Phanteks Evolv ITX Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

7
1. Châssis
2. Filtres de poussière inférieurs
3. Bouton d’alimentation
4. Support SSD
5. Panneau du port E/S
6. Panneau latéral droit
7. Panneau frontal
8. Bacs HDD
9. Enclos du disque dur
10. Couvercle de grille du
panneau frontal
11. Panneau latéral gauche
12. Plaque centrale multifonctions
13. Panneau supérieur
14. Support de radiateur
1. Telaio
2. Filtri antipolvere inferiori
3. Tasto d’alimentazione
4. Staa SSD
5. Pannello porta I/O
6. Pannello laterale destro
7. Pannello frontale
8. Vassoi per disco rigido
9. Cage disco rigido
10. Copertura di rete frontale
11. Pannello laterale sinistro
12. Piastra centrale multifunzione
13. Pannello superiore
14. Staa radiatore
1. Chassi
2. Painel Superior
3. Botão de Alimentação
4. Suporte do SSD
5. Painel da Porta I/O
6. Painel Lateral Direito
7. Painel frontal
8. Tabuleiros de HDD
9. Berço do Disco Rígido
10. Tampa de malha frontal
11. Painel Lateral Esquerdo
12. Placa média multifuncional
13. Filtros de Pó Inferiores
14. Suporte do Radiador
1. Chasis
2. Panel superior
3. Tasto d’alimentazione
4. Soporte de unidad de estado sólido
5. Panel de puerto de E/S
6. Panel lateral derecho
7. Panel frontal
8. Bandejas de unidad de disco duro
9. Compartimento de disco duro
10. Cubierta de malla frontal
11. Panel lateral izquierdo
12. Placa central multifuncional
13. Filtros de polvo inferiores
14. Soporte del radiador
1. Gehäuse
2. Untere Staublter
3. Ein-/Austaste
4. SSD-Halterung
5. E/A-Anschlussblende
6. Rechte Seitenblende
7. Frontblende
8. Festplatteneinsätze
9. Festplattenkäg
10. Vordere Gitterabdeckung
11. Linke Seitenblende
12. Multifunktionale Platte in der
Mitte
13. Untere Staublter
14. Kühlkörperhalterung
1. Behuizing
2. Toppaneel
3. Power knop
4. SSD beugel
5. I/O paneel
6. Rechter zijpaneel
7. Voorpaneel
8. Harde schijf houder
9. Harde schijf kooi
10. Voorzijde mesh deksel
11. Linker zijpaneel
12. Multifunctional mid-plate
13. Bodem stolter
14. Radiator beugel
12
6. PANEL REMOVAL
For the front panel, place your hands on the area shown and pull outward.
Pour le panneau avant, placez vos mains sur la zone achée, et tirez vers l’extérieur.
Positionieren Sie auch bei der Frontblende Ihre Hände an der angezeigten Stelle
und ziehen Sie sie dann nach außen.
Per il pannello anteriore, posizionare le mani sull’area mostrata e tirare verso l’esterno.
Para o painel frontal, coloque as mãos na área ilustrada e puxe para fora.
Para sacar el panel frontal, coloque las manos en el área indicada y tire hacia afuera.
Voor het verwijderen van het voorpaneel, trek het paneel naar u toe zoals aangegeven
op de tekening.
13
7. MOTHERBOARD INSTALLATION
Install the motherboard with the provided M3 screws.
Installez la carte mère avec les vis M3 fournies
Installieren Sie das Motherboard mit den mitgelieferten M3-Schrauben.
installare la scheda madre con le viti M3 fornite in dotazione.
Instale a placa mãe com os parafusos M3 fornecidos.
instale la placa base con los tornillos M3 que se suministran.
Installeer het moederbord met de meegeleverde M3- scrhoeven
Stando screws are pre-installed.
Les vis du support sont préinstallées.
Abstandhalterschrauben sind vorinstalliert.
Le viti dei distanziatori sono installate precedentemente.
Os parafusos separadores estão pré-instalados.
Los tornillos separadores vienen preinstalados.
Afstandschroeven zijn vooraf geïnstalleerd
15
9. FILTERS REMOVAL
To remove the rear lter, push down and pull out. Remove the front lters by rst taking out the
front panel then pull the lter out.
Pour retirer le ltre arrière, appuyez dessus et sortez-le. Retirez les ltres avant en sortant d’abord le
panneau avant, puis en tirant sur le ltre.
Der hintere Filter wird durch Herunterdrücken und Herausziehen entfernt. Entfernen Sie die vorderen
Filter, indem Sie zuerst die Vorderseite abnehmen und dann den Filter herausziehen.
Per rimuovere il ltro posteriore, premere ed estrarre. Rimuovere i ltri anteriori estraendo prima il
pannello anteriore e quindi estraendo il ltro.
Para remover o ltro traseiro, empurre para baixo e puxe para fora. Retire os ltros frontais
primeiramente removendo o painel frontal, em seguida, puxe o ltro para fora.
Para extraer el ltro trasero, presione y tire hacia fuera. Retire los ltros delanteros extrayendo primero
el panel delantero y, a continuación, tire del ltro hacia fuera.
Om de achter lter te verwijderen dient de gebruiker eerst bij de hendel omlaag te drukken,
vervolgens achterwaarts uit te trekken. Om de voor lter te verwijderen dient de voorpaneel eerst
verwijderd te worden, zodat de lter eruit getrokken kan worden.
To clean the dust lters, run slow moving water through the lters. Dry lters before reinstalling.
Pour nettoyer les ltres à poussière, faites couler de l’eau sur les ltres.
Séchez les ltres avant de réinstaller.
Reinigen Sie die Staublter, indem Sie sie unter langsam ießendem Wasser abspülen.
Filter vor Wiedereinbau trocknen.
Per pulire i ltri antipolvere, far correre lentamente l’acqua attraverso i ltri.
Asciugare i ltri prima di installarli di nuovo.
Para limpar os ltros de poeiras, passe água em movimento lento através dos ltros.
Seque os ltros antes de reinstalar.
Para limpiar los ltros de polvo, deje que caiga agua corriente lentamente sobre los ltros.
Seque los ltros antes de volverlos a colocar.
Laat langzaam stromend water door de lter lopen voor het reinigen van de lters. Droog de lters
voordat u het weer bevestigd.
17
11. RADIATOR BRACKET INSTALLATION
Locate the 4 screws (silver colored screws) and remove.
Pour le retrait, dévissez les 4vis argentées et sortez le support.
Zur Deinstallation lösen Sie die 4 silbernen Schrauben und ziehen Sie die Halterung heraus.
Per rimuovere, svitare le 4 viti argentate ed estrarre la staa.
Para remover desaperte os 4 parafusos de prata e puxe o suporte para fora.
Para extraerlo, desatornille los 4 tornillos plateados y tire del soporte hacia fuera.
Voor het uithalen van de radiator beugel dient de 4 zilver gekleurde schroeven verwijderd te
worden (zie afbeelding voor schroef posities)
23
Radiator Size
Taille de radiateur
Kühlkörpergröße
Dimensioni del radiatore
Tamanho do radiador
Tamaño del radiador
Radiator lengte
Front
Avant
Vorderseite
Parte frontale
Frente
Frontal
Voorkant
Rear
Arrière
Rückseite
Parte posteriore
Traseira
Posterior
Achterkant
Top
Dessus
Oberseite
Parte superiore
Topo
Superior
Bovenkant
120mm
240mm
15. WATERCOOLING INSTALLATION
120 MM FORM FACTOR RADIATORS
Radiator Size
Taille de radiateur
Kühlkörpergröße
Dimensioni del radiatore
Tamanho do radiador
Tamaño del radiador
Radiator lengte
Front
Avant
Vorderseite
Parte frontale
Frente
Frontal
Voorkant
Rear
Arrière
Rückseite
Parte posteriore
Traseira
Posterior
Achterkant
Top
Dessus
Oberseite
Parte superiore
Topo
Superior
Bovenkant
140mm
280mm
*Caution: Supported Radiator size and thickness varies depending on your setup.
*Avertissement : Les tailles de radiateur et les épaisseurs supportées varient en fonction de votre
conguration.
*Achtung: Unterstützte Kühlkörpergröße und -dicke variieren je nach Aufbau.
* Attenzione: Le dimensioni e lo spessore supportati per il radiatore dipendono dalla congurazione.
*Atenção: O tamanho e espessura do Suporte do Radiador variam dependendo da conguração.
*Precaución: el grosor y el tamaño del radiador compatibles varían según la instalación que realice.
*Let op : Ondersteunde radiator grootte en dikte varieert afhankelijk van de opstelling.
140 MM FORM FACTOR RADIATORS

Documenttranscriptie

1. Châssis 2. Filtres de poussière inférieurs 3. Bouton d’alimentation 4. Support SSD 5. Panneau du port E/S 6. Panneau latéral droit 7. Panneau frontal 8. Bacs HDD 9. Enclos du disque dur 10. Couvercle de grille du panneau frontal 11. Panneau latéral gauche 12. Plaque centrale multifonctions 13. Panneau supérieur 14. Support de radiateur 1. Telaio 2. Filtri antipolvere inferiori 3. Tasto d’alimentazione 4. Staffa SSD 5. Pannello porta I/O 6. Pannello laterale destro 7. Pannello frontale 8. Vassoi per disco rigido 9. Cage disco rigido 10. Copertura di rete frontale 11. Pannello laterale sinistro 12. Piastra centrale multifunzione 13. Pannello superiore 14. Staffa radiatore 1. Chassi 2. Painel Superior 3. Botão de Alimentação 4. Suporte do SSD 5. Painel da Porta I/O 6. Painel Lateral Direito 7. Painel frontal 8. Tabuleiros de HDD 9. Berço do Disco Rígido 10. Tampa de malha frontal 11. Painel Lateral Esquerdo 12. Placa média multifuncional 13. Filtros de Pó Inferiores 14. Suporte do Radiador 1. Chasis 2. Panel superior 3. Tasto d’alimentazione 4. Soporte de unidad de estado sólido 5. Panel de puerto de E/S 6. Panel lateral derecho 7. Panel frontal 8. Bandejas de unidad de disco duro 9. Compartimento de disco duro 10. Cubierta de malla frontal 11. Panel lateral izquierdo 12. Placa central multifuncional 13. Filtros de polvo inferiores 14. Soporte del radiador 1. Gehäuse 2. Untere Staubfilter 3. Ein-/Austaste 4. SSD-Halterung 5. E/A-Anschlussblende 6. Rechte Seitenblende 7. Frontblende 8. Festplatteneinsätze 9. Festplattenkäfig 10. Vordere Gitterabdeckung 11. Linke Seitenblende 12. Multifunktionale Platte in der Mitte 13. Untere Staubfilter 14. Kühlkörperhalterung 1. Behuizing 2. Toppaneel 3. Power knop 4. SSD beugel 5. I/O paneel 6. Rechter zijpaneel 7. Voorpaneel 8. Harde schijf houder 9. Harde schijf kooi 10. Voorzijde mesh deksel 11. Linker zijpaneel 12. Multifunctional mid-plate 13. Bodem stoffilter 14. Radiator beugel 7 6. PANEL REMOVAL For the front panel, place your hands on the area shown and pull outward. Pour le panneau avant, placez vos mains sur la zone affichée, et tirez vers l’extérieur. Positionieren Sie auch bei der Frontblende Ihre Hände an der angezeigten Stelle und ziehen Sie sie dann nach außen. Per il pannello anteriore, posizionare le mani sull’area mostrata e tirare verso l’esterno. Para o painel frontal, coloque as mãos na área ilustrada e puxe para fora. Para sacar el panel frontal, coloque las manos en el área indicada y tire hacia afuera. Voor het verwijderen van het voorpaneel, trek het paneel naar u toe zoals aangegeven op de tekening. 12 7. MOTHERBOARD INSTALLATION Standoff screws are pre-installed. Les vis du support sont préinstallées. Abstandhalterschrauben sind vorinstalliert. Le viti dei distanziatori sono installate precedentemente. Os parafusos separadores estão pré-instalados. Los tornillos separadores vienen preinstalados. Afstandschroeven zijn vooraf geïnstalleerd Install the motherboard with the provided M3 screws. Installez la carte mère avec les vis M3 fournies Installieren Sie das Motherboard mit den mitgelieferten M3-Schrauben. installare la scheda madre con le viti M3 fornite in dotazione. Instale a placa mãe com os parafusos M3 fornecidos. instale la placa base con los tornillos M3 que se suministran. Installeer het moederbord met de meegeleverde M3- scrhoeven 13 9. FILTERS REMOVAL To remove the rear filter, push down and pull out. Remove the front filters by first taking out the front panel then pull the filter out. Pour retirer le filtre arrière, appuyez dessus et sortez-le. Retirez les filtres avant en sortant d’abord le panneau avant, puis en tirant sur le filtre. Der hintere Filter wird durch Herunterdrücken und Herausziehen entfernt. Entfernen Sie die vorderen Filter, indem Sie zuerst die Vorderseite abnehmen und dann den Filter herausziehen. Per rimuovere il filtro posteriore, premere ed estrarre. Rimuovere i filtri anteriori estraendo prima il pannello anteriore e quindi estraendo il filtro. Para remover o filtro traseiro, empurre para baixo e puxe para fora. Retire os filtros frontais primeiramente removendo o painel frontal, em seguida, puxe o filtro para fora. Para extraer el filtro trasero, presione y tire hacia fuera. Retire los filtros delanteros extrayendo primero el panel delantero y, a continuación, tire del filtro hacia fuera. Om de achter filter te verwijderen dient de gebruiker eerst bij de hendel omlaag te drukken, vervolgens achterwaarts uit te trekken. Om de voor filter te verwijderen dient de voorpaneel eerst verwijderd te worden, zodat de filter eruit getrokken kan worden. To clean the dust filters, run slow moving water through the filters. Dry filters before reinstalling. Pour nettoyer les filtres à poussière, faites couler de l’eau sur les filtres. Séchez les filtres avant de réinstaller. Reinigen Sie die Staubfilter, indem Sie sie unter langsam fließendem Wasser abspülen. Filter vor Wiedereinbau trocknen. Per pulire i filtri antipolvere, far correre lentamente l’acqua attraverso i filtri. Asciugare i filtri prima di installarli di nuovo. Para limpar os filtros de poeiras, passe água em movimento lento através dos filtros. Seque os filtros antes de reinstalar. Para limpiar los filtros de polvo, deje que caiga agua corriente lentamente sobre los filtros. Seque los filtros antes de volverlos a colocar. Laat langzaam stromend water door de filter lopen voor het reinigen van de filters. Droog de filters voordat u het weer bevestigd. 15 11. RADIATOR BRACKET INSTALLATION Locate the 4 screws (silver colored screws) and remove. Pour le retrait, dévissez les 4 vis argentées et sortez le support. Zur Deinstallation lösen Sie die 4 silbernen Schrauben und ziehen Sie die Halterung heraus. Per rimuovere, svitare le 4 viti argentate ed estrarre la staffa. Para remover desaperte os 4 parafusos de prata e puxe o suporte para fora. Para extraerlo, desatornille los 4 tornillos plateados y tire del soporte hacia fuera. Voor het uithalen van de radiator beugel dient de 4 zilver gekleurde schroeven verwijderd te worden (zie afbeelding voor schroef posities) 17 15. WATERCOOLING INSTALLATION 120 MM FORM FACTOR RADIATORS Radiator Size Front Rear Top Taille de radiateur Kühlkörpergröße Dimensioni del radiatore Tamanho do radiador Tamaño del radiador Radiator lengte Avant Vorderseite Parte frontale Frente Frontal Voorkant Arrière Rückseite Parte posteriore Traseira Posterior Achterkant Dessus Oberseite Parte superiore Topo Superior Bovenkant 120mm      240mm *Caution: Supported Radiator size and thickness varies depending on your setup. *Avertissement : Les tailles de radiateur et les épaisseurs supportées varient en fonction de votre configuration. *Achtung: Unterstützte Kühlkörpergröße und -dicke variieren je nach Aufbau. * Attenzione: Le dimensioni e lo spessore supportati per il radiatore dipendono dalla configurazione. *Atenção: O tamanho e espessura do Suporte do Radiador variam dependendo da configuração. *Precaución: el grosor y el tamaño del radiador compatibles varían según la instalación que realice. *Let op : Ondersteunde radiator grootte en dikte varieert afhankelijk van de opstelling. 140 MM FORM FACTOR RADIATORS Radiator Size Front Rear Top Taille de radiateur Kühlkörpergröße Dimensioni del radiatore Tamanho do radiador Tamaño del radiador Radiator lengte Avant Vorderseite Parte frontale Frente Frontal Voorkant Arrière Rückseite Parte posteriore Traseira Posterior Achterkant Dessus Oberseite Parte superiore Topo Superior Bovenkant    140mm 280mm 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Phanteks Evolv ITX Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor