Panasonic EY74A2 de handleiding

Categorie
Power schroevendraaiers
Type
de handleiding
Model No: EY74A2
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet


Provozní pokyny
Használati utasítás
Cordless Drill & Driver
Akku-Bohrschrauber

Trapano avvitatore cordless
Snoerloze schroef-boormachine
Destornillador y taladro sin cables
Akku bor & skruetrækker
Sladdlös skruvdragare & borrmaskin
Ledningløs drill og skrutrekker
Ladattava pora & ruuvinväännin
Kablosuz Matkap ve Tahrik Birimi


Akkumulátoros fúró és csavarozó
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen
sorgfältig aufbewahren.

Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.




EY74A2_EU.indb 1 2015/07/16 11:32:13

(A)
Keyless drill chuck
Schlüsselfreies Bohrfutter

Mandrino autoserrante
Boorkop zonder sleutel
Mandril sin llave
Nøglefri borepatron
Nyckellös borrchuck
Nøkkelfri drillchuck
Avaimeton poran kiinnityslaite

Bezkluczykowy uchwyt wiertarski

Kulcs nélküli fúrótokmány
(B)
Clutch handle
Kupplungsring
Poignée de l’embrayage
Impugnatura frizione
Koppelingshandgreep
Mango de embrague
Koblinghåndtag
Kopplingshandtag
Koblingshåndtak
Kytkimen kahva



Tengelykapcsolókar
(C)
Speed selector switch
Bereichsschalter
Interrupteur de sélection de vitesse
Regolatore di velocità
Snelheidskeuzeschakelaar
Interruptor selector de velocidad
Hastighedsvælger
Hastighetsomkopplare
Hastighetskontroll
Nopeuden valintakytkin



Fordulatszám-választó kapcsoló
(D)
Forward/Reverse lever
Rechts/Linkslauf Schalter
Levier d’inversion marche avant-marche
arrière
Leva di avanzamento/inversione
Voorwaarts/achterwaarts-hendel
Palanca de avance/inversión
Greb til forlæns/baglæns retning
Riktningsomkopplare
Forover/Revers bryter
Eteenpäin/taaksepäin vipu



Irányváltó kar
(E)
Belt hook
Riemenhaken
Crochet de ceinture
Gancio da cintura
Riemclip
Gancho del cinturón
Bæltekrog
Bälteskrok
Beltekrok
Vyölenkki

Zaczep paska
Hák na opasek
Övkampó
(F)
Battery pack
Akku
Batterie autonome
Pacco batteria
Accu

Batteripakning
Batteri
Batteripakke
Akku

Akumulator
Blok baterie
Akkumulátoregység
EY74A2_EU.indb 3 2015/07/16 11:32:13
- 6 -
(Q)
Alignment marks
Ausrichtmarkierungen
Marques d’alignement
Marcature allineamento
Uitlijntekens
Marcas de alineación
Flugtemærker
Anpassningsmärken
Opprettingsmerke
Sovitusmerkit

Znaczniki


(R)
Pack cover
Akkuabdeckung
Couvercle de la batterie autonome
Coperchio pacco
Accudeksel

Pakningsdæksel
Batteriskydd
Pakkedeksel
Akkukotelon kansi


Kryt bloku
Az akkumulátoregység fedele
NOTE: Not all battery packs display the alignment mark (Q).
HINWEIS: Nicht auf allen Akkus ist eine Ausrichtungsmarkierung (Q) zu sehen.
REMARQUE: Certaines batteries autonomes ne présentent pas de marque d’alignement (Q).
NOTA: Non tutti i pacchi batteria riportano la marcatura di allineamento (Q).
OPMERKING: Op niet alle accu’s wordt het uitlijningsteken (Q) weergegeven.


OBSERVERA: Alla batterier har inte anpassningsmärken (Q).
MERK: Ikke alle batteripakker viser justeringsmerket (Q).
HUOMAUTUS: Kaikissa akuissa ei ole kohdistusmerkintää (Q).




EY74A2_EU.indb 6 2015/07/16 11:32:13
- 7 -
[Fig.7]
LOW
NIEDRIG
BAS
BASSO
LAAG
BAJA
LAV

LAV
PIENI

LOW
NÍZKÝ
ALACSONY
HIGH
HOCH
HAUT
ALTO
HOOG
ALTA
HØJ
HÖGA VARVTAL
HØY
SUURI
YÜKSEK
HIGH
VYSOKÝ
MAGAS
[Fig.1] [Fig.2] 
[Fig.4]
Attaching
Anbringen
Connexion
Collegamento
Bevestigen
Acoplamiento
Påsætning
Montering
Montering
Kiinnittäminen
Takma
Mocowanie

Csatlakoztatás
Removing
Entfernen
Retrait
Rimozione
Verwijderen
Desacoplamiento
Aftagning
Lossdragning
Demontering
Irrottaminen




Alignment marks
Ausrichtmarkierungen
Marques d’alignement
Marcature allineamento
Uitlijntekens
Marcas de alineación
Flugtemærker
Anpassningsmärken
Opprettingsmerke
Sovitusmerkit

Znaczniki


Button
Knopf
Bouton
Tasto
Knop
Botón
Knap
Frigöringsknapp
Knapp
Painike

Przycisk

Gomb
[Fig.5]
Reverse
Links
Rotation en sens
inverse
Inversione
Links
Marcha atrás
Baglæns
Bakåt
Bakover
Taaksepäin
Geri
Lewo
Dozadu
Balra
Forward
Rechts
Rotation en sens normal
Avanti
Rechts
Avance
Forlæns
Framåt
Forover
Eteenpäin

Prawo

Jobbra
Switch lock
Schaltersperre
Verrouillage du
commutateur
Blocco interruttore
Vergrendelstand
Bloqueo delinterruptor
Omskifterlås
Låst läge
Bryterlås
Kytkinlukko
Anahtar kilidi


Kapcsoló retesze
[Fig.6]
EY74A2_EU.indb 7 2015/07/16 11:32:14
- 50 -
NL




-
derlijke boekje en de onderstaande voor-
schriften alvorens gebruik.
I. 
Deze gereedschappen kunnen gebruikt
worden voor het vastdraaien van schroeven
in de draaierstand en voor het boren van

II. 

1) Laat de startschakelaar onmiddellijk los
als de bit vast komt te zitten. Op deze
manier kunt u voorkomen dat de motor
overbelast wordt en de motor of de accu
wordt beschadigd.
Draai een vastzittende bit in omgekeerde
draairichting los.
2) Bedien de links/rechtsschakelaar NIET
zolang de startschakelaar is ingedrukt.
Anders wordt de accu snel ontladen en
kan het gereedschap worden beschadigd.
 
warm. Dit is normaal.
Laad de accu echter NIET te lang op.
4) Overbelast het gereedschap niet door de
startschakelaar (toerentalregeling) slechts
zo ver in te drukken dat de motor tot
stilstand komt.
5) Houd het gereedschap altijd goed vast en
zwaai het niet in het rond om letsel tijdens
gebruik te voorkomen.
6) Controleer of er geen verborgen gas- of
waterleidingen of elektriciteitskabels
aanwezig zijn op de locatie waar u werkt.
Wanneer u in aanraking komt met verbor
-
gen leidingen of kabels, kan dit tot elektri-
sche schokken of water- en gaslekkages
leiden.
7) Houd het object waaraan u werkt stevig
vast.
8) Controleer op beschadigde onderdelen.
Controleer grondig op beschadiging van
de beschermkap en andere onderdelen
voordat u het gereedschap gebruikt.
Controleer of het gereedschap en alle
functies naar behoren werken.
Controleer de afstelling van alle bewegen
-
de onderdelen en controleer alle vaste
onderdelen om zeker te weten of ze goed
vastzitten en vrij zijn van beschadiging.
Controleer alle onderdelen van het
gereedschap op abnormaal functioneren.
9) Wanneer u de beschermkap of andere
onderdelen probeert te repareren, dient u
de instructies in de gebruikershandleiding
te volgen. Wanneer er geen instructies in
de handleiding staan, dient u het gereed
-
schap terug te brengen naar de winkel en
het te laten repareren.
10) Als het gereedschap tijdens gebruik
uitzonderlijk heet wordt, dient u het naar
de winkel te brengen ter onderhoud en
reparatie.
11) Houd om potentieel letsel te voorkomen
uw gezicht en handen uit de buurt van de
boorbitjes en eventueel schaafsel.
12) Draag geen handschoenen bij het bedie
-
nen van het gereedschap, want deze
kunnen in de boor vast komen te zitten,
wat tot letsel kan leiden.
 
