Télécommande
Retirez la feuille isolante avant d’utiliser la
télécommande fournie pour la première fois.
Visez le (Capteur de télécommande) de
l’appareil avec la télécommande.
Les boutons VOL + et comportent un
point tactile.
/ (Alimentation)*
Pour allumer/éteindre l’appareil. L’indicateur
OPR/BATT s’allume lorsque l’appareil est allumé.
(Lecture/Pause)
Commencer à lire l’iPod. Rappuyez pour
mettre en pause/reprendre la lecture.
Maintenez enfoncé pour éteindre l’iPod.
(Avance)
Passer à la plage suivante.
Maintenez enfoncé en tout en écoutant le son
pour localiser le point de votre choix.
Maintenez enfoncé pause tout en observant
l’écran du iPod pour localiser le point de votre
choix.
(Retour)
Revenir à la plage précédente. En cours de
lecture, cette opération vous ramène au début
de la plage en cours. Pour revenir à la plage
précédente, appuyez deux fois.
Maintenez enfoncé tout en écoutant le son pour
localiser le point de votre choix.
Maintenez enfoncé en pause tout en observant
l’écran du iPod pour localiser le point de votre
choix.
(Haut)/ (Bas)
Sélectionner une option de menu ou une plage
pour la lecture.
MENU
Revenir au menu précédent.
Maintenez enfoncé pour revenir au menu
principal.
ENTER
Exécuter l’option de menu sélectionnée ou lancer
la lecture.
VOL +/− (Augmentation/réduction du volume)
Permet de régler le volume.
* En cas d’utilisation de piles, appuyez sur le
bouton / de l’appareil. Le bouton / de la
télécommande ne fonctionne que lorsque
l’adaptateur secteur est utilisé.
Quand remplacer la pile
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile
(CR2025) devrait durer environ 6 mois. Lorsque
la télécommande ne contrôle plus l’appareil,
remplacez la pile par une pile neuve.
la face vers le haut
Remarque
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant une période prolongée,
retirez la pile afin d’éviter tout dommage
résultant d’une fuite de la pile et de la corrosion.
Lecture d’un iPod
Modèles iPod/iPhone
compatibles
Les modèles iPod/iPhone compatibles sont les
suivants :
Mettez le logiciel de votre iPod/iPhone à niveau
avant de l’utiliser avec cet appareil.
iPod touch (4e génération)
iPod touch (3e génération)
iPod touch (2e génération)
iPod touch (1e génération)
iPod nano (6e génération)*
iPod nano (5e génération)
iPod nano (4e génération)
iPod nano (3e génération)
iPod nano (2e génération)
iPod avec vidéo
iPod classic
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
*
L’adaptateur dock universel pour iPod nano
(6e génération) n’est pas fourni avec l’appareil
(à compter de mars 2011).
Vous pouvez utiliser l’iPod nano (6e
génération) avec l’appareil sans l’adaptateur
dock universel.
Lorsque vous placez un iPod sur l’appareil,
veillez à utiliser l’adaptateur dock universel
fourni avec votre iPod ou disponible à la vente
auprès d’Apple Inc.
L’iPod nano (6e génération) ne peut pas être
piloté par la télécommande lorsque la
commande « MENU », « », « » ou
« ENTER » est enfoncée.
A propos des droits d’auteur
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod
touch sont des marques de Apple Inc., déposées
aux Etats-Unis et dans d’autres pays/régions.
« Made for iPod » et « Made for iPhone »
signifient qu’un accessoire électronique a été
conçu pour être connecté spécifiquement à un
iPod ou un iPhone, et qu’ il a été certifié par le
développeur comme étant conforme aux normes
de performances Apple. Apple n’est pas
responsable du bon fonctionnement de cet
appareil ni de sa conformité aux normes et
réglementations de sécurité. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances des
transmissions sans fil.
Adaptateur dock universel
Lorsque vous placez un iPod sur l’appareil, utilisez
l’adaptateur dock universel fourni avec votre iPod
ou disponible à la vente auprès d’Apple Inc.
Si vous utilisez un iPhone 4S, un iPhone 4, un
iPhone 3GS, un iPhone 3G ou un iPhone, reliez
l’adaptateur dock universel fourni , , ou .
Le numéro d’adaptateur respectif se trouve en
dessous de chaque adaptateur.
Adaptateur dock universel fourni
iPhone iPhone 3GS/
iPhone 3G
iPhone 4S/
iPhone 4
Utilisation
1 Fixez l’adaptateur correspondant à votre
iPod.
2 Placez votre iPod sur le plateau de
connexion.
3 Appuyez sur .
En cas d’utilisation de piles, appuyez sur le
bouton / de l’appareil, puis sur .
L’iPod commence la lecture.
