec
3 nástenný držiak
4 sieťový adaptér
5 nástrčkový konektor
6 zapínač/vypínač
7 kontrolka nabíjania (červená/zelená)
8 uvoľňovacie tlačidlo
9 vrecko prachového filtra
0 prachový filter
q nádoba na nečistoty
UPOZORNENIE
Prístroj sa dodáva s nenabitými akumulátormi. Pred prvým použitím prístroja
sa akumulátory musia najskôr nabiť.
Technické údaje
Prístroj
Vstupné napätie/vstupný prúd 9,6 V (jednosmerný prúd) / 0,5 A
Polarita (plus vnútri, mínus vonku)
Akumulátory
Kapacita 2200 mAh
Akumulátor 7,4 V (jednosmerný prúd)
(2 x 3,7 V lítium-iónový akumulátor)
100 SK SAS 7.4 LI C2
Sieťový adaptér
Výrobca
Zhejiang Mootree Electronic Technology
Co., Ltd.
No. 36-1 Tongji Street, Nanmingshan Street,
Liandu District, 323000 Lishui City,
Zhejiang, China
Obchodné registračné číslo:
91331127MA2E1A6T1D
Dovozca:
KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
NEMECKO
Registračný súd Okresný súd Bochum
Registračné číslo: HRB 4598
Model SEU006A-096050
Vstupné napätie
100 - 240 V ~ (striedavý prúd)
Frekvencia vstupného
strieda vého prúdu 50/60 Hz
Výstupné napätie 9,6 V (jednosmerný prúd)
Výstupný prúd 0,5 A
Výstupný výkon 4,8 W
Priemerná účinnosť v prevádzke 79,6 %
Príkon pri nulovom zaťažení 0,05 W
Spotreba prúdu 0,2 A
Polarita
Trieda ochrany II / (dvojitá izolácia)
Trieda účinnosti 6 6 VI
Typ ochrany IP20: Ochrana proti pevným objektom s
priemerom viac ako 12,5 mm.
UPOZORNENIE
Používateľ nemusí prepínať výrobok na 50alebo 60Hz. Výrobok sa
prispôsobí ako na 50, tak aj na 60Hz.
SK 101
SAS 7.4 LI C2
Dôležité bezpečnostné upozornenia
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Nenabíjajte, ani nepoužívajte tento prístroj vonku.
Nikdy nepoužívajte ručný vysávač, ak je poškodený kábel,
zástrčka alebo kryt.
Poškodenú elektrickú zástrčku alebo sieťový kábel nechajte
ihneď vymeniť autorizovaným odborným personálom, aby
ste sa vyhli ohrozeniu bezpečnosti.
Opravy nechajte vykonať len v odbornej dielni. V žiadnom
prípade nerozoberajte prístroj sami. Neodborné zásahy môžu
spôsobiť úrazy.
Pred zapnutím prístroja sa presvedčte, či napätie uvedené v
technických údajoch prístroja zodpovedá sieťovému napätiu.
Nedotýkajte sa sieťového adaptéra alebo prístroja mokrými
alebo vlhkými rukami.
Nepoužívajte sieťový adaptér s predlžovacím káblom, ale
sieťový adaptér zastrčte priamo do zásuvky.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Nevymieňajte žiadne príslušenstvo, keď je prístroj v prevádzke.
Nepoužívajte ručný vysávač na vysávanie ostrých predme-
tov alebo sklenených črepín.
Nikdy nevysávajte horiace zápalky, tlejúci popol alebo
cigareto ohorky.
Nepoužívajte ručný vysávač na vysávanie chemických látok,
kamenného prachu, sadry, cementu alebo podobných látok.
Prístroj nie je vhodný na vysávanie horľavých a výbušných
látok ani chemických alebo agresívnych tekutín.
102 SK SAS 7.4 LI C2
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Prístroj vždy skladujte v uzavretých priestoroch. Aby sa zabráni-
lo nehodám, prístroj po použití uschovávajte na suchom mieste.
Pri extrémnych podmienkach môže dochádzať k úniku elek-
trolytu z akumulátorových článkov. Pri kontakte elektrolytu s
pokožkou alebo pri vniknutí do očí je potrebné postihnuté
miesto okamžite opláchnuť, príp. vypláchnuť čistou vodou.
Vyhľadajte lekára.
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby
sozníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schop-
nosťami alebo nedostatkom skúseností avedomostí, ak sú
pod dohľadom alebo boli o bezpečnom používaní spotrebiča
poučené apochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá.
Deti sa nesmú hrať sprístrojom.
Deti nesmú vykonávať čistenie anipoužívateľskú údržbu bez
dohľadu.
Buďte obzvlášť opatrní, keď používate ručný vysávač na
schodoch.
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Používajte iba také príslušenstvo, ktoré odporúča výrobca.
Sieťový adaptér sa nesmie používať na iné účely. Nikdy
nenoste nástenný držiak ani sieťový adaptér za kábel.
Neťahajte za kábel, ak chcete odpojiť prístroj zo zásuvky.
Ak chcete prístroj odpojiť od napájania elektrickým prúdom,
vždy uchopte sieťovú zástrčku.
Bezpodmienečne dbajte na to, aby ste neukladali ručný
vysávač vedľa ohrievacích telies, sporákov alebo iných
zohriatych prístrojov alebo plôch.
Dbajte vždy na to, aby vetracie otvory zostali voľné. Blokovaná
cirkulácia vzduchu môže viesť k prehriatiu a poškodeniu prístroja.
SK 103
SAS 7.4 LI C2
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
UN 34811
Tel. ____________
Produkt je vybavený lítium-iónovou batériou, resp.
je priložená k produktu. Akumulátory nehádžte do
ohňa anevystavujte ich vysokým teplotám.
Hrozí nebezpečenstvo výbuchu!
Nepoužívajte ručný vysávač bez nasadeného prachového
filtra.
Sieťový adaptér nepoužívajte pre iný výrobok a neskúšajte
nabíjať tento prístroj pomocou inej nabíjačky. Používajte iba
sieťový adaptér, ktorý bol dodaný spolu s týmto prístrojom.
Nikdy sa nepokúšajte dobiť batérie, ktoré nie sú nabíjateľné.
Akumulátory v tomto zariadení sa nedajú vymieňať.
Pred prvým uvedením do prevádzky
Z prístroja odstráňte všetky obalové materiály.
Zatlačte vrecko prachového filtra 9 a prachový filter 0 mierne do nádoby
na nečistoty q. Tieto by sa mohli počas prepravy uvoľniť, a preto prípadne
nesedia správne v nádobe na nečistoty q.
Nádobu na nečistoty q nasaďte na blok motora:
Plastový výstupok na spodnej strane ručného vysávača zastrčte do
priehlbiny na nádobe na nečistoty q.
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo 8 a súčasne nasuňte nádobu na nečistoty q
na blok motora.
Pusťte uvoľňovacie tlačidlo 8, aby aretačné zariadenie zaskočilo do
priehlbeniny. Nádoba na nečistoty q teraz pevne sedí na bloku motora.
Informácie o akumulátoroch
Ručný vysávač je prevádzkovaný s opätovne nabíjateľnými lítium-iónovými
akumulátormi. Pred prvým použitím ručného vysávača sa akumulátory musia
nabiť. Počas nabíjania bliká kontrolka nabíjania 7 červeno. Len čo sú
akumulátory úplne nabité, svieti kontrolka nabíjania 7 zeleno.
Na údržbu akumulátorov odporúčame nasledujúce: Keď sú akumulátory nabité,
vytiahnite sieťový adaptér 4 z elektrickej zásuvky. Sieťový adaptér 4 zapojte
opäť do elektrickej zásuvky vtedy, keď kontrolka nabíjania 7 bliká zeleno.
Ak je ručný vysávač hlboko vybitý, bliká kontrolka nabíjania 7 striedavo
červeno a zeleno (ca. 1 minútu). V tomto prípade vypnite prístroj a spustite
nabíjanie.
104 SK SAS 7.4 LI C2
Montáž nástenného držiaka
NEBEZPEČENSTVO! ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Uistite sa, či nie sú na miestach, kde chcete vŕtať diery pre nástenný držiak 3,
žiadne elektrické alebo iné vedenia alebo rúry. V prípade navŕtania do
vedenia, vodiaceho prúd, hrozí ohrozenie života!
1) Vložte nástrčkový konektor 5 sieťového adaptéra 4 do nástenného držiaka 3
tak, ako je to zobrazené na nasledujúcom obrázku:
Otvorte malý kryt (obr. 1).
Najprv pprevlečte kábel cez káblové vedenie a posuňte potom nástrčkový
konektor 5 do otvoru v nástennom držiaku 3 tak, aby tento pevne
dosadal (obr. 2).
Malý kryt opäť zatvorte.
Obr. 1 Obr. 2
2) Nájdite vhodné miesto na montáž nástenného držiaka 3:
Ručný vysávač sa z neho musí dať bez problémov vytiahnuť a sieťová zásuvka
musí byť v dosahu sieťového adaptéra 4.
3) Vyvŕtajte dva otvory vo vzdialenosti ca. 34 mm. Použite držiak na stenu 3
na označenie otvorov: tak sa vzdialenosť vymeria správne. Priemer a dĺžka
otvorov musia byť vhodné pre 6 mm hmoždinky.
4) Zastrčte hmoždinky do otvorov a dodanými skrutkami pevne zaskrutkujte
nástenný držiak 3.
5) Zastrčte sieťový adaptér 4 do elektrickej zásuvky.
SK 105
SAS 7.4 LI C2
Nabíjanie
UPOZORNENIE
Predtým, než začnete s nabíjaním sa uistite, či je zapínač/vypínač 6
posunutý dozadu a či je tým prístroj vypnutý.
Nasaďte ručný vysávač zhora do nástenného držiaka 3 tak, aby sa nástrč-
kový konektor 5 zastrčil do zásuvky. Kontrolka nabíjania 7 bliká červeno
azačne nabíjanie.
Keď nabíjanie skončí, čo môže trvať pri celkom vybitých akumulátoroch
približne 5 hodín, prepne sa prístroj automaticky do udržiavacieho režimu
nabíjania (funkcia údržby). Kontrolka nabíjania 7 svieti zeleno. Napriek
tomu nenechávajte prístroj neustále zapojený dosieťového adaptéra 4,
aby ste sa vyhli prípadnému poškodeniu akumulátorov.
Akumulátory znova nabite až vtedy, keď sací výkon vysávača citeľne pokles-
ne akontrolka nabíjania 7 bliká zeleno.
UPOZORNENIE
Ak je ručný vysávač hlboko vybitý, bliká kontrolka nabíjania 7 striedavo
červeno a zeleno (ca. 1 minútu). V tomto prípade vypnite prístroj a spustite
nabíjanie.
Ručný vysávač sa môže nabíjať aj priamo cez sieťový adaptér 4. Za tým-
to účelom vyberte nástrčkový konektor 5 miernym otočením z nástenného
držiaka 3 a zastrčte ho priamo do zásuvky na ručnom vysávači.
Obsluha
POZOR!
Sací otvor musí byť vždy voľný a nesmie byť upchatý. Upchatie vedie k pre-
hriatiu a poškodeniu motora.
UPOZORNENIA
Dbajte na to, aby bol prachový filter 0 vložený vždy, než začnete prístroj
používať.
Vysávajte len toľko tekutín, dokiaľ nie je nádoba na nečistoty q naplnená
až po značku MAX.
1) Dajte ručný vysávač dolu z nástenného držiaka 3 alebo, ak nepoužívate
nástenný držiak 3, vytiahnite nástrčkový konektor 5 zo zásuvky.
2) Ak potrebujete, nasaďte patričnú hubicu do sacieho otvoru.
Štrbinový nástavec 2 a hubica na mokré vysávanie 1 sa z dôvodu priestorovo
úsporného uloženia nachádzajú v priestore na príslušenstvo držadla (obr. 3).
štrbinová hubica 2 - na čistenie úzkych, ťažko dostupných miest.
hubica na mokré vysávanie 1 - na vysávanie tekutín.
106 SK SAS 7.4 LI C2
Obr. 3
UPOZORNENIE
Ak ste vysávali tekutiny, ihneď po vysávaní vyčistite nádobu na nečistoty q.
V opačnom prípade sa tvoria baktérie a choroboplodné zárodky! Dbajte na
to, aby vrecko na prachový filter 9 bolo úplne suché predtým, než začnete
prístroj znova používať.
3) Ak chcete prístroj zapnúť, posuňte zapínač/vypínač 6 dopredu. Kontrolka
nabíjania 7 sa rozsvieti zeleno.
4) Po použití posuňte vypínač 6 dozadu.
UPOZORNENIE
Ak ste vysávali tekutiny, prístroj noste vždy s hubicou na mokré vysávanie 1
nasmerovanou nadol:
SK 107
SAS 7.4 LI C2
Keď nosíte prístroj vodorovne alebo s hubicou na mokré vysávanie 1
nasmerovanou nahor, môže sa stať, že tekutina vytečie:
UPOZORNENIE
Ručný vysávač vložte do nástenného držiaka 3 a nechajte ho nabíjať,
keď sací výkon zreteľne poklesne a kontrolka nabíjania 7 bliká zeleno.
Čistenie
Aby bolo vysávanie čo najúčinnejšie, po každom použití vyprázdnite nádobu na
nečistoty q a vyčistite prachový filter 0.
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Nepoužívajte žiadne brúsne, agresívne ani chemické čistiace prostriedky.
Tieto môžu porušiť povrchové časti prístroja.
1) Ak chcete otvoriť nádobu na nečistoty q, stlačte uvoľňovacie tlačidlo 8
a vyberte nádobu na nečistoty q.
2) Vyberte prachový filter 0 z nádoby na nečistoty q.
3) Vyprázdnite nádobu na nečistoty q.
4) Vrecko prachového filtra 9 vytiahnite s jeho držiakom z prachového filtra 0.
5) Vrecko prachového filtra 9 opláchnite v studenej vode a než ho znovu vložíte
do prachového filtra 0, vyčkajte, kým opäť úplne vyschne. Nikdy ho nesušte
horúcim vzduchom.
6) Znova vložte prachový filter 0 do nádoby na nečistoty q. Dbajte na to,
aby prachový filter 0 zapadol rovno a zatvoril sa gumový záhyb na pracho-
vom filtri q.
7) Znova nasaďte nádobu na nečistoty q na blok motora:
Plastový výstupok na spodnej strane ručného vysávača zastrčte do
priehlbiny na nádobe na nečistoty q.
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo 8 a súčasne nasuňte nádobu na nečistoty q
na blok motora.
108 SK SAS 7.4 LI C2
Pusťte uvoľňovacie tlačidlo 8, aby aretačné zariadenie zaskočilo
do priehlbeniny. Nádoba na nečistoty q teraz pevne sedí na bloku
motora.
8) Kryt a obe hubice čistite len mierne navlhčenou handrou. V prípade silných
nečistôt môžete pridať na utierku jemný čistiaci prostriedok.
9) Poriadne vysušte všetky diely predtým, než prístroj znova použijete alebo
odložíte.
Zneškodnenie
Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do bežného komunál-
neho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica
č. 2012/19/EU.
Prístroj zlikvidujte v autorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadov alebo v
miestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov. Dodržiavajte pritom aktuálne
platné predpisy. V prípade pochybností kontaktujte miestny zberný dvor.
Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej
obecnej alebo mestskej samosprávy.
Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera
sa oddelene.
UPOZORNĚNÍ
Integrovaný akumulátor tohto prístroja sa za účelom likvidácie nedá vybrať.
Sieťový adaptér vžiadnom prípade nevyhadzujte do bežného
komunálneho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska
smernica č. 2012/19/EU.
Sieťový adaptér zlikvidujte vautorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadov
alebo vo Vašommiestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov. Dodržiavajte
pritom aktuálne platné predpisy. Vprípade pochybností kontaktujte miestny
zberný dvor.
Obal sa skladá zekologických materiálov, ktoré môžete zlikvidovať vmiestnych
zberných surovinách.
Obal zlikvidujte ekologicky.
Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne
zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s
nasledujúcim významom:
1–7: Plasty,
20–22: Papier a lepenka,
80–98: Kompozitné materiály.
SK 109
SAS 7.4 LI C2
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedo-
statkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto
výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou
zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si poklad-
ničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe
materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia –
bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto
záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad
o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva
nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový vý-
robok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná
doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopra-
vené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť
okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy
poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred
dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka
sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a pre-
to ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých
dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním
alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne
dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa
musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporú-
čajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie.
Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia
apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
110 SK SAS 7.4 LI C2
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich
pokynov:
Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku
(IAN)384214_2107 ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku,
na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na
zadnej alebo spodnej strane výrobku.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv
nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o
nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej
došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude
oznámená.
Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho
ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér.
Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servi-
su Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku
(IAN)384214_2107 otvoríte váš návod na obsluhu.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
IAN 384214_2107
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska.
Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NEMECKO
www.kompernass.com
ES 111
SAS 7.4 LI C2
Índice
Introducción .................................................112
Uso previsto ................................................112
Volumen de suministro ........................................112
Descripción del aparato .......................................113
Características técnicas ........................................113
Indicaciones importantes de seguridad ..........................115
Antes de la primera puesta en funcionamiento ....................118
Información sobre la batería ...................................118
Montaje del soporte mural ....................................119
Carga del aparato ...........................................120
Manejo .....................................................120
Limpieza ...................................................123
Desecho ....................................................124
Garantía de Kompernass Handels GmbH ........................125
Asistencia técnica ......................................................126
Importador ............................................................126
112 ES SAS 7.4 LI C2
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte
del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del
uso y del desecho de este producto. Antes de usar el producto, familiarícese con
todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente
como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos
los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aspirador de mano solo debe utilizarse para aspirar superficies o materiales —
secos o húmedos— y líquidos. Este aparato no debe utilizarse para aspirar sobre
personas o animales. La utilización del aparato para otros fines o su modifica-
ción se consideran contrarias al uso previsto y aumentan considerablemente el
riesgo de accidentes. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los
daños derivados de una utilización contraria al uso previsto o por un manejo
inadecuado. Este aparato no está previsto para su uso comercial o industrial.
Volumen de suministro
Aspirador de mano
Boquilla para juntas
Boquilla de aspiración de líquidos
Soporte mural
Material de montaje
Fuente de alimentación
Instrucciones de uso
Compruebe la integridad del volumen de suministro inmediatamente después
de desembalar el producto.
ES 113
SAS 7.4 LI C2
Descripción del aparato
1 Boquilla de aspiración de líquidos
2 Boquilla para juntas
3 Soporte mural
4 Fuente de alimentación
5 Conector coaxial
6 Interruptor de encendido/apagado
7 Piloto de control de carga (rojo/verde)
8 Botón de desencastre
9 Bolsa del filtro de polvo
0 Filtro de polvo
q Depósito de suciedad
INDICACIÓN
El aparato se suministra con la batería descargada. Antes de usar el
aparato por primera vez, debe cargarse la batería.
Características técnicas
Aparato
Tensión de entrada 9,6 V (
corriente continua
) / 0,5 A
Polaridad
(polo positivo interior, polo negativo exterior)
Pilas
Capacidad 2200 mAh
Pila 7,4 V (
corriente continua
)
(2 pilas de iones de litio de 3,7 V)
114 ES SAS 7.4 LI C2
Adaptador de red
Fabricante
Zhejiang Mootree Electronic Technology
Co., Ltd.
No. 36-1 Tongji Street, Nanmingshan Street,
Liandu District, 323000 Lishui City,
Zhejiang, China
Número de registro:
91331127MA2E1A6T1D
Importador:
KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
ALEMANIA,
tribunal de registro: juzgado de primera
instancia de Bochum
Número de registro: HRB 4598
Modelo SEU006A-096050
Tensión de entrada
100 - 240 V ~ (
corriente alterna
)
Frecuencia de la CA de entrada 50/60 Hz
Tensión de salida 9,6 V (
corriente continua
)
Corriente de salida 0,5 A
Potencia de salida 4,8 W
Eficiencia media durante el
funcionamiento 79,6 %
Consumo de potencia sin carga 0,05 W
Consumo de corriente 0,2 A
Polaridad
Clase de aislamiento
II / (aislamiento doble)
Clase de eficiencia 6
6 VI
Clase de protección IP20: Protección contra objetos sólidos de
más de 12,5 mm de diámetro
INDICACIÓN
El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste del producto
entre 50y 60Hz. El producto se adapta tanto a 50Hz como a 60Hz.
ES 115
SAS 7.4 LI C2
Indicaciones importantes de seguridad
¡PELIGRO! ¡DESCARGA ELÉCTRICA!
No cargue ni utilice este aparato al aire libre.
No utilice el aspirador de mano si el cable, el enchufe o la
carcasa están dañados.
Encargue la sustitución inmediata del enchufe o del cable
de red dañado al personal especializado autorizado para
evitar riesgos.
Encargue estos trabajos exclusivamente a un taller especia-
lizado. No abra nunca el aparato. Existe riesgo de lesiones
si se realizan alteraciones en el aparato por cuenta propia.
Antes de encender el aparato, asegúrese de que la tensión
indicada en las características técnicas del aparato se
corresponda con la tensión de la red.
No toque la fuente de alimentación ni el aparato con las
manos mojadas o húmedas.
No utilice un cable alargador para conectar la fuente de
alimentación, sino conéctela directamente a una toma
eléctrica.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
No cambie ningún accesorio mientras el aparato esté en
funcionamiento.
No utilice el aspirador de mano para aspirar objetos afilados
o fragmentos de vidrio.
No aspire nunca cerillas ardiendo, colillas ni cenizas
candentes.
No utilice el aspirador de mano para aspirar productos
químicos, polvo de piedra, yeso, cemento u otras partículas
similares.
116 ES SAS 7.4 LI C2
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
El aparato no es apto para su uso con sustancias inflamables
y explosivas ni para líquidos químicos y agresivos.
Guarde siempre el aparato en estancias cerradas. Para evitar
accidentes, guarde el aparato en un lugar seco después de
su uso.
En circunstancias extremas, pueden producirse fugas en las
celdas de la batería. Si el líquido entra en contacto con la
piel o los ojos, limpie o enjuague inmediatamente la zona
afectada con agua limpia y busque asistencia médica.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de
8años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales
o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos
y de la experiencia necesarios siempre que sean vigilados o
hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del
aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mante-
nimiento del aparato sin supervisión.
Tenga especial cuidado al utilizar el aspirador de mano
sobre una escalera.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por
el fabricante.
La fuente de alimentación no debe utilizarse para otros
fines. No transporte nunca el soporte mural ni la fuente de
alimentación sujetándolos por el cable. No tire nunca del
cable para mover el aparato.
Desconecte siempre el aparato de la toma eléctrica asiéndolo
por el propio enchufe.
Evite colocar el aspirador de mano junto a radiadores,
hornos o cualquier otro aparato o superficie que se caliente.
ES 117
SAS 7.4 LI C2
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
Asegúrese siempre de que las ranuras de ventilación estén
desbloqueadas. Si el circuito de aire está bloqueado, puede
provocarse un sobrecalentamiento y daños en el aparato.
UN 34811
Tel. ____________
El producto cuenta con una batería de iones de
litio instalada en el equipo o embalada con él.
No arroje la batería al fuego ni la exponga a
temperaturas elevadas.
Existe peligro de explosión.
No utilice el aspirador de mano sin el filtro de polvo.
No utilice la fuente de alimentación para otro producto ni
intente cargar este aparato con otro cargador. Utilice exclu-
sivamente la fuente de alimentación suministrada con este
aparato.
No intente recargar nunca las pilas que no sean
recargables.
La batería de este aparato no puede cambiarse.
118 ES SAS 7.4 LI C2
Antes de la primera puesta en funcionamiento
Retire todo el material de embalaje del aparato.
Presione ligeramente la bolsa del filtro de polvo 9 y el filtro de polvo 0
hacia el depósito de suciedad q. Estos elementos pueden haberse aflojado
durante el transporte y es posible que no estén correctamente ajustados en
el depósito de suciedad q.
Coloque el depósito de suciedad q sobre el bloque motor:
Introduzca la pestaña de plástico de la parte inferior del aspirador de
mano en el alojamiento del depósito de suciedad q.
Pulse el botón de desencastre 8 y coloque al mismo tiempo el depósito
de polvo q sobre el bloque motor.
Suelte el botón de desencastre 8 de forma que el encastre quede
encajado en el alojamiento. De este modo, el depósito de suciedad q
quedará firmemente montado sobre el bloque motor.
Información sobre la batería
El aspirador de mano funciona con una batería recargable de iones de litio.
Antes de utilizar el aspirador de mano por primera vez, debe cargarse
la batería. El piloto de control de carga 7 parpadea en rojo durante el
proceso de carga. En cuanto la batería esté totalmente cargada, el piloto
de control de carga 7 se iluminará en verde.
Para el mantenimiento de la batería, recomendamos lo siguiente: una vez
cargada la batería, desconecte la fuente de alimentación 4 de la toma
eléctrica. Vuelva a conectar la fuente de alimentación 4 en la toma
eléctrica cuando el piloto de control de carga 7 parpadee en verde.
Si el aspirador de mano está totalmente descargado, el piloto de control de
carga 7 parpadea en rojo y verde de forma alterna (aprox. 1 minuto).
En este caso, desconecte el aparato e inicie un proceso de carga.
ES 119
SAS 7.4 LI C2
Montaje del soporte mural
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Asegúrese de que no haya cables eléctricos/otros conductos/tuberías en
la pared justo en el sitio donde desee taladrar los orificios para el soporte
mural 3. ¡Existe peligro de muerte si se taladra un cable eléctrico!
1) Inserte el conector coaxial 5 de la fuente de alimentación 4 en el soporte
mural 3 de la manera indicada en la siguiente figura:
Abra la tapa pequeña (fig. 1).
Pase primero el cable por la guía para el cable. A continuación,
introduzca el conector coaxial 5 en el orificio del soporte mural 3
de forma que quede firmemente encajado (fig. 2).
Tras esto, vuelva a cerrar la tapa pequeña.
Fig. 1 Fig. 2
2) Busque un lugar de montaje apropiado para el soporte mural 3:
El aspirador de mano debe poder introducirse y extraerse sin dificultad y
debe haber una toma eléctrica accesible para la fuente de alimentación 4.
3) Taladre dos orificios a una distancia de aprox. 34 mm. Use el soporte
mural 3 para marcar los orificios de forma que pueda calcularse bien la
distancia. Los orificios taladrados deben poder alojar los tacos de 6mm.
4) Inserte los tacos en los orificios y atornille bien el soporte mural 3 con los
tornillos.
5) Conecte la fuente de alimentación 4 en la toma eléctrica.
120 ES SAS 7.4 LI C2
Carga del aparato
INDICACIÓN
Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado 6 se encuentra
en la posición trasera, lo que indica que el aparato está apagado, antes
de comenzar la carga.
Coloque el aspirador de mano en el soporte mural 3 desde arriba de forma
que el conector coaxial 5 se introduzca en la conexión del aspirador de
mano. El piloto de control de carga 7 parpadeará en rojo y se iniciará el
proceso de carga.
Una vez finalizado el proceso de carga, que, con la batería totalmente
descargada, suele durar aprox. 5 horas, el aparato pasa automáticamente
al estado de mantenimiento de carga (función de mantenimiento). Además,
el piloto de control de carga 7 se ilumina en verde. Para evitar posibles
daños en la batería, no deje el aparato conectado de forma permanente
a la fuente de alimentación 4.
Vuelva a cargar la batería cuando aprecie que el aspirador de mano haya
perdido notablemente su potencia de aspiración y el piloto de control de
carga 7 parpadee en verde.
INDICACIÓN
Si el aspirador de mano está totalmente descargado, el piloto de control
de carga 7 parpadea en rojo y verde de forma alterna (aprox. 1 minuto).
En este caso, desconecte el aparato e inicie un proceso de carga.
El aspirador de mano también puede cargarse directamente con la fuente
de alimentación 4. Para ello, extraiga el conector coaxial 5 del soporte
mural 3 con un leve giro e insértelo en la conexión del aspirador de
mano.
Manejo
¡ATENCIÓN!
El orificio de aspiración debe estar siempre libre y no puede quedar
obstruido. Los atascos provocan el sobrecalentamiento del motor, lo que
puede ocasionar daños.
INDICACIÓN
Asegúrese siempre de que el filtro de polvo 0 esté colocado antes de
utilizar el aparato.
Como máximo, solo debe aspirarse líquido hasta que el depósito de sucie-
dad q se llene hasta la marca MAX.
1) Retire el aspirador de mano del soporte mural 3 o, si no usa el soporte
mural 3, desconecte el conector coaxial 5 de la conexión del aparato.
ES 121
SAS 7.4 LI C2
2) Si lo desea, monte la boquilla pertinente en el orificio de aspiración.
La boquilla para juntas 2 y la boquilla de aspiración de líquidos 1 se
encuentran en el alojamiento para accesorios del mango para ahorrar
espacio (fig. 3).
Boquilla para juntas 2: para limpiar los lugares estrechos y de difícil
acceso.
Boquilla de aspiración de líquidos 1: para aspirar líquidos.
Fig. 3
INDICACIÓN
Después de aspirar líquidos, limpie inmediatamente el depósito de sucie-
dad q para evitar la proliferación de bacterias y gérmenes. Asegúrese
siempre de que la bolsa del filtro de polvo 9 esté totalmente seca antes
de volver a utilizar el aparato.
3) Para encender el aparato, desplace el interruptor de encendido/apagado 6
hacia la posición delantera. A continuación, el piloto de control de carga 7
se iluminará en verde.
4) Después de usar el aparato, desplace el interruptor de encendido/apagado
6 hacia la posición trasera.
122 ES SAS 7.4 LI C2
INDICACIÓN PARA LA ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS
Tras aspirar líquidos, transporte siempre el aparato con la boquilla de
aspiración de líquidos 1 orientada hacia abajo:
Si transporta el aparato en posición horizontal o con la boquilla de aspiración
de líquidos 1 orientada hacia arriba, es posible que el líquido se derrame:
INDICACIÓN
Inicie el proceso de carga si la potencia de aspiración es claramente más
débil y el piloto de control de carga 7 parpadea en verde. Coloque el
aspirador de mano en el soporte mural 3 para cargarlo.
ES 123
SAS 7.4 LI C2
Limpieza
Para conseguir mejores resultados, vacíe el depósito de suciedad q y limpie el
filtro de polvo 0 después de cada uso.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
No use productos de limpieza agresivos, químicos ni abrasivos, ya que
pueden dañar la superficie del aparato.
1) Para abrir el depósito de suciedad q, pulse el botón de desencastre 8
y retire el depósito de suciedad q.
2) Extraiga el filtro de polvo 0 del depósito de suciedad q.
3) Vacíe el depósito de suciedad q.
4) Retire la bolsa del filtro de polvo 9 con su soporte del filtro de polvo 0.
5) Limpie la bolsa del filtro de polvo 9 en agua fría y espere a que vuelva a
estar completamente seca antes de volver a colocarla en el filtro de polvo 0.
No la seque con aire caliente.
6) Vuelva a insertar el filtro de polvo 0 en el depósito de suciedad q.
Asegúrese de que el filtro de polvo 0 encaje bien y de que la junta de
goma cierre el depósito de suciedad q.
7) Vuelva a colocar el depósito de suciedad q sobre el bloque motor:
Introduzca la pestaña de plástico de la parte inferior del aspirador de
mano en el alojamiento del depósito de suciedad q.
Pulse el botón de desencastre 8 y coloque al mismo tiempo el depósito
de polvo q sobre el bloque motor.
Suelte el botón de desencastre 8 de forma que el encastre quede
encajado en el alojamiento. De este modo, el depósito de suciedad q
quedará firmemente montado sobre el bloque motor.
8) Limpie la carcasa y las dos boquillas con un paño ligeramente húmedo.
En caso de suciedad persistente, añada al paño un producto de limpieza
suave.
9) Seque bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato o de
guardarlo.
124 ES SAS 7.4 LI C2
Desecho
No deseche nunca el aparato con la basura doméstica.
Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las
instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes.
En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de
desecho de residuos.
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos
usados en su administración municipal o ayuntamiento.
Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del
fabricante y se recoge por separado.
INDICACIÓN
La batería integrada de este aparato no puede extraerse para su desecho.
No deseche nunca la fuente de alimentación con la basura
doméstica.
Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU.
Deseche la fuente de alimentación en un centro de residuos autorizado o a
través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las
normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones
municipales de desecho de residuos.
El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de
los centros de reciclaje locales.
Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede,
recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan
con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente:
1-7: plásticos;
20-22: papel y cartón;
80-98: materiales compuestos.
ES 125
SAS 7.4 LI C2
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente
al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita
a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el com-
probante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este pro-
ducto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos
la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de com-
pra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del
aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como
una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en
las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa-
rado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no
supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio
también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra
del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo,
deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez
finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de
calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores
de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente
sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de
desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p.ej., interrupto-
res, baterías o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correcta-
mente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicacio-
nes especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo
que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso
comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
126 ES SAS 7.4 LI C2
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que
observe las siguientes indicaciones:
Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo
(IAN)384214_2107 como justificante de compra.
Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto,
grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte in-
ferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero
en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a conti-
nuación por teléfono o por correo electrónico.
Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante
de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las
circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección
de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos
otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl
(www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la
introducción del número de artículo (IAN)384214_2107.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 900 984 989
IAN 384214_2107
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia
técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica
especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
DK 127
SAS 7.4 LI C2
Indholdsfortegnelse
Indledning ..................................................128
Anvendelsesområde ..........................................128
Pakkens indhold .............................................128
Beskrivelse af produktet ......................................129
Tekniske data ...............................................129
Vigtige sikkerhedsanvisninger .................................131
Før første brug ..............................................133
Info om genopladelige batterier ................................133
Montering af vægholder ......................................134
Opladning ..................................................135
Betjening ...................................................135
Rengøring ..................................................137
Bortskaffelse ................................................138
Garanti for Kompernass Handels GmbH .........................139
Service ...............................................................140
Importør ..............................................................140
128 DK SAS 7.4 LI C2
Indledning
Tillykke med købet af dit nye produkt.
Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette
produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og
bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerheds-
anvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne
anvendelsesområder. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det
videre til andre.
Anvendelsesområde
Håndstøvsugeren må kun anvendes til støvsugning af tørre eller våde overflader
samt opsugning af tørt eller vådt materiale eller væsker. Der må ikke suges på
mennesker eller dyr med dette produkt. Enhver anden anvendelse eller ændring
af produktet anses for at være uden for anvendelsesområdet og indebærer
betydelige farer for uheld. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der skyldes
anvendelse til andre formål end anvendelsesområdet eller forkert betjening.
Produktet må ikke anvendes til erhvervsmæssig brug.
Pakkens indhold
Håndstøvsuger til våd- og tørsugning
Fugemundstykke
Vådmundstykke
Vægholder
Monteringsmateriale
Oplader
Betjeningsvejledning
Kontrollér straks efter udpakning, at alle delene er leveret med.
DK 129
SAS 7.4 LI C2
Beskrivelse af produktet
1 Vådmundstykke
2 Fugemundstykke
3 Vægholder
4 Oplader
5 Hulstik
6 Tænd-/slukkontakt
7 Ladekontrolllampe (rød/grøn)
8 Oplåsningsknap
9 Støvfilterpose
0 Støvfilter
q Smudsbeholder
BEMÆRK
Produktet leveres med uopladede batterier. Før produktet bruges første
gang, skal batterierne oplades.
Tekniske data
Apparat
Indgangsspænding/-strøm 9,6 V (jævnstrøm) / 0,5 A
Polaritet
(pluspol indvendig, minuspol udvendig)
Genopladelige batterier
Kapacitet 2200 mAh
Genopladeligt batteri 7,4 V (jævnstrøm)
(2 x 3,7 V li-ion-batterier)
130 DK SAS 7.4 LI C2
Netadapter
Producent
Zhejiang Mootree Electronic Technology
Co., Ltd.
No. 36-1 Tongji Street, Nanmingshan Street,
Liandu District, 323000 Lishui City,
Zhejiang, China
Registreringsnummer:
91331127MA2E1A6T1D
Importør:
KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
DEUTSCHLAND,
Handelsregister AG Bochum
Registernummer: HRB 4598
Model SEU006A-096050
Indgangsspænding
100 - 240 V ~ (
vekselstrøm
)
Indgangsvekselstrømfrekvens 50/60 Hz
Udgangsspænding 9,6 V (jævnstrøm)
Udgangsstrøm 0,5 A
Udgangseffekt 4,8 W
Gennemsnitlig effektivitet ved
drift 79,6 %
Effektforbrug i ubelastet tilstand 0,05 W
Strømforbrug 0,2 A
Polaritet
Beskyttelsesklasse II / (dobbeltisolering)
Effektivitetsklasse 6 6 VI
Kapslingsklasse IP20 Beskyttelse mod faste genstande med
en diameter over 12,5 mm.
BEMÆRK
Brugeren behøver ikke at foretage sig noget for at omstille produktet fra
50til 60Hz eller omvendt. Produktet tilpasser sig både til 50og til 60Hz.
DK 131
SAS 7.4 LI C2
Vigtige sikkerhedsanvisninger
FARE! ELEKTRISK STØD!
Oplad eller anvend ikke dette produkt udendørs.
Brug aldrig håndstøvsugeren, hvis ledningen, stikket eller
kabinettet er beskadiget.
Hvis strømstikket eller ledningen er beskadiget, skal det/den
straks udskiftes af en autoriseret reparatør, så farlige situatio-
ner undgås.
Lad kun reparationer udføre af et specialværksted. Åbn aldrig
selv produktet. Indgreb, som ikke er udført af et specialværk-
sted, kan føre til personskader.
Kontrollér at spændingen, som er angivet i de tekniske data
til produktet, er i overensstemmelse med netspændingen, før
du tænder produktet.
Rør ikke ved opladeren eller produktet med våde eller fugtige
hænder.
Brug ikke opladeren sammen med en forlængerledning, men
sæt opladeren direkte i en stikkontakt.
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
Udskift ikke tilbehørsdele, mens produktet er i brug.
Brug ikke håndstøvsugeren til opsugning af spidse genstande
eller glasskår.
Sug aldrig brændende tændstikker, aske med gløder eller
cigaretskod op.
Brug ikke håndstøvsugeren til opsugning af kemiske produkter,
stenstøv, gips, cement eller andre lignende partikler.
Produktet er ikke egnet til brændbare og eksplosive stoffer
eller kemiske og aggressive væsker.
132 DK SAS 7.4 LI C2
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
Opbevar altid produktet i lukkede rum. Opbevar produktet
et tørt sted efter brug for at undgå uheld.
Under ekstreme forhold kan batterierne lække. Hvis væsken
fra batterierne kommer i kontakt med huden eller øjnene, skal
det pågældende sted straks skylles med rent vand.
Opsøg læge.
Dette produkt kan bruges af børn fra 8år og derover og af
personer med nedsatte fysiske, motoriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under
opsyn eller undervises i sikker brug af produktet og de farer,
der kan være forbundet med det.
Børn må ikke lege med produktet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af
børn uden opsyn.
Vær meget forsigtig, når du bruger håndstøvsugeren på trapper.
OBS! MATERIELLE SKADER!
Brug kun tilbehørsdele, som anbefales af producenten.
Opladeren må ikke bruges til andre formål. Bær aldrig væg-
holderen eller opladeren i ledningen. Træk ikke i ledningen,
hvis du vil justere håndstøvsugeren.
Hold altid på stikket og ikke i ledningen, når du vil trække
stikket ud af stikkontakten.
Sørg altid for at du ikke stiller håndstøvsugeren ved siden af
radiatorer, bageovne eller andre opvarmede apparater eller
overflader.
Sørg altid for at ventilationsspalterne ikke er blokerede. En
blokeret luftcirkulation kan medføre overophedning og skader
på produktet.
DK 133
SAS 7.4 LI C2
OBS! MATERIELLE SKADER!
UN 34811
Tel. ____________
Produktet indeholder et genopladeligt lithium-ion-
batteri, eller batteriet er vedlagt produktet. Smid
ikke batterierne ind i åben ild, og udsæt dem
ikke for høje temperaturer. Fare for eksplosion!
Brug ikke håndstøvsugeren, uden at støvfiltret er sat ind.
Brug ikke opladeren til andre produkter, og forsøg ikke at
oplade med en anden oplader. Brug kun opladeren, som
er leveret sammen med dette produkt.
Prøv aldrig på at genoplade batterier, der ikke er beregnet
hertil.
De genopladelige batterier i dette produkt kan ikke udskiftes.
Før første brug
Fjern alle emballagematerialer fra produktet.
Pres støvfilterposen 9 og støvfilteret 0 lidt ind i smudsbeholderen q.
Disse dele kan have løsnet sig under transporten og sidder muligvis ikke
korrekt i smudsbeholderen q.
Sæt smudsbeholderen q på motordelen:
Skyd plastnæsen på undersiden af håndstøvsugeren ind i udsparingen
på smudsbeholderen q.
Tryk på oplåsningsknappen 8 og skyd samtidig smudsbeholderen q
på motordelen.
Slip oplåsningsknappen 8, således at låsemekanismen griber ind i
udsparingen. Smudsbeholderen q sidder nu fast på motordelen.
Info om genopladelige batterier
Håndstøvsugeren anvendes med genopladelige lithium-ion-batterier. Før
håndstøvsugeren bruges første gang, skal batterierne oplades. Ladekontrol-
lampen 7 blinker rødt under opladningen. Når batterierne er ladet helt op,
lyser ladekontrollampen 7 grønt.
For at skåne batterierne anbefaler vi følgende: Tag opladeren 4 ud af stik-
kontakten, når batterierne er opladet. Sæt først opladeren 4 i stikkontakten
igen, når ladekontrollampen 7 blinker grønt.
Hvis håndstøvsugeren er dybdeafladet, blinker ladekontrollampen 7 skiftevist
rødt og grønt (ca. 1 minut). Sluk i dette tilfælde for produktet, og start oplad-
ningen.
134 DK SAS 7.4 LI C2
Montering af vægholder
FARE! ELEKTRISK STØD!
Sørg for at der ikke er strømledninger eller andre ledninger eller rør i væggen,
hvor du vil bore huller til vægholderen 3. Det er livsfarligt, hvis du borer i
en strømførende ledning!
1) Sæt hulstikket
5 til opladeren 4 i vægholderen 3 som vist på nedenstå-
ende tegning:
Åbn den lille afdækning (fig. 1).
Læg først ledningen gennem ledningsføringen, og sæt hulstikket 5 ind
i åbningen på vægholderen 3, så det sidder fast (fig. 2).
Luk den lille afdækning igen.
Fig. 1 Fig. 2
2) Find en velegnet monteringsplads til vægholderen 3: Håndstøvsugeren skal
uden problemer kunne trækkes fri af holderen, og opladeren 4 skal kunne
nå hen til en stikkontakt.
3) Bor to huller med en afstand på ca. 34 mm. Brug vægholderen 3 til marke-
ring af hullerne: så bliver afstanden udmålt korrekt. Borehullerne skal bores,
så de passer til 6 mm dyvler.
4) Stik dyvlerne i hullerne, og skru vægholderen 3 fast ved hjælp af skruerne.
5) Sæt opladeren
4 i en stikkontakt.
DK 135
SAS 7.4 LI C2
Opladning
BEMÆRK
Kontrollér, at tænd-/slukkontakten 6 er skubbet tilbage, så produktet er
slukket, før du begynder opladningen.
Sæt håndstøvsugeren i vægholderen 3 ovenfra, således at hulstikket 5
glider ind i håndstøvsugerens bøsning. Ladekontrollampen 7 blinker rødt,
og opladningsprocessen starter.
Når opladningsprocessen er afsluttet, hvilket for fuldt afladede batterier kan
tage ca. 5 timer, skifter støvsugeren automatisk over til vedligeholdelseslad-
ning (skåner batterierne). Ladekontrollampen 7 lyser grønt. Lad dog ikke
produktet være permanent tilsluttet til opladeren 4 for at undgå eventuelle
skader på batterierne.
Genoplad først batterierne, når håndstøvsugerens sugeeffekt bliver markant
svagere, og ladekontrollampen 7 blinker grønt.
BEMÆRK
Hvis håndstøvsugeren er dybdeafladet, blinker ladekontrollampen 7
skiftevist rødt og grønt (ca. 1 minut). Sluk i dette tilfælde for produktet,
og start opladningen.
Håndstøvsugeren kan også oplades direkte vha. opladeren 4. Afmontér
med et let vrid hulstikket 5 fra vægholderen 3 og sæt det i håndstøvsu-
gerens bøsning.
Betjening
OBS!
Sugeåbningen skal altid være fri og må ikke være blokeret. Blokering med-
fører overophedning og beskadigelse af motoren.
ANVISNINGER
Sørg for, at støvfiltret 0 altid er sat i, før du bruger støvsugeren.
Der må maksimalt suges så meget væske op, at smudsbeholderen q er
fyldt op til MAX-markeringen.
1) Tag håndstøvsugeren ned fra vægholderen 3, eller - hvis du ikke benytter
vægholderen 3 - træk hulstikket 5 ud af bøsningen.
2) Sæt evt. et passende mundstykke på sugeåbningen.
Fugemundstykket 2 og vådmundstykket 1 ligger i håndtagets tilbehørsrum
og opbevares dermed pladsbesparende (fig. 3).
Fugemundstykket 2 for at rengøre snævre, svært tilgængelige steder.
Vådmundstykket 1 for at opsuge væsker.
136 DK SAS 7.4 LI C2
Fig. 3
BEMÆRK
Efter opsugning af væsker skal smudsbeholderen q straks rengøres. Ellers
kan der dannes bakterier og mikroorganismer! Sørg for at støvfilterposen
9 er fuldstændig tør, før du bruger støvsugeren igen.
3) Tænd-/slukkontakten
6 skydes fremad for at tænde for støvsugeren.
Ladekontrollampen 7 lyser grønt.
4) Efter brugen skydes tænd-/slukkontakten 6 tilbage.
BEMÆRK
Hvis du har suget væske op, skal produktet altid bæres med vådmundstyk-
ket 1 nedad:
DK 137
SAS 7.4 LI C2
BEMÆRK
Hvis du bærer produktet vandret eller med vådmundstykket 1 opad, kan
væsken løbe ud:
BEMÆRK
Sæt håndstøvsugeren i vægholderen 3, og påbegynd opladningsprocessen,
når sugevirkningen er blevet markant svagere, og ladekontrollampen 7
blinker grønt.
Rengøring
Du får de bedste resultater ved at tømme smudsbeholderen q og rengøre
støvfiltret 0, hver gang du har brugt støvsugeren.
OBS! MATERIELLE SKADER!
Brug ingen aggressive, kemiske eller skurende rengøringsmidler.
De angriber produktets overflade.
1) Du åbner smudsbeholderen q ved at trykke på oplåsningsknappen 8 og
tage smudsbeholderen q af.
2) Tag støvfiltret
0 ud af smudsbeholderen q.
3) Tøm smudsbeholderen
q.
4) Træk støvfilterposen
9 og dens holder ud af støvfiltret 0.
5) Skyl støvfilterposen
9 i koldt vand og vent, indtil den er fuldstændig tær,
før du sætter den tilbage i støvfiltret 0. Den må ikke tørres med varm luft.
6) Sæt støvfiltret
0 tilbage i smudsbeholderen q. Sørg for at støvfiltret 0
sidder lige, og at gummilæben lukker tæt mod smudsbeholderen q.
138 DK SAS 7.4 LI C2
7) Sæt smudsbeholderen q tilbage på motordelen:
Skyd plastnæsen på undersiden af håndstøvsugeren ind i udsparingen
på smudsbeholderen q.
Tryk på oplåsningsknappen 8 og skyd samtidig smudsbeholderen q
på motordelen.
Slip oplåsningsknappen 8, således at låsemekanismen griber ind i
udsparingen. Smudsbeholderen q sidder nu fast på motordelen.
8) Rengør kabinettet og de to mundstykker med en let fugtet klud. Brug et mildt
rengøringsmiddel på kluden, hvis snavset sidder meget fast.
9) Tør alle dele godt af, før du bruger støvsugeren igen eller sætter den væk.
Bortskaffelse
Bortskaf ikke produktet sammen med det almindelige hushold-
ningsaffald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv
2012/19/EU.
Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale
genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til
den lokale genbrugsplads.
Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter.
Produktet kan genbruges, er underlagt udvidet producentansvar og indsamles
separat.
BEMÆRK
Det integrerede genopladelige batteri kan ikke tages ud.
Bortskaf ikke opladeren sammen med det almindelige hushold-
ningsaffald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv
2012/ 19/EU.
Bortskaf opladeren via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller på den
kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i
tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads.
Emballagen består af miljøvenlige materialer, som kan bortskaffes på de lokale
genbrugspladser.
Bortskaf emballagen miljøvenligt.
Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og
aflever dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med
forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning:
1–7: Plast, 20–22: Papir og pap,
80–98: Kompositmaterialer.
DK 139
SAS 7.4 LI C2
Garanti for Kompernass Handels GmbH
Kære kunde
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved
produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produk-
tet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbevar venligst kvitteringen et sik-
kert sted. Den er nødvendig for at kunne dokumentere købet.
Hvis der inden for tre år fra dette produkts købsdato opstår en materiale- eller
fabrikationsfejl, vil produktet – efter vores valg – blive repareret eller udskiftet, el-
ler købsprisen vil blive refunderet gratis til dig. Denne garantiydelse forudsætter,
at det defekte produkt afleveres, og købsbeviset (kvitteringen) forevises i løbet
af fristen på tre år, og at der gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen
består, og hvornår den er opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt
retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantiperiode.
Garantiperiode og juridiske mangelkrav
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også
for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede
fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen.
Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
Garantiens omfang
Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og testet
grundigt inden leveringen.
Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke pro-
duktdele, der er udsat for normal slitage og derfor kan betragtes som sliddele,
eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter, genopladelige batterier eller
dele af glas.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget, ikke er forskrifts-
mæssigt anvendt eller vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anvendelse af
produktet skal alle anvisninger nævnt i betjeningsvejledningen nøje overholdes.
Anvendelsesformål og handlinger, som frarådes eller der advares imod i betje-
ningsvejledningen, skal ubetinget undgås.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og
uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget
af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.
140 DK SAS 7.4 LI C2
Afvikling af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående
anvisninger:
Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikelnummeret
(IAN)384214_2107 klar som dokumentation for købet.
Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet på produktet, som indgravering
på produktet, på betjeningsvejledningens forside (nederst til venstre) eller
som klæbemærke på bag- eller undersiden af produktet.
Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler, bedes du først kontakte
nedennævnte serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende portofrit til
den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvittering) og en
beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre
manualer, produktvideoer og installationssoftware.
Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-servicesiden
(www.lidl-service.com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved
indtastning af artikelnummeret (IAN)384214_2107.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
IAN 384214_2107
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det
nævnte servicested.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
IT 141
SAS 7.4 LI C2
Indice
Introduzione ................................................142
Uso conforme ...............................................142
Volume della fornitura ........................................142
Descrizione dell’apparecchio ...................................143
Dati tecnici ..................................................143
Importanti indicazioni di sicurezza ..............................145
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta ................148
Informazioni relative alle batterie ..............................148
Montaggio del supporto a parete ...............................149
Ricarica ....................................................150
Uso ........................................................150
Pulizia .....................................................153
Smaltimento ................................................154
Garanzia della Kompernass Handels GmbH ......................155
Assistenza ............................................................156
Importatore ...........................................................156
142 IT SAS 7.4 LI C2
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso
e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con tutte le indicazioni
relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e
per i campi d’impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terze persone,
consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
L’aspirapolvere portatile dev’essere impiegato esclusivamente per la pulizia di
superfici asciutte o bagnate o per aspirare materiali asciutti o bagnati ovvero liquidi.
Non utilizzare l’apparecchio su animali o persone. Qualunque altro impiego e
qualunque modifica dell’apparecchio è da considerarsi non conforme alla desti-
nazione e comporta il rischio di infortuni. La casa produttrice non è responsabile
per i danni causati da un impiego non conforme alle regole o da un uso non
corretto. L’apparecchio non è destinato all’uso commerciale.
Volume della fornitura
Mini aspirapolvere-liquidi ricaricabile
Bocchetta per giunti
Bocchetta per l’aspirazione dei liquidi
Supporto a parete
Materiale di montaggio
Alimentatore
Manuale di istruzioni
Subito dopo il disimballaggio, controllare l’integrità della fornitura.
IT 143
SAS 7.4 LI C2
Descrizione dell’apparecchio
1 Bocchetta di aspirazione materiali bagnati
2 Bocchetta per giunti
3 Supporto a parete
4 Alimentatore
5 Spinotto cavo
6 Interruttore ON/OFF
7 Spia di controllo della carica (rossa/verde)
8 Tasto di sbloccaggio
9 Sacchetto-filtro della polvere
0 Filtro della polvere
q Contenitore dello sporco
AVVERTENZA
L’apparecchio è stato fornito con batterie scariche. Prima di usare l’appa-
recchio per la prima volta, caricare le batterie.
Dati tecnici
Apparecchio
Tensione/corrente d’ingresso 9,6 V (corrente continua) / 0,5 A
Polarità
(positivo all’interno, negativo all’esterno)
Batterie
Capacità 2200 mAh
Batteria 7,4 V (corrente continua)
(2 batterie agli ioni di litio da 3,7 V)
144 IT SAS 7.4 LI C2
Alimentatore
Produttore
Zhejiang Mootree Electronic Technology
Co., Ltd.
No. 36-1 Tongji Street, Nanmingshan Street,
Liandu District, 323000 Lishui City,
Zhejiang, China
Numero di iscrizione alla camera
di commercio:
91331127MA2E1A6T1D
Importatore:
KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
GERMANIA,
Registro delle imprese del tribunale di Bochum
Numero di iscrizione: HRB 4598
Modello SEU006A-096050
Tensione d’ingresso
100 - 240 V ~ (corrente alternata)
Frequenza corrente alternata
d’ingresso 50/60 Hz
Tensione di uscita 9,6 V (corrente continua)
Corrente di uscita 0,5 A
Potenza in uscita 4,8 W
Efficienza media durante il
funzionamento 79,6 %
Assorbimento di potenza a
vuoto 0,05 W
Corrente assorbita 0,2 A
Polarità
Classe di protezione II / (isolamento doppio)
Classe di efficienza 6 6 VI
Grado di protezione IP20: Protezione contro oggetti solidi di
diametro superiore a 12,5 mm
NOTA
Non è necessaria alcuna azione da parte dell'utente per commutare il
prodotto tra 50e 60Hz. Il prodotto si adegua sia a 50Hz che a 60Hz.
IT 145
SAS 7.4 LI C2
Importanti indicazioni di sicurezza
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
Non caricare e non usare l’apparecchio all’aperto.
Non utilizzare mai l'apparecchio in presenza di danni al
cavo, alla spina o all'alloggiamento.
Fare sostituire immediatamente il cavo o la spina danneggia-
ti da personale specializzato autorizzato, per evitare rischi.
Fare eseguire questi lavori unicamente da un'officina specia-
lizzata. Non aprire mai l'apparecchio di propria iniziativa.
Gli interventi non eseguiti da centri specializzati potrebbero
dare luogo a lesioni.
Prima di accendere l'apparecchio controllare che la tensione
riportata nei dati tecnici corrisponda alla tensione di rete
esistente.
Non toccare mai l'alimentatore o l'apparecchio con mani
bagnate o umide.
Non usare cavi di prolunga, bensì inserire l'alimentatore
direttamente nella spina.
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI
Non cambiare gli accessori con l'apparecchio acceso.
Non usare l'aspirapolvere portatile per aspirare oggetti a
punta o pezzi di vetro.
Non aspirare mai fiammiferi accesi, cenere ancora ardente
o mozziconi di sigarette.
Non usare l'aspirapolvere per aspirare prodotti chimici,
polvere di pietra, gesso, cemento o sostanze analoghe.
L'apparecchio non è indicato per materiali infiammabili ed
esplosivi o liquidi chimici e aggressivi.
146 IT SAS 7.4 LI C2
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI
Riporre l’apparecchio sempre in luoghi chiusi. Per evitare infor-
tuni, dopo l’uso riporre l’apparecchio in un luogo asciutto.
In condizioni estreme possono verificarsi delle perdite dagli
elementi delle batterie. In caso di contatto del liquido con la
cute o con gli occhi, lavare e risciacquare immediatamente
con acqua pulita. Contattare un medico.
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di
almeno 8anni di età e da persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o cono-
scenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'appa-
recchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono
essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
Adottare la massima cautela utilizzando l'aspirapolvere per
le scale.
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI!
Usare solo accessori consigliati dalla casa produttrice.
Il cavo di rete non dev'essere utilizzato per altri scopi. Non
trasportare mai il supporto a parete o l'alimentatore tenen-
dolo dal cavo. Non spostare mai l'apparecchio maneggian-
dolo dal cavo.
Afferrare sempre la spina per disconnettere l'apparecchio
dalla presa di corrente.
Non collocare mai l'aspirapolvere vicino a corpi riscaldanti,
forni o altri apparecchi o superfici riscaldate.
Verificare sempre che le aperture di ventilazione non siano
ostruite. L'ostruzione alla circolazione dell'aria può dare luogo
al surriscaldamento dell'apparecchio e provocare dei danni.
IT 147
SAS 7.4 LI C2
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI!
UN 34811
Tel. ____________
L’apparecchio è dotato di una batteria agli ioni
di litio ovvero la batteria è acclusa al prodotto.
Non gettare mai le batterie nel fuoco e non
esporle a temperature elevate.
Sussiste il pericolo di esplosione!
Non usare l'aspirapolvere senza aver prima inserito il filtro
della polvere.
Non usare l'alimentatore per altri prodotti e non cercare di
ricaricare l'apparecchio con un'altra stazione di carica. Usare
esclusivamente l'alimentatore incluso nella fornitura dell'ap-
parecchio.
Non tentare mai di ricaricare pile non ricaricabili.
Le batterie presenti in questo apparecchio non possono
venire sostituite.
148 IT SAS 7.4 LI C2
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima
volta
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dall’apparecchio.
Premere leggermente il sacchetto-filtro della polvere 9 e il filtro della pol-
vere 0 nel contenitore dello sporco q. Potrebbero essersi allentati durante
il trasporto e non essere inseriti correttamente nel contenitore dello sporco q.
Mettere il contenitore di raccolta dello sporco q sul blocco motore:
Infilare il nasello di plastica che si trova sul lato inferiore dell’aspira-
polvere portatile nell’apposito intaglio del contenitore di raccolta dello
sporco q.
Premere il tasto di sbloccaggio 8 e infilare contemporaneamente il
contenitore di raccolta dello sporco q sul blocco motores.
Rilasciare il tasto di sbloccaggio 8 in modo che il blocco entri nell’in-
taglio. Il contenitore di raccolta dello sporco q è ora fissato sul blocco
motore.
Informazioni relative alle batterie
L’aspirapolvere portatile è azionato da batterie agli ioni di litio ricaricabili.
Prima di utilizzare l’aspirapolvere portatile per la prima volta, occorre carica-
re le batterie. Durante il processo di caricamento, la spia di controllo della
carica 7 lampeggia. Non appena le batterie sono completamente cariche,
la spia di controllo della carica 7 rimane accesa di colore verde.
Per la manutenzione delle batterie consigliamo quanto segue: dopo che le
batterie sono state caricate, staccare l’alimentatore 4 dalla presa. Colle-
gare nuovamente l’alimentatore 4 alla presa di rete solo quando la spia di
controllo della carica 7 lampeggia di colore verde.
Se l’aspirapolvere portatile è completamente scarico, la spia di controllo
della carica 7 lampeggia alternativamente di colore rosso e verde (per
circa 1 minuto). In tal caso spegnere l’apparecchio e avviare un processo
di caricamento.
IT 149
SAS 7.4 LI C2
Montaggio del supporto a parete
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
Assicurarsi che nella parete non si trovino linee di corrente o di altro tipo,
ovvero tubi, prima di eseguire i fori per il supporto a parete 3. Sussiste il
pericolo di morte se si fora una linea di corrente!
1) Inserire lo spinotto cavo 5 dell’alimentatore 4 nel supporto a parete 3
come descritto nella seguente illustrazione:
Aprire la piccola copertura (fig. 1).
Inserire prima il cavo attraverso l’apposita canalina e infilare poi lo
spinotto cavo 5 nel foro presente sul supporto a parete 3 in modo
tale che quest’ultimo sia ben saldo (fig. 2).
Richiudere la piccola copertura.
Fig. 1 Fig. 2
2) Cercare una posizione di montaggio idonea per il supporto a parete 3:
l’aspirapolvere portatile deve poter essere estratto dal supporto a parete
senza problemi e l’alimentatore 4 deve trovarsi nelle vicinanze della presa
di rete.
3) Effettuare due fori a una distanza di ca. 34 mm l’uno dall’altro. Utilizzare il
supporto a parete 3 per segnare i punti in cui effettuare i fori: in tal modo
la distanza viene misurata correttamente. I fori devono essere eseguiti in
modo da essere adatti per tasselli da 6 mm.
4) Inserire i tasselli nei fori e avvitare saldamente il supporto a parete 3 con
l’ausilio delle viti.
5) Inserire l’alimentatore
4 in una presa di rete.
150 IT SAS 7.4 LI C2
Ricarica
AVVERTENZA
Prima di avviare il processo di caricamento, verificare che l’interruttore
ON/OFF 6 sia stato spostato all’indietro e che dunque l’apparecchio sia
spento.
Inserire l’aspirapolvere portatile dall’alto nel supporto a parete 3, in modo
che lo spinotto cavo 5 scivoli nella presa dell’aspirapolvere portatile. La
spia di controllo della carica 7 lampeggia di colore rosso e il procedimen-
to di carica comincia.
Una volta concluso il processo di carica, il quale può durare circa 5 ore, in
caso di batterie completamente scariche, l’apparecchio passa automatica-
mente alla modalità di mantenimento della carica (funzione di mantenimento).
La spia di controllo della carica 7 rimane accesa di colore verde. Non
lasciare tuttavia l’apparecchio permanentemente connesso all’alimentatore 4,
per evitare eventuali danni alle batterie.
Ricaricare le batterie solo quando la potenza di aspirazione dell’aspirapol-
vere portatile si riduce sensibilmente e la spia di controllo della carica 7
lampeggia di colore verde.
AVVERTENZA
Se l’aspirapolvere portatile è completamente scarico, la spia di controllo
della carica 7 lampeggia alternativamente di colore rosso e verde (per
circa 1 minuto). In tal caso spegnere l’apparecchio e avviare un processo
di caricamento.
L'aspirapolvere portatile può essere caricato direttamente anche tramite
l'alimentatore 4. Rimuovere a tale scopo lo spinotto cavo 5 tramite una
leggera rotazione dal supporto a parete 3 e inserirlo nella presa dell'a-
spirapolvere portatile.
Uso
ATTENZIONE!
L'apertura di aspirazione deve essere sempre libera e non intasata.
Gli intasamenti provocano surriscaldamento e danni al motore.
AVVERTENZA
Verificare che il filtro della polvere 0 sia sempre inserito prima di usare
l'apparecchio.
Aspirare liquidi al massimo fino a quando il contenitore di raccolta dello
sporco q si riempie alla tacca MAX.
1) Rimuovere l’aspirapolvere portatile dal supporto a parete 3 o se non si
utilizza il supporto a parete 3, estrarre lo spinotto cavo 5 dalla presa.
IT 151
SAS 7.4 LI C2
2) Se lo si desidera, inserire la bocchetta adatta nell’apertura di aspirazione:
Per risparmiare spazio, la bocchetta per giunti 2 e la bocchetta di aspirazione
materiali bagnati 1 si trovano nell’alloggiamento accessori integrato
nell’impugnatura (fig. 3).
la bocchetta per giunti 2 per pulire punti stretti e difficili da raggiungere.
la bocchetta di aspirazione materiali bagnati 1 per l’aspirazione di liquidi.
Fig. 3
AVVERTENZA
Dopo aver aspirato i liquidi, pulire immediatamente il contenitore di raccolta
dello sporco q. Altrimenti si formano batteri e germi. Verificare che il
sacchetto-filtro della polvere 9 sia sempre completamente asciutto prima
di riutilizzare l'apparecchio.
3) Per accendere l’apparecchio spingere l’interruttore ON/OFF 6 in avanti.
La spia di controllo della carica 7 si accende di colore verde.
4) Dopo l’uso, spingere indietro ‘interruttore ON/OFF 6.
152 IT SAS 7.4 LI C2
AVVERTENZA
Se sono stati aspirati dei liquidi, trasportare sempre l‘apparecchio con la
bocchetta di aspirazione materiali bagnati 1 rivolta verso il basso:
Se l‘apparecchio viene trasportato orizzontalmente o con la bocchetta
di aspirazione materiali bagnati 1 rivolta verso l‘alto, può capitare che
fuoriesca del liquido:
AVVERTENZA
Inserire l'aspirapolvere portatile nel supporto a parete 3 e iniziare il
processo di ricarica quando la potenza di aspirazione si indebolisce
sensibilmente e la spia di controllo della carica 7 lampeggia di verde.
IT 153
SAS 7.4 LI C2
Pulizia
Per ottenere i migliori risultati, svuotare il contenitore di raccolta dello sporco q
e pulire il filtro della polvere 0 dopo ogni uso.
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI!
Non utilizzare detergenti chimici, abrasivi o aggressivi. Essi attaccano la
superficie dell'apparecchio.
1) Per aprire il contenitore di raccolta dello sporco q, premere il tasto di sbloc-
caggio 8 e rimuovere il contenitore di raccolta dello sporco q.
2) Rimuovere il filtro della polvere 0 dal contenitore di raccolta dello sporco q.
3) Svuotare il contenitore di raccolta dello sporco q.
4) Sfilare il sacchetto-filtro della polvere 9 con il suo supporto dal filtro della
polvere 0.
5) Sciacquare il sacchetto-filtro della polvere 9 con acqua fredda e attendere
fino alla completa asciugatura, prima di reinserirlo nel filtro della polvere 0.
Non asciugarlo con aria calda.
6) Reinserire il filtro della polvere 0 nel contenitore di raccolta dello sporco q.
Assicurarsi che il filtro della polvere 0 sia inserito correttamente e che il
bordo di gomma del contenitore di raccolta dello sporco q sia a tenuta.
7) Reinserire il filtro della polvere q sul blocco motore.
Infilare il nasello di plastica che si trova sul lato inferiore dell’aspirapolvere
portatile nell’apposito intaglio del contenitore di raccolta dello sporco q.
Premere il tasto di sbloccaggio 8 e infilare contemporaneamente il
contenitore di raccolta dello sporco q sul blocco motore.
Rilasciare il tasto di sbloccaggio 8 in modo che il blocco entri nell’intaglio.
Il contenitore di raccolta dello sporco q è ora fissato sul blocco motore.
8) Pulire l’alloggiamento e le due bocchette con un panno leggermente inumi-
dito. In caso di sporco resistente, versare un po’ di detergente delicato sul
panno.
9) Asciugare accuratamente tutte le parti prima di riutilizzare o conservare
l’apparecchio.
154 IT SAS 7.4 LI C2
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l‘apparecchio insieme ai normali
rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva
Europea 2012/19/EU.
Far smaltire l‘apparecchio da un‘azienda di smaltimento autorizzata o dall‘ente
di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di
dubbi mettersi in contatto con l‘ente di smaltimento competente.
Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione,
informarsi presso l’amministrazione comunale.
Il prodotto è riciclabile, soggetto ad una responsabilità estesa del produttore e
va differenziato.
AVVERTENZA
Non è possibile rimuovere la batteria dall‘apparecchio per gettarla via.
Non gettare per alcun motivo l’alimentatore assieme ai normali
rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla direttiva
europea 2012/19/EU.
Far smaltire l’alimentatore da un’azienda di smaltimento autorizzata o dall’ente
di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di
dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente.
L’imballaggio è costituito da materiali ecocompatibili che possono venire smaltiti
tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio.
Smaltire l‘imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale.
Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventual-
mente separare i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali di
imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il
seguente significato:
1–7: materie plastiche,
20–22: carta e cartone,
80–98: materiali compositi.
IT 155
SAS 7.4 LI C2
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora
questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del vendi-
tore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite
a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Si prega di conservare
bene lo scontrino di cassa. Quest‘ultimo è necessario come prova d‘acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data d‘acquisto del prodotto si presentas-
se un difetto del materiale o di fabbricazione, provvederemo a nostra discre-
zione a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare
il prezzo d‘acquisto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto
che l‘apparecchio guasto e la prova d‘acquisto (scontrino di cassa) vengano
presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste
il difetto e quando si è evidenziato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato
o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non
decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti
al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che
l‘apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del
periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e
debitamente collaudato prima della consegna.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione.
Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale
logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a
usura o a danni che si verificano su componenti delicati, come ad es. interruttori,
batterie o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o
sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo ade-
guato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel
manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e
azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commer-
ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
156 IT SAS 7.4 LI C2
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le
seguenti istruzioni:
Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il
codice dell’articolo (IAN)384214_2107 come prova di acquisto.
Il codice dell‘articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su
un‘incisione presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni
(in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferio-
re del prodotto.
Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innan-
zitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente
o via e-mail.
Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire
a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di
cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presen-
tato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.
Sul sito www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali
di istruzioni, filmati sui prodotti e software d’installazione.
Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza cli-
enti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo
(IAN)384214_2107 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio
interesse.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
IAN 384214_2107
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti.
Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
HU 157
SAS 7.4 LI C2
Tartalomjegyzék
Bevezető ...................................................158
Rendeltetésszerű használat ....................................158
A csomag tartalma ...........................................158
A készülék leírása ............................................159
Műszaki adatok .............................................159
Fontos biztonsági utasítások ...................................161
Az első üzembe helyezés előtt ..................................163
Az akkumulátorokra vonatkozó tájékoztató .....................163
A fali tartó felszerelése .......................................164
Feltöltés ....................................................165
Használat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Tisztítás ....................................................167
Ártalmatlanítás ..............................................168
A Kompernass Handels GmbH garanciája ........................169
Szerviz ...............................................................170
Gyártja ..............................................................170
158 HU SAS 7.4 LI C2
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához!
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati utasítás a termék
része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatla-
nításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi
használati útmutatóval és biztonsági figyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint és
a megadott célokra használja a készüléket. A készülék harmadik személynek
történő továbbadása esetén adja át a készülékhezs tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
A kézi porszívót csak száraz vagy nedves felületek, ill. száraz vagy nedves dolgok
vagy folyadékok felszívására szabad használni. Nem szabad emberre vagy
állatra irányítani. A készülék minden más felhasználása nem rendeltetésszerűnek
minősül és jelentős balesetveszélyt okozhat. A gyártó nem vállal felelősséget
olyan károkért, amelyek a nem rendeltetésszerű használat vagy a helytelen
kezelés miatt keletkeztek. A készülék nem alkalmas ipari használatra.
A csomag tartalma
száraz-nedves kézi porszívó
réstisztító szívófej
nedvszívófej
fali tartó
szerelési anyag
hálózati adapter
használati útmutató
Kicsomagolás után azonnal ellenőrizze, hogy hiánytalan-e a készülék.
HU 159
SAS 7.4 LI C2
A készülék leírása
1 nedvszívófej
2 réstisztító szívófej
3 fali tartó
4 hálózati adapter
5 tápcsatlakozó
6 be-/kikapcsoló
7 töltésjelző lámpa (piros/zöld)
8 kireteszelő gomb
9 porszűrő tasak
0 porszűrő
q szennytartály
TUDNIVALÓ
A készülék akkumulátora kiszállításkor nincsen feltöltve. A készülék első
használata előtt az akkumulátorokat először fel kell tölteni.
Műszaki adatok
Készülék
Bemeneti feszültség / áram 9,6 V (egyenáram) / 0,5 A
Polaritás (plusz belül, mínusz kívül)
Akkumulátorok
Kapacitás 2200 mAh
Akkumulátor 7,4 V (egyenáram)
(2 x 3,7 V lítium-ion akku)
160 HU SAS 7.4 LI C2
Hálózati adapter
Gyártó
Zhejiang Mootree Electronic Technology
Co., Ltd.
No. 36-1 Tongji Street, Nanmingshan Street,
Liandu District, 323000 Lishui City,
Zhejiang, China
Cégjegyzékszám:
91331127MA2E1A6T1D
Importőr:
KOMPERNASSHANDELSGMBH,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
NÉMETORSZÁG
Cégbíróság AG Bochum
Cégjegyzékszám: HRB 4598
Típusszám SEU006A-096050
Bemeneti feszültség
100 - 240 V ~ (váltóáram)
Bemenő váltóáram frekvenci ája 50/60 Hz
Kimeneti feszültség 9,6 V (egyenáram)
Kimeneti áramerősség 0,5 A
Kimeneti teljesítmény 4,8 W
Átlagos hatékonyság működés
közben 79,6 %
Energiafogyasztás nulla terhelés
mellett 0,05 W
Áramfelvétel 0,2 A
Polaritás
Védelmi osztály II / (dupla szigetelés)
Effizienzklasse 6 6 VI
Védelem fajtája IP20: 12,5 mm-nél nagyobb átmérőjű
szilárd tárgyak ellen védett.
TUDNIVALÓ
A felhasználó részéről nincs szükség közbeavatkozásra a termék 50és
60Hz közötti beállításához. A termék 50és 60Hz-en egyaránt működik.
HU 161
SAS 7.4 LI C2
Fontos biztonsági utasítások
VESZÉLY! ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS!
Ne töltse, illetve ne használja a készüléket a szabadban.
Soha ne használja a kézi porszívót, ha a kábel, a csatlako-
zódugó vagy a készülék burkolata sérült.
A kockázatok elkerülése érdekében a sérült hálózati csatla-
kozódugót vagy hálózati kábelt azonnal cseréltesse ki erre
felhatalmazott szakemberrel.
Csak szakemberrel javíttassa a készüléket. Semmi esetre se
szerelje szét saját maga a készüléket. Az olyan beavatkozá-
sok, melyet nem szakember végez, sérülést okozhatnak.
A készülék bekapcsolása előtt győződjön meg róla, hogy a
készülék műszaki adatai között feltüntetett feszültség meg-
egyezik a hálózati feszültséggel.
Ne fogja meg a hálózati adaptert vagy a készüléket vizes
vagy nedves kézzel.
Ne használja a hálózati adaptert hosszabbítóval, hanem
közvetlenül csatlakoztassa a csatlakozóaljzathoz.
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A készülék működése közben ne cseréljen ki tartozékokat.
Ne használja a kézi porszívót hegyes tárgyak vagy üvegcse-
repek felszívására.
Soha nem porszívózzon fel égő gyufát, parázsló hamut
vagy cigarettavéget.
Ne használja a kézi porszívót vegyipari termékek, kőpor,
gipsz, cement vagy hasonló részecskék felszívására.
A készülék nem alkalmas gyúlékony és robbanékony anyagok
vagy vegyszerek és agresszív folyadékok felszívására.
162 HU SAS 7.4 LI C2
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A készüléket mindig zárt helyen tárolja. A balesetek elkerülése
érdekében a készüléket használat után száraz helyen tárolja.
Szélsőséges körülmények között az akkumulátor cellái
szivároghatnak. Ha a folyadék a bőrre kerül vagy a szembe
jut, az érintett testrészt azonnal öblítse ki vagy öblítse le
tiszta vízzel. Forduljon orvoshoz.
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai,
érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal,
illetve tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet
mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a
készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből
eredő veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
Tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást
felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek.
Különösen figyeljen oda, ha a kézi porszívót lépcsőn használja.
FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
Csak a gyártó által ajánlott tartozékokat használjon.
A hálózati adapter nem használható más célokra. A fali
tartót vagy a hálózati adaptert soha ne a vezetéknél fogva
vigye. Ne a kábelnél húzza a készüléket, ha arrébb szeret-
né tenni.
Mindig a hálózati csatlakozódugót fogja meg, ha a készülé-
ket le akarja választani az áramellátásról.
Feltétlenül ügyeljen arra, hogy a kézi porszívót ne állítsa fű-
tőtest, tűzhely vagy más felhevült készülék vagy felület mellé.
Mindig ügyeljen arra, hogy szabadok legyenek a készülék
szellőzőnyílásai. A levegőmozgás akadályoztatása a készü-
lék felhevüléséhez és sérüléséhez vezethet.
HU 163
SAS 7.4 LI C2
FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
UN 34811
Tel. ____________
A termék lítium-ion akkumulátort tartalmaz, ill.
az a készülékhez van mellékelve. Ne dobja az
akkumulátorokat tűzbe és ne tegye ki őket magas
hőmérsékletnek. Robbanásveszély áll fenn!
Ne használja a kézi porszívót behelyezett porszűrő nélkül.
A hálózati adaptert soha ne használja más készülékhez és ne
próbálja meg ezt a készüléket más töltőállomással feltölteni. A
készülék kizárólag a kapott hálózati adapterrel használható.
Soha ne próbáljon nem újratölthető elemeket feltölteni.
A készülék akkumulátorait nem lehet cserélni.
Az első üzembe helyezés előtt
Vegye le a készülékről az összes csomagolóanyagot.
Nyomja kissé a porszűrő tasakot 9 és a porszűrőt 0 a szennytartályba q.
Ezek a szállítás során kilazulhattak és előfordulhat, hogy nem megfelelően
vannak a szennytartályban q.
Helyezze fel a szennytartályt q a motorblokkra:
Csúsztassa a műanyag orrot a kézi porszívó alsó részén, a szennytartá-
lyon qvő mélyedésekbe.
Nyomja meg a kireteszelő gombot 8 és csúsztassa a szennytartályt q
a motorblokkra:
Engedje el a kireteszelő gombot 8, hogy a retesz a mélyedésbe érjen.
A szennytartálynak q szorosan kell illeszkednie a motorblokkra.
Az akkumulátorokra vonatkozó tájékoztató
A kézi porszívó újratölthető lítium ion akkumulátorokkal üzemel. A kézi porszívó
első használata előtt fel kell tölteni az akkumulátorokat. A töltésjelző lámpa 7
pirosan villog töltés közben. Amint az akkumulátorok teljesen feltöltődtek, a
töltésjelző lámpa 7 zölden világít.
Az akkumulátorok kezeléséhez a következőket ajánljuk: Miután az akkumu-
látorok feltöltődtek, húzza ki a hálózati adaptert 4 a csatlakozóaljzatból.
Csak akkor csatlakoztassa ismét a hálózati adaptert 4 a csatlakozóaljzatra,
ha a töltésjelző lámpa 7 zölden világít.
Ha a kézi porszívó teljesen lemerült, akkor a töltésjelző lámpa 7 váltakozva
pirosan és zölden villog (kb. 1 percig). Ebben az esetben kapcsolja ki a
készüléket és kezdje el feltölteni.
164 HU SAS 7.4 LI C2
A fali tartó felszerelése
VESZÉLY! ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS!
Győződjön meg arról, hogy a falban azon a helyen, ahova ki szeretné fúrni
a fali tartónak 3 való lyukakat, nem húzódik villanyvezeték, másfajta vezeték
vagy cső. Életveszélyes lehet, ha belefúr egy áramot vezető vezetékbe!
1) Helyezze be a hálózati adapter 4 tápcsatlakozóját 5 a fali tartóba 3 az
alábbi ábra szerint:
Nyissa ki a kis fedelet (1.ábra).
Először bújtassa a kábelt a kábelvezetőn keresztül, majd csúsztassa a
tápcsatlakozót 5 a fali tartóban 3 lévő nyílásba úgy, hogy stabilan
illeszkedjen (2.ábra).
Csukja vissza a kis fedelet.
1.ábra 2.ábra
2) Keressen a fali tartónak 3 egy megfelelő helyet a felszereléshez:
A kézi porszívót minden nehézség nélkül ki kell tudni húzni belőle és egy
hálózati csatlakozóaljzatnak kell lenni a hálózati adapter 4 közelében.
3) Fúrjon két lyukat egymástól kb. 34 mm távolságra. Használja a fali tartót 3 a
lyukak kijelöléséhez, ily módon a távolság pontos lesz. A furatoknak 6 mm-es
tiplikhez kell illeniük.
4) Helyezze a tipliket a lyukakba és csavarozza fel a fali tartót 3 a csavarok
segítségével.
5) Dugja be a hálózati adaptert 4 egy csatlakozóaljzatba.
HU 165
SAS 7.4 LI C2
Feltöltés
TUDNIVALÓ
Töltés előtt győződjön meg arról, hogy a be-, kikapcsoló 6 hátra van
tolva és így a készülék ki van kapcsolva.
Helyezze a kézi porszívót felülről a fali tartóba 3 úgy, hogy a tápcsatla-
kozó 5 a kézi porszívón lévő aljzatba csússzon. A töltésjelző lámpa 7
pirosan villog és a töltés megkezdődik.
Ha a töltés befejeződött, ami teljesen üres akku esetén 5 óráig is eltarthat,
a készülék automatikusan fenntartó töltésre kapcsol át (ápolási funkció).
A töltésjelző lámpa 7 zölden világít. Ennek ellenére ne hagyja a készüléket
folyamatosan a hálózati adapterre 4 csatlakoztatva, mert így elromolhatnak
az akkumulátorok.
Csak akkor töltse ismét az akkumulátort, ha a kézi porszívó érezhetően gyen-
gébben szív és a töltésjelző lámpa 7 zölden villog.
TUDNIVALÓ
Ha a kézi porszívó teljesen lemerült, akkor a töltésjelző lámpa 7 váltakozva
pirosan és zölden villog (kb. 1 percig). Ebben az esetben kapcsolja ki a
készüléket és kezdje el feltölteni.
A kézi porszívó közvetlenül a hálózati adapteren 4 keresztül is tölthető.
Ehhez vegye ki a tápcsatlakozót 5 egy elforgatással a fali tartóból 3 és
dugja a kézi porszívón lévő aljzatba.
Használat
FIGYELEM!
A szívónyílást mindig szabadon kell hagyni és nem lehet eltömődve.
Az eltömődés a motor túlhevüléséhez és sérüléséhez vezet.
TUDNIVALÓ
Ügyeljen arra, hogy a porszűrő 0 mindig be legyen helyezve, mielőtt
használja a készüléket.
Csak annyi folyadékot szívjon fel, amíg a szennytartály q a MAX-jelzésig
meg nem telik.
1) Vegye le a kézi porszívót a fali tartóról 3 vagy ha nem használja a fali
tartót 3, húzza ki a tápcsatlakozót 5 az aljzatból.
2) Igény szerint, helyezze fel a megfelelő szívófejet a szívónyílásra.
A réstisztító szívófej 2 és a nedvszívófej 1 a helytakarékos tároláshoz
a markolat tartozék-tárolójában található (3.ábra).
a réstisztító szívófejet 2, szűk vagy nehezen elérhető helyek tisztításához.
a nedvszívófejet 1, folyadékok felszívásához.
166 HU SAS 7.4 LI C2
3.ábra
TUDNIVALÓ
A folyadék felszívása után azonnal tisztítsa ki a szennytartályt q. Ellenkező
esetben elszaporodnak a baktériumok és a kórokozók! Ügyeljen arra, hogy
a porszűrő tasak 9 teljesen száraz legyen, mielőtt ismét használja a
készüléket.
3) A készülék bekapcsolásához nyomja előre a be-/kikapcsolót 6. A töltésjelző
lámpa 7 zölden világítani kezd.
4) Használat után tolja hátra a be-/kikapcsolót 6.
TUDNIVALÓ
Ha folyadékot szívott fel, akkor a készüléket mindig a nedvszívófejjel 1
lefelé vigye:
HU 167
SAS 7.4 LI C2
TUDNIVALÓ
Ha a készüléket vízszintesen vagy a nedvszívófejet 1 felfelé tartva viszi,
akkor előfordulhat, hogy folyadék folyik belőle:
TUDNIVALÓ
Helyezze a kézi porszívót a fali tartóra 3 és akkor kezdje el a töltést, ha
érezhetően gyengül a teljesítménye és a töltésjelző lámpa 7 zölden villog.
Tisztítás
A legjobb eredmény elérése érdekében minden használat után ürítse ki a szenny-
tartályt q és tisztítsa meg a porszűrőt 0.
FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
Ne használjon súroló, maró vagy vegyi tisztítószereket. Kárt tehetnek a
készülék felületében.
1) Ha ki szeretné nyitni a szennytartályt q, nyomja meg a kireteszelő gombot 8
és vegye ki a szennytartályt q.
2) Vegye ki a porszűrőt 0 a szennytartályból q.
3) Ürítse ki a szennytartályt q.
4) Húzza ki a porszűrő tasakot 9 tartójával együtt a porszűrőből 0.
5) Öblítse ki a porszűrő tasakot 9 hideg vízzel és várjon, amíg teljesen
megszárad. Ezután helyezze vissza a porszűrőbe 0. Ne szárítsa meleg
levegővel.
6) Helyezze vissza a porszűrőt 0 a szennytartályba q. Ügyeljen arra, hogy
a porszűrő 0 egyenesen legyen és a gumiszegély a szennytartályt q
zárja.
7) Helyezze vissza a szennytartályt q a motorblokkra:
Csúsztassa a műanyag orrot a kézi porszívó alsó részén, a szennytartá-
lyon qvő mélyedésekbe.
168 HU SAS 7.4 LI C2
Nyomja meg a kireteszelő gombot 8 és tolja fel a szennytartályt q a
motorblokkra:
Engedje el a kireteszelő gombot 8, hogy a retesz a mélyedésbe érjen.
A szennytartálynak q szorosan kell illeszkednie a motorblokkra.
8) A készülékházat és a két szívófejet enyhén megnedvesített törlőkendővel
tisztítsa. Makacs szennyeződések esetén tegyen enyhe tisztítószert a meg-
nedvesített törlőkendőre.
9) Alaposan szárítson meg minden alkatrészt, mielőtt a készüléket újra használ-
ja vagy elteszi a helyére.
Ártalmatlanítás
Semmi esetre ne dobja a hálózati adaptert a háztartási hulladékba.
A termékre a 2012/19/EU európai irányelv vonatkozik.
A hálózati adaptert kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a
kommunális hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a
hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormány-
zatánál tájékozódhat.
A termék újrahasznosítható, kiterjesztett gyártói felelősség körébe tartozik és
külön kell gyűjteni.
TUDNIVALÓ
A készülék beépített akkumulátorát ártalmatlanítás céljából nem lehet kivenni.
Semmi esetre ne dobja a hálózati adaptert a háztartási hulladékba.
A termékre a 2012/19/EU európai irányelv vonatkozik.
A hálózati adaptert kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a
kommunális hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a
hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel.
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi hulladék-
hasznosítónál adhat le ártalmatlanításra.
A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon látható jelzéseket és adott
esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és
számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel:
1–7: Műanyag,
20–22: Papír és karton,
80–98: Kompozit anyagok.
HU 169
SAS 7.4 LI C2
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk!
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék
meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval
szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogsza-
bályban biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg a
nyugtát. Ez a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyár-
tási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyen megjavítjuk,
kicseréljük vagy visszafizetjük az árát. A garancia feltétele a hibás készülék és
a vásárlást igazoló bizonylat (pénztári blokk) három éves garanciaidőn belüli
bemutatása, valamint a hiba lényegének és megjelenése idejének rövidleírása.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap
vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított
alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérülé-
seket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai
lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt
lelkiismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a
termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető
alkatrészeire vagy a törékeny alkatrészek – mint például kapcsolók, akkumuláto-
rok vagy üvegből készült alkatrészek – sérüléseire.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják
vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati
útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni
kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató
nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia
érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazá-
sa vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett
szervizben végeztek el.
170 HU SAS 7.4 LI C2
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást
igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (IAN)384214_2107.
A cikkszám a termék adattábláján, a termékre gravírozva, a használati
útmutató címlapján (balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy alján lévő
címkén található.
Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az
alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket
és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt
is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és a telepítési
szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgálati oldalra kerülnek
(www.lidl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN)384214_2107
megnyithatja a használati útmutatót.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
IAN 384214_2107
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a
megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NÉMETORSZÁG
www.kompernass.com
SI 171
SAS 7.4 LI C2
Kazalo
Uvod .......................................................172
Predvidena uporaba .........................................172
Vsebina kompleta ............................................172
Opis naprave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Tehnični podatki .............................................173
Pomembni varnostni napotki ..................................175
Pred prvo uporabo ...........................................177
Informacije o akumulatorskih baterijah ..........................178
Montaža stenskega držala ....................................178
Polnjenje ...................................................179
Uporaba ...................................................180
Čiščenje ....................................................182
Odstranjevanje med odpadke ..................................183
Proizvajalec .................................................184
Pooblaščeni serviser ..........................................184
Garancijski list ...............................................184
172 SI SAS 7.4 LI C2
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del
izdelka. Vsebujejo pomembna obvestila za varnost, uporabo in odlaganje naprave
med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi obvestili
o njegovi uporabi in varnosti. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih,
in samo za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven
priložite vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Ročni sesalnik se sme uporabljati samo za sesanje suhih ali mokrih površin oziroma
suhih ali mokrih materialov za sesanje in tekočin. Ljudi ali živali se s to napravo
ne sme sesati. Vsaka druga vrsta uporabe ali sprememba naprave velja za
nepredvideno in pomeni bistveno nevarnost nezgod. Proizvajalec ne odgovarja
za škodo, ki bi nastala zaradi nepredvidene ali napačne uporabe. Naprava ni
predvidena za poslovno uporabo.
Vsebina kompleta
Ročni sesalnik za mokro in suho sesanjek
Šoba za reže
Šoba za mokro sesanje
Stensko držalo
Montažni material
Napajalnik
Navodila za uporabo
Takoj po razpakiranju preverite vsebino kompleta glede popolnosti obsega dobave.
SI 173
SAS 7.4 LI C2
Opis naprave
1 šoba za mokro sesanje
2 šoba za reže
3 stensko držalo
4 napajalnik
5 votli vtič
6 stikalo za vklop/izklop
7 kontrolna lučka polnjenja (rdeča/zelena)
8 tipka za sprostitev
9 vrečka filtra za prah
0 filter za prah
q posoda za umazanijo
NAPOTEK
Naprava se dobavi s praznimi akumulatorskimi baterijami. Pred prvo uporabo
je akumulatorske baterije najprej treba napolniti.
Tehnični podatki
Naprava
Vhodna napetost/tok 9,6 V (enosmerni tok) / 0,5 A
Polarnost (plus znotraj, minus zunaj)
Akumulatorske baterije
Kapaciteta 2200 mAh
Akumulatorska baterija 7,4 V (enosmerni tok)
(2 x 3,7 V litij-ionska akum. baterija)
174 SI SAS 7.4 LI C2
Napajalnik
Proizvajalec
Zhejiang Mootree Electronic Technology
Co., Ltd.
No. 36-1 Tongji Street, Nanmingshan Street,
Liandu District, 323000 Lishui City,
Zhejiang, China
Matična številka podjetja:
91331127MA2E1A6T1D
Uvoznik: KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
NEMČIJA,
register občinskega sodišča Bochum
Matična številka: HRB 4598
Model SEU006A-096050
Vhodna napetost
100 - 240 V ~ (izmenični tok)
Frekvenca vhodne izmenične
napetosti 50/60 Hz
Izhodna napetost 9,6 V (enosmerni tok)
Izhodni tok 0,5 A
Izhodna moč 4,8 W
Povprečni izkoristek med
delovanjem 79,6 %
Poraba moči pri ničelni
obremenitvi 0,05 W
Vhodni tok 0,2 A
Polarnost
Razred zaščite II / (dvojna izolacija)
Razred izkoristka 6 6 VI
Vrsta zaščite IP20: Zaščita pred trdnimi tujki premera
nad 12,5 mm.
OPOMBA
Uporabniku ni treba preklapljati med 50in 60Hz. Izdelek se sam prilago-
di na 50ali na 60Hz.
SI 175
SAS 7.4 LI C2
Pomembni varnostni napotki
NEVARNOST! ELEKTRIČNI UDAR!
Naprave ne polnite ali uporabljajte na prostem.
Sesalnika za prah nikoli ne uporabljajte, če so kabel, vtič ali
ohišje poškodovani.
Da se izognete nevarnosti, naj vam poškodovane električne
vtiče ali električne kable takoj zamenja pooblaščeno strokovno
osebje.
Napravo dajte v popravilo samo ustreznemu strokovnemu
servisu. Naprave nikoli ne odpirajte sami. Posegi, ki jih ni
izvedlo strokovno podjetje, lahko privedejo do poškodb.
Pred vklopom naprave se prepričajte, da napetost, navedena
v tehničnih podatkih naprave, odgovarja omrežni napetosti.
Napajalnika ali naprave nikoli ne prijemajte z mokrimi ali
vlažnimi rokami.
Napajalnika ne uporabljajte s podaljškom za kabel, temveč
napajalnik neposredno priključite v vtičnico.
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
Med delovanjem naprave ne zamenjujte delov pribora.
Sesalnika za prah ne uporabljajte za sesanje ostrih predme-
tov ali črepinj.
Nikoli ne sesajte gorečih vžigalic, tlečega pepela ali cigare-
tnih ogorkov.
Sesalnika za prah ne uporabljajte za sesanje kemičnih izdel-
kov, kamnitega praha, mavca, cementa ali drugih podobnih
delcev.
Naprava ni primerna za vnetljive in eksplozivne snovi ali
kemične in agresivne tekočine.
176 SI SAS 7.4 LI C2
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
Napravo zmeraj hranite v zaprtih prostorih. Za preprečeva-
nje nezgod napravo po uporabi shranite na suhem mestu.
Pod izrednimi pogoji lahko pride do nastanka mest puščanja
na celicah akumulatorske baterije. Ob stiku tekočine s kožo
ali očmi je treba prizadeto mesto takoj izprati oz. splahniti s
čisto vodo. Poiščite zdravniško pomoč.
Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi tele-
snimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanj-
kljivimi izkušnjami in znanjem napravo lahko uporabljajo le
pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi napra-
ve in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz njene uporabe.
Otroci se z napravo ne smejo igrati.
Otroci brez nadzora ne smejo čistiti ali opravljati uporabni-
škega vzdrževanja naprave.
Bodite še posebej pozorni, ko sesalnik za prah uporabljate
na stopnicah.
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
Uporabljajte samo dele pribora, ki jih priporoča proizvajalec.
Napajalnika ni dovoljeno uporabljati za druge namene.
Stenskega držala ali napajalnika nikoli ne prenašajte z
držanjem za kabel. Ne vlecite za kabel, če napravo želite
premakniti.
Da napravo ločite od oskrbe z električnim tokom, zmeraj
primite električni vtič.
Nujno pazite, da sesalnika za prah ne odložite poleg radia-
torjev, peči ali drugih segretih naprav ali površin.
Zmeraj preverite, ali so prezračevalne reže proste. Blokiran
krogotok zraka lahko privede do pregretja in poškodbe
naprave.
SI 177
SAS 7.4 LI C2
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
UN 34811
Tel. ____________
Izdelek je opremljen z litij-ionskim akumulatorjem oz.
je ta izdelku priložen. Akumulatorskih baterij ne
vrzite v ogenj in jih ne izpostavljajte visokim
temperaturam. Obstaja nevarnost eksplozije!
Sesalnika za prah ne uporabljajte brez vstavljenega filtra za
prah.
Napajalnika ne uporabljajte za kakšen drug proizvod in
ne poskušajte te naprave polniti z drugo polnilno postajo.
Uporabljajte samo napajalnik, priložen tej napravi.
Nikoli ne poskusite napolniti baterij, ki niso predvidene za
polnjenje.
Akumulatorskih baterij v tej napravi ni mogoče zamenjati.
Pred prvo uporabo
Z naprave odstranite vse embalažne materiale.
Vrečko filtra za prah 9 in filter za prah 0 malo potisnite v posodo za uma-
zanijo q. Med prevozom se lahko zrahljata in zato morda nista pravilno
nameščena v posodi za umazanijo q.
Namestite posodo za umazanijo q na blok motorja:
Potisnite plastični nastavek na spodnji strani ročnega sesalnika za prah
v odprtino na posodi za umazanijo q.
Pritisnite tipko za sprostitev 8 in istočasno potisnite posodo za umazanijo q
na blok motorja.
Tipko za sprostitev 8 spustite, tako da zapora seže v odprtino. Posoda
za umazanijo q je sedaj trdno pritrjena na blok motorja.
178 SI SAS 7.4 LI C2
Informacije o akumulatorskih baterijah
Ročni sesalnik za prah se napaja z litij-ionskimi akumulatorskimi baterijami,
ki se lahko znova napolnijo. Preden ročni sesalnik za prah uporabite prvič,
morate akumulatorske baterije najprej napolniti. Med polnjenjem kontrolna
lučka polnjenja 7 utripa rdeče. Ko so akumulatorske baterije napolnjene,
kontrolna lučka polnjenja 7 sveti zeleno.
Za vzdrževanje akumulatorskih baterij vam priporočamo: ko so akumulatorske
baterije napolnjene, napajalnik 4 povlecite iz električne vtičnice. Napajalnik 4
povežite z električno vtičnico, šele ko kontrolna lučka polnjenja 7 utripa
zeleno.
Če je ročni sesalnik za prah globinsko izpraznjen, utripa kontrolna lučka
polnjenja 7 izmenjaje rdeče in zeleno (pribl. 1 minuto). V tem primeru
napravo izklopite in zaženite postopek polnjenja.
Montaža stenskega držala
NEVARNOST! ELEKTRIČNI UDAR!
Zagotovite, da v steni, in sicer na mestu, kjer želite izvrtati luknje za stensko
držalo 3, ni električnih kablov ali drugih napeljav ter cevi. Obstaja smrtna
nevarnost, če navrtate napeljavo pod električnim tokom!
1) Vstavite votli vtič 5 napajalnika 4 v stensko držalo 3, kot je prikazano
na spodnji sliki:
Odprite majhen pokrov (slika 1).
Najprej kabel položite skozi vodilo kabla, potem pa votli vtič 5 potisnite
v odprtino v stenskem držalu 3, tako da je trdno pritrjen. (slika 2)
Majhen pokrov znova zaprite.
Slika 1 Slika 2
SI 179
SAS 7.4 LI C2
2) Za stensko držalo 3 poiščite primerno mesto za montažo:
pomembno je, da lahko ročni sesalnik za prah brez težav potegnete iz držala,
za napajalnik 4 pa mora biti v bližini na razpolago dostopna omrežna
vtičnica.
3) Izvrtajte dve luknji na razdalji pribl. 34 mm. Za zarisovanje lukenj uporabite
stensko držalo 3, tako bo razdalja pravilno izmerjena. Vrtine je treba izvr-
tati ustrezno 6-milimetrskim stenskim vložkom.
4) Stenske vložke vtaknite v vrtine in stensko držalo 3 privijte s pomočjo vijakov.
5) Napajalnik
4 vtaknite v električno vtičnico.
Polnjenje
NAPOTEK
Prepričajte se, da je stikalo za vklop/izklop 6 potisnjeno nazaj in da je
tako naprava izklopljena, preden začnete polnjenje.
Ročni sesalnik za prah od zgoraj vtaknite v stensko držalo 3, tako da votli
vtič 5 zdrsne v vtičnico na ročnem sesalniku. Kontrolna lučka polnjenja 7
zasveti rdeče in postopek polnjenja se začne.
Ko je postopek polnjenja, ki lahko pri popolnoma praznih akumulatorjih
traja pribl. 5 ur, končan, se naprava samodejno preklopi v način ohranjanja
polnitve (funkcija nege). Kontrolna lučka polnjenja 7 sveti zeleno. Vseeno
naprave ne puščajte trajno priključene na napajalnik 4, da se izognete
morebitnim poškodbam akumulatorjev.
Akumulatorske baterije znova napolnite, šele ko sesalna zmogljivost ročnega
sesalnika za prah postane opazno šibkejša in kontrolna lučka polnjenja 7
utripa zeleno.
NAPOTEK
Če je ročni sesalnik za prah globinsko izpraznjen, utripa kontrolna lučka
polnjenja 7 izmenjaje rdeče in zeleno (pribl. 1 minuto). V tem primeru
napravo izklopite in zaženite postopek polnjenja.
Ročni sesalnik lahko polnite tudi neposredno z napajalnikom 4. V ta
namen votli vtič 5 z rahlim obratom odstranite iz stenskega držala 3 in
ga vtaknite v vtičnico na ročnem sesalniku.
180 SI SAS 7.4 LI C2
Uporaba
POZOR!
Sesalna odprtina mora biti ves čas prosta in ne sme biti zamašena.
Zamašitve privedejo do pregretja in poškodbe motorja.
NAPOTKI
Pazite na to, da je filter za prah 0 zmeraj vstavljen, preden napravo
uporabite.
Zmeraj posesajte samo toliko tekočine, da posodo za umazanijo q napolnite
do oznake MAX.
1) Ročni sesalnik za prah vzemite iz stenskega držala 3, oziroma, če stenskega
držala 3 ne uporabljate, votli vtič 5 potegnite iz vtičnice.
2) Po želji vstavite primerno šobo v sesalno odprtino.
Šoba za reže 2 in šoba za mokro sesanje 1 sta prostorsko varčno shranjeni
v sprejemnem nastavku ročaja za pribor (slika 3).
šobo za reže 2 za čiščenje tesnih, nedostopnih mest.
šobo za mokro sesanje 1 za sesanje tekočin.
Slika 3
NAPOTEK
Potem ko ste posesali tekočine, takoj očistite posodo za umazanijo q.
Drugače pride do razvoja bakterij in klic! Pazite na to, da je vrečka filtra za
prah 9 popolnoma suha, preden začnete napravo ponovno uporabljati.
3) Za vklop naprave potisnite stikalo za vklop/izklop 6 naprej. Kontrolna
lučka polnjenja 7 zasveti zeleno.
SI 181
SAS 7.4 LI C2
4) Po uporabi stikalo za vklop/izklop 6 potisnite nazaj.
NAPOTEK
Ko ste posesali tekočine, napravo vedno prenašajte z navzdol obrnjeno
šobo za mokro sesanje 1:
Če napravo nosite vodoravno ali z navzgor obrnjeno šobo za mokro
sesanje 1, lahko pride do iztekanja tekočine:
NAPOTEK
Namestite ročni sesalnik za prah v stensko držalo 3 in začnite postopek
polnjenja, ko se njegova sesalna moč bistveno zmanjša in kontrolna lučka
polnjenja 7 utripa zeleno.
182 SI SAS 7.4 LI C2
Čiščenje
Za najboljše rezultate posodo za umazanijo q izpraznite in očistite filter za
prah 0 po vsaki uporabi.
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
Za čiščenje ne uporabljajte nobenih agresivnih, kemičnih ali ostrih sredstev.
Taka sredstva poškodujejo površino naprave.
1) Za odpiranje posode za umazanijo q pritisnite tipko za sprostitev 8 in
posodo za umazanijo q odstranite.
2) Odstranite filter za prah 0 iz posode za umazanijo q.
3) Posodo za umazanijo q izpraznite.
4) Povlecite vrečko filtra za prah 9 z njenim držalom iz filtra za prah 0.
5) Vrečko filtra za prah 9 operite v hladni vodi in počakajte, da se posuši
v celoti, preden jo znova vstavite v filter za prah 0. Ne sušite ga z vročim
zrakom.
6) Filter za prah 0 znova vstavite v posodo za umazanijo q. Pazite na to,
da je filter za prah 0 vstavljen ravno in da gumijast rob zatesni posodo
za umazanijo q.
7) Znova namestite posodo za umazanijo q na blok motorja:
Potisnite plastični nastavek na spodnji strani ročnega sesalnika za prah
v odprtino na posodi za umazanijo q.
Pritisnite tipko za sprostitev 8 in istočasno potisnite posodo za umazanijo q
na blok motorja.
Tipko za sprostitev 8 spustite, tako da zapora seže v odprtino. Posoda
za umazanijo q je sedaj trdno pritrjena na blok motorja.
8) Ohišje in obe šobi očistite z rahlo navlaženo krpo. V primeru trdovratne
umazanije dajte na krpo še blago sredstvo za čiščenje.
9) Vse dele temeljito osušite, preden napravo znova uporabite ali shranite.
SI 183
SAS 7.4 LI C2
Odstranjevanje med odpadke
Naprave nikakor ne odvrzite med običajne gospodinjske
odpadke. Za izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU.
Odpadno napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpadkov,
ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte
trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na najbližje podjetje za
odstranjevanje odpadkov.
O možnostih za odstranitev odsluženega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali
mestni upravi.
Izdelek je mogoče reciklirati, je podvržen razširjeni odgovornosti proizvajalca in
se zbira ločeno.
NAPOTEK
Akumulatorske baterije za namene odstranjevanja med odpadke ni mogoče
odstraniti iz naprave.
Napajalnika nikakor ne odvrzite med običajne gospodinjske
odpadke. Za ta izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU.
Napajalnik oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpadkov, ali
pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte trenutno
veljavne predpise. Če o čem niste prepričani, se obrnite na svoje podjetje za
odstranjevanje odpadkov.
Embalaža je iz okoljsko primernih materialov, ki jih je mogoče odstraniti na
krajevnih mestih za recikliranje odpadkov.
Embalažo odložite med odpadke na okoljsko primeren način.
Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite
med seboj. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z
naslednjim pomenom:
1–7: umetne snovi,
20–22: papir in karton,
80–98: kompozitni materiali.
184 SI SAS 7.4 LI C2
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NEMČIJA
www.kompernass.com
Pooblaščeni serviser
Servis Slovenija
Tel.: 01 888 9273
IAN 384214_2107
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancij-
skem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob
izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi
napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga
je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih
postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno
preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne
vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uvelja-
vljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo
izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti
prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
LidlSlovenijad.o.o.k.d., Podlipami1, SI-1218Komenda
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations
Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií
Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni
Információk állása · Stanje informacij: 10 / 2021 · Ident.-No.: SAS7.4LIC2-092021-1
IAN 384214_2107
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Silvercrest SAS 7.4 LI C2 Handleiding

Type
Handleiding