Phanteks ENTHOO Serie Handleiding

Categorie
Computerbehuizingen
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

7
1. Châssis
2. Panneau latéral gauche
3. Fenêtre du côté
4. Panneau latéral droit
5. Couvercle de grille du côté droit
6. Panneau frontal
7. Porte du panneau frontal
8. Couvercle du ODD
9. Filtre de poussière du couvercle frontal
10. Couvercle de grille du panneau supérieur
11. Panneau supérieur
12. Support du réservoir
13. Couvercle du support du réservoir
14. Support du radiateur inférieur
15. Filtres de poussière inférieurs
16. ODD sans outils
17. Plaque du logo Phanteks
18. Couvercle de grille du panneau frontal
19. Enclos du disque dur
20. Support du disque dur
21. Support SSD
22. Support de pompe
23. Support de radiateur latéral
1. Gehäuse
2. Linke Seitenblende
3. Seitliches Fenster
4. Rechte Seitenblende
5. Rechte Blende – Gitterabdeckung
6. Frontblende
7. Frontblendentür
8. Abdeckung für optisches Laufwerk
9. Frontabdeckung-Staublter
10. Deckblende – Gitterabdeckung
11. Deckblende
12. Reservoir-Halterung
13. Reservoir-Halterungsabdeckung
14. Untere Kühlkörperhalterung
15. Untere Staublter
16. Werkzeugloses optisches Laufwerk
17. Phanteks-Logoplatte
18. Vordere Gitterabdeckung
19. Festplattenkäg
20. Festplattenständer
21. SSD-Halterung
22. Pumpenhalterung
23. Seitliche Kühlkörperhalterung
1. Telaio
2. Pannello laterale sinistro
3. Finestra laterale
4. Pannello laterale destro
5. Copertura di rete laterale destra
6. Pannello frontale
7. Sportello pannello frontale
8. Coperchio ODD
9. Copertura frontale ltro antipolvere
10. Copertura di rete pannello superiore
11. Pannello superiore
12. Staa serbatoio
13. Copertura staa serbatoio
14. Staa inferiore radiatore
15. Filtri antipolvere inferiori
16. ODD ad incastro
17. Piastra logo Phanteks
18. Copertura di rete frontale
19. Cage disco rigido
20. Supporto disco rigido
21. Staa SSD
22. Staa della pompa
23. Staa radiatore laterale
1. Chassi
2. Painel Lateral Esquerdo
3. Janela Lateral
4. Painel Lateral Direito
5. Tampa de Malha Lateral Direita
6. Painel frontal
7. Porta do Painel Frontal
8. Cobertura ODD
9. Tampa Dianteira ltro de poeira
10. Tampa de Malha do Painel Superior
11. Painel Superior
12. Suporte do Reservatório
13. Tampa do Suporte do Reservatório
14. Suporte do Radiador Inferior
15. Filtros de Pó Inferiores
16. ODD sem Ferramenta
17. Placa de Logotipo Phanteks
18. Tampa de malha frontal
19. Berço do Disco Rígido
20. Suporte do Disco Rígido
21. Suporte do SSD
22. Suporte da Bomba
23. Suporte do Radiador Lateral
1. Chasis
2. Panel lateral izquierdo
3. Ventana lateral
4. Panel lateral derecho
5. Cubierta de malla del lateral derecho
6. Panel frontal
7. Puerta del panel frontal
8. Cubierta de la unidad de disco óptico
9. Filtro de polvo de la cubierta frontal
10. Cubierta de malla del panel superior
11. Panel superior
12. Soporte del depósito
1. Behuizing
2. Linker zijpaneel
3. Zij raam
4. Rechter zijpaneel
5. Rechterzijde mesh deksel
6. Voorpaneel
7. Voorpaneel deur
8. ODD deksel
9. Voordeksel stolter
10. Toppaneel mesh deksel
11. Toppaneel
12. Reservoir beugel
13. Cubierta del soporte del depósito
14. Soporte del radiador inferior
15. Filtros de polvo inferiores
16. Unidad de disco óptico sin herramientas
17. Placa con logotipo de Phanteks
18. Cubierta de malla frontal
19. Compartimento de disco duro
20. Soporte de disco duro
21. Soporte de unidad de estado sólido
22. Soporte de bomba
23. Soporte del radiador lateral
13. Reservoir beugel deksel
14. Bodem radiator rek
15. Bodem stolter
16. Gereedschapsloos ODD bevestiging
17. Phanteks logoplaat
18. Voorzijde mesh deksel
19. Harde schijf kooi
20. Harde schijf stand
21. SSD beugel
22. Pomp beugel
23. Zij radiator beugel
14
** To prevent damage to the panels, please follow the steps in order.
Step 1: Pull outward to remove the front panel.
