Atlantic NAVILINK H55 Installation and User Manual

Type
Installation and User Manual
OpenTherm
®
3
2
1
2
1 2
3
6
4
7 8
5
3
= M3.5
=
N
o
6
1.0-2.5mm²
6mm max.
OpenTherm
®
Navilink H55
*
1
42010938-025 AA
Voor u de thermostaat installeert gelieve de voeding
naar het verwarmingstoestel te onderbreken
Avant d’installer, l’alimentation du l’appareil de
chauffage doit être coupé!
Before installing the Thermostat disconnect the
power supply to the heating appliance!
Sluit de spanning op het
verwarmingstoestel weer aan.
Rétablir l’alimentation sur l’appareil de chauffage.
Reconnect the power supply to
the heating appliance.
Volgens het installatie vorschrift van het
verwarmingstoestel.
Pour la numérotation exacte des bornes, référez vous
aux instructions fournies avec votre chaudière.
Refer to the installation manual for the heating
appliance.
INSTALLATION GUIDE
EN
You have now installed the Programmable Thermostat. You can now use the USER GUIDE
to program the Thermostat and demonstrate how it works to the homeowner.
Entering the Installer Mode
1. Press the OFF button.
2. Press and hold the
button and the two
PROGRAM and buttons together.
3. The unit will display the rst parameter of
installer parameter group category 1.
4. Press the
or button to change the
factory setting. The display will ash indicating
that a change has been made.
5. Press the green
button to conrm the
change. The display will stop ashing.
6. Press the
button to go to the next parameter.
7. Press the PROGRAM
button to go
to the next parameter category.
8. To exit installer mode, press the
AUTO, MAN or OFF button.
Installer Parameters Table
OTC heating curve
2)
The Thermostat controls the indoor
temperature as a function of the measured
outside air temperature. The heating
curve is the ratio between the measured
outside air temperature and the calculated
supply water temperature. The ideal
heating curve is dependant on the type
of installation (radiators, convectors, etc.),
the thermal properties and the location
of the property. A heating curve ratio of 1
to 40 can be set. The gure underneath
shows several heating curve ratios for a
room temperature setting of 20°C without
room temperature compensation.
Buitenvoeler gestuurde
stooklijn
2)
De thermostaat regelt de binnen temperatuur
op basis van de gemeten buitentemperatuur.
De stooklijn is het verband tussen de
gemeten buitentemperatuur en de
berekende aanvoertemperatuur. De ideale
stooklijn hangt af van het type installatie(
radiatoren, convectoren, etc.), de thermische
eigenschappen en de ligging van het gebouw
Een Stooklijn met een ratio van 1 tot 40
kan worden ingesteld. De onderstaande
guur laat een aantal stooklijnen zien voor
een kamertemperatuurinstelling van 20°C
zonder ruimtetemperatuur compenssatie.
20 15 10 50-5 -10-15 -20
20,00
30,00
40,00
50,00
60,00
70,00
80,00
90,00
40
28
20
16
8
4
Heating curve ratio is at a room temperature setting of 20 °C.
Supply water temperature (°C)
Factory setting
Outside Temperature (°C)
20 15 10 50-5 -10-15 -20
20,00
30,00
40,00
50,00
60,00
70,00
80,00
90,00
40
28
20
16
8
4
Stooklijn ratio is bij 20°C kamertemperatuur instelling 20 °C.
Aanvoertemperatuur (°C)
Fabrieksinstelling
buitentemperatuur (°C)
Parameter
Parameter No.
Factory Default Setting Optional Setting
Display Description Display Description
Category 1 Parameters
-
Programmable Thermostat Settings
AM-PM / 24hr Display 1:CL 24 24 hr clock display format 12 12 hr – AM/PM clock display
format
Reset Time/ Temp Program 2:rP 1 Time / Temperature prole set to
factory default.
Changes to 0 when one of the
time/temp proles are changed.
0 Factory Time / Temperature prole
has been modied
To restore the factory prole
set to 1
Upper Temp Limit 6:uL 35 35°C Upper Temp. Limit 21 to 34 21°C to 34°C adjustment in 1°C
steps
Lower Temp Limit 7:LL 5 5°C Lower Temp. Limit 6 to 21 5°C to 21°C adjustment in 1°C
steps
Temperature Offset 12:tO 0 No temperature offset -3 to +3 -3°C to +3°C adjustment in 0.1°C
steps
Proportional Band Width
2)
13:Pb 1. 5 Proportional band of 1.5 degree 1.6 to 3.0 1.6°C to 3.0°C adjustment in
0.1°C steps
Room control / OTC
1)
14:rC 1 Room control 1 or 2 1 = OTC no room compensation
2 = OTC with room compensation
OTC heat curve
2)
15:OC 10 1 to 40 1 to 40 adjustment in steps of 1
Reset Parameters to
Factory Defaults
19:FS 1 All settings at factory defaults
Changes to 0 when one of the
parameter is changed
0 Settings are as modied above
To restore the factory parameters
set to 1
Category 2 Parameters
-
System Settings (press PROGRAM to access this category)
Summer Heating
2)
1:SH 0 Summer Heating Off 1 to 40 1°C to 40°C adjustment in 1°C
steps
Summer Limit
2)
2:SL 20 Summer Limit 20°C 10 to 30 10°C to 30°C in 1°C steps
Pump Differential
2)
3:Pd 10 Pump Differential of 10°C 0 to 20 0°C to 20°C in 1°C steps
Category 3 parameters – Boiler settings (press PROGRAM
to access this category)
Maximum central heating
setpoint
1)
1:CH 90 90°C or obtained from the boiler 40 to 90 40°C to 90°C adjustment in 1°C
steps
DHW setpoint
1)
2:HS 55 55°C or obtained from the boiler 40 to 80 40°C to 80°C adjustment in 1°C
steps
Supply water temperature
2)
3:St Actual
temperature
Temperature obtained from the
boiler (between 0°C and 99°C)
N/A Not applicable
Return water temperature
2)
4:rt Actual
temperature
Temperature obtained from the
boiler (between 0°C and 99°C)
N/A Not applicable
DHW temperature
2)
5:Ht Actual
temperature
Temperature obtained from the
boiler (between 0°C and 99°C)
N/A Not applicable
Outside temperature
3)
6:Ot Actual
temperature
Between -30°C and 99°C N/A Not applicable
Water pressure
2)
7:Pr Actual
pressure
Between 0.0 bar and 4.0 bar N/A Not applicable
DHW storage overnight
2)
8:HO 1 DHW storage enabled after last
period of day
0 DHW storage disabled after last
period of day
DHW storage during
HOLIDAY
2)
9:HH 0 DHW storage disabled during
HOLIDAY
1 DHW storage enabled during
HOLIDAY
Low Load Control
2)
10:LL 1 Low load control enabled (if
allowed by the boiler)
0 Low load control disabled
Category 4 Parameters: Transparent Boiler Parameter Setting Display (press PROGRAM
to access this category)
4)
In this category a number of boiler parameters can be read and/or changed. To change a parameter value press or . If the boiler doesn’t accept
the new value, then the parameter will return to the last accepted value. Check the manual of the heating appliance for more specic information.
Category 5 Parameters: Fault History (press PROGRAM to access this category)
4)
In this category the occurred boiler errors can be viewed, beginning with the most recent boiler error. Check the manual of the heating appliance for
more specic information concerning the error codes.
Parameter
Parameter No.
Fabrieksinstellingen Optionele instellingen
Weergave Omschrijving Weergave Omschrijving
Parameters categorie 1: instellingen programmeerbare thermostaat
AM-PM / 24-
uursklok
1:CL 24 Weergave volgens 24 uursklok 12 Weergave volgens 2 uursklok
Tijd/temp. progr.
Resetten
2:rP 1 Alle instellingen gelijk
aan fabrieksinstellingen
Wordt een 0, wanneer
een van de parameters
gewijzigd is
0 Tijd/temperatuur zoals
geprogrammeerd
In 1 veranderen om terug
te schakelen naar de
fabrieksinstellingen
Max. temperatuur 6:uL 35 Max. temperatuur 35°C 21 en 34 Aanpassing tussen 21°C en
34°C in stappen van 1°C"
Min. temperatuur 7:LL 5 Min. temperatuur 5°C 6 en 21 Aanpassing tussen 5°C en
21°C in stappen van 1°C"
Temp. compensatie 12:tO 0 Geen temperatuur compensatie -3 en +3 Aanpassing tussen -3°C en
+3°C in stappen van 0,1°C
Evenredige bandbreedte
2)
13:Pb 1. 5 Evenredige bandbreedte
van 1,5 graad
1.6 en 3.0 Aanpassing tussen 1,6°C en
3,0°C in stappen van 0,1°C
Weersafhankelijk regelen
1)
14:rC 1 Ruimtetemperatuur regeling (niet
weersafhankelijk)
1 of 2 1 – Weersafhankelijk zonder
ruimtetemperatuur compensatie
2 – Weersafhankelijk met
ruimtetemperatuur compensatie
Buitenvoeler stooklijn
2)
15:OC 10 1 en 40 Aanpassing tussen 1 en 40 in
stappen van 1
Parameters terugzetten
naar fabrieksinstellingen
19:FS 1 Alle instellingen gelijk
aan fabrieksinstellingen
Wordt een 0, wanneer
een van de parameters
gewijzigd is
0 Instellingen zoals hiervoor
aangepast
In 1 veranderen om terug
te schakelen naar de
fabrieksinstellingen
Parameters categorie 2: fabrieksinstellingen (druk op PROGRAM
om toegang te krijgen tot deze categorie)
Zomer verwarming
2)
1:SH 0 Zomerverwarming uit 1 en 40 Aanpassing tussen 1°C en 40°C
instappen van 1°C
Zomer limiet
2)
2:SL 20 Zomer limiet 20°C 10 en 30 Aanpassing tussen 1°C en 30°C
instappen van 1°C
Pomp Differenieel
2)
3:Pd 10 Pomp differentieel 10°C 0 en 20 Aanpassing tussen 1°C en 20°C
instappen van 1°C
Parameters categorie 3: Toestelinstellingen (druk op PROGRAM
om toegang te krijgen tot deze categorie)
Max. verwarming temp.
Instelling
1)
1:CH 90 90°C of uitgelezen uit het toestel 40 en 90 Aanpassing tussen 40°C en 90°C
instappen van 1°C
Sanitair water temp.
Instelling
1)
2:HS 55 55°C of uitgelezen uit het toestel 40 en 80 Aanpassing tussen 40°C en 80°C
instappen van 1°C
Aanvoorwater temperatuur
2)
3:St Actuele
temperatuur
Temperatuur uitgelezen uit het
toestel ( tussen 0°C en 99°C )
N/A Niet van toepassing
Retourwater temperatuur
2)
4:rt Actuele
temperatuur
Temperatuur uitgelezen uit het
toestel ( tussen 0°C en 99°C )
N/A Niet van toepassing
Warmwater temperatuur
2)
5:Ht Actuele
temperatuur
Temperatuur uitgelezen uit het
toestel ( tussen 0°C en 99°C )
N/A Niet van toepassing
Buiten temperatuur
3)
6:Ot Actuele
temperatuur
Tussen -30°C en 99°C N/A Niet van toepassing
Water druk
2)
7:Pr Actuele druk Tussen 0.0 bar en 4.0 bar N/A Niet van toepassing
Boiler's nachts opwarmen
2)
8:HO 1 Boiler opwarmen actief na
laatste dag periode
0 Boiler opwarmen uit na laatste
dag periode
Boiler opwarmen tijdens
vakantie
2)
9:HH 0 Boiler opwarmen uit tijdens
vakantie
1 Boiler opwarmen actief tijdens
vakantie
Laag vermogen opwarmen
2)
10:LL 1 Laag vermogen opwarmen aan
(indien verwarmings toestel dit
ondersteund)
0 Laag vermogen opwarmen uit
Parameters categorie 4: Toestel parameter instellingen (druk op PROGRAM
om toegang te krijgen tot deze categorie)
4)
In deze categorie kunnen een aantal parameter instellingen van het verwarminsstoestel uitgelezen/gewijzigd worden. Indien de parameter niet
verwerkt kan worden wordt de laatst geaccepteerde waarde gebruikt. Kijk in hat voorschrift van uw toestel voor meer informatie.