Vous pouvez faire fonctionner l’iPod raccordé
au moyen de l’appareil ou des touches de
l’iPod.
Remarques
Retirez l’étui ou le cache de votre iPod avant de
le placer sur le plateau de connexion pour
assurer un raccordement stable.
Lorsque vous installez ou retirez l’iPod,
maintenez l’iPod selon le même angle que celui
du connecteur de cet appareil et ne tournez pas
ou ne penchez pas l’iPod afin d’éviter
d’endommager le connecteur.
Ne transportez pas l’appareil avec un iPod
installé sur le plateau de connexion. Ceci peut
entraîner un problème de fonctionnement.
Lorsque vous placez ou retirez l’iPod,
maintenez fermement le plateau de connexion.
Avant de déconnecter l’iPod, effectuez une
pause de lecture.
Si la batterie de votre iPod est extrêmement
faible, chargez-la un peu avant l’utilisation.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs
sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de
vie à un point de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé
sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs
usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet
du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
Utilisations
Alimentation
Vous pouvez utiliser cet appareil en utilisant le
courant domestique ou en installant des piles.
Système de gestion d’énergie
Une fois la lecture de l’iPod terminée (ou de tout
appareil raccordé à la prise AUDIO IN), si
l’appareil est inutilisé pendant environ 20 minutes,
l’appareil va automatiquement se mettre hors
tension.
Pour utiliser le courant
domestique
Raccordez fermement l’adaptateur secteur fourni
à la prise DC IN 6V à l’arrière de l’appareil et
branchez-le à une prise murale.
Remarques sur l’adaptateur secteur
Lorsque vous utilisez l’appareil à l’aide des piles
internes, débranchez l’adaptateur secteur de la
prise murale et de la prise DC IN 6V.
Assurez-vous que la fiche de la source
d’alimentation externe est déconnectée avant
d’utiliser l’appareil.
Servez-vous uniquement de l’adaptateur secteur
Sony fourni. La polarité des fiches d’adaptateur
d’autres fabricants peut être différente. Le fait de
ne pas utiliser l’adaptateur secteur fourni peut
provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
Pour installer les piles
Insérez quatre piles alcalines AAA/LR03 ou
quatre piles rechargeables NH-AAA (non
fournies).
Durée de vie de la batterie
(approximative, en heures) (JEITA*)
Type de pile Temps
d’utilisation
Pile alcaline AAA/LR03
Sony
10
Pile rechargeable NH-AAA
Sony
8
* Mesurée par les normes JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association). La durée de vie réelle de
la batterie peut varier en fonction de l’état de
l’appareil.
Quand remplacer les piles
Lorsque les piles sont faibles, l’indicateur
OPR/BATT devient moins lumineux et le son
peut être distordu.
Remarques sur les piles
Les piles au manganèse ne peuvent pas être
utilisées.
L’appareil ne peut pas recharger des piles.
Ne transportez pas les piles avec des pièces ou
d’autres objets métalliques. Cela peut générer de
la chaleur si les bornes positive et négative des
piles entrent accidentellement en contact avec
un objet métallique.
Veillez à respecter la polarité lors de
l’installation de la pile.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil
pendant une période prolongée, retirez les piles
pour éviter tout dommage inhérent à une fuite
et à la corrosion des piles.
N’utilisez des types de piles différents
simultanément.
Lorsque vous remplacez les piles, remplacez-les
toutes.
La performance des piles dépend du fabricant
et du type, et la durée de vie de la batterie peut
s’avérer plus courte, en particulier en cas
d’utilisation à basse température.
Pour charger votre iPod
(secteur uniquement)
Vous pouvez utiliser l’appareil comme chargeur
de batterie pour votre iPod lorsque l’alimentation
est fournie par le biais de l’adaptateur secteur.
Le chargement commence lorsque l’iPod est
connecté à l’appareil. L’état de charge apparaît sur
l’écran de l’iPod. Pour plus de détails,
reportez-vous au guide d’utilisateur de votre iPod.
Allumer/éteindre l’appareil
Appuyez sur / (alimentation).
L’indicateur OPR/BATT s’allume lorsque l’appareil
est allumé.
Français
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez
pas les orifices de ventilation de l’appareil avec des
journaux, nappes, rideaux, etc., et ne placez
aucune bougie allumée sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des
gouttes ou des éclaboussures et ne placez pas
d’objets remplis de liquides, tels que des vases sur
l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint,
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles (rechargeables ou
installées) à une chaleur excessive comme à la
lumière du soleil, au feu ou à d’autres sources de
chaleur pendant une période prolongée.
Comme la fiche principale de l’adaptateur secteur
est utilisée pour déconnecter l’adaptateur secteur
de source d’alimentation, branchez-la dans une
prise secteur facilement accessible. Si vous
observez une anomalie, débranchez-la
immédiatement de la prise secteur.
L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) tant qu’il reste branché
sur la prise murale, même si le lecteur lui-même
est éteint.
La plaque signalétique ainsi que des informations
essentielles concernant la sécurité sont placées au
bas de l’appareil et sur l’adaptateur secteur.
ATTENTION
Il existe un risque d’explosion si la pile n’est pas
correctement remplacée. Remplacez la pile
uniquement par une pile de type identique.
Avis à l’intention des clients : les
informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans des
pays qui appliquent les directives de l’Union
Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question relative au SAV
ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées contenues dans les documents
relatifs au SAV ou la garantie.
Précautions
Pour débrancher l’adaptateur secteur, tirez sur
la fiche et non sur le cordon.
Etant donné qu’un aimant puissant est utilisé
pour le haut-parleur, conservez vos cartes de
crédit à piste magnétique ou vos montres à
ressort à distance, les téléviseurs CRT ou vos
projecteurs, etc. à l’écart de l’appareil afin
d’éviter tout dommage occasionné par l’aimant.
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur, telle qu’un radiateur ou un
conduit de ventilation, ou dans un endroit
directement exposé au soleil, à une poussière
excessive, à des vibrations ou à des chocs.
Placez l’appareil dans un endroit suffisamment
ventilé pour éviter toute surchauffe interne. Ne
placez pas l’appareil sur une surface (tapis,
couvertures, etc.) ou à proximité de tissus
(rideaux) susceptibles d’obstruer les orifices de
ventilation.
Si un solide ou un liquide s’introduit dans
l’appareil, débranchez-le et faites-le vérifier par
un personnel qualifié avant de le réutiliser.
Ne manipulez pas l’appareil avec les mains
mouillées.
N’installez pas l’appareil à proximité d’un point
d’eau.
REMARQUES SUR LA PILE AU LITHIUM
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer
un bon contact.
Veillez à respecter la polarité lors de
l’installation de la pile.
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques
car cela pourrait entraîner un court-circuit.
Remarque
Dans ce guide de référence, « iPod » est utilisé
comme terme générique pour désigner les
fonctions d’un iPod ou d’un iPhone, sauf
mention contraire spécifiée dans le texte ou les
illustrations.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
vous assurant que ce produit sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute
information complémentaire au sujet du recyclage
de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté le produit.
Accessoire compatible : télécommande
Bedieningshandelingen
Voedingsbron
U kunt dit apparaat gebruiken op de
stroomvoorziening in huis of u kunt batterijen
plaatsen.
Energiemanagementsysteem
Na het afspelen van een iPod (of van een
component die aangesloten is op de AUDIO
IN-aansluiting), wordt het apparaat automatisch
uitgeschakeld als er gedurende ongeveer
20 minuten geen bedieningshandeling wordt
uitgevoerd.
Op de stroomvoorziening in
huis
Sluit de bijgeleverde netvoedingsadapter stevig
aan op de DC IN 6V-aansluiting op de achterzijde
van dit apparaat en steek de stekker in het
stopcontact.
Opmerking over de netvoedingsadapter
Wanneer u het apparaat op de geïnstalleerde
batterijen laat spelen, trek dan de stekker van de
netstroomadapter uit het stopcontact en uit de
DC IN 6V-aansluiting. Het is belangrijk dat u
het apparaat pas bedient wanneer de stekker
van de externe voeding is losgekoppeld.
Gebruik uitsluitend de door Sony bijgeleverde
netvoedingsadapter. De stekkers van andere
fabrikanten kunnen een andere polariteit
hebben. Het apparaat zal misschien niet goed
werken als een andere dan de bijgeleverde
netvoedingsadapter wordt gebruikt.
De batterijen plaatsen
Plaats vier alkaline-batterijen van het type AAA/
LR03 of vier oplaadbare NH-AAA-batterijen (niet
bijgeleverd).
Levensduur van de batterijen
(uren bij benadering) (JEITA*)
Batterijtype Gebruikstijd
Sony alkaline-batterij van
het type AAA/LR03
10
Oplaadbare Sony NH-AAA-
batterij
8
* Gemeten volgens de normen van JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association). De werkelijke
levensduur van de batterijen kan variëren
afhankelijk van de omstandigheden waaronder
het apparaat wordt gebruikt.
Wanneer moet u de batterijen
vervangen
Wanneer de batterijen bijna uitgeput zijn, wordt
de OPR/BATT-aanduiding zwak en zal het geluid
misschien vervormd worden weergegeven.
Opmerkingen over batterijen
Mangaanbatterijen kunnen niet worden
gebruikt.
In dit apparaat kan geen enkele batterij worden
opgeladen.
Draag geen batterijen bij u, samen met munten
of metalen voorwerpen. Hierdoor zou warmte
kunnen worden gegenereerd als per ongeluk
door een metalen voorwerp kortsluiting
ontstaat tussen de positieve en negatieve
aansluitpunten van de batterijen.
Houd bij het plaatsen van de batterij vooral
rekening met de juiste polariteit.
Neem, als u het apparaat lange tijd niet zult
gaan gebruiken, de batterijen uit het apparaat
zodat wordt voorkomen dat beschadiging
ontstaat door lekkage van de batterijen en
corrosievorming.
Gebruik niet tegelijkertijd batterijen van
verschillende typen.
Vervang, als u de batterijen vervangt, alle
batterijen door nieuwe.
De prestaties van batterijen zijn afhankelijk van
het fabrikaat en het type en de levensduur van
batterijen kan korter zijn, vooral wanneer ze
worden gebruikt bij lage temperaturen.
Uw iPod opladen (alleen
wisselstroom)
U kunt het apparaat gebruiken als een
batterijoplader voor uw iPod wanneer de stekker
van de netvoedingsadapter in het stopcontact zit.
Het opladen begint wanneer u de iPod op het
apparaat aansluit. De laadstatus wordt op het
scherm van de iPod weergegeven. Raadpleeg de
gebruikershandleiding van de iPod voor meer
informatie.
Het apparaat in-/
uitschakelen
Druk op / (Aan/Uit).
De OPR/BATT-aanduiding gaat branden wanneer
het apparaat wordt ingeschakeld.
Afstandsbediening
Verwijder de laag isolatiemateriaal voordat u de
afstandsbediening in gebruik neemt.
Richt de afstandsbediening op de
(Afstandsbedieningssensor) van het apparaat.
De toetsen VOL + hebben een voelbare stip.
/ (Aan/Uit)*
Schakel het apparaat in/uit. De OPR/BATT-
aanduiding licht op wanneer het apparaat wordt
ingeschakeld.
(Afspelen/Pauze)
Start het afspelen van de iPod. Druk nogmaals
als u het afspelen wilt pauzeren/hervatten.
Ingedrukt houden als u de iPod wilt
uitschakelen.
(Vooruit)
Ga naar de volgende track.
Ingedrukt houden terwijl u naar het
weergegeven geluid luistert als u het gewenste
punt wilt zoeken.
Ingedrukt houden in pauzestand terwijl u naar
het scherm van de iPod kijkt als u het gewenste
punt wilt zoeken.
(Achteruit)
Ga naar de vorige track. Tijdens het afspelen
brengt deze bedieningshandeling u terug aan
het begin van de huidige track. Druk twee keer
als u wilt teruggaan naar de vorige track.
Ingedrukt houden terwijl u naar het
weergegeven geluid luistert als u het gewenste
punt wilt zoeken.
Ingedrukt houden in pauzestand terwijl u naar
het scherm van de iPod kijkt als u het gewenste
punt wilt zoeken.
(Omhoog)/ (Omlaag)
Selecteer een menu-item of een track voor
afspelen.
MENU
Ga terug naar het vorige menu.
Ingedrukt houden als u wilt teruggaan naar het
hoofdmenu.
ENTER
Voer het geselecteerde menu-item uit of start het
afspelen.
VOL +/− (Volume plus/min)
Pas het volume aan.
* Druk, wanneer u batterijen gebruikt, op de
/-
toets op het apparaat. De /-toets van de
afstandsbediening werkt alleen wanneer de
netvoedingsadapter wordt gebruikt.
Wanneer moet u de batterij
vervangen
Bij normaal gebruik gaat de batterij (CR2025)
ongeveer 6 maanden mee. Wanneer u het
apparaat niet meer kunt bedienen met de
afstandsbediening, vervangt u de batterij door een
nieuwe.
de -zijde naar boven
Opmerking
Neem, als u de afstandsbediening lange tijd niet
gebruikt, de batterij eruit zodat beschadiging
door lekkage en corrosievorming wordt
voorkomen.
Een iPod bedienen
Geschikte iPod/iPhone-
modellen
Hieronder volgen de modellen van de iPod/
iPhone die geschikt zijn.
Update de software van uw iPod/iPhone naar de
laatste nieuwe versie voordat u uw iPod/iPhone
met dit apparaat gebruikt.
iPod touch (4e generatie)
iPod touch (3e generatie)
iPod touch (2e generatie)
iPod touch (1e generatie)
iPod nano (6e generatie)*
iPod nano (5e generatie)
iPod nano (4e generatie)
iPod nano (3e generatie)
iPod nano (2e generatie)
iPod met video
iPod classic
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
*
De universal dock adapter voor iPod nano (6e
generatie) wordt niet meegeleverd met het
apparaat (sinds maart 2011).
De iPod nano (6e generatie) kan zonder de
universal dock adapter samen met het
apparaat worden gebruikt.
Wanneer u een iPod in het apparaat plaatst,
moet u de universal dock adapter gebruiken
die bij uw iPod werd meegeleverd, of een van
Apple Inc. die in de handel verkrijgbaar is.
De iPod nano (6e generatie) kan niet bediend
worden met de afstandsbediening wanneer de
opdracht “MENU”, “”, “” en “ENTER”
wordt ingedrukt.
Informatie over auteursrechten
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod
touch zijn handelsmerken van Apple Inc,
geregistreerd in de VS en andere landen.
"Made for iPod" en "Made for iPhone" betekenen
dat een elektronisch accessoire speciaal is
ontworpen om aan te sluiten op, respectievelijk,
een iPod of iPhone en dat de ontwikkelaar van het
accessoire verklaart dat het voldoet aan de
prestatienormen van Apple. Apple is niet
verantwoordelijk voor de werking van dit
apparaat of voor het voldoen ervan aan de
veiligheids- en overheidsvoorschriften. Merk op
dat het gebruik van dit accessoire met een iPod of
iPhone de draadloze prestaties kan beïnvloeden.
Universal Dock Adapter
Gebruik, wanneer u een iPod in het apparaat
plaatst, de Universal Dock Adapter die bij uw
iPod is geleverd, of een in de handel verkrijgbaar
product van Apple Inc.
Bevestig, als u een iPhone 4S, iPhone 4,
iPhone 3GS, iPhone 3G of iPhone gebruikt, de
bijgeleverde Universal Dock Adapter , of
. De respectievelijke adapternummers kunt u
vinden aan de onderzijde van de adapters.
Bijgeleverde Universal Dock Adapter
iPhone iPhone 3GS/
iPhone 3G
iPhone 4S/
iPhone 4
Werking
1 Bevestig de adapter voor uw iPod.
2 Plaats uw iPod in de Docking Tray.
3 Druk op .
Druk, wanneer u batterijen gebruikt, op /
op het apparaat, druk daarna op .
De iPod begint met afspelen.
U kunt de aangesloten iPod bedienen met dit
apparaat of via de iPod zelf.
Opmerkingen
Verwijder het hoesje of de bescherming van uw
iPod voordat u deze in de Docking Tray plaatst,
zodat de verbinding stabiel is.
Wanneer u de iPod plaatst of verwijdert, moet u
de iPod in dezelfde hoek houden als de hoek
van de aansluiting van dit apparaat en mag u de
iPod niet draaien of buigen omdat dat
beschadiging van de aansluiting tot gevolg kan
hebben.
Verplaats het apparaat niet als er een iPod op de
Docking Tray staat. Hierdoor zou een storing
kunnen ontstaan.
Houd de Docking Tray stevig vast, wanneer u
de iPod plaatst of uitneemt.
Onderbreek het afspelen voordat u de iPod
loskoppelt.
Laad de batterij van uw iPod, als deze heel erg is
uitgeput, eerst enige tijd op voordat u de iPod
inschakelt.
Een iPod touch/iPhone werkt niet als u het
toestel niet inschakelt. Het is belangrijk dat u de
iPod touch/iPhone inschakelt voordat u het
toestel gaat bedienen.
Sony is niet verantwoordelijk voor verlies of
beschadiging van gegevens die op de iPod zijn
vastgelegd wanneer u een iPod op dit apparaat
aansluit.
Raadpleeg de website van Apple Inc. voor meer
informatie over de gebruiksomgeving voor uw
iPod.
Het volume regelen
Druk op VOLUME +/− (VOL +/− op de
afstandsbediening).
Tip
De OPR/BATT-aanduiding knippert drie keer
wanneer het geluid is ingesteld op het maximale
of minimale volume.
Optionele componenten
aansluiten
U kunt het geluid van een optionele component,
zoals een draagbare digitale muziekspeler,
beluisteren via de luidsprekers van dit apparaat.
Het is belangrijk dat u componenten eerst
uitschakelt voordat u ze aansluit.
1 Breng met een geschikte
audioverbindingskabel (niet bijgeleverd)
een stevige verbinding tot stand tussen
de lijnuitgang van een draagbare digitale
muziekspeler (of een andere component)
en de AUDIO IN-aansluiting aan de
achterzijde van het apparaat.
2 Schakel het apparaat in door op te
drukken.
3 Schakel de aangesloten component in.
4 Speel de aangesloten component af.
Het geluid van de aangesloten component
wordt uitgestuurd via de luidsprekers van dit
apparaat.
Opmerkingen
Welke audioverbindingskabel nodig is, hangt af
van de externe apparatuur. Controleer dat de
kabel de juiste kabel is voor aansluiting van de
externe apparatuur.
Als het volumeniveau laag is, pas dan eerst het
volume van het apparaat aan. Als het
volumeniveau dan nog te laag is, pas dan het
volume van de aangesloten apparatuur aan.
Wanneer u een externe component afspeelt die
is aangesloten op de AUDIO IN-aansluiting,
stopt u met het afspelen van een iPod.
Koppel de audioverbindingskabel los wanneer u
de audioingang niet gebruikt.
Un iPod touch/iPhone ne fonctionne pas tant
qu’il n’est pas sous tension. Veillez à mettre
l’iPod touch/iPhone sous tension avant
utilisation.
Sony décline toute responsabilité en cas de
perte ou d’endommagement des données
enregistrées sur l’iPod lors de l’utilisation d’un
iPod raccordé à cet appareil.
Pour obtenir des informations détaillées sur les
conditions de l’environnement de
fonctionnement de votre iPod, reportez-vous au
site Web de Apple Inc.
Régler le volume
Appuyez sur VOLUME +/− (VOL +/− sur la
télécommande).
Conseil
L’indicateur OPR/BATT clignote trois fois
lorsque le son est réglé au volume maximum ou
minimum.
Raccordement
d’appareils en option
Vous pouvez profiter de l’écoute d’un appareil en
option, tel qu’un lecteur numérique portable, via
les haut-parleurs de cet appareil. Veillez à mettre
chaque appareil hors tension avant tout
raccordement.
1 Connectez fermement la prise de sortie
de ligne d’un lecteur audio numérique
portatif (ou tout autre appareil) à la prise
AUDIO IN à l’arrière de l’appareil, à l’aide
d’un câble de raccordement audio (non
fourni).
2 Appuyez sur pour mettre l’appareil
sous tension.
3 Mettez l’appareil raccordé sous tension.
4 Démarrez la lecture sur l’appareil
raccordé.
Le son de l’appareil raccordé est restitué par
les haut-parleurs de cet appareil.
Remarques
Le câble de raccordement audio nécessaire
dépend de l’équipement externe. Veillez à
utiliser un câble compatible avec l’équipement
externe à raccorder.
Si le volume est bas, réglez tout d’abord le
volume de l’appareil. Si le volume est toujours
trop bas, réglez le volume de l’équipement
raccordé.
Pour lire un composant externe relié à la prise
AUDIO IN, arrêtez la lecture d’un iPod.
Débranchez le câble de raccordement audio
lorsque l’entrée audio n’est pas utilisée.
Autres
Guide de dépannage
Généralités
L’appareil est hors tension.
Veillez à ce que l’adaptateur secteur soit correctement
enfiché dans la prise murale.
Assurez-vous que les piles sont correctement insérées.
Remplacez toutes les piles si elles sont faibles.
Aucun son ne se fait entendre.
Réglez le VOLUME +/− (VOL +/− sur la télécommande).
Un bruit se fait entendre.
Veillez à ce que l’appareil soit éloigné de téléphones
portables en cours d’utilisation, ou autres appareils de ce
type.
Les deux sources de musique différentes
seront mélangées pendant la lecture.
Déconnectez l’iPod ou le périphérique.
L’indicateur OPR/BATT clignote.
L’indicateur OPR/BATT clignote lorsqu’une commande
de la télécommande est reçue, ou lorsque les piles sont
faibles. Dans ce cas, cela ne traduit pas la présence d’une
erreur ou d’une défaillance.
iPod
Aucun son ne se fait entendre.
Assurez-vous que l’iPod est correctement raccordé.
L’opération demandée ne s’effectue pas.
Assurez-vous que l’iPod est correctement raccordé.
L’iPod ne se charge pas.
Assurez-vous que l’iPod est correctement raccordé.
Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement
raccordé.
Audio-in
Aucun son ne se fait entendre.
Assurez-vous que le câble de connexion audio est
correctement raccordé.
Le son est faible.
Vérifiez le volume de l’appareil externe raccordé.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
Remplacez la pile de la télécommande par une neuve si
elle est faible.
Veillez à pointer la télécommande vers le capteur sur
l’appareil.
Enlevez tout obstacle entre la télécommande et l’appareil.
Veillez à ce que le capteur de télécommande ne soit pas
exposé à une forte lumière telle que les rayons du soleil ou
une lampe fluorescente.
Rapprochez-vous de l’appareil lorsque vous utilisez la
télécommande.
Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le
plus proche.
Spécifications
Section pour iPod
Sortie CC : 5 V
MAX : 1 A
Généralités
Haut-parleur
Environ 5,0 cm de diam. 6 Ω
Entrée
Prise AUDIO IN (miniprise stéréo ø 3,5 mm)
Puissance de sortie
2 W + 2 W (avec une distorsion harmonique de
10 %)
Alimentation requise
Entrée CC 6 V
Dimensions
Environ 226 mm × 165 mm × 164 mm (l/h/p)
Poids
Environ 1,1 kg (piles non comprises)
Accessoires fournis
Télécommande (1)
Adaptateur secteur (1)
Adaptateur dock universel pour iPhone (1)
Adaptateur dock universel pour iPhone 3GS/
iPhone 3G (1)
Adaptateur dock universel pour iPhone 4S/
iPhone 4 (1)
La conception et les spécifications sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Nederlands
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen
of vocht. Zo kunt u het risico op brand
of elektrische schokken verkleinen.
Dek de ventilatieopeningen van het apparaat niet
af met bijvoorbeeld kranten, tafelkleden en
gordijnen. Zo kunt u het risico op brand
verkleinen. Plaats ook geen brandende kaarsen op
het apparaat.
Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of
spatten en plaats geen met vloeistof gevulde
voorwerpen, zoals een vaas, op dit apparaat. Zo
kunt u het risico op brand of elektrische schokken
verkleinen.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte,
zoals een boekenkast of inbouwkast.
Stel de batterijen (geïnstalleerde accu of
batterijen) niet langdurig bloot aan extreem hoge
temperaturen, zoals zonlicht, vuur, enzovoort.
U koppelt de netvoedingsadapter los van de
stroomvoorziening door de stekker uit het
stopcontactact te trekken, steek deze stekker
daarom in een stopcontact waar u gemakkelijk bij
kunt. Trek, als u merkt dat er iets niet in orde is
met de netvoedingsadapter, onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact.
Het apparaat blijft onder (net) spanning staan
zolang de stekker in het stopcontact zit, zelfs als
het apparaat is uitgeschakeld.
Het naamplaatje en belangrijke
veiligheidsinformatie bevinden zich aan de
buitenkant op de onderzijde van het
hoofdapparaat en op het oppervlak van de
netvoedingsadapter.
OPGELET
Er bestaat explosiegevaar als de batterij verkeerd
wordt vervangen. Vervang de batterij alleen door
een batterij van hetzelfde type.
Opmerking voor klanten: de volgende
informatie is enkel van toepassing voor
apparaten die verkocht worden in landen die
de EU-richtlijnen in acht nemen
De fabricant van dit product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor
EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor service- of garantiezaken
verwijzen wij u graag naar de addressen in de
afzonderlijke service/garantie documenten.
Voorzorgsmaatregelen
Trek, als u het snoer van de netvoedingsadapter
wilt loskoppelen, aan de stekker en niet aan het
snoer.
Er wordt een krachtige magneet gebruikt in de
luidspreker, dus houd creditcards met
magnetische codering en horloges die met de
hand worden opgewonden, TV-toestellen met
een cathodestraalbuis of projectoren, enz., weg
bij het apparaat zodat wordt voorkomen dat
deze voorwerpen worden beschadigd door de
magneet.
Plaats het apparaat niet in de buurt van
warmtebronnen, zoals radiatoren of
luchtkanalen, of op een plaats waar het apparaat
wordt blootgesteld aan direct zonlicht,
overmatige hoeveelheden stof, mechanische
trillingen of schokken.
Laat voldoende ruimte vrij voor luchtcirculatie
om oververhitting van het apparaat te
voorkomen. Plaats het apparaat niet op een
zachte ondergrond (een tapijt, een deken,
enzovoort) of in de buurt van gordijnen of
andere stoffen waardoor de ventilatieopeningen
kunnen worden afgedekt.
Als een voorwerp of vloeistof in het apparaat
terechtkomt, moet u de stekker van het
apparaat uit het stopcontact trekken en het
apparaat laten nakijken door bevoegde
servicetechnici voordat u het verder gebruikt.
Raak het apparaat niet aan met natte handen.
Plaats het apparaat niet in de buurt van water.
OPMERKINGEN OVER LITHIUMBATTERIJ
Veeg de batterij schoon met een droge doek
voor een goed contact.
Houd bij het plaatsen van de batterij rekening
met de juiste polariteit.
Houd de batterij niet vast met een metalen
tang. Als u dit wel doet, kan er kortsluiting
optreden.
Opmerking
In deze naslaggids wordt "iPod" gebruikt als
algemene verwijzing naar functies van de iPod
en iPhone, tenzij anders aangegeven in de tekst
of afbeeldingen.
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (van toepassing in de
Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter
naar een inzamelingspunt worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op
de correcte manier wordt verwerkt, helpt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in
geval van verkeerde afvalbehandeling te
voorkomen. Het recycleren van materialen draagt
bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor
meer details in verband met het recyclen van dit
product, kan u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties, de organisatie belast met
de verwijdering van huishoudelijk afval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
Geldt ook voor dit accessoire: Afstandsbediening
Verwijdering van oude
batterijen (van toepassing in
de Europese Unie en andere
Europese landen met
afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of op de verpakking
wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit
product niet als huishoudelijk afval behandeld
mag worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt
worden in combinatie met een chemisch symbool.
Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood
(Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer
dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren,
helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens
en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden
in geval van verkeerde afvalbehandeling te
voorkomen. Het recycleren van materialen draagt
bij tot het behoud van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-
integriteit een permanente verbinding met een
ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij
enkel door gekwalificeerd servicepersoneel
vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de
batterij op een juiste wijze zal worden behandeld,
dient het product aan het eind van zijn
levenscyclus overhandigd te worden aan het
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage
van elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar
het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het
product te verwijderen. Overhandig de batterij
aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen
van dit product of batterij, kan u contact
opnemen met de gemeentelijke instanties, de
organisatie het belast met de verwijdering van
huishoudelijk afval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Met alle vragen over of eventuele problemen met
het apparaat kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde
Sony-handelaar.
Overige
Problemen oplossen
Algemeen
Het apparaat is niet ingeschakeld.
Controleer dat de stekker van de netvoedingsadapter
stevig in het stopcontact zit.
Controleer dat de batterijen goed zijn ingezet.
Vervang alle batterijen door nieuwe, als zij bijna uitgeput
zijn.
Er is geen audio.
Pas de stand van VOLUME +/− aan (VOL +/− op de
afstandsbediening).
Er is ruis hoorbaar.
Controleer dat het apparaat zich niet in de buurt van
mobiele telefoons en dergelijke bevindt.
Er worden twee verschillende
muziekbronnen gecombineerd tijdens het
afspelen.
Koppel de iPod of de externe component los.
De OPR/BATT-aanduiding knippert.
De OPR/BATT-aanduiding knippert wanneer een
signaal van de afstandsbediening wordt ontvangen, of
wanneer de batterijen bijna zijn uitgeput. In dat geval is er
geen sprake van een fout of storing.
iPod
Er is geen audio.
Controleer dat de iPod stevig is aangesloten.
Een bedieningshandeling wordt niet
uitgevoerd.
Controleer dat de iPod stevig is aangesloten.
De iPod wordt niet opgeladen.
Controleer dat de iPod stevig is aangesloten.
Controleer dat de netvoedingsadapter stevig is
aangesloten.
Audio-in
Er is geen audio.
Controleer dat de verbindingskabel van het audiosignaal
stevig is aangesloten.
Het geluid wordt zacht weergegeven.
Controleer het volume van de aangesloten externe
component.
Afstandsbediening
De afstandsbediening werkt niet.
Vervang de batterij in de afstandsbediening door een
nieuwe als de batterij bijna uitgeput is.
Het is belangrijk dat u de afstandsbediening naar de
afstandsbedieningssensor op het apparaat richt.
Verwijder eventuele obstakels tussen de
afstandsbediening en het apparaat.
Zorg ervoor dat er geen fel licht, zoals direct zonlicht of
licht van TL-verlichting, op de afstandsbedieningssensor
valt.
Ga dichter naar het apparaat toe als u de
afstandsbediening gebruikt.
Raadpleeg de Sony-handelaar in de buurt, als het probleem
aanhoudt.
Technische gegevens
Gedeelte voor iPod
Gelijkstroomuitgang: 5 V
MAX: 1 A
Algemeen
Luidspreker
Diameter van ongeveer 5,0 cm. 6 Ω
Ingang
AUDIO IN-aansluiting (ø 3,5-mm stereo-
ministekker)
Uitgestuurd vermogen
2 W + 2 W (bij 10% harmonische vervorming)
Stroomvereisten
Gelijkstroom IN 6V
Afmetingen
Ongeveer 226 mm × 165 mm × 164 mm (b/h/d)
Gewicht
Ongev. 1,1 kg (zonder batterijen)
Bijgeleverde accessoires
Afstandsbediening (1)
Netvoedingsadapter (1)
Universal Dock Adapter voor iPhone (1)
Universal Dock Adapter voor iPhone 3GS/
iPhone 3G (1)
Universal Dock Adapter voor iPhone 4S/
iPhone 4 (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
zijn voorbehouden, zonder voorafgaande
kennisgeving.
Les boutons VOLUME + et comportent un point tactile.
De toetsen VOLUME + en hebben een voelbare stip.
OPR/BATT
Capteur de télécommande
Afstandsbedieningssensor
Plateau de connexion
Docking Tray
iPod &
iPhone
− VOLUME +
/
RDP-M5iP
©2011 Sony Corporation
Printed in China
4-266-548-52(1)
Personal Audio Docking System
FR
NL
Naslaggids
FI
Vertailuopas (kääntöpuoli)
Guide de référence
SE
Referensguide (motsatt sida)