Step 2: Pull up to remove the top panel.
** Pour éviter d’endommager les panneaux, veuillez suivre les étapes suivantes dans l’ordre.
Etape 1 : Tirez pour enlever le panneau frontal.
Etape 2 : Tirez vers le haut pour enlever le panneau supérieur.
** Bitte befolgen Sie zur Vermeidung von Schäden an den Blenden die Schritte der Reihe nach.
Schritt 1: Frontblende zum Entfernen nach außen ziehen.
Schritt 2: Deckblende zum Entfernen nach oben ziehen.
** Per evitare di danneggiare i pannelli, attenersi con ordine alle fasi.
Fase 1: tirare verso l’esterno per rimuovere il pannello frontale.
Fase 2: sollevare per rimuovere il pannello superiore.
** Para evitar danos aos painéis, por favor siga as instruções abaixo em ordem.
Etapa 1: Puxe para fora para remover o painel frontal.
Etapa 2: Puxe para cima para remover o painel superior.
** Para evitar dañar los paneles, siga los siguientes pasos en orden:
Paso 1: tire del panel frontal hacia afuera para quitarlo.
Paso 2: tire del panel superior hacia arriba para retirarlo.
** Om schade aan de panelen te voorkomen, volg dan de stappen in deze volgorde:
Stap 1: trek naar buiten om de voorpaneel te verwijderen
Stap 2: trek naar boven om de toppaneel te verwijderen
** Use caution when removing front panel, Power LED wires are attached to front panel.
** Faites attention lorsque vous retirez le panneau frontal, les ls LED d’alimentation sont attachés au panneau frontal.
** Gehen Sie beim Entfernen der Frontblende vorsichtig vor, die Drähte der Betriebsanzeige-LED sind an der Frontblende befestigt.
** Usare cautela nella rimozione del pannello frontale, i cavi del LED d’alimentazione sono collegati al pannello frontale.
** Cuidado quando remover o painel frontal, os cabos do LED de energia são conectados ao painel frontal.
** Tenga cuidado cuando quite el panel frontal, ya que los cables LED de alimentación están sujetos al panel frontal.
** Wees voorzichtig bij het verwijderen van de voorpaneel, Power LED bedradingen zijn aan de voorpaneel bevestigd.
7. PANEL REMOVAL
15
8. MOTHERBOARD INSTALLATION
Step 1: Remove the reservoir bracket by unscrewing the four screws before you install the motherboard.
Etape 1 : Retirez le support de réservoir en dévissant les quatre vis avant d’installer la carte mère.
Schritt 1: Entfernen Sie die Reservoir-Halterung, indem Sie die vier Schrauben lösen, bevor Sie das Motherboard installieren.
Fase 1: rimuovere la staa del serbatoio svitando le quattro viti prima di installare la scheda madre
Etapa 1: Extrair o suporte do reservatório, soltando os quatro parafusos antes de instalar a placa mãe.
Paso 1: tire del soporte del depósito desatornillando los cuatro tornillos antes de instalar la placa base.
Stap 1: Verwijder het reservoir beugel door de vier schroeven los te draaien voordat u het moederbord installeert.
(4x)
BACK SIDE MOTHERBOARD TRAY
Step 1
FRONT
19
10. FILTERS REMOVAL
Push in to remove
Poussez pour enlever
Zum Entfernen nach innen drücken
Spingere verso l’interno per rimuovere
Pressione para remover
Pulse para retirarlo
Druk in om te verwijderen
Push down
Poussez vers le bas
Nach unten drücken
Spingere verso il basso
Empurre para baixo
Apriete hacia abajo
Druk in
To clean the dust lters, run slow moving water through the lters. Dry lters before reinstalling.
Pour nettoyer les ltres à poussière, faites couler de l’eau sur les ltres.
Séchez les ltres avant de réinstaller.
Reinigen Sie die Staublter, indem Sie sie unter langsam ießendem Wasser abspülen.
Filter vor Wiedereinbau trocknen.
Per pulire i ltri antipolvere, far correre lentamente l’acqua attraverso i ltri.
Asciugare i ltri prima di installarli di nuovo.
Para limpar os ltros de poeiras, passe água em movimento lento através dos ltros.
Seque os ltros antes de reinstalar.
Para limpiar los ltros de polvo, deje que caiga agua corriente lentamente sobre los ltros.
Seque los ltros antes de volverlos a colocar.
Laat langzaam stromend water door de lter lopen voor het reinigen van de lters. Droog de lters
voordat u het weer bevestigd.
BACK VIEW
BACK VIEW
DUST FILTER
Push in to remove
Poussez pour enlever
Zum Entfernen nach innen drücken
Spingere verso l’interno per rimuovere
Pressione para remover
Pulse para retirarlo
Druk in om te verwijderen
21
12. PWM HUB
PWM Hub can be mounted on dierent locations.
Le hub PWM peut être monté sur des endroits diérents.
PWM-Hub kann an verschiedenen Positionen montiert werden.
L’hub PWM può essere montato su posizioni diverse.
O PWM Hub pode ser montado em diferentes locais.
El conector de modulación por ancho de pulso se puede montar
en diferentes lugares.
PWM Hub kan op verschillende locaties worden gemonteerd.
Fan1
Fan2
Fan3
Fan4
Fan5
Fan6
4 Pin
MOLEX
CONNECTOR
PWM hub will enable PWM function to 3-pin fans. Fan 1 can only be connected to one fan and cannot be split. Fan 2 - Fan 6 can
be split to multiple fans. Total of 11 fans can be connected to the PWM hub. All PWM functions will be controlled by fan 1.
Le hub PWM permettra le fonctionnement PWM pour les ventilateurs à 3 broches. Ventilateur 1 ne peut être relié quà un ventilateur et
ne peut être divisé. Ventilateur 2 - 6 peuvent être divisés entre plusieurs ventilateurs. Un nombre total de 11 ventilateurs peuvent être
reliés au hub PWM. Toutes les fonctions PWM seront contrôlés par le ventilateur 1.
Der PWM-Hub stattet 3-polige Lüfter mit der PWM-Funktion aus. Lüfter 1 kann nur mit einem Lüfter verbunden und nicht aufgeteilt
werden. Lüfter 2 bis Lüfter 6 können auf mehrere Lüfter aufgeteilt werden. Insgesamt können 11 Lüfter mit dem PWM-Hub verbunden
werden. Die gesamte PWM-Funktion wird über Lüfter 1 gesteuert.
L’hub pwm abiliterà la funzione pwm per le ventole a 3 pin. fan 1 può essere collegato solo ad una ventola e non può essere diviso. fan
2 – fan 6 possono essere divisi tra più ventole. all’hub pwm può essere collegato ad un totale di 11 ventole. all’hub pwm può essere
collegato ad un totale di 11 ventole. tutte le funzioni pwm saranno controllate da fan 1.
PWM Hub irá permitir função PWM de ventoinhas de 3 pinos. Ventoinha 1 pode apenas ser conectada a uma ventoinha e não pode ser
dividida. Ventoinha 2 - Ventoinha 6 podem ser divididas para várias ventoinhas. Total de 11 ventoinhas podem ser conectadas ao PWM
Hub. Todas as funções PWM serão controladas pela ventoinha 1.
El conector de modulación por ancho de pulso habilitará la función de modulación por ancho de pulso en ventiladores de 3 pines. El
ventilador 1 sólo puede conectarse a un ventilador y no se puede dividir. Los ventiladores del 2 al 6 pueden dividirse en varios venti-
ladores. Se pueden conectar un total de 11 ventiladores al conector de modulación por ancho de pulso. El ventilador 1 controlará todas
las funciones de modulación por ancho de pulso.
PWM hub maakt 3-pin ventilatoren geschikt voor PWM-functie. Ventilator 1 kan alleen worden aangesloten op 1 ventilator en kan niet
worden gesplitst. Ventilator 2 – Ventilator 6 kunnen worden gesplitst naar meerdere ventilatoren. In totaal kunnen 11 ventilatoren
worden aangesloten op de PWM hub. Alle PWM-functies zullen worden bestuurd door ventilator 1.
24
14. HARD DRIVE INSTALLATION
Unscrew the thumbscrews to remove the cages.
Dévissez les vis à main pour enlever les cages.
Lösen Sie die Rändelschrauben zum Entfernen der Käge.
Svitare le viti per rimuovere le cage.
Desaperte os parafusos para remover os berços.
Desatornille los tornillos de pulgar para retirar los compartimentos.
Schroef de duimschroeven los om de kooien te verwijderen
POSITION 1 POSITION 2
1. Unscrew the rails under ODD
2. Pull tab out to release
3. Remove thumbscrew on the HDD cage stand
4. Reposition to alternate placement
1
2
REPOSITIONING OF HDD CAGES REMOVING HDD CAGES
3
4
1. Dévissez les rails sous ODD.
2. Tirez l'onglet pour le libérer.
3. Retirez les vis à main du support de cage de HDD.
4. Replacer selon l'orientation choisie
1. Schienen unter ODD lösen
2. Lasche zum Lösen herausziehen
3. Rändelschraube am Festplattenkägständer entfernen
4. Zum Ändern des Ortes neu positionieren
1. Svitare le guide sotto l’ODD
2. Tirare la linguetta verso l’esterno per sbloccare
3. Rimuovere le viti dal supporto cage HDD
4. Ricollocare sulla posizionamento alternativa
1. Desparafuse os trilhos sob ODD
2. Puxe a aba para fora para soltar
3. Remova o parafuso do suporte do berço do HDD
4. Reposicione para colocação alternada
1. Desatornille las guías de debajo del ODD
2. Tire de las lengüetas para quitarlo
3. Retire el tornillo de pulgar del soporte del compartimento
de la unidad del disco duro
4. Vuelva a colocarlo en otro lugar
1. Schroef de rails los onder ODD
2. Trek hendel uit om vrij te geven
3. Verwijder de duimschroeven van de HDD kooi stand
4. Herpositoneer voor alternatieve plaasting

Documenttranscriptie

1. Châssis 2. Panneau latéral gauche 3. Fenêtre du côté 4. Panneau latéral droit 5. Couvercle de grille du côté droit 6. Panneau frontal 7. Porte du panneau frontal 8. Couvercle du ODD 9. Filtre de poussière du couvercle frontal 10. Couvercle de grille du panneau supérieur 11. Panneau supérieur 12. Support du réservoir 13. Couvercle du support du réservoir 14. Support du radiateur inférieur 15. Filtres de poussière inférieurs 16. ODD sans outils 17. Plaque du logo Phanteks 18. Couvercle de grille du panneau frontal 19. Enclos du disque dur 20. Support du disque dur 21. Support SSD 22. Support de pompe 23. Support de radiateur latéral 1. Chassi 2. Painel Lateral Esquerdo 3. Janela Lateral 4. Painel Lateral Direito 5. Tampa de Malha Lateral Direita 6. Painel frontal 7. Porta do Painel Frontal 8. Cobertura ODD 9. Tampa Dianteira filtro de poeira 10. Tampa de Malha do Painel Superior 11. Painel Superior 12. Suporte do Reservatório 13. Tampa do Suporte do Reservatório 14. Suporte do Radiador Inferior 15. Filtros de Pó Inferiores 16. ODD sem Ferramenta 17. Placa de Logotipo Phanteks 18. Tampa de malha frontal 19. Berço do Disco Rígido 20. Suporte do Disco Rígido 21. Suporte do SSD 22. Suporte da Bomba 23. Suporte do Radiador Lateral 1. Gehäuse 2. Linke Seitenblende 3. Seitliches Fenster 4. Rechte Seitenblende 5. Rechte Blende – Gitterabdeckung 6. Frontblende 7. Frontblendentür 8. Abdeckung für optisches Laufwerk 9. Frontabdeckung-Staubfilter 10. Deckblende – Gitterabdeckung 11. Deckblende 12. Reservoir-Halterung 13. Reservoir-Halterungsabdeckung 14. Untere Kühlkörperhalterung 15. Untere Staubfilter 16. Werkzeugloses optisches Laufwerk 17. Phanteks-Logoplatte 18. Vordere Gitterabdeckung 19. Festplattenkäfig 20. Festplattenständer 21. SSD-Halterung 22. Pumpenhalterung 23. Seitliche Kühlkörperhalterung 1. Chasis 2. Panel lateral izquierdo 3. Ventana lateral 4. Panel lateral derecho 5. Cubierta de malla del lateral derecho 6. Panel frontal 7. Puerta del panel frontal 8. Cubierta de la unidad de disco óptico 9. Filtro de polvo de la cubierta frontal 10. Cubierta de malla del panel superior 11. Panel superior 12. Soporte del depósito 13. Cubierta del soporte del depósito 14. Soporte del radiador inferior 15. Filtros de polvo inferiores 16. Unidad de disco óptico sin herramientas 17. Placa con logotipo de Phanteks 18. Cubierta de malla frontal 19. Compartimento de disco duro 20. Soporte de disco duro 21. Soporte de unidad de estado sólido 22. Soporte de bomba 23. Soporte del radiador lateral 1. Telaio 2. Pannello laterale sinistro 3. Finestra laterale 4. Pannello laterale destro 5. Copertura di rete laterale destra 6. Pannello frontale 7. Sportello pannello frontale 8. Coperchio ODD 9. Copertura frontale filtro antipolvere 10. Copertura di rete pannello superiore 11. Pannello superiore 12. Staffa serbatoio 13. Copertura staffa serbatoio 14. Staffa inferiore radiatore 15. Filtri antipolvere inferiori 16. ODD ad incastro 17. Piastra logo Phanteks 18. Copertura di rete frontale 19. Cage disco rigido 20. Supporto disco rigido 21. Staffa SSD 22. Staffa della pompa 23. Staffa radiatore laterale 1. Behuizing 2. Linker zijpaneel 3. Zij raam 4. Rechter zijpaneel 5. Rechterzijde mesh deksel 6. Voorpaneel 7. Voorpaneel deur 8. ODD deksel 9. Voordeksel stoffilter 10. Toppaneel mesh deksel 11. Toppaneel 12. Reservoir beugel 13. Reservoir beugel deksel 14. Bodem radiator rek 15. Bodem stoffilter 16. Gereedschapsloos ODD bevestiging 17. Phanteks logoplaat 18. Voorzijde mesh deksel 19. Harde schijf kooi 20. Harde schijf stand 21. SSD beugel 22. Pomp beugel 23. Zij radiator beugel 7 7. PANEL REMOVAL  ** To prevent damage to the panels, please follow the steps in order. Step 1: Pull outward to remove the front panel. Step 2: Pull up to remove the top panel. ** Pour éviter d’endommager les panneaux, veuillez suivre les étapes suivantes dans l’ordre. Etape 1 : Tirez pour enlever le panneau frontal. Etape 2 : Tirez vers le haut pour enlever le panneau supérieur. ** Bitte befolgen Sie zur Vermeidung von Schäden an den Blenden die Schritte der Reihe nach. Schritt 1: Frontblende zum Entfernen nach außen ziehen. Schritt 2: Deckblende zum Entfernen nach oben ziehen. ** Per evitare di danneggiare i pannelli, attenersi con ordine alle fasi. Fase 1: tirare verso l’esterno per rimuovere il pannello frontale. Fase 2: sollevare per rimuovere il pannello superiore. ** Para evitar danos aos painéis, por favor siga as instruções abaixo em ordem. Etapa 1: Puxe para fora para remover o painel frontal. Etapa 2: Puxe para cima para remover o painel superior.  ** Para evitar dañar los paneles, siga los siguientes pasos en orden: Paso 1: tire del panel frontal hacia afuera para quitarlo. Paso 2: tire del panel superior hacia arriba para retirarlo. ** Om schade aan de panelen te voorkomen, volg dan de stappen in deze volgorde: Stap 1: trek naar buiten om de voorpaneel te verwijderen Stap 2: trek naar boven om de toppaneel te verwijderen ** Use caution when removing front panel, Power LED wires are attached to front panel. ** Faites attention lorsque vous retirez le panneau frontal, les fils LED d’alimentation sont attachés au panneau frontal. ** Gehen Sie beim Entfernen der Frontblende vorsichtig vor, die Drähte der Betriebsanzeige-LED sind an der Frontblende befestigt. ** Usare cautela nella rimozione del pannello frontale, i cavi del LED d’alimentazione sono collegati al pannello frontale. ** Cuidado quando remover o painel frontal, os cabos do LED de energia são conectados ao painel frontal. ** Tenga cuidado cuando quite el panel frontal, ya que los cables LED de alimentación están sujetos al panel frontal. ** Wees voorzichtig bij het verwijderen van de voorpaneel, Power LED bedradingen zijn aan de voorpaneel bevestigd. 14 8. MOTHERBOARD INSTALLATION FRONT BACK SIDE MOTHERBOARD TRAY (4x) Step 1 Step 1: Remove the reservoir bracket by unscrewing the four screws before you install the motherboard. Etape 1 : Retirez le support de réservoir en dévissant les quatre vis avant d’installer la carte mère. Schritt 1: Entfernen Sie die Reservoir-Halterung, indem Sie die vier Schrauben lösen, bevor Sie das Motherboard installieren. Fase 1: rimuovere la staffa del serbatoio svitando le quattro viti prima di installare la scheda madre Etapa 1: Extrair o suporte do reservatório, soltando os quatro parafusos antes de instalar a placa mãe. Paso 1: tire del soporte del depósito desatornillando los cuatro tornillos antes de instalar la placa base. Stap 1: Verwijder het reservoir beugel door de vier schroeven los te draaien voordat u het moederbord installeert. 15 10. FILTERS REMOVAL Push down Poussez vers le bas Nach unten drücken Spingere verso il basso Empurre para baixo Apriete hacia abajo Druk in BACK VIEW DUST FILTER BACK VIEW Push in to remove Poussez pour enlever Zum Entfernen nach innen drücken Spingere verso l’interno per rimuovere Pressione para remover Pulse para retirarlo Druk in om te verwijderen Push in to remove Poussez pour enlever Zum Entfernen nach innen drücken Spingere verso l’interno per rimuovere Pressione para remover Pulse para retirarlo Druk in om te verwijderen To clean the dust filters, run slow moving water through the filters. Dry filters before reinstalling. Pour nettoyer les filtres à poussière, faites couler de l’eau sur les filtres. Séchez les filtres avant de réinstaller. Reinigen Sie die Staubfilter, indem Sie sie unter langsam fließendem Wasser abspülen. Filter vor Wiedereinbau trocknen. Per pulire i filtri antipolvere, far correre lentamente l’acqua attraverso i filtri. Asciugare i filtri prima di installarli di nuovo. Para limpar os filtros de poeiras, passe água em movimento lento através dos filtros. Seque os filtros antes de reinstalar. Para limpiar los filtros de polvo, deje que caiga agua corriente lentamente sobre los filtros. Seque los filtros antes de volverlos a colocar. Laat langzaam stromend water door de filter lopen voor het reinigen van de filters. Droog de filters voordat u het weer bevestigd. 19 12. PWM HUB Fan1 MOLEX CONNECTOR Fan2 Fan3 Fan5 4 Pin PWM Hub can be mounted on different locations. Le hub PWM peut être monté sur des endroits différents. PWM-Hub kann an verschiedenen Positionen montiert werden. L’hub PWM può essere montato su posizioni diverse. O PWM Hub pode ser montado em diferentes locais. El conector de modulación por ancho de pulso se puede montar en diferentes lugares. PWM Hub kan op verschillende locaties worden gemonteerd. Fan4 Fan6 PWM hub will enable PWM function to 3-pin fans. Fan 1 can only be connected to one fan and cannot be split. Fan 2 - Fan 6 can be split to multiple fans. Total of 11 fans can be connected to the PWM hub. All PWM functions will be controlled by fan 1. Le hub PWM permettra le fonctionnement PWM pour les ventilateurs à 3 broches. Ventilateur 1 ne peut être relié qu’à un ventilateur et ne peut être divisé. Ventilateur 2 - 6 peuvent être divisés entre plusieurs ventilateurs. Un nombre total de 11 ventilateurs peuvent être reliés au hub