Parameters categorie 5: Fout historie (druk op PROGRAM
om toegang te krijgen tot deze categorie)
4)
In deze categorie kan de fout historie van uw verwarmingstoestel worden weergegeven. Zie het installatie voorschrift van uw toestel voor nadere uitleg.
1)
Only if the setting is allowed by the heating appliance. Standard settings and limits can be set by the heating appliance.
2)
Only available if supported by the heating appliance.
3)
Only available if the outside temperature sensor is mounted.
4)
Category 4 & 5 parameters are only available if supported by the heating appliance. This will depend
on the type of boiler electronics in the heating appliance connected with the Thermostat.
Notes: Always remember to press the green
button to conrm that you want to store the new Installer
Set-Up setting. To exit the Installer Set-Up Mode press the
AUTO, MAN or OFF button.
1)
Alleen indien het toestel dit toelaat . Standaard instellingen en limieten kunnen door het toestel bepald zijn.
2)
Alleen indien ondersteund door het toestel.
3)
Alleen beschikbaar indien de buitenvoeler is gemonteerd.
4)
Categorie 4 & 5 parameters zijn allen beschikbaar indien ondersteund door het toestel.
NB: denk eraan altijd de
-toets in te drukken om te bevestigen dat u de nieuwe instellingen wilt opslaan.
Druk op de
AUTO-, MAN- of OFF-toets om het instellingenmenu voor installateurs te verlaten.
NL
NL
NL
FR
FR
FR
EN
EN
EN
Vous avez maintenant installé le régulateur de chauffage programmable. Vous pouvez maintenant utiliser le
MODE D’EMPLOI pour régler les programmes horaires et montrer à votre client l’utilisation du régulateur.
Entrée dans le mode Installateur
1. Appuyez sur la touche OFF.
2. Maintenez simultanément la pression sur la touche
et sur les deux touches PROGRAM et .
3. L’écran affiche alors le premier paramètre du
niveau 1 des paramètres de l’installateur.
4. Appuyez sur la touche
ou pour modier le réglage
effectué en usine. L’affichage à l’écran clignote pour
indiquer que ce changement a été pris en compte.
5. Appuyez sur la touche
verte pour conrmer ce
changement. L’affichage à l’écran s’arrête de clignoter.
6. Appuyez sur la touche
pour
passer au paramètre suivant.
7. Appuyez sur la touche PROGRAM
pour passer
au niveau 2 des paramètres de l’installateur.
8. Pour sortir du mode Installateur, appuyez
sur la touche
AUTO, MAN ou OFF.
Tableau des paramètres de l’installateur
Courbe de chauffe
2)
Le thermostat d’ambiance a la possibilité
de régler la température en fonction de la
température extérieure. La courbe de chauffe
donne la relation entre la température
extérieure et la température d’eau. La courbe
idéale est dépendante de l’installation
(radiateurs, convecteurs, etc.), les propriétés
thermiques et la location géographique de
la maison. La courbe peut être programmée
entre 1 et 40. Sur la gure en-dessous vous
trouverez quelques consignes et leur courbe
correspondantes, sans compensation et
avec une température d’ambiance de 20°C.
20 15 10 50-5 -10-15 -20
20,00
30,00
40,00
50,00
60,00
70,00
80,00
90,00
40
28
20
16
8
4
Courbe à une température d’ambiance de 20°C
Température de départ (°C)
Réglage par défaut de l’usine
Température extérieure (°C)
Paramètres
N° de
paramètre
Réglages par défaut de l’usine Autres choix
Affichage Description Affichage Description
Paramètres de la catégorie 1: Réglages liés au thermostat programmable
Affichage sur 12 heures (AM-
PM) / Affichage sur 24 h
1:CL 24 Affichage 24 heures 12 Affichage 12 heures AM / PM
Réinitialisation programme
heure / temp.
2:rP 1 Programmation préétablie d’usine
Passe à 0 lorsqu’un niveau
de température différent a été
programmé
0 Programmation personnalisée
Retour au programme préétabli
d’usine avec la valeur 1
Limitation haute du réglage
de la température
6:uL 35 Limitation haute de la température
à 35°C
21 à 34 Réglage de 21°C à 34°C par
étape de 1°C
Limitation basse du réglage
de la température
7:LL 5 Limitation basse de la
température à 5°C
6 à 21 Réglage de 6°C à 16°C par étape
de 1°C
Etalonnage de la température 12:tO 0 Pas d’étalonnage -3 à +3 Réglage de -3°C à +3°C par étape
de 0.1°C
Réglage de la bande
proportionnelle
2)
13:Pb 1. 5 Bande proportionnelle de1.5°C 1.6 à 3.0 Réglage de 1.6 à +3.0°C par
étape de 0.1°C
Régulation d’ambiance /
Régulation en fonction de la
température extérieure
1)
14:rC 1 Régulation d’ambiance
(thermostat)
1 ou 2 1 = Rég. en fonction de la temp.
extérieure sans compensation
2 = Rég. en fonction de la temp.
extérieure avec compensation
Courbe de chauffe
2)
15:OC 10 1 à 40 Réglage de 1 à +40 par étape
de 1
Réinitialisation de paramètres
du niveau 1 et 2 sur les
valeurs par défaut de l’usine
19:FS 1 Tous les réglages sont des
réglages préétablis d’usine.
Passe à 0 lorsqu’un paramètre a
été modié.
0 Réglage personalisé.
Retour aux paramètres d’usine
avec la valeur 1.
Paramètres de la catégorie 2: Réglages liés au système (Vous devez maintenant presser PROG
pour atteindre ce niveau)
Température de non
chauffage en été
2)
1:SH 0 Coupure en été 1 à 40 Réglage de 1°C à 40°C par étape
de 1°C
Limite de température d’eau
en été
2)
2:SL 20 Limite de température d’eau à
20°C
10 à 30 Réglage de 10°C à 30°C par
étape de 1°C
Différentiel pompe
2)
3:Pd 10 Différentiel sur la pompe de 10°C 0 à 20 Réglage de 0°C à 20°C par étape
de 1°C
Paramètres de la catégorie 3: Réglages liés au chaudière (Vous devez maintenant presser PROG
pour atteindre ce niveau)
Température maximum de la
chaudière
1)
1:CH 90 90°C ou donnée par la chaudière 40 à 90 Entre 40°C et 90°C par incrément
de 1°C
Consigne ECS
1)
2:HS 55 80°C ou donnée par la chaudière 40 à 80 Entre 40°C et 80°C par incrément
de 1°C
Température de la chaudière
actuelle
2)
3:St Température
actuelle
Température entre 0 et 99°C
donnée par la chaudière
N/A Non congurable
Température du retour
actuelle
2)
4:rt Température
actuelle
Température entre 0 et 99°C
donnée par la chaudière
N/A Non congurable
Température de l’ECS
actuelle
2)
5:Ht Température
actuelle
Température entre 0 et 99°C
donnée par la chaudière
N/A Non congurable
Température extérieure
actuelle
3)
6:Ot Température
actuelle
Entre -30 et 99°C N/A Non congurable
Pression d’eau actuelle
2)
7:Pr Pression
d’eau
actuelle
Entre 0,0 et 4,0 bar N/A Non congurable
ECS après le dernier
enclenchement de chauffe
2)
8:HO 1 Activée – chargement de l’ECS
24/24h
0
Désactivée – Pas de chargement de
l’ECS après le dernier enclenchement
ECS pendant le période de
VACANCES
2)
9:HH 0 Désactivée - Pas de chargement
de l’ECS pendant VACANCES
1 Activée - Chargement de l’ECS
pendant VACANCES
Régulation à faible charge
2)
10:LL 1 Régulation à faible charge activée 0
Régulation à faible charge désactivée
Paramètres de la catégorie 4: Affichage des consignes des paramètres de la chaudière (Pressez PROGRAM pour accéder à cette catégorie
4)
Dans cette catégorie un nombre des paramètres de la chaudière peuvent être lus et/ou changés. Pour changer la valeur d’un paramètre
pressez
ou et appuyez sur la touche pour conrmer. Si la chaudière n’accepte pas la nouvelle valeur, le paramètre va
retourner vers la dernière valeur acceptée. Consultez le mode d’emploi de votre chaudière pour des informations plus spéciques.
Paramètres de la catégorie 5: Historique des codes d’erreurs (Pressez PROGRAM pour accéder à cette catégorie
4)
Dans cette catégorie les codes d’erreurs de la chaudière peuvent être lus, en commençant avec les erreurs les plus récentes. Consultez le mode
d’emploi de votre chaudière pour des informations plus spéciques concernant les codes d’erreurs.
1)
N’est disponible que si la chaudière supporte cette fonction. Les valeurs standard et limites peuvent être données par la chaudière.
2)
N’est disponible que si la chaudière supporte cette fonction.
3)
N’est disponible que si la sonde d’extérieure est connectée.
4)
Les paramètres de la catégorie 4 & 5 sont seulement accessibles si la chaudière assure cette fonction. Ceci est dépendant
du type du module électronique de gestion installé avec la chaudière et raccordé au thermostat d’ambiance.
Remarque: N’oubliez pas que vous devez toujours appuyer sur la touche
pour conrmer la modication de votre nouveau
paramètrage. Pour sortir de ce mode Paramètrage par l’installateur, appuyez sur la touche
AUTO, MAN ou OFF.
GUIDE D’INSTALLATION
FR
NL
Installatie richtlijnen
FR
Guide D’Installation
EN
Installation Guide
DE
Einbauhandbuch
ES
Guía De Instalación
IT
Guida all’Installazione
Behuizing verwijderen / Retrait du couvercle / Removing the cover
INSTALLATIERICHTLIJNEN
NL
Het menu voor installateurs oproepen
1. Druk op de OFF-toets.
2. Houd de
-toets en de twee
PROGRAM - en -toetsen tegelijk ingedrukt.
3. Op het scherm verschijnt de eerste parameter
voor installateurs uit categorie 1.
4. Druk op de
- of -toets om de fabrieksinstelling
te wijzigen. De informatie op het scherm knippert
om aan te geven dat er iets gewijzigd is.
5. Druk op de groene
-toets om de wijziging te
bevestigen. De informatie knippert niet meer.
6. Druk op de
-toets om naar de
volgende parameter te gaan.
7. Druk op de PROGRAM
-toets om
naar categorie 2 te gaan.
8. Druk op de
AUTO-, MAN- of OFF-
toets om het menu weer te verlaten.
Parametertabel voor installateurs
U hebt nu de programmeerbare thermostaat geïnstalleerd. Met behulp van de GEBRUIKERSHANDLEIDING
kunt u het apparaat nu programmeren en de gebruiker tonen hoe het werkt.
1 2
2
1
2
1 2
2
1
2
1 2
2
1
2
OpenTherm
®
3
2
1
2
1 2
3
6
4
7 8
5
3
= M3.5
=
N
o
6
1.0-2.5mm²
6mm max.
OpenTherm
®
Navilink H55
*
1
42010938-025 AA
Schalten Sie das betreffende Gerät vor der
Installation des Thermostaten stromlos!
Antes de instalar el termostato desconecte el
suministro de energía al aparato de calefacción!
Prima di installare il termostato scollegare
l‘alimentazione all‘impianto di riscaldamento!
Strom des Heizgerätes wieder anschalten.
Vuelva a conectar el suministro de energía al
aparato de calefacción.
Ricollegare l‘alimentazione all‘impianto di
riscaldamento.
Details entnehmen sie bitte den
Unterlagen des Heizgerätes.
Consulte el manual de instalación
del aparato de calefacción.
Consultare il manuale di installazione
dell‘apparecchio di riscaldamento.
D
D
D
ES
ES
ES
IT
IT
IT
EINBAUHANDBUCH
DE
Sie haben nun den programmierbaren Thermostaten installiert. Sie können nun das
BENUTZERHANDBUCH zur Programmierung nutzen und dem Endnutzer die Funktionen erläutern.
Aktivieren des Installateur-Modus
1. Drücken Sie die Taste OFF.
2. Drücken und halten Sie die Taste
zusammen
mit den zwei Tasten PROGRAM und .
3. Die Einheit zeigt den ersten Parameter der
Installateur-Parametergruppe Kategorie 1 an.
4. Drücken Sie die Taste
oder , um die
Werkseinstellungen zu ändern. Die Anzeige blinkt und
zeigt damit an, dass eine Änderung vorgenommen wurde.
5. Drücken Sie die grüne Taste
, um die Änderungen
zu bestätigen. Die Anzeige hört nun auf zu blinken.
6. Drücken Sie die Taste
, um zum
nächsten Parameter zu wechseln.
7. Drücken Sie die Taste PROGRAM
, um zur
Installateur-Parametergruppe Kategorie 2 zu wechseln.
8. Um den Installateur-Modus zu verlassen, drücken
Sie die Taste
AUTO, MAN oder OFF.
Tabelle Installateurparameter
Heizkurve
2)
Das Thermostaten regelt die Innentemperatur
in Abhängigkeit der Außentemperatur.
Die Heizkurve ist das Verhältnis zwischen
der gemessenen Außentemperatur und
der berechneten Vorlauftemperatur. Die
ideale Kurve ist von der vorhandenen
Installation (Heizkörper, Konvektoren,
etc.), der thermischen Qualität des Hauses
und des Haus- Standortes abhängig.
Es kann ein Heizkurven- Verhältnis
von 1 bis 40 eingestellt werden. Die
nebenstehende Grak zeigt verschiedene
Heizkurven für eine Raumtemperatur von
20°C ohne Raumkompensation an.
20 15 10 50-5 -10-15 -20
20,00
30,00
40,00
50,00
60,00
70,00
80,00
90,00
40
28
20
16
8
4
Heizkurven- Verhältnis bei einer Raumtemperatur von 20°C
Vorlauftemperatur (°C)
Werkseinstellung
Außentemperatur (°C)
Parameter
Parameter Nr.
Werkseinstellungen Zusätzliche Einstellungen
Anzeige Beschreibung Anzeige Beschreibung
Parameter Kategorie 1 – Programmierbare Thermostateinstellungen
AM-PM / 24-Stunden-
Anzeige
1:CL 24 Format 24-Stunden-Anzeige 12 12 hr – AM/PM clock display
format
Zeit Zurücksetzen / Temp.
Programm
2:rP 1 Zeit / Temp.-Prol auf
Werkseinstellung eingestellt
Wechselt auf 0, wenn eines der
Zeit / Temp.-Prole geändert wird
0 Zeit / Temperatur wie
programmiert
Um das Werksprol-Set auf 1
zurückzusetzen
Obere Temp.-Grenze 6:uL 35 35°C Obere Temp.- Grenze 21 bis 34 Einstellung von 21°C bis 34°C in
1°C-Schritten
Untere Temp.-Grenze 7:LL 5 5°C Untere Temp.-Grenze 6 bis 21 Einstellung von 6°C bis 21°C in
1°C-Schritten
Temperatur-Offset 12:tO 0 Kein Temperatur-Offset -3 bis +3 Einstellung von -3°C bis +3°C in
0,1°C-Schritten
Proportionale Bandweite
2)
13:Pb 1. 5 Proportionales Band von 1,5 Grad 1.6 bis 3.0 Einstellung von 1,6°C bis 3,0°C in
0,1°C-Schritten
Raumregelung/
Aussentemp abhängige
Steuerung
1)
14:rC 1 Raumregelung 1 na 2 1 = keine Raumkompensation
2 = mit Raumkompensation
Heizkurve
2)
15:OC 10 1 bis 40 Einstellung von 1 bis 40 in
1-Schritten
Parameter auf
Werkseinstellungen
zurücksetzen
19:FS 1 Alle Einstellungen sind auf
Werkseinstellungen
Wechselt auf 0, wenn einer der
Parameter verändert wird
0 Einstellungen wie oben eingestellt
Um das Werksprol-Set auf 1
zurückzusetzen Einstellung der
minimalen
Parameter Kategorie 2 - Systemeinstellungen (drücken Sie PROGRAM
, um diese Kategorie zu bearbeiten)
Sommer heizen
2)
1:SH 0 Sommer heizen aus 1 bis 40 Einstellung von 1°C bis 40°C in
1°C-Schritten
Sommer Grenze
2)
2:SL 20 Sommer Grenze 20°C 10 bis 30 Einstellung von 10°C bis 30°C in
1°C-Schritten
Pumpen Differenz
2)
3:Pd 10 Pumpen Differenz von 10°C 0 bis 20 Einstellung von 0°C bis 20°C in
1°C-Schritten
Kategorie 3 Parameter – Kessel Einstellungen (drücken Sie PROGRAM
um in diese Kategorie zu kommen)
Maximale Heizungstem-
peratur
1)
1:CH 90 90°C oder vom Kessel
vorgegeben
40 bis 90 Einstellung von 40°C bis 90°C in
1°C-Schritten
Warmwasser Temperatur
1)
2:HS 55 55°C oder vom Kessel
vorgegeben
40 bis 80 Einstellung von 40°C bis 80°C in
1°C-Schritten
Vorlauftemperatur
2)
3:St Aktuelle
Temperatur
Vom Kessel gelieferte Temperatur
(zwischen 0°C und 99°C)
N/A Nicht anwendbar
Rücklauftemperatur
2)
4:rt Aktuelle
Temperatur
Vom Kessel gelieferte Temperatur
(zwischen 0°C und 99°C)
N/A Nicht anwendbar
Warmwassertemperatur
2)
5:Ht Aktuelle
Temperatur
Vom Kessel gelieferte Temperatur
(zwischen 0°C und 99°C)
N/A Nicht anwendbar
Außentemperatur
3)
6:Ot Aktuelle
Temperatur
Zwischen -30°C und 99°C N/A Nicht anwendbar
Wasserdruck
2)
7:Pr Aktuelle
druck
Zwischen 0.0 bar und 4.0 bar N/A Nicht anwendbar
Nächtlicher
Warmwasservorrat
2)
8:HO 1 Warmwasservorrat startet nach
der letzten Tagperiode
0 Warmwasservorrat stoppt nach
der letzten Tagperiode
Warmwasservorrat
während des Urlaubes
2)
9:HH 0 Warmwasservorrat während des
Urlaubes ausgeschaltet
1 Warmwasservorrat während des
Urlaubes eingeschaltet
Regelung für niedrige
Last
2)
10:LL 1 Regelung für niedrige Last ein
(falls Kessel es erlaubt)
0 Regelung für niedrige Last aus
Kategorie 4 Parameter – Kessel Parameter Einstellungen (drücken Sie PROGRAM
um in diese Kategorie zu kommen)
4)
In dieser Kategorie können verschiedene Parameter angesehen und/oder geändert warden. Um Parameter Werte zu ändern drücken Sie oder . Wenn
der Kessel die Eingabe nicht akzeptiert, nimmt er den vorherigen Wert wieder an. Weitere Details können Sie den Unterlagen des Heizgerätes entnehmen.
Kategorie 5 Parameter – Fehlerspeicher (drücken Sie PROGRAM um in diese Kategorie zu kommen)
4)
In dieser Kategorie können Sie aufgetretene Fehler, sortiert nach deren Häugkeit, nachsehen. Weitere Details zu den angezeigten Fehlerkodes
können Sie den Unterlagen des Heizgerätes entnehmen.
1)
Nur wenn die Einstellung durch das Heizgerät zugelassen wird. Standard-
Einstellungen und Grenzen werden durch dieses vorgegeben.
2)
Nur vorhanden wenn durch das Heizgerät unterstützt.
3)
Nur vorhanden wenn ein Außentemperatursensor montiert ist.
4)
Die Parameter der Kategorien 4 & 5 sind nur vorhanden wenn dies durch das Heizgerät unterstützt
wird. Dies ist von der Kesselelektronik des verbundenen Heizgerätes abhängig.
Anmerkungen: Vergessen Sie nicht, immer die Taste
zu drücken, um zu bestätigen, dass Sie Ihre neue Installateur-Setup-
Einstellung speichern wollen. Um den Installateur-Setup-Modus zu verlassen, drücken Sie die Taste
AUTO, MAN oder OFF.
Entfernen der Abdeckung / Retirada de la tapa / Rimozione del coperchio
NL
Installatierichtlijnen
FR
Guide D’Installation
EN
Installation Guide
DE
Einbauhandbuch
ES
Guía De Instalación
IT
Guida all’Installazione
GUÍA DE INSTALACIÓN
ES
1. Pulse el botón OFF.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón
y los dos
botones PROGRAM
y a la vez.
3. En la pantalla se visualizará el primer parámetro
del Modo de Conguración de Instalador,
categoría 1 (parámetros entre 1 y 19)
4. Pulse el botón
o para cambiar el
ajuste de fábrica. La pantalla parpadeará
indicando que se ha realizado un cambio.
5. Pulse el botón verde
para conrmar el cambio.
El valor seleccionado dejará de parpadear.
6. Pulse el botón
para pasar al parámetro siguiente.
7. Pulse el botón PROGRAM
para ir al grupo
de Modo del Conguración de Instalador,
categoría 2 (parámetros entre 1 y 5).
8. Para salir del Modo de Conguración de Instalador,
pulse el botón
AUTO, MAN u OFF.
Acceso al Modo de
Conguración
de
Instalador
Tabla de Modo de
Conguración
de Instalador
GUIDA ALL’INSTALLAZIONE
IT
1. Premere il tasto OFF.
2. Tenere premuto il tasto
e i due tasti
PROGRAM e contemporaneamente.
3. L’unità visualizza il primo del gruppo di parametri
dell’installatore categoria 1 (dal parametro n. 1 al 19).
4. Premere il tasto
o per modificare
l’impostazione del costruttore. Il display lampeggia
per indicare che è stata effettuata una modifica.
5. Premere il tasto verde
per confermare la
modifica. Il display smetterà di lampeggiare.
6. Premere il tasto
per passare
al parametro successivo.
7. Premere il tasto PROGRAM
per andare al gruppo
di parametri dell’installatore categoria 2 (dal parametro
n. 1 al 5) e modificare i parametri desiderati con
la stessa modalità vista nel punto precedente.
8. Per uscire dalla modalità dell’installatore,
premere il tasto
AUTO, MAN o OFF.
Tabella dei parametri dell’installatore
Accesso alla modalità parametri dell’installatore
Il termostato programmabile è stato installato. Utilizzare il MANUALE UTENTE per
programmare l’unità e mostrare al proprietario della casa come funziona.
El termostato programable de calefacción ya está instalado. Ya puede utilizar la GUÍA DEL USUARIO
para programar el regulador de calefacción y demostrar su funcionamiento al propietario del hogar.
Curva climatica
2)
Il termostato controlla la temperatura
ambiente in funzione della temperatura
esterna. La curva climatica è il rapporto
tra la temperatura misurata esternamente
e la temperatura di mandata calcolata.
L’impostazione della curva climatica deve
tenere conto dei seguenti fattori: il sistema
di riscaldamento (radiatori, convettori,
ecc.), il grado di isolamento termico
dell’abitazione e le condizioni climatiche
esterne. Può essere impostata una curva
climatica da 1 a 40. La gura sotto mostra
alcune curve per un set-point ambiente di
20°C senza compensazione ambiente.
Curva de calor OTC (temp.
ext. compensada)
2)
El termostato controla la temperatura interior
en función de la temperatura medida de
aire exterior. La curva de calefacción es
la relación entre la temperatura medida
de aire exterior y la calculada del agua de
suministro. La curva de calefacción ideal
depende del tipo de instalación (radiadores,
convectores, etc.), las propiedades
térmicas y la ubicación del inmueble. Se
puede congurar una relación de curva de
calefacción de 1 a 40. La gura abajo muestra
varias relaciones de curva de calefacción
para una temperatura ambiente de 20 °C, sin
compensación de temperatura ambiente.
20 15 10 50-5 -10-15 -20
20,00
30,00
40,00
50,00
60,00
70,00
80,00
90,00
40
28
20
16
8
4
La curva climatica è per una temperatura ambiente di 20 °C.
La temperatura dell’acqua
di alimentazione (°C)
Impostazione di fabbrica
Temperatura esterna (°C)
20 15 10 50-5 -10-15 -20
20,00
30,00
40,00
50,00
60,00
70,00
80,00
90,00
40
28
20
16
8
4
La relación de la curva de calefacción corresponde a una temperatura ambiente de 20 °C.
Temperatura del
suministro de agua (°C)
Valor de fábrica
Temperatura exterior (°C)
Parametro
Parametro
N.
Parametri preimpostati in fabbrica Impostazioni opzionali
Display Descrizione Display Descrizione
Parametri Categoria 1 - Impostazioni del termostato programmabile
Display 12 / 24 ore 1:CL 24 Formato del display da 24 ore 12 Formato del display da 12 ore
(AM-PM)
Reset orari/temperature
programmati
2:rP 1 Prolo orari/temperature impostato
di fabbrica.
Cambia in 0 quando la
preimpostazione orari/temperatura
viene modicata.
0 Prolo orari/temperature
modicato.
Per ripristinare le impostazioni di
fabbrica impostare il valore a 1
Limite superiore di
temperatura
6:uL 35 Limite superiore di temperatura a
35°C
21 a 34 Da 21°C a 34°C, regolazione con
incrementi di 1°C
Limite inferiore di
temperatura
7:LL 5 Limite inferiore di temperatura a 5°C 6 a 21 Da 5°C a 21°C, regolazione con
incrementi di 1°C
Modica lettura
temperatura (Offset)
12:tO 0 Nessuna modica -3 a +3 Da -3°C a +3°C, regolazione con
incrementi di 0,1°C
Larghezza banda
proporzionale
2)
13:Pb 1. 5 Banda proporzionale di 1,5 gradi 1.6 a 3.0 Da 1.6°C a 3.0°C, regolazione con
incrementi di 0,1°C
Controllo ambiente
1)
14:rC 1 Controllo ambiente 1 a 2 1 Curva climatica senza
compensazione ambiente
2 Curva climatica con
compensazione ambiente
Curva climatica
2)
15:OC 10 1 a 40 Da 1 a 40, regolazione con
incrementi di 1
Reinserimento dei
parametri di fabbrica
19:FS 1 Tutti i parametri ai valori di fabbrica
Cambia in 0 quando uno dei
parametri viene modicato
0 Le impostazioni sono diverse da
quelle di fabbrica
Per ripristinare le impostazioni di
fabbrica impostare il valore a 1
Parametri Categoria 2 - Impostazioni del sistema (premere PROGRAM
per accedere a questa categoria)
Riscaldamento estivo
2)
1:SH 0 Riscaldamento estivo Off 1 a 40 Da 1°C a 40°C, regolazione con
incrementi di 1°C
Disattivazione estiva
2)
2:SL 20 Disattivazione estiva a 20°C 10 a 30 Da 10°C a 30°C, regolazione con
incrementi di 1°C
Differenziale pompa
2)
3:Pd 10 Differenziale pompa di 10°C 0 a 20 Da 0°C a 20°C, regolazione con
incrementi di 1°C
Parametri Categoria 3 - Impostazioni della caldaia (premere PROGRAM
per accedere)
Temperatura massima
circuito riscaldamento
1)
1:CH 90 90°C oppure ottenuta dalla caldaia 40 a 90 Da 40°C a 90°C, regolazione con
incrementi di 1°C
Setpoint acqua calda
sanitaria (ACS)
1)
2:HS 55 55°C oppure ottenuta dalla caldaia 40 a 80 Da 40°C a 80°C, regolazione con
incrementi di 1°C
Temperatura di mandata
2)
3:St Temperatura
letta
Lettura della temperatura ottenuta dalla
caldaia (compresa tra 0°C e 99°C)
N/A Non applicabile
Temperatura di ritorno
2)
4:rt Temperatura
letta
Lettura della temperatura ottenuta dalla
caldaia (compresa tra 0°C e 99°C)
N/A Non applicabile
Temperatura ACS
2)
5:Ht Temperatura
letta
Lettura della temperatura ottenuta dalla
caldaia (compresa tra 0°C e 99°C)
N/A Non applicabile
Temperatura esterna
3)
6:Ot Temperatura
letta
Tra -30°C e 99°C N/A Non applicabile
Pressione del circuito
2)
7:Pr Valore letto Tra 0.0 bar e 4.0 bar N/A Non applicabile
Stoccaggio ACS durante la
NOTTE
2)
8:HO 1 Stoccaggio ACS abilitato dopo
l'ultima fascia oraria giornaliera
0 Stoccaggio ACS disabilitato dopo
l'ultima fascia oraria giornaliera
Stoccaggio ACS durante la
VACANZA
2)
9:HH 0 Stoccaggio ACS disabilitato durante
la VACANZA
1 Stoccaggio ACS abilitato durante
la VACANZA
Controllo del carico
minimo
2)
10:LL 1 Controllo del carico minimo abilitato
(se permesso dalla caldaia)
0 Controllo del carico minimo
disabilitato
Parametri Categoria 4 - Parametri caldaia visibili/modicabili (premere PROGRAM
per accedere)
4)
In questa categoria alcuni parametri di caldaia possono essere letti e/o modicati. Per modicare il valore del parametro premere o . Se la caldaia
non accetta la modica il parametro tornerà all’ultima impostazione. Vericare il manuale della caldaia per maggiori informazioni.
Parametri Categoria 5: Storico allarmi (premere PROGRAM per accedere)
4)
In questa categoria vengono visualizzati gli errori della caldaia, partendo da quello più recente. Vericare il manuale della caldaia per maggiori
informazioni riguardanti i codici di errore.
Parámetro
Parámetro No.
Valor de fábrica por defecto Conguración opcional
Pantalla Descripción Pantalla Descripción
Parámetros Categoría 1 – Conguración del termostato
Visualización AM-PM /
24 horas
1:CL 24 Visualización en formato 24 horas 12 12 horas - visualización en
formato AM/PM
Restaurar hora / programa
de temperatura
2:rP 1 Perl hora / temperatura ajustado
a los valores de fábrica.
Cambia a 0 al modicar uno de
los perles de hora/temp.
0 Se ha modicado la hora / perl
de temperatura de fábrica
Para restaurar el perl de fábrica
marque 1
Límite de temperatura
superior
6:uL 35 Límite de temp. sup. 35 °C 21 a 34 De 21 °C a 34 °C en incrementos
de 1 grado
Límite de temperatura
inferior
7:LL 5 Límite de temperatura inferior
5 °C
6 a 21 De 5 °C a 21 °C en incrementos
de 1 grado
Compensación de
temperatura
12:tO 0 Sin compensación de
temperatura
-3 a +3 De -3 °C a +3 °C en incrementos
de 0,1 grado
Ancho de banda
proporcional
2)
13:Pb 1. 5 Banda proporcional de 1,5 grados 1.6 a 3.0 De 1,6 °C a 3,0 °C en
incrementos de 0,1 grado
Control de temperatura /
Regulación en función de
la temperatura exterior
1)
14:rC 1 Control de temperatura 1 a 2 1 Regulacion en funcion de
la temperatura exterior sin
compensacion de temperatura
ambiente
2 Regulacion en funcion de
la temperatura exterior con
compensación de temperatura
ambiente
Curva de calor OTC (temp.
ext. compensada)
2)
15:OC 10 1 a 40 1 a 40 de ajuste en incrementos
de 1
Restaurar parámetros de
fábrica
19:FS 1 Todos los valores son de fábrica 0 Los parámetros se modican
como se muestra arriba
Parámetros de la Categoría 2 - Ajustes del Sistema (pulse PROGRAM
para acceder a esta categoría)
Calefacción de verano 1:SH 0 Calefacción de verano
desactivada
1 a 40 De 1 °C a 40 °C en incrementos
de 1 grado
Límite de verano
2)
2:SL 20 Límite de verano 20 °C 10 a 30 De 10 °C a 30 °C en incrementos
de 1 grado
Diferencial de bomba
2)
3:Pd 10 Diferencial de bomba de 10 °C 0 a 20 De 0 °C a 20 °C en incrementos
de 1 grado
Categoría 3 – Conguración de la caldera (pulse PROGRAM
para acceder a esta categoría)
Máximo valor de consigna
de calefacción central
1)
1:CH 90 90 °C o la obtenida de la caldera 40 a 90 De 40 °C a 90 °C en incrementos
de 1 grado
Punto de ajuste del ACS
1)
2:HS 55 55 °C o la obtenida de la caldera 40 a 80 De 40 °C a 80 °C en incrementos
de 1 grado
Temperatura del suministro
de agua
2)
3:St Temperatura
real
Temperatura obtenido de la
caldera (entre 0 °C y 99 °C)
N/A No aplicable
Temperatura de retorno
de agua
2)
4:rt Temperatura
real
Temperatura obtenido de la
caldera (entre 0 °C y 99 °C)
N/A No aplicable
Temperatura de ACS
2)
5:Ht Temperatura
real
Temperatura obtenido de la
caldera (entre 0 °C y 99 °C)
N/A No aplicable
Temperatura exterior
3)
6:Ot Temperatura
real
Entre -30 °C y +99 °C N/A No aplicable
Presión de agua
2)
7:Pr Presión real Entre 0,0 bar y 4,0 bar N/A No aplicable
Almacenamiento nocturno
de ACS
2)
8:HO 1 Almacenamiento de ACS activado
después del último período
del día
0 Almacenamiento de ACS
desactivado después del último
período del día
Almacenamiento de ACS
en vacaciones (HOLIDAY)
2)
9:HH 0 Almacenamiento de ACS
desactivado en vacaciones
(HOLIDAY)
1 Almacenamiento de ACS activado
en vacaciones (HOLIDAY)
Control de carga baja
2)
10:LL 1 Control de carga baja habilitada
(si lo permite la caldera)
0 Control de baja carga desactivado
Parámetros Categoría 4: Visualización de conguración transparente de caldera (pulse PROGRAM
para acceder a esta categoría)
4)
Esta categoría permite leer o modicar varios parámetros. Para cambiar un parámetro pulse o . Si la caldera no acepta el nuevo valor, el
parámetro volverá al último valor aceptado. Para más información consulte el manual del aparato de calefacción.
Parámetros Categoría 5: Historial de fallos (pulse PROGRAM para acceder a esta categoría)
4)
Esta categoría permite ver los fallos de caldera producidos, comenzando con el más reciente. Para más información sobre los códigos de error,
consulte el manual del aparato de calefacción.
1)
Solo se l’impostazione è ammessa dalla caldaia. Impostazioni standard e limiti possono essere inseriti nella caldaia.
2)
Solo se l’impostazione è ammessa dalla caldaia.
3)
Disponibile solo se è collegata la sonda esterna.
4)
Categoria parametri 4 e 5 sono disponibili solo se supportati dalla caldaia. Ciò
dipende dall’elettronica della caldaia collegata al termostato.
Note: Ricordarsi sempre di preme il tasto
per confermare le modiche effettuate.
Per uscire dalla programmazione premere
AUTO, MAN o OFF.
1)
Sólo si el valor está permitido por el aparato de calefacción. Los valores y límites
estándar pueden ser jados por el aparato de calefacción.
2)
Sólo disponible si es compatible con el aparato de calefacción.
3)
Sólo disponible si está conectada la sonda de temperatura exterior.
4)
Los parámetros Categoría 4 y 5 sólo están disponibles si son compatibles con el aparato de calefacción. Esto
dependerá del tipo de electrónica de la caldera del aparato de calefacción conectado con el termostato.
Notas: Recuerde cada que hay que pulsar el botón
para conrmar que desea guardar la nueva conguración
de instalador. Para salir del modo de conguración instalador, pulse el botón
AUTO, MAN o OFF.
1 2
2
1
2
1 2
2
1
2
1 2
2
1
2

Documenttranscriptie

NL INSTALLATIERICHTLIJNEN OpenTherm ® Vous avez maintenant installé le régulateur de chauffage programmable. Vous pouvez maintenant utiliser le MODE D’EMPLOI pour régler les programmes horaires et montrer à votre client l’utilisation du régulateur. You have now installed the Programmable Thermostat. You can now use the USER GUIDE to program the Thermostat and demonstrate how it works to the homeowner. Het menu voor installateurs oproepen Entrée dans le mode Installateur Entering the Installer Mode Druk op de OFF-toets. 2. Houd de -toets en de twee - en -toetsen tegelijk ingedrukt. PROGRAM Op het scherm verschijnt de eerste parameter voor installateurs uit categorie 1. 1 NL Installatie richtlijnen 3. FR Guide D’Installation 4. EN Installation Guide Druk op de - of -toets om de fabrieksinstelling te wijzigen. De informatie op het scherm knippert om aan te geven dat er iets gewijzigd is. 5. DE Einbauhandbuch Druk op de groene -toets om de wijziging te bevestigen. De informatie knippert niet meer. 6. -toets om naar de Druk op de volgende parameter te gaan. 7. Druk op de PROGRAM -toets om naar categorie 2 te gaan. Guida all’Installazione 8. 1 2 2 Druk op de AUTO-, MAN- of OFFtoets om het menu weer te verlaten. 1. Appuyez sur la touche OFF. 1. Press the OFF button. 2. Maintenez simultanément la pression sur la touche et sur les deux touches PROGRAM et . 2. Press and hold the button and the two PROGRAM and buttons together. 3. L’écran affiche alors le premier paramètre du niveau 1 des paramètres de l’installateur. 3. The unit will display the first parameter of installer parameter group category 1. 4. Appuyez sur la touche ou pour modifier le réglage effectué en usine. L’affichage à l’écran clignote pour indiquer que ce changement a été pris en compte. 4. Press the or button to change the factory setting. The display will flash indicating that a change has been made. 5. Appuyez sur la touche verte pour confirmer ce changement. L’affichage à l’écran s’arrête de clignoter. 5. Press the green button to confirm the change. The display will stop flashing. 6. pour Appuyez sur la touche passer au paramètre suivant. 6. Press the 7. Press the PROGRAM button to go to the next parameter category. 8. To exit installer mode, press the AUTO, MAN or OFF button. 1 1 2 7. Appuyez sur la touche PROGRAM pour passer au niveau 2 des paramètres de l’installateur. 8. Pour sortir du mode Installateur, appuyez sur la touche AUTO, MAN ou OFF. 2 2 Parameter Parameter No. Weergave Optionele instellingen Omschrijving Weergave Paramètres Omschrijving N° de paramètre FR Avant d’installer, l’alimentation du l’appareil de chauffage doit être coupé! EN Before installing the Thermostat disconnect the power supply to the heating appliance! 3 4 = M3.5 Navilink H55 =N6 o AM-PM / 24uursklok 1:CL 24 Weergave volgens 24 uursklok 12 Weergave volgens 2 uursklok Tijd/temp. progr. Resetten 2:rP 1 Alle instellingen gelijk aan fabrieksinstellingen Wordt een 0, wanneer een van de parameters gewijzigd is 0 Tijd/temperatuur zoals geprogrammeerd In 1 veranderen om terug te schakelen naar de fabrieksinstellingen Max. temperatuur 6:uL 35 Max. temperatuur 35°C 21 en 34 Aanpassing tussen 21°C en 34°C in stappen van 1°C" Min. temperatuur 7:LL 5 Min. temperatuur 5°C 6 en 21 Aanpassing tussen 5°C en 21°C in stappen van 1°C" Temp. compensatie 12:tO 0 Geen temperatuur compensatie -3 en +3 Aanpassing tussen -3°C en +3°C in stappen van 0,1°C Evenredige bandbreedte 2) 13:Pb 1.5 Evenredige bandbreedte van 1,5 graad 1.6 en 3.0 Aanpassing tussen 1,6°C en 3,0°C in stappen van 0,1°C Weersafhankelijk regelen 1) 14:rC 1 Ruimtetemperatuur regeling (niet weersafhankelijk) 1 of 2 OpenTherm® NL Volgens het installatie vorschrift van het verwarmingstoestel. FR Pour la numérotation exacte des bornes, référez vous aux instructions fournies avec votre chaudière. EN Refer to the installation manual for the heating appliance. 15:OC 10 Parameters terugzetten naar fabrieksinstellingen 19:FS 1 1:SH Zomer verwarming 2) Zomer limiet 1.0-2.5mm² 1 en 40 Alle instellingen gelijk aan fabrieksinstellingen Wordt een 0, wanneer een van de parameters gewijzigd is Parameters categorie 2: fabrieksinstellingen (druk op PROGRAM 6 5 Buitenvoeler stooklijn 2) 2) Pomp Differenieel 1 2) 0 2 1 en 40 Aanpassing tussen 1°C en 40°C instappen van 1°C 2:SL 20 Zomer limiet 20°C 10 en 30 Aanpassing tussen 1°C en 30°C instappen van 1°C 3:Pd 10 Pomp differentieel 10°C 0 en 20 Aanpassing tussen 1°C en 20°C instappen van 1°C om toegang te krijgen tot deze categorie) NL FR EN Sluit de spanning op het verwarmingstoestel weer aan. Rétablir l’alimentation sur l’appareil de chauffage. 12 Affichage 12 heures AM / PM Réinitialisation programme heure / temp. 2:rP 1 Programmation préétablie d’usine Passe à 0 lorsqu’un niveau de température différent a été programmé 0 Programmation personnalisée Retour au programme préétabli d’usine avec la valeur 1 AM-PM / 24hr Display 1:CL 24 24 hr clock display format 12 12 hr – AM/PM clock display format Reset Time/ Temp Program 2:rP 1 Time / Temperature profile set to factory default. 0 Factory Time / Temperature profile has been modified Changes to 0 when one of the time/temp profiles are changed. To restore the factory profile set to 1 Limitation haute du réglage de la température 6:uL 35 Limitation haute de la température à 35°C 21 à 34 Réglage de 21°C à 34°C par étape de 1°C Upper Temp Limit 6:uL 35 35°C Upper Temp. Limit 21 to 34 21°C to 34°C adjustment in 1°C steps Limitation basse du réglage de la température 7:LL 5 Limitation basse de la température à 5°C 6 à 21 Réglage de 6°C à 16°C par étape de 1°C Lower Temp Limit 7:LL 5 5°C Lower Temp. Limit 6 to 21 5°C to 21°C adjustment in 1°C steps Etalonnage de la température 12:tO 0 Pas d’étalonnage -3 à +3 Réglage de -3°C à +3°C par étape de 0.1°C Temperature Offset 12:tO 0 No temperature offset -3 to +3 Réglage de la bande proportionnelle 2) 13:Pb 1.5 Bande proportionnelle de1.5°C 1.6 à 3.0 Réglage de 1.6 à +3.0°C par étape de 0.1°C -3°C to +3°C adjustment in 0.1°C steps Proportional Band Width 2) 13:Pb 1.5 Proportional band of 1.5 degree 1.6 to 3.0 Régulation d’ambiance / Régulation en fonction de la température extérieure 1) 14:rC 1 1.6°C to 3.0°C adjustment in 0.1°C steps Room control / OTC 1) 14:rC 1 OTC heat curve 2) 15:OC 10 Reset Parameters to Factory Defaults 19:FS 1 Courbe de chauffe 2) 15:OC 10 Réinitialisation de paramètres du niveau 1 et 2 sur les valeurs par défaut de l’usine 19:FS 1 Régulation d’ambiance (thermostat) 1 ou 2 1 = Rég. en fonction de la temp. extérieure sans compensation 2 = Rég. en fonction de la temp. extérieure avec compensation 1 à 40 Tous les réglages sont des réglages préétablis d’usine. Passe à 0 lorsqu’un paramètre a été modifié. 1 or 2 1 = OTC no room compensation 1 to 40 1 to 40 adjustment in steps of 1 0 Settings are as modified above 2 = OTC with room compensation Réglage de 1 à +40 par étape de 1 0 Room control Réglage personalisé. Retour aux paramètres d’usine avec la valeur 1. All settings at factory defaults Changes to 0 when one of the parameter is changed Category 2 Parameters - System Settings (press PROGRAM pour atteindre ce niveau) Température de non chauffage en été 2) 1:SH 0 Coupure en été 1 à 40 Réglage de 1°C à 40°C par étape de 1°C Limite de température d’eau en été 2) 2:SL 20 Limite de température d’eau à 20°C 10 à 30 Réglage de 10°C à 30°C par étape de 1°C Différentiel pompe 2) 3:Pd 10 Différentiel sur la pompe de 10°C 0 à 20 Réglage de 0°C à 20°C par étape de 1°C to access this category) Summer Heating 2) 1:SH 0 Summer Heating Off 1 to 40 Summer Limit 2) 2:SL 20 Summer Limit 20°C 10 to 30 10°C to 30°C in 1°C steps Pump Differential 2) 3:Pd 10 Pump Differential of 10°C 0 to 20 0°C to 20°C in 1°C steps Category 3 parameters – Boiler settings (press PROGRAM pour atteindre ce niveau) To restore the factory parameters set to 1 1°C to 40°C adjustment in 1°C steps to access this category) Maximum central heating setpoint 1) 1:CH 90 90°C or obtained from the boiler 40 to 90 40°C to 90°C adjustment in 1°C steps DHW setpoint 1) 2:HS 55 55°C or obtained from the boiler 40 to 80 40°C to 80°C adjustment in 1°C steps Supply water temperature 2) 3:St Actual temperature Temperature obtained from the boiler (between 0°C and 99°C) N/A Not applicable 2:HS 55 80°C ou donnée par la chaudière 40 à 80 Entre 40°C et 80°C par incrément de 1°C Niet van toepassing Température de la chaudière actuelle 2) 3:St Température actuelle Température entre 0 et 99°C donnée par la chaudière N/A Non configurable Return water temperature 2) 4:rt Actual temperature Temperature obtained from the boiler (between 0°C and 99°C) N/A Not applicable N/A Niet van toepassing Température du retour actuelle 2) 4:rt Température actuelle Température entre 0 et 99°C donnée par la chaudière N/A Non configurable DHW temperature 2) 5:Ht Actual temperature Temperature obtained from the boiler (between 0°C and 99°C) N/A Not applicable Temperatuur uitgelezen uit het toestel ( tussen 0°C en 99°C ) N/A Niet van toepassing Température de l’ECS actuelle 2) 5:Ht Température actuelle Température entre 0 et 99°C donnée par la chaudière N/A Non configurable Outside temperature 3) 6:Ot Actual temperature Between -30°C and 99°C N/A Not applicable Actuele temperatuur Tussen -30°C en 99°C N/A Niet van toepassing Température extérieure actuelle 3) 6:Ot Température actuelle Entre -30 et 99°C N/A Non configurable Water pressure 2) 7:Pr Actual pressure Between 0.0 bar and 4.0 bar N/A Not applicable 7:Pr Actuele druk Tussen 0.0 bar en 4.0 bar N/A Niet van toepassing Pression d’eau actuelle 2) 7:Pr Entre 0,0 et 4,0 bar N/A Non configurable DHW storage overnight 2) 8:HO 1 1 Boiler opwarmen actief na laatste dag periode 0 Boiler opwarmen uit na laatste dag periode DHW storage enabled after last period of day 0 8:HO Pression d’eau actuelle DHW storage disabled after last period of day 1 Boiler opwarmen actief tijdens vakantie DHW storage disabled during HOLIDAY 1 1 DHW storage during HOLIDAY 2) 0 Boiler opwarmen uit tijdens vakantie Désactivée – Pas de chargement de l’ECS après le dernier enclenchement 9:HH 0 Activée – chargement de l’ECS 24/24h 0 9:HH ECS après le dernier enclenchement de chauffe 2) 8:HO Boiler opwarmen tijdens vakantie 2) DHW storage enabled during HOLIDAY 0 10:LL 1 Low load control disabled 0 Laag vermogen opwarmen uit Low load control enabled (if allowed by the boiler) 0 Laag vermogen opwarmen aan (indien verwarmings toestel dit ondersteund) Activée - Chargement de l’ECS pendant VACANCES Low Load Control 2) 1 Désactivée - Pas de chargement de l’ECS pendant VACANCES 1 10:LL ECS pendant le période de VACANCES 2) 9:HH Laag vermogen opwarmen Régulation à faible charge 2) 10:LL 1 Régulation à faible charge activée 0 Régulation à faible charge désactivée Category 4 Parameters: Transparent Boiler Parameter Setting Display (press PROGRAM pour accéder à cette catégorie In this category a number of boiler parameters can be read and/or changed. To change a parameter value press or . If the boiler doesn’t accept the new value, then the parameter will return to the last accepted value. Check the manual of the heating appliance for more specific information. 2:HS 55 55°C of uitgelezen uit het toestel 40 en 80 Aanpassing tussen 40°C en 80°C instappen van 1°C Aanvoorwater temperatuur 2) 3:St Actuele temperatuur Temperatuur uitgelezen uit het toestel ( tussen 0°C en 99°C ) N/A Retourwater temperatuur 2) 4:rt Actuele temperatuur Temperatuur uitgelezen uit het toestel ( tussen 0°C en 99°C ) Warmwater temperatuur 2) 5:Ht Actuele temperatuur Buiten temperatuur 3) 6:Ot 2) Paramètres de la catégorie 4: Affichage des consignes des paramètres de la chaudière (Pressez PROGRAM om toegang te krijgen tot deze categorie) 4) In deze categorie kunnen een aantal parameter instellingen van het verwarminsstoestel uitgelezen/gewijzigd worden. Indien de parameter niet verwerkt kan worden wordt de laatst geaccepteerde waarde gebruikt. Kijk in hat voorschrift van uw toestel voor meer informatie. Dans cette catégorie un nombre des paramètres de la chaudière peuvent être lus et/ou changés. Pour changer la valeur d’un paramètre ou et appuyez sur la touche pour confirmer. Si la chaudière n’accepte pas la nouvelle valeur, le paramètre va pressez retourner vers la dernière valeur acceptée. Consultez le mode d’emploi de votre chaudière pour des informations plus spécifiques. Parameters categorie 5: Fout historie (druk op PROGRAM Paramètres de la catégorie 5: Historique des codes d’erreurs (Pressez PROGRAM om toegang te krijgen tot deze categorie) 4) 4) Category 5 Parameters: Fault History (press PROGRAM Alleen indien ondersteund door het toestel. 3) Alleen beschikbaar indien de buitenvoeler is gemonteerd. 4) Categorie 4 & 5 parameters zijn allen beschikbaar indien ondersteund door het toestel. -toets in te drukken om te bevestigen dat u de nieuwe instellingen wilt opslaan. Dans cette catégorie les codes d’erreurs de la chaudière peuvent être lus, en commençant avec les erreurs les plus récentes. Consultez le mode d’emploi de votre chaudière pour des informations plus spécifiques concernant les codes d’erreurs. 90,00 40 28 80,00 16 20 70,00 60,00 50,00 8 4 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 buitentemperatuur (°C) 40,00 30,00 to access this category) 4) 1) Only if the setting is allowed by the heating appliance. Standard settings and limits can be set by the heating appliance. 1) N’est disponible que si la chaudière supporte cette fonction. Les valeurs standard et limites peuvent être données par la chaudière. 2) Only available if supported by the heating appliance. 2) N’est disponible que si la chaudière supporte cette fonction. 3) Only available if the outside temperature sensor is mounted. 3) N’est disponible que si la sonde d’extérieure est connectée. 4) 4) Les paramètres de la catégorie 4 & 5 sont seulement accessibles si la chaudière assure cette fonction. Ceci est dépendant du type du module électronique de gestion installé avec la chaudière et raccordé au thermostat d’ambiance. Category 4 & 5 parameters are only available if supported by the heating appliance. This will depend on the type of boiler electronics in the heating appliance connected with the Thermostat. pour confirmer la modification de votre nouveau Remarque: N’oubliez pas que vous devez toujours appuyer sur la touche paramètrage. Pour sortir de ce mode Paramètrage par l’installateur, appuyez sur la touche AUTO, MAN ou OFF. Fabrieksinstelling to access this category) 4) In this category the occurred boiler errors can be viewed, beginning with the most recent boiler error. Check the manual of the heating appliance for more specific information concerning the error codes. pour accéder à cette catégorie 4) Alleen indien het toestel dit toelaat . Standaard instellingen en limieten kunnen door het toestel bepald zijn. De thermostaat regelt de binnen temperatuur op basis van de gemeten buitentemperatuur. De stooklijn is het verband tussen de gemeten buitentemperatuur en de berekende aanvoertemperatuur. De ideale stooklijn hangt af van het type installatie( radiatoren, convectoren, etc.), de thermische eigenschappen en de ligging van het gebouw Een Stooklijn met een ratio van 1 tot 40 kan worden ingesteld. De onderstaande figuur laat een aantal stooklijnen zien voor een kamertemperatuurinstelling van 20°C zonder ruimtetemperatuur compenssatie. 3 Affichage 24 heures Consigne ECS 1) Sanitair water temp. Instelling 1) Stooklijn ratio is bij 20°C kamertemperatuur instelling 20 °C. 1 24 Entre 40°C et 90°C par incrément de 1°C Buitenvoeler gestuurde stooklijn 2) 2 1:CL 40 à 90 Druk op de AUTO-, MAN- of OFF-toets om het instellingenmenu voor installateurs te verlaten. Behuizing verwijderen / Retrait du couvercle / Removing the cover Description 90°C ou donnée par la chaudière Aanpassing tussen 40°C en 90°C instappen van 1°C NB: denk eraan altijd de Reconnect the power supply to the heating appliance. Display Category 1 Parameters - Programmable Thermostat Settings 90 40 en 90 In deze categorie kan de fout historie van uw verwarmingstoestel worden weergegeven. Zie het installatie voorschrift van uw toestel voor nadere uitleg. 2) Description Optional Setting Description 1:CH 90°C of uitgelezen uit het toestel Parameters categorie 4: Toestel parameter instellingen (druk op PROGRAM 1) Factory Default Setting Température maximum de la chaudière 1) 90 2) 8 Parameter No. Display Affichage sur 12 heures (AMPM) / Affichage sur 24 h Paramètres de la catégorie 3: Réglages liés au chaudière (Vous devez maintenant presser PROG 1:CH Boiler's nachts opwarmen 7 Affichage Paramètres de la catégorie 2: Réglages liés au système (Vous devez maintenant presser PROG Max. verwarming temp. Instelling 1) Water druk 2) 3 Instellingen zoals hiervoor aangepast In 1 veranderen om terug te schakelen naar de fabrieksinstellingen om toegang te krijgen tot deze categorie) Zomerverwarming uit Parameters categorie 3: Toestelinstellingen (druk op PROGRAM 6mm max. Aanpassing tussen 1 en 40 in stappen van 1 0 Description Parameter Paramètres de la catégorie 1: Réglages liés au thermostat programmable 1 – Weersafhankelijk zonder ruimtetemperatuur compensatie 2 – Weersafhankelijk met ruimtetemperatuur compensatie * Autres choix Le thermostat d’ambiance a la possibilité de régler la température en fonction de la température extérieure. La courbe de chauffe donne la relation entre la température extérieure et la température d’eau. La courbe idéale est dépendante de l’installation (radiateurs, convecteurs, etc.), les propriétés thermiques et la location géographique de la maison. La courbe peut être programmée entre 1 et 40. Sur la figure en-dessous vous trouverez quelques consignes et leur courbe correspondantes, sans compensation et avec une température d’ambiance de 20°C. button to confirm that you want to store the new Installer Notes: Always remember to press the green Set-Up setting. To exit the Installer Set-Up Mode press the AUTO, MAN or OFF button. OTC heating curve 2) Courbe de chauffe 2) Réglage par défaut de l’usine 90,00 40 Température de départ (°C) Voor u de thermostaat installeert gelieve de voeding naar het verwarmingstoestel te onderbreken 2 Installer Parameters Table Réglages par défaut de l’usine Affichage Parameters categorie 1: instellingen programmeerbare thermostaat NL 1 2 2 Tableau des paramètres de l’installateur Fabrieksinstellingen button to go to the next parameter. 2 Parametertabel voor installateurs 2 Aanvoertemperatuur (°C) 42010938-025 AA 1 1 28 80,00 16 20 70,00 60,00 50,00 8 40,00 4 30,00 20,00 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 20,00 Température extérieure (°C) Courbe à une température d’ambiance de 20°C The Thermostat controls the indoor temperature as a function of the measured outside air temperature. The heating curve is the ratio between the measured outside air temperature and the calculated supply water temperature. The ideal heating curve is dependant on the type of installation (radiators, convectors, etc.), the thermal properties and the location of the property. A heating curve ratio of 1 to 40 can be set. The figure underneath shows several heating curve ratios for a room temperature setting of 20°C without room temperature compensation. Factory setting 90,00 40 Supply water temperature (°C) IT Guía De Instalación EN INSTALLATION GUIDE U hebt nu de programmeerbare thermostaat geïnstalleerd. Met behulp van de GEBRUIKERSHANDLEIDING kunt u het apparaat nu programmeren en de gebruiker tonen hoe het werkt. 1. ES FR GUIDE D’INSTALLATION 28 80,00 16 20 70,00 60,00 50,00 8 4 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 Outside Temperature (°C) Heating curve ratio is at a room temperature setting of 20 °C. 40,00 30,00 20,00 DE EINBAUHANDBUCH OpenTherm ® El termostato programable de calefacción ya está instalado. Ya puede utilizar la GUÍA DEL USUARIO para programar el regulador de calefacción y demostrar su funcionamiento al propietario del hogar. Il termostato programmabile è stato installato. Utilizzare il MANUALE UTENTE per programmare l’unità e mostrare al proprietario della casa come funziona. Aktivieren des Installateur-Modus Acceso al Modo de Configuración de Instalador Accesso alla modalità parametri dell’installatore 3. Guide D’Installation zusammen und . 1 Die Einheit zeigt den ersten Parameter der Installateur-Parametergruppe Kategorie 1 an. 4. Drücken Sie die Taste oder , um die Werkseinstellungen zu ändern. Die Anzeige blinkt und zeigt damit an, dass eine Änderung vorgenommen wurde. Drücken Sie die grüne Taste , um die Änderungen zu bestätigen. Die Anzeige hört nun auf zu blinken. , um zum Drücken Sie die Taste nächsten Parameter zu wechseln. EN Installation Guide 5. DE Einbauhandbuch 6. ES Guía De Instalación 7. Drücken Sie die Taste PROGRAM , um zur Installateur-Parametergruppe Kategorie 2 zu wechseln. IT Guida all’Installazione 8. Um den Installateur-Modus zu verlassen, drücken Sie die Taste AUTO, MAN oder OFF. Pulse el botón OFF. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón y los dos botones PROGRAM y a la vez. 3. En la pantalla se visualizará el primer parámetro del Modo de Configuración de Instalador, categoría 1 (parámetros entre 1 y 19) 4. 5. 1 2 2 Parameter Parameter Nr. Werkseinstellungen Anzeige Pulse el botón 7. Pulse el botón PROGRAM para ir al grupo de Modo del Configuración de Instalador, categoría 2 (parámetros entre 1 y 5). 8. Para salir del Modo de Configuración de Instalador, pulse el botón AUTO, MAN u OFF. Zusätzliche Einstellungen Beschreibung Anzeige Parámetro Schalten Sie das betreffende Gerät vor der Installation des Thermostaten stromlos! ES Antes de instalar el termostato desconecte el suministro de energía al aparato de calefacción! IT Prima di installare il termostato scollegare l‘alimentazione all‘impianto di riscaldamento! 3 = M3.5 Navilink H55 = No6 * OpenTherm® D Details entnehmen sie bitte den Unterlagen des Heizgerätes. ES Consulte el manual de instalación del aparato de calefacción. IT Consultare il manuale di installazione dell‘apparecchio di riscaldamento. 1.0-2.5mm² 6mm max. Pantalla 12 horas - visualización en formato AM/PM Zeit Zurücksetzen / Temp. Programm 2:rP 1 Zeit / Temp.-Profil auf Werkseinstellung eingestellt 0 Zeit / Temperatur wie programmiert Restaurar hora / programa de temperatura 2:rP 1 Perfil hora / temperatura ajustado a los valores de fábrica. 0 Se ha modificado la hora / perfil de temperatura de fábrica Um das Werksprofil-Set auf 1 zurückzusetzen Cambia a 0 al modificar uno de los perfiles de hora/temp. 6:uL 35 35°C Obere Temp.- Grenze 21 bis 34 Einstellung von 21°C bis 34°C in 1°C-Schritten Límite de temperatura superior 6:uL 35 Límite de temp. sup. 35 °C 21 a 34 De 21 °C a 34 °C en incrementos de 1 grado Untere Temp.-Grenze 7:LL 5 5°C Untere Temp.-Grenze 6 bis 21 Einstellung von 6°C bis 21°C in 1°C-Schritten Límite de temperatura inferior 7:LL 5 Límite de temperatura inferior 5 °C 6 a 21 De 5 °C a 21 °C en incrementos de 1 grado Temperatur-Offset 12:tO 0 Kein Temperatur-Offset -3 bis +3 Einstellung von -3°C bis +3°C in 0,1°C-Schritten Compensación de temperatura 12:tO 0 Sin compensación de temperatura -3 a +3 De -3 °C a +3 °C en incrementos de 0,1 grado Proportionale Bandweite 2) 13:Pb 1.5 Proportionales Band von 1,5 Grad 1.6 bis 3.0 Einstellung von 1,6°C bis 3,0°C in 0,1°C-Schritten Ancho de banda proporcional 2) 13:Pb 1.5 Banda proporcional de 1,5 grados 1.6 a 3.0 De 1,6 °C a 3,0 °C en incrementos de 0,1 grado Raumregelung/ Aussentemp abhängige Steuerung 1) 14:rC 1 14:rC 1 Heizkurve 2) 15:OC 10 Control de temperatura / Regulación en función de la temperatura exterior 1) Parameter auf Werkseinstellungen zurücksetzen 19:FS 1 Raumregelung 1 na 2 1 = keine Raumkompensation 2 = mit Raumkompensation 1 bis 40 Alle Einstellungen sind auf Werkseinstellungen Einstellung von 1 bis 40 in 1-Schritten 0 , um diese Kategorie zu bearbeiten) 1:SH 0 Sommer heizen aus 1 bis 40 Einstellung von 1°C bis 40°C in 1°C-Schritten Sommer Grenze 2) 2:SL 20 Sommer Grenze 20°C 10 bis 30 Einstellung von 10°C bis 30°C in 1°C-Schritten Pumpen Differenz 2) 3:Pd 10 Pumpen Differenz von 10°C 0 bis 20 Einstellung von 0°C bis 20°C in 1°C-Schritten 1:CH 90 90°C oder vom Kessel vorgegeben 40 bis 90 Einstellung von 40°C bis 90°C in 1°C-Schritten Warmwasser Temperatur 1) 2:HS 55 55°C oder vom Kessel vorgegeben 40 bis 80 Einstellung von 40°C bis 80°C in 1°C-Schritten Nächtlicher Warmwasservorrat 2) 8:HO Warmwasservorrat während des Urlaubes 2) 9:HH Regelung für niedrige Last 2) 10:LL Vom Kessel gelieferte Temperatur (zwischen 0°C und 99°C) N/A Aktuelle Temperatur Vom Kessel gelieferte Temperatur (zwischen 0°C und 99°C) N/A Aktuelle Temperatur Vom Kessel gelieferte Temperatur (zwischen 0°C und 99°C) N/A Aktuelle Temperatur Zwischen -30°C und 99°C N/A Zwischen 0.0 bar und 4.0 bar 1 D ES IT Strom des Heizgerätes wieder anschalten. Vuelva a conectar el suministro de energía al aparato de calefacción. Ricollegare l‘alimentazione all‘impianto di riscaldamento. Entfernen der Abdeckung / Retirada de la tapa / Rimozione del coperchio 2 Los parámetros se modifican como se muestra arriba 1 2 N/A Calefacción de verano 1:SH 0 Calefacción de verano desactivada 1 a 40 De 1 °C a 40 °C en incrementos de 1 grado Límite de verano 2) 2:SL 20 Límite de verano 20 °C 10 a 30 De 10 °C a 30 °C en incrementos de 1 grado Diferencial de bomba 2) 3:Pd 10 Diferencial de bomba de 10 °C 0 a 20 De 0 °C a 20 °C en incrementos de 1 grado Per uscire dalla modalità dell’installatore, premere il tasto AUTO, MAN o OFF. 1:CH 90 90 °C o la obtenida de la caldera 40 a 90 De 40 °C a 90 °C en incrementos de 1 grado Punto de ajuste del ACS 1) 2:HS 55 55 °C o la obtenida de la caldera 40 a 80 De 40 °C a 80 °C en incrementos de 1 grado Temperatura obtenido de la caldera (entre 0 °C y 99 °C) N/A No aplicable Nicht anwendbar Temperatura real Temperatura de ACS 2) 5:Ht Temperatura real Temperatura obtenido de la caldera (entre 0 °C y 99 °C) N/A No aplicable Temperatura exterior 3) 6:Ot Temperatura real Entre -30 °C y +99 °C N/A No aplicable Presión de agua 2) 7:Pr Presión real Entre 0,0 bar y 4,0 bar N/A No aplicable Almacenamiento nocturno de ACS 2) 8:HO 1 Almacenamiento de ACS activado después del último período del día 0 Almacenamiento de ACS desactivado después del último período del día Almacenamiento de ACS en vacaciones (HOLIDAY) 9:HH 0 Almacenamiento de ACS desactivado en vacaciones (HOLIDAY) 1 Almacenamiento de ACS activado en vacaciones (HOLIDAY) Control de carga baja 2) 10:LL 1 Control de carga baja habilitada (si lo permite la caldera) 0 Control de baja carga desactivado Warmwasservorrat während des Urlaubes eingeschaltet 1 Regelung für niedrige Last ein (falls Kessel es erlaubt) 0 Regelung für niedrige Last aus um in diese Kategorie zu kommen) 4) 2) um in diese Kategorie zu kommen) 4) Pa ra m e t ro N. Parametri preimpostati in fabbrica 3) Nur vorhanden wenn ein Außentemperatursensor montiert ist. 4) Die Parameter der Kategorien 4 & 5 sind nur vorhanden wenn dies durch das Heizgerät unterstützt wird. Dies ist von der Kesselelektronik des verbundenen Heizgerätes abhängig. zu drücken, um zu bestätigen, dass Sie Ihre neue Installateur-SetupAnmerkungen: Vergessen Sie nicht, immer die Taste Einstellung speichern wollen. Um den Installateur-Setup-Modus zu verlassen, drücken Sie die Taste AUTO, MAN oder OFF. Werkseinstellung 90,00 40 28 80,00 16 20 70,00 60,00 50,00 8 40,00 4 5 0 -5 -10 -15 30,00 -20 20,00 Sólo disponible si es compatible con el aparato de calefacción. 3) Sólo disponible si está conectada la sonda de temperatura exterior. 4) Los parámetros Categoría 4 y 5 sólo están disponibles si son compatibles con el aparato de calefacción. Esto dependerá del tipo de electrónica de la caldera del aparato de calefacción conectado con el termostato. 12 Formato del display da 12 ore (AM-PM) Reset orari/temperature programmati 2:rP 1 Profilo orari/temperature impostato di fabbrica. Cambia in 0 quando la preimpostazione orari/temperatura viene modificata. 0 Profilo orari/temperature modificato. Per ripristinare le impostazioni di fabbrica impostare il valore a 1 Limite superiore di temperatura 6:uL 35 Limite superiore di temperatura a 35°C 21 a 34 Da 21°C a 34°C, regolazione con incrementi di 1°C Limite inferiore di temperatura 7:LL 5 Limite inferiore di temperatura a 5°C 6 a 21 Da 5°C a 21°C, regolazione con incrementi di 1°C Modifica lettura temperatura (Offset) 12:tO 0 Nessuna modifica -3 a +3 Da -3°C a +3°C, regolazione con incrementi di 0,1°C Larghezza banda proporzionale 2) 13:Pb 1.5 Banda proporzionale di 1,5 gradi 1.6 a 3.0 Da 1.6°C a 3.0°C, regolazione con incrementi di 0,1°C Controllo ambiente 1) 14:rC 1 Curva climatica 2) 15:OC 10 Reinserimento dei parametri di fabbrica 19:FS 1 Controllo ambiente Tutti i parametri ai valori di fabbrica Cambia in 0 quando uno dei parametri viene modificato 1a2 1 Curva climatica senza compensazione ambiente 2 Curva climatica con compensazione ambiente 1 a 40 Da 1 a 40, regolazione con incrementi di 1 0 Le impostazioni sono diverse da quelle di fabbrica Per ripristinare le impostazioni di fabbrica impostare il valore a 1 per accedere a questa categoria) Riscaldamento estivo 2) 1:SH 0 Riscaldamento estivo Off 1 a 40 Da 1°C a 40°C, regolazione con incrementi di 1°C Disattivazione estiva 2) 2:SL 20 Disattivazione estiva a 20°C 10 a 30 Da 10°C a 30°C, regolazione con incrementi di 1°C Differenziale pompa 2) 3:Pd 10 Differenziale pompa di 10°C 0 a 20 Da 0°C a 20°C, regolazione con incrementi di 1°C per accedere) 1:CH 90 90°C oppure ottenuta dalla caldaia 40 a 90 Da 40°C a 90°C, regolazione con incrementi di 1°C 2:HS 55 55°C oppure ottenuta dalla caldaia 40 a 80 Da 40°C a 80°C, regolazione con incrementi di 1°C 3:St Temperatura letta Lettura della temperatura ottenuta dalla caldaia (compresa tra 0°C e 99°C) N/A Non applicabile Temperatura di ritorno 2) 4:rt Temperatura letta Lettura della temperatura ottenuta dalla caldaia (compresa tra 0°C e 99°C) N/A Non applicabile Temperatura ACS 2) 5:Ht Temperatura letta Lettura della temperatura ottenuta dalla caldaia (compresa tra 0°C e 99°C) N/A Non applicabile 6:Ot Temperatura letta Tra -30°C e 99°C N/A Non applicabile Pressione del circuito 2) 7:Pr Valore letto Tra 0.0 bar e 4.0 bar N/A Non applicabile Stoccaggio ACS durante la NOTTE 2) 8:HO 1 Stoccaggio ACS abilitato dopo l'ultima fascia oraria giornaliera 0 Stoccaggio ACS disabilitato dopo l'ultima fascia oraria giornaliera Stoccaggio ACS durante la VACANZA 2) 9:HH 0 Stoccaggio ACS disabilitato durante la VACANZA 1 Stoccaggio ACS abilitato durante la VACANZA Controllo del carico minimo 2) 10:LL 1 Controllo del carico minimo abilitato (se permesso dalla caldaia) 0 Controllo del carico minimo disabilitato Temperatura di mandata 2) 3) per accedere) 4) In questa categoria alcuni parametri di caldaia possono essere letti e/o modificati. Per modificare il valore del parametro premere non accetta la modifica il parametro tornerà all’ultima impostazione. Verificare il manuale della caldaia per maggiori informazioni. Parametri Categoria 5: Storico allarmi (premere PROGRAM o . Se la caldaia per accedere) 4) In questa categoria vengono visualizzati gli errori della caldaia, partendo da quello più recente. Verificare il manuale della caldaia per maggiori informazioni riguardanti i codici di errore. 90,00 40 80,00 16 20 70,00 60,00 50,00 8 4 15 10 5 0 -5 Solo se l’impostazione è ammessa dalla caldaia. Impostazioni standard e limiti possono essere inseriti nella caldaia. 2) Solo se l’impostazione è ammessa dalla caldaia. 3) Disponibile solo se è collegata la sonda esterna. 4) Categoria parametri 4 e 5 sono disponibili solo se supportati dalla caldaia. Ciò dipende dall’elettronica della caldaia collegata al termostato. Curva climatica 2) Valor de fábrica 28 1) per confermare le modifiche effettuate. Note: Ricordarsi sempre di preme il tasto Per uscire dalla programmazione premere AUTO, MAN o OFF. para confirmar que desea guardar la nueva configuración Notas: Recuerde cada que hay que pulsar el botón de instalador. Para salir del modo de configuración instalador, pulse el botón AUTO, MAN o OFF. 20 Formato del display da 24 ore para acceder a esta categoría) 4) 2) El termostato controla la temperatura interior en función de la temperatura medida de aire exterior. La curva de calefacción es la relación entre la temperatura medida de aire exterior y la calculada del agua de suministro. La curva de calefacción ideal depende del tipo de instalación (radiadores, convectores, etc.), las propiedades térmicas y la ubicación del inmueble. Se puede configurar una relación de curva de calefacción de 1 a 40. La figura abajo muestra varias relaciones de curva de calefacción para una temperatura ambiente de 20 °C, sin compensación de temperatura ambiente. Descrizione 24 Setpoint acqua calda sanitaria (ACS) 1) para acceder a esta categoría) 4) Sólo si el valor está permitido por el aparato de calefacción. Los valores y límites estándar pueden ser fijados por el aparato de calefacción. Curva de calor OTC (temp. ext. compensada) 2) Display 1:CL Temperatura massima circuito riscaldamento 1) Esta categoría permite leer o modificar varios parámetros. Para cambiar un parámetro pulse o . Si la caldera no acepta el nuevo valor, el parámetro volverá al último valor aceptado. Para más información consulte el manual del aparato de calefacción. 1) Descrizione Display 12 / 24 ore Temperatura esterna Esta categoría permite ver los fallos de caldera producidos, comenzando con el más reciente. Para más información sobre los códigos de error, consulte el manual del aparato de calefacción. Nur vorhanden wenn durch das Heizgerät unterstützt. Impostazioni opzionali Parametri Categoria 4 - Parametri caldaia visibili/modificabili (premere PROGRAM Parámetros Categoría 4: Visualización de configuración transparente de caldera (pulse PROGRAM Parámetros Categoría 5: Historial de fallos (pulse PROGRAM 2) 10 Máximo valor de consigna de calefacción central 1) 4:rt Warmwasservorrat stoppt nach der letzten Tagperiode 2 Parametri Categoria 3 - Impostazioni della caldaia (premere PROGRAM para acceder a esta categoría) Temperatura de retorno de agua 2) Nicht anwendbar 2 Parametri Categoria 2 - Impostazioni del sistema (premere PROGRAM para acceder a esta categoría) Nicht anwendbar Heizkurven- Verhältnis bei einer Raumtemperatur von 20°C 1 0 No aplicable Außentemperatur (°C) 3 Todos los valores son de fábrica N/A 1 15 1 Temperatura obtenido de la caldera (entre 0 °C y 99 °C) Warmwasservorrat während des Urlaubes ausgeschaltet 20 19:FS 1 a 40 de ajuste en incrementos de 1 Temperatura real Nur wenn die Einstellung durch das Heizgerät zugelassen wird. StandardEinstellungen und Grenzen werden durch dieses vorgegeben. Das Thermostaten regelt die Innentemperatur in Abhängigkeit der Außentemperatur. Die Heizkurve ist das Verhältnis zwischen der gemessenen Außentemperatur und der berechneten Vorlauftemperatur. Die ideale Kurve ist von der vorhandenen Installation (Heizkörper, Konvektoren, etc.), der thermischen Qualität des Hauses und des Haus- Standortes abhängig. Es kann ein Heizkurven- Verhältnis von 1 bis 40 eingestellt werden. Die nebenstehende Grafik zeigt verschiedene Heizkurven für eine Raumtemperatur von 20°C ohne Raumkompensation an. Restaurar parámetros de fábrica 1 a 40 3:St 0 Heizkurve 2) 10 Temperatura del suministro de agua 2) In dieser Kategorie können Sie aufgetretene Fehler, sortiert nach deren Häufigkeit, nachsehen. Weitere Details zu den angezeigten Fehlerkodes können Sie den Unterlagen des Heizgerätes entnehmen. 1) 15:OC Categoría 3 – Configuración de la caldera (pulse PROGRAM In dieser Kategorie können verschiedene Parameter angesehen und/oder geändert warden. Um Parameter Werte zu ändern drücken Sie oder . Wenn der Kessel die Eingabe nicht akzeptiert, nimmt er den vorherigen Wert wieder an. Weitere Details können Sie den Unterlagen des Heizgerätes entnehmen. 8 Premere il tasto PROGRAM per andare al gruppo di parametri dell’installatore categoria 2 (dal parametro n. 1 al 5) e modificare i parametri desiderati con la stessa modalità vista nel punto precedente. 1 Regulacion en funcion de la temperatura exterior sin compensacion de temperatura ambiente Nicht anwendbar 0 Kategorie 4 Parameter – Kessel Parameter Einstellungen (drücken Sie PROGRAM 7 Curva de calor OTC (temp. ext. compensada) 2) Parámetros de la Categoría 2 - Ajustes del Sistema (pulse PROGRAM Nicht anwendbar Warmwasservorrat startet nach der letzten Tagperiode Kategorie 5 Parameter – Fehlerspeicher (drücken Sie PROGRAM 1a2 um in diese Kategorie zu kommen) Maximale Heizungstemperatur 1) Aktuelle druck 7. 2 Regulacion en funcion de la temperatura exterior con compensación de temperatura ambiente Um das Werksprofil-Set auf 1 zurückzusetzen Einstellung der minimalen Wechselt auf 0, wenn einer der Parameter verändert wird 7:Pr Control de temperatura Einstellungen wie oben eingestellt Sommer heizen 2) Wasserdruck per passare Premere il tasto al parametro successivo. Para restaurar el perfil de fábrica marque 1 Obere Temp.-Grenze 2) 6. Display 12 6:Ot Premere il tasto verde per confermare la modifica. Il display smetterà di lampeggiare. 1 Parametri Categoria 1 - Impostazioni del termostato programmabile Visualización en formato 24 horas Außentemperatur 3) 5. Parametro 24 5:Ht Premere il tasto o per modificare l’impostazione del costruttore. Il display lampeggia per indicare che è stata effettuata una modifica. Descripción 1:CL Warmwassertemperatur 2) 3 Pantalla Visualización AM-PM / 24 horas 4:rt 4. Configuración opcional Descripción 12 hr – AM/PM clock display format Rücklauftemperatur 2) 2 Valor de fábrica por defecto 12 Aktuelle Temperatur L’unità visualizza il primo del gruppo di parametri dell’installatore categoria 1 (dal parametro n. 1 al 19). Tabella dei parametri dell’installatore Format 24-Stunden-Anzeige 3:St 3. 2 24 Vorlauftemperatur 2) Tenere premuto il tasto e i due tasti e contemporaneamente. PROGRAM 8. 1:CL Kategorie 3 Parameter – Kessel Einstellungen (drücken Sie PROGRAM 1 2. 2 AM-PM / 24-StundenAnzeige Parameter Kategorie 2 - Systemeinstellungen (drücken Sie PROGRAM 6 5 Premere il tasto OFF. Parámetros Categoría 1 – Configuración del termostato Wechselt auf 0, wenn eines der Zeit / Temp.-Profile geändert wird 4 Parámetro No. 1. 1 2 para pasar al parámetro siguiente. Beschreibung Parameter Kategorie 1 – Programmierbare Thermostateinstellungen D Pulse el botón verde para confirmar el cambio. El valor seleccionado dejará de parpadear. Tabla de Modo de Configuración de Instalador Vorlauftemperatur (°C) 42010938-025 AA Tabelle Installateurparameter 2 Pulse el botón o para cambiar el ajuste de fábrica. La pantalla parpadeará indicando que se ha realizado un cambio. 6. 2 1 1 Temperatura del suministro de agua (°C) FR Drücken und halten Sie die Taste mit den zwei Tasten PROGRAM 1. -10 -15 -20 Temperatura exterior (°C) 40,00 30,00 20,00 La relación de la curva de calefacción corresponde a una temperatura ambiente de 20 °C. Il termostato controlla la temperatura ambiente in funzione della temperatura esterna. La curva climatica è il rapporto tra la temperatura misurata esternamente e la temperatura di mandata calcolata. L’impostazione della curva climatica deve tenere conto dei seguenti fattori: il sistema di riscaldamento (radiatori, convettori, ecc.), il grado di isolamento termico dell’abitazione e le condizioni climatiche esterne. Può essere impostata una curva climatica da 1 a 40. La figura sotto mostra alcune curve per un set-point ambiente di 20°C senza compensazione ambiente. Impostazione di fabbrica 90,00 40 28 La temperatura dell’acqua di alimentazione (°C) Drücken Sie die Taste OFF. 2. Installatierichtlijnen IT GUIDA ALL’INSTALLAZIONE Sie haben nun den programmierbaren Thermostaten installiert. Sie können nun das BENUTZERHANDBUCH zur Programmierung nutzen und dem Endnutzer die Funktionen erläutern. 1. NL ES GUÍA DE INSTALACIÓN 20 80,00 16 20 70,00 60,00 50,00 8 4 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 Temperatura esterna (°C) La curva climatica è per una temperatura ambiente di 20 °C. 40,00 30,00 20,00
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Atlantic NAVILINK H55 Installation and User Manual

Type
Installation and User Manual