gereedschapsaccessoires zoals boorbitjes
zijn direct na gebruik uitzonderlijk heet.
Raak ze niet aan, want dan loopt u de
kans om brandwonden op te lopen.
 Betekenis
Volt
Gelijkstroom
Onbelast
Omwentelingen of
toeren per minuut
Elektrische capaciteit
van de accu
Alleen draaien
Lees voor gebruik de
gebruiksaanwijzing.
Alleen voor gebruik
binnenshuis.
EY74A2_EU.indb 50 2015/07/16 11:32:20
- 51 -
NL

Gebruik enkel Panasonic accu’s die
bestemd zijn voor gebruik met dit oplaadba
-
re gereedschap.
Panasonic kan niet aansprakelijk worden
gesteld voor schade of ongelukken veroor
-
zaakt door het gebruik van een gerecyclede
accu of een namaak-accu.
Gooi de accu nooit in vuur of stel deze ook
niet aan overmatige hitte bloot.
Zorg dat de accupolen niet in contact
komen met metalen voorwerpen.
Berg de accu niet in dezelfde doos op
waarin nagels of andere metalen voorwer
-
pen zijn.
Laad de accu niet op een plaats met hoge
temperaturen op, zoals in de buurt van een
vuur of in direct zonlicht. De accu kan
oververhit worden, in brand vliegen of
exploderen.
Bevestig altijd het accudeksel nadat u de
accu van het gereedschap of de acculader
hebt losgemaakt. Het is anders mogelijk dat
de accupolen kortgesloten worden met
mogelijk brand tot gevolg.
Wanneer de accu versleten is, moet deze
door een nieuwe worden vervangen. Als u
een versleten of beschadigde accu blijft
gebruiken, kan dit resulteren in hitteontwik
-
keling, ontbranding of barsten van de accu.
Volg deze instructies wanneer u onze
oplaadbare elektrische gereedschappen
(gereedschap/accu/oplader) gebruikt om
lekkage, oververhitting, rookvorming, brand
en breuk te voorkomen.
- Laat geen materiaalschaafsel of stof in de
accu vallen.
- Verwijder wanneer u het gereedschap
opslaat materiaalschaafsel en stof van de
accu en bewaar de accu gescheiden van
metalen voorwerpen (schroeven, spijkers
enzovoort) wanneer u deze bewaart in de
gereedschapskist.
Ga niet als volgt om met oplaadbare
gereedschappen.
(Er bestaat een risico van rookvorming,
brand en breuk)
- Gebruik of achterlaten op plaatsen waar
het gereedschap aan regen of vocht wordt
blootgesteld
- Gebruik terwijl het gereedschap is onder
-
gedompeld in water
III. 
Bevestigen of verwijderen van de bit

Voordat u de bit bevestigt of verwijdert,
moet u de accu losmaken van het
gereedschap of de schakelaar in de
middenstand zetten
(schakelaarvergrendeling).
Dit gereedschap is uitgerust met een sleutello
-
ze boorkop.
1. Bevestigen
Steek de bit naar binnen en draai de
vergrendelkraag rechtsom (gezien vanaf de
voorkant) totdat deze geen klikgeluiden
meer maakt en de bit stevig vastzit. [Fig.1]
2. Verwijderen
Draai de vergrendelkraag linksom (gezien
vanaf de voorkant) en verwijder dan de bit.
[Fig.2]

Als de bit erg veel speling in de boorkop
heeft, zet u het gereedschap vast en opent
dan de boorkopklauwen door aan de
vergrendelkraag te draaien, waarna u de
schroef (linksdraaiende schroefdraad) met
een schroevendraaier linksom draait

Bevestigen en verwijderen van de accu
1. De accu bevestigen: [Fig.4 ]
Lijn de gemarkeerde punten met elkaar uit
en bevestig de accu.
Schuif de accu op het gereedschap totdat
deze op de plaats vastklikt.
2.
Verwijderen van de accu:
[Fig.4 ]
Druk op de knop en schuif de accu naar voren.
 

Adem geen rook in die door het gereed
-
schap of de accu wordt uitgestoten, want dit
kan schadelijk zijn voor uw gezondheid.
EY74A2_EU.indb 51 2015/07/16 11:32:20
- 52 -
NL
[Op het gereedschap]

Zet de links/rechtsschakelaar in de middel
-
ste stand (schakelaarvergrendeling) indien
u het gereedschap opbergt of meeneemt.

Ga voorzichtig te werk om ervoor te
zorgen dat er geen voorwerpen in
aanraking komen met de startschakelaar
van het gereedschap.
Als een voorwerp in aanraking komt met
de startschakelaar van het gereedschap,
zelfs als de voorwaarts/achterwaarts-
hendel in de middenpositie staat
(vergrendeld is), kan een kleine
hoeveelheid elektrische stroom aanwezig
blijven, wat kan leiden tot een
bovenmatige ontlading van de accu en
vervolgens een accustoring.
Bediening van de startschakelaar en de
links/rechtsschakelaar [Fig.5]
1. Druk de schakelaar voor rechtsomdraaien/
linksomdraaien in. Controleer de richting
van de hendel voordat u deze gebruikt.
2. Druk de startschakelaar iets in om het
gereedschap langzaam te laten beginnen
met draaien.
 
-
schakelaar in te drukken. Het gereedschap
wordt direct uitgeschakeld wanneer u de
startschakelaar loslaat.
4. Wanneer u klaar bent met een toepassing,
vergrendelt u de schakelaar door de hendel
in het midden te zetten.

Wanneer de rem in werking treedt, is het
mogelijk dat u een remgeluid hoort. Dit is
normaal.

Wanneer u het apparaat gebruikt door de
trekker over te halen kan er mogelijk een
opstarttijd zijn voordat de draaiing begint.
Dit is geen signaal dat op een defect wijst.
* Deze opstarttijd ontstaat wanneer de
trekker voor de eerste keer wordt overge
-
haald na het installeren van een accupack
of wanneer het apparaat minstens 1
minuut (of minstens 5 minuten wanneer
het LED-lampje aan is) niet gebruikt is. De
draaiing begint zonder opstarttijd tijdens
het tweede en het daaropvolgende
gebruik.

Bedien de links/rechtsschakelaar niet
voordat de bit volledig tot stilstand is
gekomen, om beschadiging van de motor te
voorkomen.
Instellen van het

Stel het draaimoment in op een van de 18
koppelingsstanden of kies de “
” stand.

Zet de koppelingsinstelling op deze
markering [Fig.6] alvorens het gereed
-
schap feitelijk in gebruik te nemen.
Als de koppelingshendel niet kan worden
ingesteld op de boorfunctie na gebruik van
de koppelingsinstelling, moet u de koppe
-
lingshandgreep instellen op stand 1 en de
koppeling een seconde lang gebruiken.
Instellen van de snelheid
Kies een hoge of lage snelheid, afhankelijk van
de klus. [Fig.7]
Hoe dieper de startschakelaar met variabele
snelheidsregeling wordt ingedrukt, hoe sneller
het gereedschap zal draaien.

Controleer voor gebruik de instelling van
de snelheidskeuzeschakelaar.
Gebruik een lage snelheid wanneer een
hoog draaimoment is vereist bij de karwei.
(Bij gebruik van een hoge snelheid
wanneer een hoog draaimoment is vereist,
kan de motor defect raken.)
Om te voorkomen dat de behuizing van
het gereedschap te heet wordt, mag het
gereedschap niet zo lang gebruikt worden
dat er twee of meer accu’s achter elkaar
nodig zijn. Laat het gereedschap tussen
twee accu’s door voldoende afkoelen.
EY74A2_EU.indb 52 2015/07/16 11:32:20

NL
Zorg dat de ventilatiegaten aan de zijkan-
ten van het gereedschap tijdens het
gebruik niet afgedekt worden. Dit om te
voorkomen dat het gereedschap door
onvoldoende koeling defect raakt.
Zorg dat u het gereedschap (motor) NIET
overbelast. Dit kan resulteren in beschadi
-
ging.
Hanteer het gereedschap op zodanige
wijze dat lucht die uit de ventilatiegaten
wordt geblazen niet direct op de huid
wordt geblazen. Dit om brandwonden te
voorkomen.

De maximale snelheid instellen
1. Druk op de snelheidsinstellingsknop en selecteer een snelheid.
De snelheid verandert in H, M, L en OFF (het lampje is uit) in deze volgorde.
2. Selecteer OFF om deze op te heffen.
Weergave Lage stand Hoge stand
H 
-1
(tpm) Ca.1000 min
-1
(tpm)
M Ca. 200 min
-1
(tpm) Ca. 670 min
-1
(tpm)
L Ca. 150 min
-1
(tpm) Ca. 500 min
-1
(tpm)
OFF Normale snelheid
18 V Ca. 470 min
-1
(tpm)
14,4 V Ca. 400 min
-1
(tpm)
Normale snelheid
18 V Ca. 1580 min
-1
(tpm)
 
-1
(tpm)
Standaardinstelling: OFF
In deze instelling is de snelheid voor zowel 18 V als 14,4 V hetzelfde.
Als een hoge stand wordt gekozen, wordt de snelheid ingesteld als in de tabel hierboven.

Druk op de lichtknop en stel de verlichting in.
Verlicht
Gaat branden door op knop te drukken.
Het lampje gaat uit wanneer het
gereedschap meer dan 5 minuten
niet is gebruikt of net na het
bevestigen van de accu.
Druk de startschakelaar in en
bedien het gereedschap één keer.
Vergrendeling startschakelaar
Gaat branden wanneer u op de start
-
schakelaar drukt.
Gaat uit wanneer de startschakelaar los
wordt gelaten.
Uit
Het lampje verbruikt erg weinig stroom en zal
de prestatie en de capaciteit van de accu bijna
niet beïnvloeden.

Het ingebouwde LED-lampje is slechts
bedoeld om het werkgebied kortstondig te
verlichten.
Gebruik het lampje niet als vervanging
voor een normale zaklantaarn, want het
licht is niet sterk genoeg.
 KIJK NIET RECHTSTREEKS IN
DE LICHTSTRAAL.
Ander gebruik van de bedieningsorganen,
andere afstellingen of procedures dan hier
beschreven kunnen leiden tot blootstelling
aan gevaarlijke straling.
Indicator accuniveau
Druk op de knop accuniveau.
Indicator accuniveau geeft accuniveau weer op
drie niveaus terwijl u op de knop drukt.
EY74A2_EU.indb 53 2015/07/16 11:32:20
- 54 -
NL

De indicator geeft het accuniveau in de
volgende gevallen niet weer, zelfs niet
wanneer op de knop wordt gedrukt.
Het hoofdapparaat is uitgeschakeld.
Net na bevestiging van de accu
Het hoofdapparaat of de knop accuniveau
wordt ca. vijf minuten niet bediend.
Druk opnieuw op de knop accuniveau
nadat u de startschakelaar hebt ingedrukt.
Als de accutemperatuur hoog is, stopt u
het gebruik en wacht u totdat de accutem
-
peratuur laag is.
Indicator 

branden
Voldoende
opgeladen
2 lampjes
branden
Ca. 60% reste-
rend
Eén lampje
brandt
Accuniveau is
laag.
Moet binnenkort
worden opgela
-
den.


Leeg
Moet direct
worden opgela
-
den
De indicatie van het accuniveau is slechts een
richtlijn.
De indicatie kan veranderen afhankelijk van de
staat van de accu of de omgevingstempera
-
tuur.
Buitensporige (volledige) ontlading van een
Li-ion accu heeft een zeer nadelige invloed op
de levensduur van de accu. Het gereedschap
is uitgerust met een accu-beveiligingsfunctie
om buitensporige ontlading van de accu te
voorkomen.
Bit-vergrendelfunctie
1. Als de startschakelaar niet is ingeschakeld
en een schroevendraaierbit in het apparaat
is vastgezet, kan het gereedschap als
handmatige schroevendraaier worden

in•lbs).
Er zal een beetje speling in de boorhouder
zitten, maar dit is geen storing.
2. Deze functie is handig voor het aandraaien
van schroeven waarvoor een hoger moment
nodig is dan het maximummoment van de
schroevendraaier (positie
op de koppe-
ling), voor het controleren of een schroef
goed vastzit of om een schroef die extreem
vastzit, los te maken.

De riemclip kan aan beide zijden van het
gereedschap worden bevestigd.
1. Verwijderen van de clip
(1) Verwijder de schroef.
(2) Trek de clip naar buiten.
2. Bevestigen van de clip aan de andere kant
(1) Steek de clip in de andere kant.
(2) Draai de schroef goed aan zodat deze
goed vast zit.
EY74A2_EU.indb 54 2015/07/16 11:32:21
- 55 -
NL

Zorg ervoor dat de riemclip stevig aan de
behuizing van het gereedschap wordt
bevestigd door de schroef goed vast te
draaien. Als de schroef niet goed vastzit,
kan de riemclip losraken waardoor het
gereedschap kan vallen. Dit kan lichamelijk
letsel of beschadiging van het gereedschap
tot gevolg hebben.
Controleer regelmatig of de schroef goed
vastzit. Draai de schroef indien nodig stevig
vast.
Bevestig de riemclip goed en stevig aan de
broekriem of gordel. Let er op dat het
gereedschap niet van de riem losschiet. Dit
kan lichamelijk letsel of beschadiging van
het gereedschap tot gevolg hebben.
Ga niet hardlopen of springen terwijl het
gereedschap aan de riemclip hangt. De
riemclip kan van de riem losschieten
waardoor het gereedschap valt. Dit kan
lichamelijk letsel of beschadiging van het
gereedschap tot gevolg hebben.
Bevestig geen andere bit dan een schroef
-
bit aan het gereedschap wanneer dit aan de
riemclip wordt gedragen.
Waarschuwingsfunctie
(1) Waarschuwing voor oververhitting
Uit
(normale
werking)
Verlicht:
Oververhitting
(motor)
Knippert:
Oververhit
-
ting (accu)
De werking van het gereedschap is gestopt
omdat de motor of de accu te heet is geworden.
Let bij het gebruik van het gereedschapop
deze wijze op het volgende om de motor en de
accu te beschermen.
Als de motor of de accu oververhit raakt,
wordt de beveiligingsfunctie geactiveerd en
zal de motor of de accu stoppen met werken.
Het oververhittingwaarschuwingslampje op het
bedieningspaneel brandt of knippert wanneer
deze beveiligingsfunctie is geactiveerd.
Wanneer de oververhitting-beveiligingsfunctie
is geactiveerd, moet u het gereedschap goed

gereedschap kan weer gebruikt worden
wanneer het oververhitting-waarschuwings
-
lampje uitgaat.
Zorg ervoor dat u het gereedschap niet
zodanig gebruikt dat de oververhitting-beveili
-
gingsfunctie veelvuldig in werking treedt.
Als het gereedschap continu wordt gebruikt
onder omstandigheden met hoge belasting of
bij hoge omgevingstemperaturen (zoals in de
zomer), bestaat de kans dat de oververhit
-
ting-beveiligingsfunctie veelvuldig in werking
treedt.
Als het gereedschap wordt gebruikt bij lage
omgevingstemperaturen (zoals in de winter)
of als deze tijdens gebruik veelvuldig wordt
stopgezet, bestaat de kans dat de oververhit
-
ting-beveiligingsfunctie niet in werking treedt.
De prestatie van de EY9L42 is aanzienlijk

gevolg van de gewijzigde werkomstandighe
-
den en andere factoren.
(2) Waarschuwing voor spanningsverlaging

Als er plotseling te veel vermogen wordt
gevergd van het apparaat kan de motor
vergrendelen, de beveiligingssensor tegen
overontlading is mogelijk ingeschakeld en het
’accu bijna leeg’-waarschuwingslampje kan

-
ren wanneer u de oorzaak van de motorver-
grendeling oplost en het apparaat opnieuw
start.
(3) Waarschuwing voor overbelasting
EY74A2_EU.indb 55 2015/07/16 11:32:21
- 56 -
NL
Als er plotseling te veel vermogen wordt
gevergd van het apparaat, kan de motor
vergrendelen, wordt de beveiligingssensor
tegen te hoge stroomsterkte mogelijk ingescha
-
keld en kan het waarschuwingslampje voor

(Het onderste gedeelte gaat branden en het

-
ren.)
Het lampje zal uitgaan en ophouden met

-
vergrendeling oplost en het apparaat opnieuw
start.


accu [Fig.9]
De levensduur van de oplaadbare accu is niet
onbeperkt.
Voor een optimale levensduur van de Li-ion
accu moet u de accu na gebruik opbergen
zonder dat u deze oplaadt.
Zorg er bij gebruik van de accu voor dat de
werkplaats goed geventileerd is.

Het aanbrengen van de accu moet om
veiligheidsredenen in twee stappen worden
uitgevoerd. Zorg dat de accu vóór gebruik
goed op het gereedschap is bevestigd.
Als de accu niet goed is bevestigd wanneer
de schakelaar wordt aangezet, gaan het
oververhitting waarschuwingslampje en het
laag accuniveau waarschuwingslampje
knipperen om aan te geven dat veilig gebruik
niet mogelijk is en zal de hoofdeenheid niet
normaal draaien. Plaats de accu in de hoof
-
deenheid van het gereedschap totdat het
rode of gele label verdwijnt.

Opladen

1) Als de temperatuur van de accu lager

opladen automatisch stoppen om een
verslechtering van de toestand van de
accu te voorkomen.
2) De optimale omgevingstemperatuur is

Als de accu wordt gebruikt terwijl de


-
trisch gereedschap niet goed functioneert.
 

accu op bij een temperatuur die vergelijk
-
baar is met de temperatuur van de accu

zijn tussen de temperatuur van de accu en
de temperatuur van de oplaadlocatie.)
 

een warme omgeving, eerst minimal een
uur in deze ruimte liggen om op tempera
-
tuur te komen.
5) Laat de lader afkoelen wanneer u meer
dan twee accu’s na elkaar oplaadt.
6) Steek uw vingers niet in de contactope
-
ning wanneer u de lader vastpakt.
7) Maak de acculader los wanneer deze niet
wordt gebruikt.

De accu is niet volledig opgeladen wanneer
u deze koopt. Laad de accu daarom voor
gebruik op.
Hoe opladen
1. Steek de lader in een stopcontact.

Wanneer de stekker in het stopcontact
wordt gestoken, kunnen er vonken
ontstaan, maar dit is niet gevaarlijk.
2. Plaats de accu stevig in de lader.
1 Zet de uitlijntekens tegenover elkaar en
plaats de accu in de acculader.

Op niet alle accu’s wordt het uitlijningsteken
(Q) weergegeven (op pagina 2).
2 Schuif de accu in de richting van de pijl
naar voren. [Fig.10
]
 
Wanneer de accu is geladen, wordt automa
-
tisch een interne elektronische schakeling
geactiveerd die voorkomt dat de accu wordt
overladen.
EY74A2_EU.indb 56 2015/07/16 11:32:21
- 57 -
NL
Wanneer de accu heet is, zal deze niet
worden opgeladen (bijvoorbeeld direct na
intensief gebruik).
De oranje standby-indicator knippert tot de
accu is afgekoeld.
Vanaf dat moment wordt de accu automa-
tisch opnieuw geladen.
4. De laadindicator (groen) knippert langzaam
wanneer de accu ongeveer 80% is opgela
-
den.
5. Wanneer het opladen is voltooid, zal de
groene laadindicator uitgaan.
6. Als de temperatuur van de accu minder dan

langer duren dan de standaard oplaadtijd.
Zelfs nadat de accu volledig is opgeladen,
zal deze in dit geval slechts ongeveer 50%
van het accuvermogen hebben in vergelij
-
king met een accu die bij normale bedrijf-
stemperatuur volledig is opgeladen.
7. Als de laadindicator (groen) niet uitgaat,

dealer.
8. Als een volledig opgeladen accu opnieuw in
de acculader wordt geplaatst, zal het
oplaadlampje oplichten. Na enkele minuten
zal de groene laadindicator uit-gaan.
9. Verwijder de accu terwijl u de accu-
ontgrendeltoets omhoog houdt. [Fig.10
]

Opladen voltooid. (Volledig opgeladen.)
De accu is ongeveer 80% opgeladen.
Aan het opladen.
Uit Verlicht
Knippert
Lader is aangesloten op een stopcontact. Klaar om op te laden.
Laadstatusindicator
De aanduiding is Links: groen en Rechts: oranje.
De accu is koud.
De accu wordt langzaam opgeladen om de belasting van de accu te
verminderen.
De accu is warm.
Het opladen zal beginnen wanneer de temperatuur van de accu is

laadindicator (oranje) ook gaan knipperen. Het opladen begint wanneer
de statustemperatuur van de accu hoger wordt.
Opladen is niet mogelijk. Stof op de accu of accu defect.
(Groen) (Oranje)
Recyclen van de accu

Om het milieu te beschermen en nogmaals bruikbare materialen te recyclen, dient u de accu naar
een hiervoor bestemd inzamelpunt te brengen.
EY74A2_EU.indb 57 2015/07/16 11:32:21
- 58 -
NL

van oude uitrustingen en lege batterijen
Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten
betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met
het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege
batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeen
-
stemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2012/19/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het

effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een onvak
-
kundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en
batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijde
-
ringsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in
overeenstemming met de nationale wetgeving.

Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer
voor meer informatie.

Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen,
neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte
wijze om deze producten te verwijderen.
 
Maak het gereedschap met een droge, zachte doek schoon.
Gebruik nooit een vochtige doek, witte spiritus, benzine of andere ontvlambare middelen om het
gereedschap schoon te maken.
In het geval er water binnen in het gereedschap of de accu is terechtgekomen, zo spoedig mogelijk
het water laten uitlekken en laten drogen. Verwijder nauwkeurig alle stof of ijzervijlsel dat zich
binnen in het gereedschap heeft verzameld. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende
service-centrum als u bij het gebruik van het gereedschap problemen ondervindt.
 
Gebruik alleen bits die geschikt zijn voor de maat van de boorkop.
 

Modelnr. EY74A2
Motorspanning 14,4 V DC 18 V DC
Schroeven Machineschroef M5
Houtschroef  
Boren Zelfborende schroef 
In hout  
In metaal 
EY74A2_EU.indb 58 2015/07/16 11:32:21
- 59 -
NL

De defecten en beschadigingen die veroorzaakt worden door langdurig continu gebruik (bijv.
werkzaamheden in een fabriek aan de lopende band enz.), vallen niet onder de garantie.
In het geval er water binnen in het gereedschap of de accu is terechtgekomen, zo spoedig mogelijk
het water laten uitlekken en laten drogen. Verwijder nauwkeurig alle stof of ijzervijlsel dat zich
binnen in het gereedschap heeft verzameld. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende
service-centrum als u bij het gebruik van het gereedschap problemen ondervindt.

 Gewichtindicatie
Groter dan of gelijk aan 1kg: aangegeven door 0,05kg.
Minder dan 1kg: aangegeven door 0,01kg.

Modelnr. EY74A2
Motorspanning 14,4 V DC 18 V DC
Onbelast Laag 
-1
(tpm) 
-1
(tpm)
Hoog 
-1
(tpm) 
-1
(tpm)
Boorkopcapaciteit 
Koppelingsdraaimoment 
Totale lengte 178 mm
Gewicht Met accu: EY9L45 1,90 kg
Met accu: EY9L47 1,70 kg
Met accu: EY9L51 2,05 kg
Met accu: EY9L52 1,80 kg
 1,80 kg
Met accu: EY9L54 2,05 kg
Geluid, Trillingen Zie het meegeleverde blad.
EY74A2_EU.indb 59 2015/07/16 11:32:21

Documenttranscriptie

Operating Instructions Bedienungsanleitung Instructions d’utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Brugsvejledning Driftsföreskrifter Bruksanvisning Käyttöohjeet Çalıştırma Talimatları Instrukcja obsługi Provozní pokyny Használati utasítás Cordless Drill & Driver Akku-Bohrschrauber Percecuse-visseuse sans fil Trapano avvitatore cordless Snoerloze schroef-boormachine Destornillador y taladro sin cables Akku bor & skruetrækker Sladdlös skruvdragare & borrmaskin Ledningløs drill og skrutrekker Ladattava pora & ruuvinväännin Kablosuz Matkap ve Tahrik Birimi Bezprzewodowa wiertarka i wkrętarka Bezdrátová vrtačka a utahovák Akkumulátoros fúró és csavarozó Model No: EY74A2 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren. Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation ultérieure. Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag. Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro. Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug. Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning. Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk. Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten. Bu cihazı çalıştırmadan önce lütfen bu talimatları dikkatli bir şekilde okuyun ve bu kılavuzu gelecekte kullanmak üzere saklayın. Przed przystąpieniem do obsługi omawianego urządzenia należy przeczytać w całości niniejszą instrukcję i zachować ją do wglądu na przyszłość. Před zahájením práce s jednotkou si přečtěte v úplnosti tyto pokyny a příručku uchovejte pro pozdější použití. A készülék használata előtt olvassa el ezeket az utasításokat, és őrizze meg a jelen útmutatót a későbbi használat céljából. EY74A2_EU.indb 1 2015/07/16 11:32:13 Keyless drill chuck Schlüsselfreies Bohrfutter Mandrin porte-foret sans fil Mandrino autoserrante Boorkop zonder sleutel Mandril sin llave Nøglefri borepatron (A) Nyckellös borrchuck Nøkkelfri drillchuck Avaimeton poran kiinnityslaite Anahtarsız matkap kovanı Bezkluczykowy uchwyt wiertarski Sklíčidlo s beznástrojovým upínáním Kulcs nélküli fúrótokmány Speed selector switch Bereichsschalter Interrupteur de sélection de vitesse Regolatore di velocità Snelheidskeuzeschakelaar Interruptor selector de velocidad Hastighedsvælger (C) Hastighetsomkopplare Hastighetskontroll Nopeuden valintakytkin Hız seçimi anahtarı Przełącznik wyboru prędkości Přepínač rychlosti Fordulatszám-választó kapcsoló Belt hook Riemenhaken Crochet de ceinture Gancio da cintura Riemclip Gancho del cinturón Bæltekrog (E) Bälteskrok Beltekrok Vyölenkki Kayış kancası Zaczep paska Hák na opasek Övkampó Clutch handle Kupplungsring Poignée de l’embrayage Impugnatura frizione Koppelingshandgreep Mango de embrague Koblinghåndtag (B) Kopplingshandtag Koblingshåndtak Kytkimen kahva Kavrama tutamağı Pierścień sprzęgła Rukojeť spojky Tengelykapcsolókar Forward/Reverse lever Rechts/Linkslauf Schalter Levier d’inversion marche avant-marche arrière Leva di avanzamento/inversione Voorwaarts/achterwaarts-hendel Palanca de avance/inversión (D) Greb til forlæns/baglæns retning Riktningsomkopplare Forover/Revers bryter Eteenpäin/taaksepäin vipu İleri/Geri kolu Dźwignia prawo/lewo Páčka Dopředu/dozadu Irányváltó kar Battery pack Akku Batterie autonome Pacco batteria Accu Batería Batteripakning (F) Batteri Batteripakke Akku Pil takımı Akumulator Blok baterie Akkumulátoregység -3- EY74A2_EU.indb 3 2015/07/16 11:32:13 Alignment marks Ausrichtmarkierungen Marques d’alignement Marcature allineamento Uitlijntekens Marcas de alineación Flugtemærker (Q) Anpassningsmärken Opprettingsmerke Sovitusmerkit Hizalama işaretleri Znaczniki Rovnací značky Pozíciójelölések Pack cover Akkuabdeckung Couvercle de la batterie autonome Coperchio pacco Accudeksel Cubierta de batería Pakningsdæksel (R) Batteriskydd Pakkedeksel Akkukotelon kansi Pil takımı kapağı Osłona akumulatora Kryt bloku Az akkumulátoregység fedele NOTE: Not all battery packs display the alignment mark (Q). HINWEIS: Nicht auf allen Akkus ist eine Ausrichtungsmarkierung (Q) zu sehen. REMARQUE: Certaines batteries autonomes ne présentent pas de marque d’alignement (Q). NOTA: Non tutti i pacchi batteria riportano la marcatura di allineamento (Q). OPMERKING: Op niet alle accu’s wordt het uitlijningsteken (Q) weergegeven. NOTA: No todas las baterías muestran la marca de alineamiento (Q). BEMÆRK: Ikke alle batteripakninger er udstyret med flugtemærke (Q). OBSERVERA: Alla batterier har inte anpassningsmärken (Q). MERK: Ikke alle batteripakker viser justeringsmerket (Q). HUOMAUTUS: Kaikissa akuissa ei ole kohdistusmerkintää (Q). NOT: Tüm pil takımlarında hizalama işareti (Q) bulunmaz. UWAGA: Nie na wszystkich akumulatorach występują znaczniki (Q). POZNÁMKA: Rovnací značka (Q) není vyznačena na všech blocích baterie. MEGJEGYZÉS: Nem minden akkumulátoregységen látható pozíciójelölés (Q). -6- EY74A2_EU.indb 6 2015/07/16 11:32:13 [Fig.1] [Fig.2] [Fig.4] [Fig.3] [Fig.5] Alignment marks Ausrichtmarkierungen Marques d’alignement Marcature allineamento Uitlijntekens Marcas de alineación Flugtemærker Anpassningsmärken Opprettingsmerke Sovitusmerkit Hizalama işaretleri Znaczniki Rovnací značky Pozíciójelölések Button Knopf Bouton Tasto Knop Botón Knap Frigöringsknapp Knapp Painike Düğme Przycisk Tlačítko Gomb Attaching Anbringen Connexion Collegamento Bevestigen Acoplamiento Påsætning Montering Montering Kiinnittäminen Takma Mocowanie Nasazení Csatlakoztatás Removing Entfernen Retrait Rimozione Verwijderen Desacoplamiento Aftagning Lossdragning Demontering Irrottaminen Çıkarma Wyciąganie Sejmutí Eltávolítás Forward Rechts Rotation en sens normal Avanti Rechts Avance Forlæns Framåt Forover Eteenpäin İleri Prawo Dopředu Jobbra Switch lock Schaltersperre Verrouillage du commutateur Blocco interruttore Vergrendelstand Bloqueo delinterruptor Omskifterlås Låst läge Bryterlås Kytkinlukko Anahtar kilidi Blokada przełącznika Zámek spouště Kapcsoló retesze Reverse Links Rotation en sens inverse Inversione Links Marcha atrás Baglæns Bakåt Bakover Taaksepäin Geri Lewo Dozadu Balra [Fig.6] [Fig.7] HIGH HOCH HAUT ALTO HOOG ALTA HØJ HÖGA VARVTAL HØY SUURI YÜKSEK HIGH VYSOKÝ MAGAS LOW NIEDRIG BAS BASSO LAAG BAJA LAV LǺGA VARVTAL LAV PIENI DÜŞÜK LOW NÍZKÝ ALACSONY -7- EY74A2_EU.indb 7 2015/07/16 11:32:14 Originele gebruiksaanwijzing: Engels Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing: Andere talen •• Controleer grondig op beschadiging van de beschermkap en andere onderdelen voordat u het gereedschap gebruikt. •• Controleer of het gereedschap en alle functies naar behoren werken. •• Controleer de afstelling van alle bewegende onderdelen en controleer alle vaste onderdelen om zeker te weten of ze goed vastzitten en vrij zijn van beschadiging. Controleer alle onderdelen van het gereedschap op abnormaal functioneren. 9) Wanneer u de beschermkap of andere onderdelen probeert te repareren, dient u de instructies in de gebruikershandleiding te volgen. Wanneer er geen instructies in de handleiding staan, dient u het gereedschap terug te brengen naar de winkel en het te laten repareren. 10) Als het gereedschap tijdens gebruik uitzonderlijk heet wordt, dient u het naar de winkel te brengen ter onderhoud en reparatie. 11) Houd om potentieel letsel te voorkomen uw gezicht en handen uit de buurt van de boorbitjes en eventueel schaafsel. 12) Draag geen handschoenen bij het bedienen van het gereedschap, want deze kunnen in de boor vast komen te zitten, wat tot letsel kan leiden. 13) Accuaansluitpunten, schroefschaafsel en gereedschapsaccessoires zoals boorbitjes zijn direct na gebruik uitzonderlijk heet. Raak ze niet aan, want dan loopt u de kans om brandwonden op te lopen. Lees de “Veiligheidsadviezen” in het afzonderlijke boekje en de onderstaande voorschriften alvorens gebruik. I. TOEPASSING II. EXTRA VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Deze gereedschappen kunnen gebruikt worden voor het vastdraaien van schroeven in de draaierstand en voor het boren van gaten in hout en metal in de boorstand. NL 1) Laat de startschakelaar onmiddellijk los als de bit vast komt te zitten. Op deze manier kunt u voorkomen dat de motor overbelast wordt en de motor of de accu wordt beschadigd. Draai een vastzittende bit in omgekeerde draairichting los. 2) Bedien de links/rechtsschakelaar NIET zolang de startschakelaar is ingedrukt. Anders wordt de accu snel ontladen en kan het gereedschap worden beschadigd. 3) De acculader wordt tijdens het opladen warm. Dit is normaal. Laad de accu echter NIET te lang op. 4) Overbelast het gereedschap niet door de startschakelaar (toerentalregeling) slechts zo ver in te drukken dat de motor tot stilstand komt. 5) Houd het gereedschap altijd goed vast en zwaai het niet in het rond om letsel tijdens gebruik te voorkomen. 6) Controleer of er geen verborgen gas- of waterleidingen of elektriciteitskabels aanwezig zijn op de locatie waar u werkt. Wanneer u in aanraking komt met verborgen leidingen of kabels, kan dit tot elektrische schokken of water- en gaslekkages leiden. 7) Houd het object waaraan u werkt stevig vast. 8) Controleer op beschadigde onderdelen. Symbool Betekenis Volt Gelijkstroom Onbelast Omwentelingen of toeren per minuut Elektrische capaciteit van de accu Alleen draaien Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing. Alleen voor gebruik binnenshuis. - 50 - EY74A2_EU.indb 50 2015/07/16 11:32:20 III. MONTAGE WAARSCHUWING: •• Gebruik enkel Panasonic accu’s die Bevestigen of verwijderen van de bit bestemd zijn voor gebruik met dit oplaadbaOPMERKING: re gereedschap. Voordat u de bit bevestigt of verwijdert, •• Panasonic kan niet aansprakelijk worden moet u de accu losmaken van het gesteld voor schade of ongelukken veroorgereedschap of de schakelaar in de zaakt door het gebruik van een gerecyclede middenstand zetten accu of een namaak-accu. (schakelaarvergrendeling). •• Gooi de accu nooit in vuur of stel deze ook niet aan overmatige hitte bloot. Dit gereedschap is uitgerust met een sleutelloze boorkop. •• Zorg dat de accupolen niet in contact komen met metalen voorwerpen. 1. Bevestigen Steek de bit naar binnen en draai de •• Berg de accu niet in dezelfde doos op vergrendelkraag rechtsom (gezien vanaf de waarin nagels of andere metalen voorwervoorkant) totdat deze geen klikgeluiden pen zijn. NL meer maakt en de bit stevig vastzit. [Fig.1] •• Laad de accu niet op een plaats met hoge 2. Verwijderen temperaturen op, zoals in de buurt van een Draai de vergrendelkraag linksom (gezien vuur of in direct zonlicht. De accu kan vanaf de voorkant) en verwijder dan de bit. oververhit worden, in brand vliegen of [Fig.2] exploderen. OPMERKING: •• Bevestig altijd het accudeksel nadat u de Als de bit erg veel speling in de boorkop accu van het gereedschap of de acculader heeft, zet u het gereedschap vast en opent hebt losgemaakt. Het is anders mogelijk dat dan de boorkopklauwen door aan de de accupolen kortgesloten worden met vergrendelkraag te draaien, waarna u de mogelijk brand tot gevolg. schroef (linksdraaiende schroefdraad) met •• Wanneer de accu versleten is, moet deze een schroevendraaier linksom draait door een nieuwe worden vervangen. Als u (gezien vanaf de voorkant). [Fig. 3] een versleten of beschadigde accu blijft gebruiken, kan dit resulteren in hitteontwikBevestigen en verwijderen van de accu keling, ontbranding of barsten van de accu. 1. De accu bevestigen: [Fig.4 ] •• Volg deze instructies wanneer u onze Lijn de gemarkeerde punten met elkaar uit oplaadbare elektrische gereedschappen en bevestig de accu. (gereedschap/accu/oplader) gebruikt om Schuif de accu op het gereedschap totdat lekkage, oververhitting, rookvorming, brand deze op de plaats vastklikt. en breuk te voorkomen. 2. Verwijderen van de accu: [Fig.4 ] -- Laat geen materiaalschaafsel of stof in de Druk op de knop en schuif de accu naar voren. accu vallen. -- Verwijder wanneer u het gereedschap opslaat materiaalschaafsel en stof van de accu en bewaar de accu gescheiden van WAARSCHUWING! metalen voorwerpen (schroeven, spijkers enzovoort) wanneer u deze bewaart in de •• Adem geen rook in die door het gereedgereedschapskist. schap of de accu wordt uitgestoten, want dit kan schadelijk zijn voor uw gezondheid. •• Ga niet als volgt om met oplaadbare gereedschappen. (Er bestaat een risico van rookvorming, brand en breuk) -- Gebruik of achterlaten op plaatsen waar het gereedschap aan regen of vocht wordt blootgesteld -- Gebruik terwijl het gereedschap is ondergedompeld in water - 51 - IV. BEDIENING EY74A2_EU.indb 51 2015/07/16 11:32:20 [Op het gereedschap] * Deze opstarttijd ontstaat wanneer de trekker voor de eerste keer wordt overgehaald na het installeren van een accupack of wanneer het apparaat minstens 1 minuut (of minstens 5 minuten wanneer het LED-lampje aan is) niet gebruikt is. De draaiing begint zonder opstarttijd tijdens het tweede en het daaropvolgende gebruik. OPGELET: Bedien de links/rechtsschakelaar niet voordat de bit volledig tot stilstand is gekomen, om beschadiging van de motor te voorkomen. OPGELET •• Zet de links/rechtsschakelaar in de middelste stand (schakelaarvergrendeling) indien u het gereedschap opbergt of meeneemt. NL OPMERKING: Ga voorzichtig te werk om ervoor te zorgen dat er geen voorwerpen in aanraking komen met de startschakelaar van het gereedschap. Als een voorwerp in aanraking komt met de startschakelaar van het gereedschap, zelfs als de voorwaarts/achterwaartshendel in de middenpositie staat (vergrendeld is), kan een kleine hoeveelheid elektrische stroom aanwezig blijven, wat kan leiden tot een bovenmatige ontlading van de accu en vervolgens een accustoring. Instellen van het koppelingsdraaimoment Stel het draaimoment in op een van de 18 koppelingsstanden of kies de “ ” stand. OPGELET: •• Zet de koppelingsinstelling op deze markering [Fig.6] alvorens het gereedschap feitelijk in gebruik te nemen. •• Als de koppelingshendel niet kan worden ingesteld op de boorfunctie na gebruik van de koppelingsinstelling, moet u de koppelingshandgreep instellen op stand 1 en de koppeling een seconde lang gebruiken. Bediening van de startschakelaar en de links/rechtsschakelaar [Fig.5] 1. Druk de schakelaar voor rechtsomdraaien/ linksomdraaien in. Controleer de richting van de hendel voordat u deze gebruikt. 2. Druk de startschakelaar iets in om het gereedschap langzaam te laten beginnen met draaien. 3. De snelheid gaat omhoog door de startschakelaar in te drukken. Het gereedschap wordt direct uitgeschakeld wanneer u de startschakelaar loslaat. 4. Wanneer u klaar bent met een toepassing, vergrendelt u de schakelaar door de hendel in het midden te zetten. OPMERKING: Wanneer de rem in werking treedt, is het mogelijk dat u een remgeluid hoort. Dit is normaal. OPGELET: Wanneer u het apparaat gebruikt door de trekker over te halen kan er mogelijk een opstarttijd zijn voordat de draaiing begint. Dit is geen signaal dat op een defect wijst. Instellen van de snelheid Kies een hoge of lage snelheid, afhankelijk van de klus. [Fig.7] Hoe dieper de startschakelaar met variabele snelheidsregeling wordt ingedrukt, hoe sneller het gereedschap zal draaien. OPGELET: •• Controleer voor gebruik de instelling van de snelheidskeuzeschakelaar. •• Gebruik een lage snelheid wanneer een hoog draaimoment is vereist bij de karwei. (Bij gebruik van een hoge snelheid wanneer een hoog draaimoment is vereist, kan de motor defect raken.) •• Om te voorkomen dat de behuizing van het gereedschap te heet wordt, mag het gereedschap niet zo lang gebruikt worden dat er twee of meer accu’s achter elkaar nodig zijn. Laat het gereedschap tussen twee accu’s door voldoende afkoelen. - 52 - EY74A2_EU.indb 52 2015/07/16 11:32:20 •• Hanteer het gereedschap op zodanige wijze dat lucht die uit de ventilatiegaten wordt geblazen niet direct op de huid wordt geblazen. Dit om brandwonden te voorkomen. •• Zorg dat de ventilatiegaten aan de zijkanten van het gereedschap tijdens het gebruik niet afgedekt worden. Dit om te voorkomen dat het gereedschap door onvoldoende koeling defect raakt. •• Zorg dat u het gereedschap (motor) NIET overbelast. Dit kan resulteren in beschadiging. Snelheidsregelingsfunctie De maximale snelheid instellen 1. Druk op de snelheidsinstellingsknop en selecteer een snelheid. De snelheid verandert in H, M, L en OFF (het lampje is uit) in deze volgorde. 2. Selecteer OFF om deze op te heffen. Weergave H M L OFF Lage stand Ca. 300 min-1 (tpm) Ca. 200 min-1 (tpm) Ca. 150 min-1 (tpm) Normale snelheid 18 V  Ca. 470 min-1 (tpm) 14,4 V  Ca. 400 min-1 (tpm) Hoge stand Ca.1000 min-1 (tpm) Ca. 670 min-1 (tpm) Ca. 500 min-1 (tpm) Normale snelheid 18 V  Ca. 1580 min-1 (tpm) 14,4 V  Ca. 1350 min-1 (tpm) NL •• Standaardinstelling: OFF •• In deze instelling is de snelheid voor zowel 18 V als 14,4 V hetzelfde. •• Als een hoge stand wordt gekozen, wordt de snelheid ingesteld als in de tabel hierboven. LED-lampje Druk op de lichtknop en stel de verlichting in. Het lampje verbruikt erg weinig stroom en zal de prestatie en de capaciteit van de accu bijna niet beïnvloeden. OPGELET: •• Het ingebouwde LED-lampje is slechts bedoeld om het werkgebied kortstondig te verlichten. •• Gebruik het lampje niet als vervanging voor een normale zaklantaarn, want het licht is niet sterk genoeg. Verlicht Gaat branden door op knop te drukken. Het lampje gaat uit wanneer het gereedschap meer dan 5 minuten niet is gebruikt of net na het bevestigen van de accu. Druk de startschakelaar in en bedien het gereedschap één keer. OPGELET: KIJK NIET RECHTSTREEKS IN DE LICHTSTRAAL. Ander gebruik van de bedieningsorganen, andere afstellingen of procedures dan hier beschreven kunnen leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. Vergrendeling startschakelaar Gaat branden wanneer u op de startschakelaar drukt. Gaat uit wanneer de startschakelaar los wordt gelaten. Uit Indicator accuniveau Druk op de knop accuniveau. Indicator accuniveau geeft accuniveau weer op drie niveaus terwijl u op de knop drukt. - 53 - EY74A2_EU.indb 53 2015/07/16 11:32:20 Bit-vergrendelfunctie OPMERKING: De indicator geeft het accuniveau in de volgende gevallen niet weer, zelfs niet wanneer op de knop wordt gedrukt. •• Het hoofdapparaat is uitgeschakeld. •• Net na bevestiging van de accu •• Het hoofdapparaat of de knop accuniveau wordt ca. vijf minuten niet bediend. Druk opnieuw op de knop accuniveau nadat u de startschakelaar hebt ingedrukt. •• Als de accutemperatuur hoog is, stopt u het gebruik en wacht u totdat de accutemperatuur laag is. Indicator NL 1. Als de startschakelaar niet is ingeschakeld en een schroevendraaierbit in het apparaat is vastgezet, kan het gereedschap als handmatige schroevendraaier worden gebruikt (tot 22,6 N•m, 230 kgf•cm, 199 in•lbs). Er zal een beetje speling in de boorhouder zitten, maar dit is geen storing. 2. Deze functie is handig voor het aandraaien van schroeven waarvoor een hoger moment nodig is dan het maximummoment van de schroevendraaier (positie op de koppeling), voor het controleren of een schroef goed vastzit of om een schroef die extreem vastzit, los te maken. Accustatus 3 lampjes branden Voldoende opgeladen 2 lampjes branden Ca. 60% resterend Eén lampje brandt Accuniveau is laag. Moet binnenkort worden opgeladen. 3 lampjes flikkeren Leeg Moet direct worden opgeladen Verplaatsen van de riemclip [Fig.8] De riemclip kan aan beide zijden van het gereedschap worden bevestigd. 1. Verwijderen van de clip (1) Verwijder de schroef. (2) Trek de clip naar buiten. 2. Bevestigen van de clip aan de andere kant (1) Steek de clip in de andere kant. (2) Draai de schroef goed aan zodat deze goed vast zit. De indicatie van het accuniveau is slechts een richtlijn. De indicatie kan veranderen afhankelijk van de staat van de accu of de omgevingstemperatuur. Buitensporige (volledige) ontlading van een Li-ion accu heeft een zeer nadelige invloed op de levensduur van de accu. Het gereedschap is uitgerust met een accu-beveiligingsfunctie om buitensporige ontlading van de accu te voorkomen. - 54 - EY74A2_EU.indb 54 2015/07/16 11:32:21 •• Wanneer de oververhitting-beveiligingsfunctie is geactiveerd, moet u het gereedschap goed laten afkoelen (minstens 30 minuten). Het gereedschap kan weer gebruikt worden wanneer het oververhitting-waarschuwingslampje uitgaat. •• Zorg ervoor dat u het gereedschap niet zodanig gebruikt dat de oververhitting-beveiligingsfunctie veelvuldig in werking treedt. •• Als het gereedschap continu wordt gebruikt onder omstandigheden met hoge belasting of bij hoge omgevingstemperaturen (zoals in de zomer), bestaat de kans dat de oververhitting-beveiligingsfunctie veelvuldig in werking treedt. •• Als het gereedschap wordt gebruikt bij lage NL omgevingstemperaturen (zoals in de winter) of als deze tijdens gebruik veelvuldig wordt stopgezet, bestaat de kans dat de oververhitting-beveiligingsfunctie niet in werking treedt. De prestatie van de EY9L42 is aanzienlijk minder bij temperaturen lager dan 10°C als gevolg van de gewijzigde werkomstandigheden en andere factoren. WAARSCHUWING! •• Zorg ervoor dat de riemclip stevig aan de behuizing van het gereedschap wordt bevestigd door de schroef goed vast te draaien. Als de schroef niet goed vastzit, kan de riemclip losraken waardoor het gereedschap kan vallen. Dit kan lichamelijk letsel of beschadiging van het gereedschap tot gevolg hebben. •• Controleer regelmatig of de schroef goed vastzit. Draai de schroef indien nodig stevig vast. •• Bevestig de riemclip goed en stevig aan de broekriem of gordel. Let er op dat het gereedschap niet van de riem losschiet. Dit kan lichamelijk letsel of beschadiging van het gereedschap tot gevolg hebben. •• Ga niet hardlopen of springen terwijl het gereedschap aan de riemclip hangt. De riemclip kan van de riem losschieten waardoor het gereedschap valt. Dit kan lichamelijk letsel of beschadiging van het gereedschap tot gevolg hebben. •• Bevestig geen andere bit dan een schroefbit aan het gereedschap wanneer dit aan de riemclip wordt gedragen. (2) Waarschuwing voor spanningsverlaging Eén flikkerend lampje Waarschuwingsfunctie (1) Waarschuwing voor oververhitting Uit (normale werking) Als er plotseling te veel vermogen wordt gevergd van het apparaat kan de motor vergrendelen, de beveiligingssensor tegen overontlading is mogelijk ingeschakeld en het ’accu bijna leeg’-waarschuwingslampje kan flikkeren. Het lampje zal ophouden met flikkeren wanneer u de oorzaak van de motorvergrendeling oplost en het apparaat opnieuw start. Verlicht: Knippert: Oververhitting Oververhit(motor) ting (accu) De werking van het gereedschap is gestopt omdat de motor of de accu te heet is geworden. (3) Waarschuwing voor overbelasting Let bij het gebruik van het gereedschapop deze wijze op het volgende om de motor en de accu te beschermen. •• Als de motor of de accu oververhit raakt, wordt de beveiligingsfunctie geactiveerd en zal de motor of de accu stoppen met werken. Het oververhittingwaarschuwingslampje op het bedieningspaneel brandt of knippert wanneer deze beveiligingsfunctie is geactiveerd. - 55 - EY74A2_EU.indb 55 2015/07/16 11:32:21 Als er plotseling te veel vermogen wordt gevergd van het apparaat, kan de motor vergrendelen, wordt de beveiligingssensor tegen te hoge stroomsterkte mogelijk ingeschakeld en kan het waarschuwingslampje voor spanningsverlaging gaan branden en flikkeren. (Het onderste gedeelte gaat branden en het middelste en bovenste gedeelte gaan flikkeren.) Het lampje zal uitgaan en ophouden met flikkeren wanneer u de oorzaak van de motorvergrendeling oplost en het apparaat opnieuw start. 2) De optimale omgevingstemperatuur is tussen 0°C (32°F) en 40°C (104°F). Als de accu wordt gebruikt terwijl de temperatuur van de accu lager is dan 0°C (32°F), kan het voorkomen dat het elektrisch gereedschap niet goed functioneert. 3) Gebruik de lader bij een temperatuur tussen de 0°C en de 40°C en laad de accu op bij een temperatuur die vergelijkbaar is met de temperatuur van de accu zelf. (Er mag niet meer dan 15°C verschil zijn tussen de temperatuur van de accu en de temperatuur van de oplaadlocatie.) 4) Laat een koude accu (kouder dan 0°C (32°F)), voordat deze wordt opgeladen in een warme omgeving, eerst minimal een uur in deze ruimte liggen om op temperatuur te komen. 5) Laat de lader afkoelen wanneer u meer dan twee accu’s na elkaar oplaadt. 6) Steek uw vingers niet in de contactopening wanneer u de lader vastpakt. 7) Maak de acculader los wanneer deze niet wordt gebruikt. OPMERKING: De accu is niet volledig opgeladen wanneer u deze koopt. Laad de accu daarom voor gebruik op. [Accu] NL Voor een juist gebruik van de accu [Fig.9] •• De levensduur van de oplaadbare accu is niet onbeperkt. •• Voor een optimale levensduur van de Li-ion accu moet u de accu na gebruik opbergen zonder dat u deze oplaadt. •• Zorg er bij gebruik van de accu voor dat de werkplaats goed geventileerd is. Voor een veilig gebruik •• Het aanbrengen van de accu moet om veiligheidsredenen in twee stappen worden uitgevoerd. Zorg dat de accu vóór gebruik goed op het gereedschap is bevestigd. •• Als de accu niet goed is bevestigd wanneer de schakelaar wordt aangezet, gaan het oververhitting waarschuwingslampje en het laag accuniveau waarschuwingslampje knipperen om aan te geven dat veilig gebruik niet mogelijk is en zal de hoofdeenheid niet normaal draaien. Plaats de accu in de hoofdeenheid van het gereedschap totdat het rode of gele label verdwijnt. Hoe opladen 1. Steek de lader in een stopcontact. OPMERKING: Wanneer de stekker in het stopcontact wordt gestoken, kunnen er vonken ontstaan, maar dit is niet gevaarlijk. 2. Plaats de accu stevig in de lader. 1 Zet de uitlijntekens tegenover elkaar en plaats de accu in de acculader. OPMERKING: Op niet alle accu’s wordt het uitlijningsteken (Q) weergegeven (op pagina 2). 2 Schuif de accu in de richting van de pijl naar voren. [Fig.10 ] 3. De laadindicator licht op tijdens het laden. Wanneer de accu is geladen, wordt automatisch een interne elektronische schakeling geactiveerd die voorkomt dat de accu wordt overladen. [Acculader] Opladen OPGELET: 1) Als de temperatuur van de accu lager wordt dan ongeveer −10°C (14°F), zal het opladen automatisch stoppen om een verslechtering van de toestand van de accu te voorkomen. - 56 - EY74A2_EU.indb 56 2015/07/16 11:32:21 6. Als de temperatuur van de accu minder dan 0°C is, zal het volledig opladen van de accu langer duren dan de standaard oplaadtijd. Zelfs nadat de accu volledig is opgeladen, zal deze in dit geval slechts ongeveer 50% van het accuvermogen hebben in vergelijking met een accu die bij normale bedrijfstemperatuur volledig is opgeladen. 7. Als de laadindicator (groen) niet uitgaat, moet u contact opnemen met een officiële dealer. 8. Als een volledig opgeladen accu opnieuw in de acculader wordt geplaatst, zal het oplaadlampje oplichten. Na enkele minuten zal de groene laadindicator uit-gaan. 9. Verwijder de accu terwijl u de accuontgrendeltoets omhoog houdt. [Fig.10 ] •• Wanneer de accu heet is, zal deze niet worden opgeladen (bijvoorbeeld direct na intensief gebruik). De oranje standby-indicator knippert tot de accu is afgekoeld. Vanaf dat moment wordt de accu automatisch opnieuw geladen. 4. De laadindicator (groen) knippert langzaam wanneer de accu ongeveer 80% is opgeladen. 5. Wanneer het opladen is voltooid, zal de groene laadindicator uitgaan. NL LAMPINDICATIES Opladen voltooid. (Volledig opgeladen.) De accu is ongeveer 80% opgeladen. Aan het opladen. Lader is aangesloten op een stopcontact. Klaar om op te laden. (Groen) (Oranje) Laadstatusindicator De aanduiding is Links: groen en Rechts: oranje. De accu is koud. De accu wordt langzaam opgeladen om de belasting van de accu te verminderen. De accu is warm. Het opladen zal beginnen wanneer de temperatuur van de accu is gedaald. Als de temperatuur van de accu minder dan -10°C is, zal de laadindicator (oranje) ook gaan knipperen. Het opladen begint wanneer de statustemperatuur van de accu hoger wordt. Opladen is niet mogelijk. Stof op de accu of accu defect. Uit Knippert Verlicht Recyclen van de accu ATTENTIE: Om het milieu te beschermen en nogmaals bruikbare materialen te recyclen, dient u de accu naar een hiervoor bestemd inzamelpunt te brengen. - 57 - EY74A2_EU.indb 57 2015/07/16 11:32:21 Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden. Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2012/19/EC en 2006/66/EC. Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan. Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt. Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving. NL [Voor zakengebruikers in de Europese Unie] Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie. [Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie] Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen. V. ONDERHOUD •• Maak het gereedschap met een droge, zachte doek schoon. Gebruik nooit een vochtige doek, witte spiritus, benzine of andere ontvlambare middelen om het gereedschap schoon te maken. •• In het geval er water binnen in het gereedschap of de accu is terechtgekomen, zo spoedig mogelijk het water laten uitlekken en laten drogen. Verwijder nauwkeurig alle stof of ijzervijlsel dat zich binnen in het gereedschap heeft verzameld. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende service-centrum als u bij het gebruik van het gereedschap problemen ondervindt. VI. ACCESSOIRES Gebruik alleen bits die geschikt zijn voor de maat van de boorkop. VII. AANHANGSEL AANBEVOLEN MAXIMALE CAPACITEITEN Modelnr. Motorspanning Schroeven Boren Machineschroef Houtschroef Zelfborende schroef In hout In metaal 14,4 V DC Φ 6,8 mm Φ 35 mm EY74A2 M5 Φ 6 mm Φ 13 mm 18 V DC Φ 8 mm Φ 38 mm - 58 - EY74A2_EU.indb 58 2015/07/16 11:32:21 GARANTIE-SUPPLEMENT •• De defecten en beschadigingen die veroorzaakt worden door langdurig continu gebruik (bijv. werkzaamheden in een fabriek aan de lopende band enz.), vallen niet onder de garantie. •• In het geval er water binnen in het gereedschap of de accu is terechtgekomen, zo spoedig mogelijk het water laten uitlekken en laten drogen. Verwijder nauwkeurig alle stof of ijzervijlsel dat zich binnen in het gereedschap heeft verzameld. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende service-centrum als u bij het gebruik van het gereedschap problemen ondervindt. VIII. TECHNISCHE GEGEVENS OPMERKING: Gewichtindicatie Groter dan of gelijk aan 1kg: Minder dan 1kg: aangegeven door 0,05kg. aangegeven door 0,01kg. GEREEDSCHAP Modelnr. Motorspanning Onbelast Laag Hoog Boorkopcapaciteit Koppelingsdraaimoment Totale lengte Gewicht Met accu: EY9L45 Met accu: EY9L47 Met accu: EY9L51 Met accu: EY9L52 Met accu: EY9L53 Met accu: EY9L54 Geluid, Trillingen EY74A2 14,4 V DC 18 V DC 30 – 470 min-1 (tpm) 30 – 400 min-1 (tpm) 70 – 1580 min-1 (tpm) 70 – 1350 min-1 (tpm) Φ 1,5 mm – Φ 13 mm Ca. 0,5 N•m – 4,4 N•m 178 mm 1,90 kg — 1,70 kg — — 2,05 kg — 1,80 kg — 1,80 kg — 2,05 kg Zie het meegeleverde blad. NL - 59 - EY74A2_EU.indb 59 2015/07/16 11:32:21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Panasonic EY74A2 de handleiding

Categorie
Power schroevendraaiers
Type
de handleiding