PWM. Toutes les fonctions PWM seront contrôlés par le ventilateur 1. Der PWM-Hub stattet 3-polige Lüfter mit der PWM-Funktion aus. Lüfter 1 kann nur mit einem Lüfter verbunden und nicht aufgeteilt werden. Lüfter 2 bis Lüfter 6 können auf mehrere Lüfter aufgeteilt werden. Insgesamt können 11 Lüfter mit dem PWM-Hub verbunden werden. Die gesamte PWM-Funktion wird über Lüfter 1 gesteuert. L’hub pwm abiliterà la funzione pwm per le ventole a 3 pin. fan 1 può essere collegato solo ad una ventola e non può essere diviso. fan 2 – fan 6 possono essere divisi tra più ventole. all’hub pwm può essere collegato ad un totale di 11 ventole. all’hub pwm può essere collegato ad un totale di 11 ventole. tutte le funzioni pwm saranno controllate da fan 1. PWM Hub irá permitir função PWM de ventoinhas de 3 pinos. Ventoinha 1 pode apenas ser conectada a uma ventoinha e não pode ser dividida. Ventoinha 2 - Ventoinha 6 podem ser divididas para várias ventoinhas. Total de 11 ventoinhas podem ser conectadas ao PWM Hub. Todas as funções PWM serão controladas pela ventoinha 1. El conector de modulación por ancho de pulso habilitará la función de modulación por ancho de pulso en ventiladores de 3 pines. El ventilador 1 sólo puede conectarse a un ventilador y no se puede dividir. Los ventiladores del 2 al 6 pueden dividirse en varios ventiladores. Se pueden conectar un total de 11 ventiladores al conector de modulación por ancho de pulso. El ventilador 1 controlará todas las funciones de modulación por ancho de pulso. PWM hub maakt 3-pin ventilatoren geschikt voor PWM-functie. Ventilator 1 kan alleen worden aangesloten op 1 ventilator en kan niet worden gesplitst. Ventilator 2 – Ventilator 6 kunnen worden gesplitst naar meerdere ventilatoren. In totaal kunnen 11 ventilatoren worden aangesloten op de PWM hub. Alle PWM-functies zullen worden bestuurd door ventilator 1. 21 14. HARD DRIVE INSTALLATION REMOVING HDD CAGES REPOSITIONING OF HDD CAGES 1 1. 2. 3. 4. 2 Unscrew the rails under ODD Pull tab out to release Remove thumbscrew on the HDD cage stand Reposition to alternate placement 1. Dévissez les rails sous ODD. 2. Tirez l'onglet pour le libérer. 3. Retirez les vis à main du support de cage de HDD. 4. Replacer selon l'orientation choisie 1. Schienen unter ODD lösen 2. Lasche zum Lösen herausziehen 3. Rändelschraube am Festplattenkäfigständer entfernen 4. Zum Ändern des Ortes neu positionieren 3 1. Svitare le guide sotto l’ODD 2. Tirare la linguetta verso l’esterno per sbloccare 3. Rimuovere le viti dal supporto cage HDD 4. Ricollocare sulla posizionamento alternativa 4 1. Desparafuse os trilhos sob ODD 2. Puxe a aba para fora para soltar 3. Remova o parafuso do suporte do berço do HDD 4. Reposicione para colocação alternada Unscrew the thumbscrews to remove the cages. Dévissez les vis à main pour enlever les cages. Lösen Sie die Rändelschrauben zum Entfernen der Käfige. Svitare le viti per rimuovere le cage. Desaperte os parafusos para remover os berços. Desatornille los tornillos de pulgar para retirar los compartimentos. Schroef de duimschroeven los om de kooien te verwijderen 1. Desatornille las guías de debajo del ODD 2. Tire de las lengüetas para quitarlo 3. Retire el tornillo de pulgar del soporte del compartimento de la unidad del disco duro 4. Vuelva a colocarlo en otro lugar POSITION 1 24 POSITION 2 1. Schroef de rails los onder ODD 2. Trek hendel uit om vrij te geven 3. Verwijder de duimschroeven van de HDD kooi stand 4. Herpositoneer voor alternatieve plaasting
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Phanteks ENTHOO Serie Handleiding

Categorie
Computerbehuizingen
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor