Giant E-Bike Handleiding

Type
Handleiding
MANUAL DE USUARIO
HOW IT
WORKS.
VERSION 6.0
BENUTZERHANDBUCH MANUALE UTENTE MANUEL UTILISATEUR GEBRUIKERSHANDLEIDING USER MANUAL
ENGLISH
3
1. Contents
1. GENERAL 1
1.1 Welcome 1
1.2 Use of the manual 1
1.3 Service and technical support 1
2 SAFETY 2
2.1 EnergyPak battery & charger 2
2.2 Luggage carrier 2
2.3 Bike usage 2
2.4 Transportation 2
3 OVERVIEW E-PARTS 3
3.1 Explanation 3
3.2 EnergyPak & Charger 4
3.2.1 Overview 4
3.2.2 General remarks 4
3.2.3 New EnergyPak 5
3.2.4 Charging 5
3.2.5 Usage 7
3.2.6 Storage 7
3.3 SyncDrive 8
3.4 RideControl 8
3.4.1 Overview 8
3.4.2 Settings 9
3.4.3 Reset settings 11
3.4.4 Switch (Km/h<->Mph) 11
3.4.5 Position adjustment 12
4 BIKE USAGE 13
4.1 Maintenance 13
4.2 Range 13
4.3 Shifting recommendations 13
4.4 Keys 13
5 TROUBLESHOOTING 14
5.1 Error indication 14
5.2 EVO display 14
5.3 Charge display 14
6 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS 15
6.1 Ridecontrol - display 15
6.2 EnergyPak 15
6.3 SyncDrive motor 16
6.4 Miscellaneous 16
7 LEGAL DOCUMENTATION 16
7.1 Warranty 16
7.2 Exclusions 17
7.3 Conformity 18
ENGLISH
4
A EnergyPak
B Charging socket
C Energy Level check (button)
A EnergyPak
B Charging socket
C Energy Level check (button)
A AC socket (110~230V) (type will vary)
B Charger
C Charging indicator
D Charging socket
3.2 ENERGYPAK & CHARGER
3.2.1 Overview
A B
C
B
A
C
AC
D
B
3.2.2 General remarks
Stop the charging procedure immediately if you notice a strange smell or smoke. Take the Energy-
Pak to an Authorised Giant Dealer for service or replacement.
In the unlikely case that the EnergyPak is on fire, do NOT try to put it out with water. Use sand
instead to cover the fire and call emergency services as soon as possible.
!
DANGER
ENGLISH
8
3.3 SYNCDRIVE
The SyncDrive motor is responsible for the
pedalling assistance of your E-bike.
Information from internal sensors and the speed
sensor are being processed to give a smooth and
natural ride.
SyncDrive Central
A Motor
B Chainwheel
C Crank
A
B
C
3.4 RIDECONTROL
3.4.1 Overview
Remote Controller
P On/off
Q Assistance level (up/down)
R Lights
S Walk assist
T General indication
Q
S
S
T
Q
T
P
R
NEDERLANDS
19
1. Inhoud
1. ALGEMEEN 1
1.1 Welkom 1
1.2 Gebruik van de handleiding 1
1.3 Service en technische ondersteuning 1
2 VEILIGHEID 2
2.1 EnergyPak-accu en oplader 2
2.2 Bagagedrager 2
2.3 Gebruik van de fiets 2
2.4 Transport 2
3 OVERZICHT E-ONDERDELEN 3
3.1 Uitleg 3
3.2 EnergyPak en oplader 4
3.2.1 Overzicht 4
3.2.2 Algemene opmerkingen 4
3.2.3 Nieuw EnergyPak 4
3.2.4 Opladen 5
3.2.5 Gebruik 6
3.2.6 Opslag 7
3.3 SyncDrive 8
3.4 RideControl 9
3.4.1 Overzicht 9
3.4.2 Instellingen 10
3.4.3 Instellingen resetten 12
3.4.4 Schakelen (km/h - mph) 12
3.4.5 Positie verstellen 12
4 GEBRUIK VAN DE FIETS 13
4.1 Onderhoud 13
4.2 Actieradius 14
4.3 Aanbevelingen voor schakelen 14
4.4 Sleutels 14
5 PROBLEMEN OPLOSSEN 15
5.1 Foutindicator 15
5.2 EVO-display 15
5.3 Charge-display 15
6 VEELGESTELDE VRAGEN 16
6.1 RideControl - display 16
6.2 EnergyPak 16
6.3 SyncDrive-motor 17
6.4 Overig 17
7 JURIDISCHE DOCUMENTATIE 18
7.1 Garantie 18
7.2 Uitsluitingen 19
7.3 Conformiteit 19
1
1. Algemeen
1.1 WELKOM
Welkom en gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Giant e-bike. Fietsplezier ligt binnen handbe-
reik!
Ride Life, Ride Giant
Niets maakt ons gelukkiger dan mensen te zien fietsen. Al sinds 1972 maakt Giant kwaliteitsfietsen voor
elk denkbaar terrein en elke denkbare fietser. Dankzij de fietsen van Giant genieten miljoenen fietsers
net als u van een gelukkiger en gezonder leven door het plezier, de lichaamsbeweging en de vreugde
van het fietsen. Wij zetten ons in om de vreugde die een fietstocht brengt te delen. Hierdoor worden wij
geïnspireerd om altijd ‘s werelds innovatiefste fietsen te maken.
1.2 GEBRUIK VAN DE HANDLEIDING
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de eerste rit op uw nieuwe Giant e-bike gaat maken.
Veiligheidsinstructies zijn erg belangrijk en hiermee moet rekening worden gehouden. Door deze hand-
leiding te lezen, begrijpt u de werking van de verschillende onderdelen van de fiets beter. Ook worden
enkele veelgestelde vragen beantwoor
d. Deze handleiding bevat ook juridische informatie voor u. Neem
daarom even de tijd om deze handleiding door te lezen voordat u op de fiets stapt.
1.3 SERVICE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Deze handleiding is niet bedoeld als naslagwerk voor service, onderhoud en/of reparaties. Neem voor
service en technische ondersteuning contact op met uw dealer. Op onze website vindt u meer
informatie over onze producten of kunt u een dealer zoeken (www.giant-bicycles.com).
NEDERLANDS
2
2 Veiligheid
2.1 ENERGYPAK-ACCU EN OPLADER
Houd de EnergyPak-accu en oplader uit de buurt
van water en open vuur.
Gebruik de accu en oplader niet voor andere
doeleinden.
Verbind de positieve en negatieve klemmen niet
met elkaar.
Houd de accu uit de buurt van kinderen en
huisdieren.
Stel de accu en oplader niet bloot aan schokken
(laat ze bijvoorbeeld niet vallen).
Bedek de accu en lader niet en plaats er geen
objecten op.
Stop het opladen onmiddellijk als u een vreemde
geur ruikt of rook ziet.
In het onwaarschijnlijke geval dat de accu vlam vat, doof de brand dan NIET met water. Gebruik
zand om de brand te doven en bel onmiddellijk de hulpdiensten.
Raak de accu en oplader tijdens het opladen niet aan. De oplader wordt warm.
Lees ook de informatie op de achterzijde van de accubehuizing.
2.2 BAGAGEDRAGER
Sommige typen fietsen hebben een gecombineerde
accuhouder en bagagedrager. Zorg ervoor dat de
bagage stevig is bevestigd om te voorkomen dat de
accu en/of accuhouder beschadigen.
Maximale belasting bagagedrager, inclusief Energy
-
Pak: 22kg.
2.3 GEBRUIK VAN DE FIETS
Voordat u de e-bike op de openbare weg gebruikt, dient u de fiets uit te proberen op een veilige locatie
zodat u vertrouwd raakt met een fiets met elektrische trapondersteuning. Probeer alle instellingen op de
fiets uit om ze te ervaren.
2.4 TRANSPORT
Accu’s zijn niet geschikt om op de fiets te blijven tijdens transport per auto. Haal de accu’s van de
fiets(en) en vervoer ze in de auto.
!
DANGER
!
CAUTION
CAUTION
3
3 Overzicht e-onderdelen
3.1 UITLEG
Giant e-bikes zijn voorzien van onderdelen die in combinatie functioneren en zo een soepele e-bike met
krachtige ondersteuning vormen.
Giant’s geïntegreerde lithium-ion-accupacks zijn uniek, omdat ze de hoogste energiedichtheid op de
markt hebben. Er zijn merken met een hogere capaciteit, maar als we gewicht en grootte meenemen,
leveren de EnergyPaks van Giant in hun totaliteit de beste prestaties. Ook laadt dit EnergyPak tweemaal
zo snel op als vorige accusystemen en biedt het een geweldige maximale actieradius. De accu’s zijn
grondig getest in de Giant-fabriek zodat ze gegarandeerd betrouwbaar zijn. Giant e-bikes zijn voorzien
van EnergyPaks van 300Wh, 400Wh of 500Wh.
Powered by YAMAHA
Dankzij een combinatie van innovatie, productie-expertise en een motorsysteem van Yamaha worden
de capaciteiten van elke fietser uitgebreid. De nieuwe SyncDrive-motor levert soepele trapondersteu-
ning die sonisch is afgesteld voor een stille werking. De SyncDrive-motor wordt alom geprezen voor
zijn pr
estaties en betrouwbaarheid. De kleine middenmotor levert een enorm groot koppel van 80Nm
(newtonmeter) en geeft u de optie een dubbel crankstel (twee kettingbladen) te gebruiken zodat u een
lichtere versnelling kunt kiezen die zowel de fietser als de accu minder energie kost.
Het paneel op het stuur beschikt over eenvoudige bedieningselementen met een ergonomischere
knop waarmee het display en de ondersteuningsniveaus comfortabeler kunnen worden bediend. Het
RideControl-display bevindt zich op een centrale positie en is in meerdere standen verstelbaar. Fietsers
zien hier deze belangrijke informatie:
Indicatie van het accuniveau
Indicatie van het ondersteuningsniveau
Algemene informatie, zoals snelheid, afstand enz.
ECO
Het laagste ondersteuningsniveau kan worden gebruikt in de stad, als u minimale ondersteuning nodig
hebt. Het ECO-niveau verbruikt minder accucapaciteit zodat uw actieradius groter wordt.
NORMAL
Dit ondersteuningsniveau is goed voor het fietsen door heuvels en buiten de bebouwde kom. Fietsers
kunnen langere afstanden afleggen met minder inspanning en vermoeidheid.
POWER
Dit niveau geeft u de krachtigste ondersteuning om steile heuvels te beklimmen. Het is de perfecte
keuze voor als u door zeer heuvelachtige landschappen en ander uitdagend terrein fietst.
NEDERLANDS
4
A EnergyPak
B Aansluiting voor oplader
C Controleknop voor energieniveau
A EnergyPak
B Aansluiting voor oplader
C Controleknop voor energieniveau
A Stopcontact (110~230V) (aansluiting kan
verschillen)
B Oplader
C Indicator opladen
D Aansluiting voor oplader
3.2 ENERGYPAK EN OPLADER
3.2.1 Overzicht
A B
C
B
A
C
AC
D
B
3.2.2 Algemene opmerkingen
Stop het opladen onmiddellijk als u een vreemde geur ruikt of rook ziet. Breng het EnergyPak naar
een erkende Giant-dealer voor service of vervanging.
In het onwaarschijnlijke geval dat het EnergyPak vlam vat, doof de brand dan NIET met water. Ge
-
bruik zand om de brand te doven en bel onmiddellijk de hulpdiensten.
!
DANGER
5
3.2.3 Nieuw EnergyPak
Een nieuw EnergyPak wordt in een beschermende ‘slaapstand’ verzonden. Een dergelijk EnergyPak
moet worden geactiveerd voordat u het kunt gebruiken.
U herkent een EnergyPak in de ‘slaapstand’ als u op de controleknop voor het energieniveau drukt.
De ledlampjes van het EnergyPak reageren dan niet.
Plug een actieve oplader in het EnergyPak.
Koppel de oplader los van het EnergyPak.
Nu is het EnergyPak uit de ‘slaapstand’ gehaald. Als u op de controleknop voor het energieniveau
drukt, gaan de ledlampjes branden.
Het EnergyPak is nu klaar voor gebruik.
Als een EnergyPak is geactiveerd, kan het niet meer in de ‘slaapstand’ worden gezet.
Normaal gesproken laadt de dealer het EnergyPak op en haalt het hiermee uit de ‘slaapstand’.
3.2.4 Opladen
Laad het EnergyPak op bij kamertemperatuur (±20°C). Opladen bij temperaturen onder 0°C of
boven 40°C kan ertoe leiden dat de accu niet voldoende wordt opgeladen en kan schadelijk zijn
voor de levensduur van de accu.
Tijdens het opladen:
- De ledlampjes van de oplader brandt rood.
- De ledlampjes van het EnergyPak die rood branden, geven het oplaadniveau weer.
- De ledlampjes van het EnergyPak die knipperen, geven aan het EnergyPak wordt opgeladen.
Opladen is voltooid:
- Het ledlampje van de oplader brandt groen.
- Alle ledlampjes van het EnergyPak branden rood. en gaan dan uit.
EnergyPak geïntegreerd in de onderbuis buiten de fiets
1. Plaats de sleutel en ontgrendel het EnergyPak.
Trek de bovenzijde van het EnergyPak naar
achteren.
2. Haal het EnergyPak eruit.
3. Sluit de oplader op het EnergyPak aan.
4. Sluit de oplader op een stopcontact aan.
5. Het opladen kan op elk moment worden
gestopt.
6. Haal de lader eerst uit het stopcontact en
vervolgens uit het EnergyPak.
1
2
3
NEDERLANDS
6
7. Plaats het EnergyPak terug en zorg ervoor dat
de uitsparingen aan de onderzijde goed zijn
uitgelijnd.
8. Duw de bovenzijde van het EnergyPak aan
en controleer of het EnergyPak stevig vast
-
zit. U hoort een klik als het EnergyPak juist is
geplaatst.
9.
Haal de sleutel eruit.
10. De fiets is nu klaar voor gebruik.
EnergyPak geïntegreerd in de onderbuis in de fiets
1. Sluit de oplader op het EnergyPak aan.
2. Sluit de oplader op een stopcontact aan.
3. Het opladen kan op elk moment worden gestopt.
4. Haal de lader eerst uit het stopcontact en ver-
volgens uit het EnergyPak.
5.
De fiets is nu klaar voor gebruik.
EnergyPak in de bagagedrager buiten de fiets
1. Plaats de sleutel en ontgrendel het EnergyPak.
Houd de handgreep vast en trek het EnergyPak
naar achteren.
2. Schuif het EnergyPak eruit.
3. Sluit de oplader op het EnergyPak aan.
4. Sluit de oplader op een stopcontact aan.
5. Het opladen kan op elk moment worden
gestopt.
6. Haal de lader eerst uit het stopcontact en ver
-
volgens uit het EnergyPak.
7.
Plaats het EnergyPak terug en zorg ervoor
dat de uitsparingen in de onderzijde goed zijn
uitgelijnd.
8. Duw het EnergyPak naar voren en controleer of
het EnergyPak stevig vastzit. U hoort een klik als het EnergyPak juist is geplaatst.
9. Haal de sleutel eruit.
10. De fiets is nu klaar voor gebruik.
7
8
1
2
7
3.2.5 Gebruik
Als er nog 3% lading over is, schakelt het EnergyPak
automatisch over op ondersteuning in de ECO-stand
om energie te besparen.
Als het EnergyPak nog 1% lading over heeft, stopt de
ondersteuning automatisch. De indicatiebalk van het
ondersteuningsniveau knippert drie keer. De verlichting
kan nog ongeveer 2 uur worden gebruikt.
U kunt de lading van het EnergyPak controleren door
op de controleknop voor het energieniveau te drukken.
Na elke 15 keer opladen, of minstens eenmaal per drie
maanden, dient u het EnergyPak volledig te ontladen
(tijdens het maken van een rit op de fiets) voordat u
het EnergyPak opnieuw oplaadt. Dit vergroot de
levensduur van het EnergyPak.
Tabel met oplaadinformatie (200V-240V)
Oplaadtijd in uren
300Wh, 8,8Ah 400Wh 11,3Ah 500Wh 13,8Ah
Lading 80% 1:45 uur 2:00 uur 2:45 uur
Lading 100% 3:30 uur 4:30 uur 5:00 uur
Tabel met oplaadinformatie (110V)
Oplaadtijd in uren
300Wh, 8,8Ah 400Wh 11,3Ah 500Wh 13,8Ah
Lading 80% 2:20 uur 3:00 uur 3:40 uur
Lading 100% 4:40 uur 6:00 uur 7:20 uur
3.2.6 Opslag
Als de fiets gedurende een langere periode (meer dan een maand) niet wordt gebruikt, kan het Energy-
Pak het best als volgt worden opgeslagen:
Bij 60% van de capaciteit (3 van de 5 ledlampjes voor opladen).
Afzonderlijk van de fiets.
Bij een temperatuur tussen 0°C en 40°C.
Controleer maandelijks of er nog minstens 1 ledlampje knippert. Laad het EnergyPak zo nodig op.
Laad het EnergyPak minstens eenmaal per 3 maanden op. Als u dit niet doet, kan de garantie van het
EnergyPak vervallen.
NEDERLANDS
8
3.3 SYNCDRIVE
De SyncDrive-motor zorgt voor de trapondersteu-
ning van uw e-bike.
Informatie van inter
ne sensoren en de snelheids-
sensor wordt verwerkt voor een soepele en
natuurlijk fietsrit.
SyncDrive Central
A Motor
B Kettingwiel
C Trapas
A
B
C
Afstandsbediening
P Aan/uit-knop
Q Ondersteuningsniveau (omhoog/omlaag)
R Verlichting
S Loopondersteuning
T Algemene weergave
Q
S
S
T
Q
T
P
R
3.4 RIDECONTROL
3.4.1 Overzicht
9
3.4.2 Instellingen
Aan:
Druk op de aan/uit-knop (P) om het systeem in te
schakelen.
Uit:
Druk minstens drie seconden op de aan/uit-knop (P)
en laat de knop los om het systeem uit te schakelen.
EVO-display
A Snelheid
B Eenheden (km/h of mph)
C Algemene informatie:
Rittijd, afstand, gemiddelde snelheid, topsnel
-
heid, ODO (totale afstand), resterende actiera-
dius, cadans
D Exter
ne oplaadaansluiting (micro-USB)
E Indicatie trapondersteuning
F Bluetooth-verbinding
G Indicator verlichting
H Indicatiebalk EnergyPak
J Indicatie EnergyPak (%)
K Service-indicator
A
D
E J
BK
HGF
C
Charge-display
A Snelheid
B Eenheden (km/h of mph)
C Algemene informatie:
Rittijd, afstand, gemiddelde snelheid, ODO
(totale afstand)
D Externe oplaadaansluiting (micro-USB)
E Indicatie trapondersteuning
G Indicator verlichting
H Indicatiebalk EnergyPak
J Indicatie EnergyPak (%)
L Indicator foutcode
M Vermogensweergave
N Resterende actieradius
BCC
N
C
G
L
D
A
E
M
H
J
NEDERLANDS
10
Loopondersteuning:
Loopondersteuning wordt gebruikt bij het wandelen
met de fiets aan de hand. Loopondersteuning werkt
tot 6Km/u. Loopondersteuning is het meest krachtig
in de lichtste versnelling, dat wil zeggen; Het kleinste
tandwiel aan de voorzijde en het grootste tandwiel
aan de achterzijde.
Trapondersteuning:
Druk de knop voor het ondersteuningsniveau (Q)
omhoog of omlaag om de juiste ondersteuning (E) te
kiezen.
POWER/SPORT: De maximale ondersteuning.
Biedt de kleinste actieradius.
NORMAL: Normale ondersteuning.
ECO: De minste ondersteuning. Biedt de maxima
-
le actieradius.
Dit is de standaardinstelling als u de fiets inscha-
kelt.
UIT: Voor fietsen zonder trapondersteuning, maar
met fietscomputer en verlichting.
Verlichting
Druk op de knop voor verlichting (R) om de verlichting
in of uit te schakelen. Het EnergyPak levert stroom
voor de verlichting.
De verlichting blijft branden als de fiets stilstaat.
- Voor EVO-display:
Als de fiets wordt ingeschakeld, wordt de verlich
-
ting ook ingeschakeld. Het achterlicht brandt ook.
Druk op de knop voor verlichting om het achter-
licht te dimmen. De verlichting brandt nog steeds.
Druk opnieuw op de knop voor verlichting om de
verlichting uit te schakelen en het achterlicht te
dimmen.
Bij speed-pedelecs (highspeed e-bikes) schakelt u
met deze knop tussen dimlicht en grootlicht.
11
- Voor Charge-display:
Als de fiets wordt ingeschakeld, toont het display de oorspronkelijke instellingen zonder achterlicht.
Als de verlichting wordt ingeschakeld op een fiets met een CHARGE-display, worden de ledlampjes
gedimd voor betere zichtbaarheid in het donker.
Algemene weergave
Druk op de knop voor Algemene weergave (T) om
te schakelen tussen de volgende weergegeven
informatie:
- Voor EVO-display:
Rittijd, afstand, gemiddelde snelheid, topsnelheid,
ODO (totale afstand), resterende actieradius,
cadans.
Het display wordt opgestart in de stand waarin het
werd uitgeschakeld.
Als de ondersteuning op ‘OFF’ is ingesteld, wordt
‘999’ weergegeven voor de resterende actieradius.
- Voor Charge-display:
Snelheid - gemiddelde snelheid
Ritafstand - ODO (totale afstand)
3.4.3 Instellingen resetten
Druk gedurende DRIE seconden beide knoppen voor
het ondersteuningsniveau ‘omhoog’ en ‘omlaag’ (Q)
ingedrukt om de tripafstand, triptijd en gemiddelde
snelheid te resetten. Dit resetten kan alleen als een
van deze instellingen op het display wordt weerge
-
geven.
3.4.4 Schakelen (km/h - mph)
Druk 5 seconden op de knop voor instellingen (T) om
te schakelen tussen km/h en mph.
Op het EVO-display worden zowel kilometers als
mijlen weergegeven.
Op het Charge-display, wordt alleen ‘km/h’ en ‘km’
weergegeven. De eenheden ‘m’ en ‘mph’ worden
niet weergegeven.
NEDERLANDS
12
3.4.5 Positie verstellen
- Voor EVO-display:
Draai de bouten (D) kruislings los.
Verstel de hoek van de aluminium behuizing.
Draai de bouten rechtsom en kruislings vast. Draai
ze niet te vast aan.
- V
oor Charge-display:
Draai de bouten (D) los. Verstel de hoek van de
LCD-bevestiging.
Draai de bouten vast. Draai ze niet te vast aan. Als
het display nog iets kan draaien, wordt ernstige
schade bij een aanrijding voorkomen.
- V
oor afstandsbediening:
Draai de bout van de greep enkele slagen rechtsom.
Verstel de hoek van de afstandsbediening.
Draai de bout vast.
13
4 Gebruik van de FIets
4.1 ONDERHOUD
Bij Giant Hybrid e-bikes wordt gebruikgemaakt van kunststof afdekkingen om elektrische onderdelen
te beschermen. Gebruik daarom geen grote hoeveelheden water om het kunststof te wassen. Gebruik
een zachte doek met een neutraal reinigingsmiddel om vuil van de kunststof afdekkingen te verwijderen.
Droog goed na met een schone, droge doek.
Gebruik geen hogedrukreiniger of luchtslangen voor het schoonmaken. Hierdoor kan water de
elektrische onderdelen binnendringen, wat storingen kan veroorzaken.
Was de kunststof afdekkingen niet met grote hoeveelheden water. Als de elektrische onderdelen hierin
met water in aanraking komen, kan het isolatiemateriaal gaan roesten, met verlies van vermogen of
andere problemen tot gevolg.
Gebruik geen zeepoplossingen om de kunststof afdekkingen te wassen. Niet-neutrale oplossingen
kunnen kleurveranderingen, vervormingen, krassen en dergelijk veroorzaken.
Laat de fiets niet onnodig buiten staan
Wanneer u niet fietst, berg uw fiets dan op waar deze beschermd is tegen sneeuw, regen, zon enzo-
voort. Door sneeuw en regen kan uw fiets gaan roesten. De ultraviolette straling van de zon kan kleuren
doen vervagen en er kunnen barstjes ontstaan in de rubber
en en kunststof onderdelen van de fiets.
4.2 ACTIERADIUS
De actieradius op één lading hangt af van diverse omstandigheden, zoals:
De weersomstandigheden, zoals temperatuur en windsnelheid.
Toestand van de weg, zoals hellingen en het soort wegdek.
Toestand van de fiets, zoals bandenspanning en mate van onderhoud.
Gebruik van de fiets, zoals versnellen en schakelen.
Gewicht van de fietser en de bagage.
Aantal laad- en ontlaadcycli.
4.3 AANBEVELINGEN VOOR SCHAKELEN
Voor een grotere actieradius raadt Giant aan om te schakelen volgens de snelheid. Voor wegfietsen
en fietsen met lage snelheden is een lage versnelling het beste. Hoe hoger de snelheid, hoe hoger de
versnelling die u kunt kiezen. Voor soepele ondersteuning en een optimale actieradius kunt u het beste
geen druk uitoefenen op de pedalen tijdens het schakelen.
Hoge snelheid, hoge versnelling.
Lage snelheid, lage versnelling.
Zet tijdens het schakelen geen kracht.
4.4 SLEUTELS
De fiets wordt standaard geleverd met twee sleutels die worden gebruikt voor het accuslot. Bij som-
mige fietsen wordt standaard ook een ringslot meegeleverd. In dit geval passen de sleutels op beide
sloten. Een gekwalificeer
de slotenmaker kan de sleutels kopiëren. Bij fietsen zonder fietsslot kan het in
de fiets opladen betekenen dat de sleutel voor het accuslot langere tijd niet wordt gebruikt. Deze sleutel
is echter nodig voor onderhoud en reparaties. Denk hieraan als u de sleutel opbergt.
Bewaar niet-gebruikte sleutels op een veilige plaats voor reparaties en noodgevallen.
Zorg ervoor dat u altijd ten minste één reservesleutel hebt.
Neem de sleutel altijd mee als u naar de dealer gaat voor onderhoud of reparaties.
CAUTION
CAUTION
NEDERLANDS
14
5 Problemen oplossen
5.1 FOUTINDICATOR
Er wordt een foutmelding op het display weergegeven als er een probleem in het systeem wordt gede-
tecteerd. In de meeste gevallen is dit geen reden voor bezorgdheid, maar het wordt wel aangeraden om
naar uw Giant-dealer te gaan voor contr
ole. U dient naar uw Giant-dealer te gaan om alle foutcodes van
het display te verwijderen.
5.2 EVO-DISPLAY
Bij een systeemfout kunnen er op het EVO-display verschillende foutmeldingen worden weergegeven in
de volgende volgorde:
1. 2 seconden ‘system message’
2. Eén van deze hoofdoorzaken:
‘SyncDrive error’
‘RideControl error’
‘Bluetooth error’
‘EnergyPak error’
‘Speed sensor error’
3. Alleen bij een ‘SyncDrive error’ wordt ‘no power
support’ weergegeven en stopt de onder
-
steuning. (Als het EnergyPak leeg is, stopt de
trapondersteuning ook)
4.
‘Your E-bike needs servicing’
5. De service-indicator wordt in het normale
scherm weergegeven totdat u naar de dealer
gaat voor service.
5.3 CHARGE-DISPLAY
Bij een fout knipperen de ‘Indicatie EnergyPak (%)’
(J), de ‘Indicatiebalk EnergyPak’ (H) en de ‘Indicator
foutcode’ (L) drie keer. De ‘Indicator foutcode’ (L)
geeft de hoofdoorzaak weer.
Als foutcode ‘A1’ wordt weergegeven of als het
EnergyPak leeg is, stopt de trapondersteuning. Bij
alle andere foutcodes gaat de trapondersteuning
door.
L
H
J
15
6 Veelgestelde vragen
6.1 RIDECONTROL - DISPLAY
Mijn Charge-display kan over het stuur heen en weer draaien. Giant had het display beter moeten
vastzetten.
Het Charge-display mag niet te stevig worden vastgezet. Het moet een beetje kunnen draaien om
schade te voorkomen bij hard contact.
Kan ik mijn Charge-display upgraden naar een EVO-display?
De e-onderdelen van Giant zijn grotendeels onderling verwisselbaar. U kunt een Charge-display
vervangen door een EVO-display.
Mijn display geeft een foutcode weer. Wat moet ik nu doen?
De foutcode betekent dat er iets ongewoons is gebeurd. U kunt het beste contact opnemen met uw
dealer. Het kan geen kwaad als u de fiets blijft gebruiken.
Er werd een foutcode weergegeven op mijn display, maar deze is nu weg. Wat moet ik doen?
Er is een fout opgetreden. De fout is voorbijgegaan. U hoeft niet direct contact op te nemen met uw
dealer en u kunt de fout tijdens uw volgende onderhoudsbeurt laten controleren.
6.2 ENERGYPAK
Hoe weet ik de lading van mijn EnergyPak als dit niet met de fiets is verbonden?
Druk op de controleknop voor het energieniveau. De ledlampjes gaan branden en geven de reste-
rende accucapaciteit weer.
Kan ik het EnergyPak op een ander
e Giant e-bike gebruiken?
Ja, de EnergyPaks van Giant zijn onderling verwisselbaar.
Er zijn EnergyPaks van 300, 400 en 500Wh. Waarom is de behuizing van alle EnergyPaks dan gelijk?
Giant gebruikt cellen met verschillende dichtheden voor de verschillende capaciteiten. Zo kan dezelf-
de behuizing worden gebruikt en past het EnergyPak op verschillende fietsen.
Kan ik alsnog een EnergyPak met een gr
otere capaciteit op mijn fiets gebruiken?
Ja, de EnergyPaks van Giant zijn onderling verwisselbaar.
Waarom zijn de oplaadtijden niet evenredig met de capaciteit?
Het opladen van een EnergyPak gebeurt niet lineair. Met name het laatste gedeelte duurt lang.
Moet ik mijn EnergyPak altijd volledig ontladen voordat ik het opnieuw oplaad?
U hoeft niet elke keer volledig te ontladen. Wij raden aan om het EnergyPak elke drie maanden
volledig te ontladen om de levensduur te verlengen.
Wat gebeurt er als mijn EnergyPak leeg raakt tijdens het fietsen?
De trapondersteuning stopt dan. Bij 3% wordt de ondersteuning verminderd om de actieradius
te vergroten. Bij 1% stopt de ondersteuning volledig. De verlichting blijft nog ongeveer 2 tot 3 uur
werken. U kunt de fiets zonder trapondersteuning blijven gebruiken.
NEDERLANDS
16
6.3 SYNCDRIVE-MOTOR
Als ik gewoon mijn pedalen ronddraai, krijg ik bijna geen ondersteuning. Hoe komt dat?
De SyncDrive-middenmotor heeft een koppelsensor. De motor ondersteunt evenredig met de toege-
paste kracht. Eenvoudigere systemen gebruiken alleen een draaisensor.
Ik voel zijwaartse speling op mijn trapassen. Is dit normaal?
Dat geeft niet. De SyncDrive-middenmotor van Yamaha is ontworpen met een maximale speling van
1mm in de onderste trapas. Dit geeft meer duurzaamheid onder alle omstandigheden.
Waarom maken motoren van een concurrent een ander geluid?
Giant gebruikt andere interne structuren dan sommige concurrenten. Dit betekent dat wij een iets
hogere frequentie en een beter koppel hebben.
6.4 OVERIG
Waarvoor is de QR-code op mijn fiets?
U kunt de QR-code gebruiken om uw fiets te registeren op een antidiefstal-website.
Hoe kan ik mijn fiets het beste schoonmaken?
De e-onderdelen kunt u het beste schoonmaken met een droge doek. De rest van de fiets kunt u
schoonmaken als een gewone fiets.
Kan ik een bekabeld verlichtingssystemen op mijn fiets monteren?
Ja, de kabels en knoppen zijn hierop ingesteld. Gebruik het juiste type verlichting (bijvoorbeeld 6V).
Mijn partner rijdt op dezelfde fiets als ik. Mijn actieradius is veel groter. Hoe komt dat?
De actieradius is afhankelijk van veel verschillende factoren (bandenspanning, eigen trapkracht,
versnelling). Het verschil in actieradius kan door een van deze factoren worden veroorzaakt.
17
7 Juridische documentatie
7.1 GARANTIE
Giant garandeert de oorspronkelijk eigenaar dat alleen het frame, de vaste vork en de originele onder-
delen van elke nieuwe Giant-fiets vrij zijn van gebreken in materiaal en vakmanschap gedurende de
volgende aangegeven periodes:
Garantie van twee jaar voor elektr
onisch materieel zoals:
RideControl-display en -knoppen
SyncDrive-motor
EnergyPak-accu
- voor 60% van de oorspronkelijke nominale capaciteit bij maximaal 600 ladingen
Bekabeling
Voor alle andere onderdelen verwijzen wij naar de algemene gebruikshandleiding van Giant die ook met
deze e-bike is meegeleverd. Die gebruikershandleiding is leidend in geval van conflicten. De onderstaan
-
de tekst en hoofdstuk 7.2 dienen slechts ter referentie.
VERPLICHTE MONT
AGE BIJ AANKOOP
Deze garantie geldt alleen voor fietsen en framesets die zijn aangeschaft bij een erkende Giant-
dealer en door deze dealer op het moment van aankoop in elkaar zijn gezet.
BEPERKTE REMEDIE
Tenzij anders bepaald, is de enige remedie onder de bovenstaande garantie, of een andere impliciete
garantie, beperkt tot de vervanging van defecte onderdelen door onderdelen van gelijke of grotere waar
-
den naar eigen goeddunken van Giant. Deze garantie loopt vanaf de datum van aankoop, geldt alleen
voor de oorspr
onkelijke eigenaar en is niet overdraagbaar. In geen geval is Giant aansprakelijk voor
enige directe schade, incidentele schade of gevolgschade, inclusief, zonder beperking, schade door
persoonlijk letsel, materiële schade of economische verliezen, hetzij op basis van contract, garantie,
nalatigheid, productaansprakelijkheid, hetzij op basis van enig ander principe.
Giant geeft geen andere garanties, expliciet of impliciet. Alle impliciete garanties, met inbegrip van de
garanties van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel, zijn beperkt in duur tot die van
de expliciete garanties die hierboven worden vermeld.
Elke aanspraak op deze garantie moet via een erkende Giant-dealer of distributeur worden gedaan. Het
aankoopbewijs of een ander bewijs van de datum van aankoop is vereist voordat een garantieclaim kan
worden verwerkt.
Claims die buiten het land van aankoop worden gemaakt, zijn mogelijk onderhevig aan toeslagen en
aanvullende beperkingen. De garantieduur en -details kunnen per frametype en/of land verschillen.
Deze garantie geeft u specifieke juridische rechten en mogelijk hebt u ook andere rechten die per locatie
kunnen verschillen. Deze garantie heeft geen invloed op uw wettelijke rechten.
NEDERLANDS
18
7.2 UITSLUITINGEN
Normale slijtage aan onderdelen zoals banden, kettingen, schijven, remmen, kabels en tandwielen, voor
zover deze niet het gevolg zijn van gebreken in montage of materiaal.
Fietsen die niet zijn onderhouden door een erkende Giant-dealer.
Aanpassingen ten opzichte van de oorspronkelijke staat.
Gebruik van de fiets voor abnormale doeleinden, wedstrijddeelname en/of commerciële doeleinden
of voor andere doeleinden dan waarvoor de fiets is bestemd.
Schade die is veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruikershandleiding.
Schade aan lak of stickers als gevolg van wedstrijddeelname, fietscrossen, downhillfietsen en/of
training voor dergelijke activiteiten of evenementen of als de fiets is blootgesteld aan of is gebruikt
onder zware weersomstandigheden of andere omstandigheden.
Arbeidskosten voor de vervanging of omschakeling van onderdelen.
Behalve zoals door deze garantie wordt verstrekt en onderworpen aan alle aanvullende garanties,
zijn Giant en haar werknemers en functionarissen niet aansprakelijk voor enig verlies of enige schade
(inclusief incidentele schade en gevolgschade of schade veroorzaakt door nalatigheid of gebreken) die is
veroorzaakt door of met betrekking tot een Giant-fiets.
7.3 CONFORMITEIT
Giant elektrische fietsen met een maximale ondersteuningssnelheid van 45km/uur vallen onder de eisen
van de EU-richtlijn 168/2013/EG voor voertuigen van categorie L1e-B.
Giant elektrische fietsen met een maximale ondersteuningssnelheid van 25km/uur vallen onder de eisen
van de EU-machinerichtlijn 2006/42/EG.
Deze fietsen voldoen ook aan de volgende niet-geharmoniseerde normen:
• Fietsnorm: ISO 4210-2
• Elektrische fietsen: EN 15194
De verklaring van overeenstemming voor uw specifieke Giant E -bike vindt u als inzet in deze gebrui
-
kershandleiding.
Disclaimer
W
ij adviseren u met klem originele onderdelen niet te verwijderen of te vervangen en uw fiets niet aan te
passen, op welke wijze dan ook, om het ontwerp en/of de werking te veranderen. Dergelijke wijzigin
-
gen kunnen de hantering, stabiliteit en andere aspecten van uw fiets ernstig belemmeren, waardoor
het fietsen er
op onveilig wordt. Verwijdering of aanpassing van onderdelen of gebruik van niet-originele
onderdelen ter vervanging kan er ook toe leiden dat uw fiets niet meer voldoet aan de toepasselijke wet-
en regelgeving. Gebruik uitsluitend originele onderdelen of door Giant erkende onderdelen voor reparatie
en vervanging om veiligheid, kwaliteit en betrouwbaarheid te garanderen.
FRANÇAIS
19
1. Table des matieres
1. GÉNÉRALITÉS 1
1.1 Bienvenue 1
1.2 Utilisation du manuel 1
1.3 SAV et assistance technique 1
2 SÉCURITÉ 2
2.1 Batterie chargeur EnergyPak 2
2.2 Porte-bagage 2
2.3 Utilisation du vélo 2
2.4 Transport 2
3 VUE D’ENSEMBLES DES ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES 3
3.1 Explication 3
3.2 EnergyPak et chargeur 4
3.2.1 Aperçu 4
3.2.2 Généralités 4
3.2.3 Nouveau EnergyPak 5
3.2.4 Charge 5
3.2.5 Utilisation 7
3.2.6 Rangement 7
3.3 SyncDrive 8
3.4 RideControl 8
3.4.1 Aperçu 8
3.4.2 Paramètres 9
3.4.3 Réinitiailisation des paramètres 11
3.4.4 Sélection (Km/h<->Mph) 12
3.4.5 Réglage du positionnement 12
4 UTILISATION DU VÉLO 13
4.1 Maintenance 13
4.2 Autonomie 13
4.3 Recommandations pour les changements de vitesse 14
4.4 Clés 14
5 DÉPANNAGE 14
5.1 Indication des erreurs 14
5.2 Écran EVO 14
5.3 Écran Charge 15
6 FOIRE AUX QUESTIONS 15
6.1 Ridecontrol - écran 15
6.2 EnergyPak 15
6.3 Moteur SyncDrive 16
6.4 Divers 16
7 INFORMATIONS JURIDIQUES 17
7.1 Garantie 17
7.2 Exclusions de garantie 18
7.3 Conformité 18
ITALIANO
19
1. Contenuto
1. GENERALITÀ 1
1.1 Benvenuti 1
1.2 Uso del manuale 1
1.3 Assistenza e supporto tecnico 1
2 SICUREZZA 2
2.1 Batteria e caricabatteria EnergyPak 2
2.2 Portabagagli 2
2.3 Utilizzo della bici 2
2.4 Trasporto 2
3 PANORAMICA DELLE E-PART 3
3.1 Spiegazione 3
3.2 EnergyPak e caricabatteria 4
3.2.1 Panoramica 4
3.2.2 Note generali 4
3.2.3 Nuova EnergyPak 5
3.2.4 Carica 5
3.2.5 Utilizzo 7
3.2.6 Conservazione 7
3.3 SyncDrive 8
3.4 RideControl 8
3.4.1 Panoramica 8
3.4.2 Impostazioni 9
3.4.3 Reset impostazioni 11
3.4.4 Scambio (Km/h<->Mph) 12
3.4.5 Regolazione della posizione 12
4 UTILIZZO DELLA BICI 13
4.1 Manutenzione 13
4.2 Percorso 13
4.3 Consigli di cambiata 14
4.4 Chiavi 14
5 RICERCA GUASTI 14
5.1 Indicazione degli errori 14
5.2 Display EVO 14
5.3 Display di carica 15
6 DOMANDE FREQUENTI 15
6.1 Controllo andatura - display 15
6.2 EnergyPak 15
6.3 Motore SyncDrive 16
6.4 Varie 16
7 DOCUMENTAZIONE LEGALE 17
7.1 Garanzia 17
7.2 Esclusioni 18
7.3 Conformità 18
ITALIANO
8
3.3 SYNCDRIVE
Il motore SyncDrive è responsabile dell’assistenza
alla pedalata dell’E-bike.
Esso elabora le informazioni dai sensori interni e
dal sensore di velocità per erogare un andamento
morbido e naturale.
SyncDrive Central
A Motore
B Ruota dentata
C Manovella
A
B
C
Telecomando
P On/off
Q Livello di assistenza (su/giù)
R Luci
S Assistente a piedi
T Indicazione generale
Q
S
S
T
Q
T
P
R
3.4 RIDECONTROL
3.4.1 Panoramica
DEUTSCH
19
1. Inhalt
1. ALLGEMEINES 1
1.1 Willkommen 1
1.2 Hinweise zur Nutzung dieses Handbuchs 1
1.3 Service und technische Unterstützung 1
2 SICHERHEIT 2
2.1 EnergyPak-Akku und Ladegerät 2
2.2 Gepäckträger 2
2.3 Fahrrad verwenden 2
2.4 Transport 2
3 ÜBERSICHT ELEKTRISCHE KOMPONENTEN 3
3.1 Erläuterung 3
3.2 EnergyPak und Ladegerät 4
3.2.1 Übersicht 4
3.2.2 Allgemeine Hinweise 4
3.2.3 Neuer EnergyPak 5
3.2.4 Laden 5
3.2.5 Benutzung 7
3.2.6 Lagerung 7
3.3 SyncDrive 8
3.4 RideControl 8
3.4.1 Übersicht 8
3.4.2 Einstellungen 9
3.4.3 Einstellungen zurücksetzen 11
3.4.4 Umschaltung km/h <-> mph 12
3.4.5 Positionierung anpassen 12
4 FAHRRAD VERWENDEN 13
4.1 Wartung 13
4.2 Reichweite 13
4.3 Tipps zum Schalten 14
4.4 Schlüssel 14
5 FEHLERBEHEBUNG 14
5.1 Fehlerdiagnose 14
5.2 EVO-Anzeige 14
5.3 Ladeanzeige 15
6 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN 15
6.1 RideControl – Anzeige 15
6.2 EnergyPak 15
6.3 SyncDrive-Motor 16
6.4 Sonstiges 16
7 RECHTLICHE HINWEISE 17
7.1 Garantie 17
7.2 Von der Garantie ausgeschlossen 18
7.3 Konformität 18
7
3.2.5 Benutzung
Wenn der Ladezustand des EnergyPak auf 3% ab-
sinkt, wird die Unterstützung automatisch auf „ECO“
umgeschaltet, um Energie zu spar
en.
Wenn der Ladezustand des EnergyPak auf 1% ab
-
sinkt, wird die Unterstützung automatisch abgeschal-
tet. Der Kraftverstärker-Anzeigebalken blinkt 3 mal.
Die Beleuchtung kann noch ca. 2 Stunden weiterbe-
trieben werden.
Um den Ladezustand des EnergyPak zu prüfen,
drücken Sie die T
aste für die Ladestandsanzeige.
Entladen Sie den EnergyPak nach 15 normalen La
-
dezyklen oder mindestens alle 3 Monate durch eine
entspr
echende Fahrt einmal vollständig, ehe Sie den
EnergyPak wieder laden. Dadurch verlängert sich die
Lebensdauer des EnergyPak.
Tabelle Ladedauer (200V-240V)
Ladezeit in Stunden
300 Wh 8,8 Ah 400 Wh 11,3 Ah 500 Wh 13,8 Ah
80% Ladung 1:45 Std 2:00 Std 2:45 Std
100% Ladung 3:30 Std 4:30 Std 5:00 Std
Tabelle Ladedauer (110V)
Ladezeit in Stunden
300 Wh 8,8 Ah 400 Wh 11,3 Ah 500 Wh 13,8 Ah
80% Ladung 2:20 Std 3:00 Std 3:40 Std
100% Ladung 4:40 Std 6:00 Std 7:20 Std
3.2.6 Lagerung
Wenn Sie das E-Bike längere Zeit nicht benutzen (mehr als einen Monat), lagern Sie den EnergyPak
unter folgenden Bedingungen:
60% Ladezustand (3 von 5 Lade-LEDs).
Getrennt vom Fahrrad.
Bei Temperaturen zwischen 0 °C und 40 °C.
Monatliche Überprüfung, ob mindestens eine LED noch leuchtet. Aufladen, falls notwendig.
Der EnergyPak sollte mindestens alle 3 Monate geladen werden. Bei Nichtbeachtung erlischt die Garan
-
tie des EnergyPak.
ESPAÑOL
19
1. Índice de contenidos
1. GENERAL 1
1.1 Bienvenido 1
1.2 Cómo utilizar el manual 1
1.3 Servicio y asistencia técnica 1
2 SEGURIDAD 2
2.1 Batería y cargador EnergyPak 2
2.2 Portaequipajes 2
2.3 Uso de la bicicleta 2
2.4 Transporte 2
3 COMPONENTES ELÉCTRICOS: DESCRIPCIÓN GENERAL 3
3.1 Explicación 3
3.2 EnergyPak y cargador 4
3.2.1 Descripción general 4
3.2.2 Observaciones generales 5
3.2.3 El nuevo EnergyPak 5
3.2.4 Carga 5
3.2.5 Cómo utilizar el EnergyPak 7
3.2.6 Almacenamiento 7
3.3 SyncDrive 8
3.4 RideControl 8
3.4.1 Descripción general 8
3.4.2 Ajustes 9
3.4.3 Restablecer la configuración 11
3.4.4 Interruptor (Km/h<->Mph) 12
3.4.5 Ajuste de la posición 12
4 USO DE LA BICICLETA 13
4.1 Mantenimiento 13
4.2 Duración 13
4.3 El cambio: recomendaciones 14
4.4 Llaves 14
5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 14
5.1 Indicación de error 14
5.2 Indicador EVO 14
5.3 Indicador Charge 15
6 PREGUNTAS MÁS FRECUENTES 15
6.1 Ridecontrol - Indicador 15
6.2 EnergyPak 15
6.3 Motor SyncDrive 16
6.4 Varios 16
7 DOCUMENTACIÓN LEGAL 17
7.1 Garantía 17
7.2 Exclusión de garantía 18
7.3 Conformidad 18
7
3.2.5 Cómo utilizar el EnergyPak
Cuando solo queda el 3% de energía, el EnergyPak
pasa automáticamente al modo de asistencia ECO
para ahorrar energía.
Cuando solo queda el 1% de energía, la asistencia se
detiene automáticamente. La barra del indicador del
nivel de asistencia parpadeará 3 veces. Las luces se
podrán seguir utilizando durante, aproximadamente,
2 horas.
El nivel de energía del EnergyPak se puede compro
-
bar pulsando el botón de comprobación del nivel de
energía.
T
ras 15 cargas normales, o como mínimo cada 3
meses, descarga completamente el EnergyPak
circulando con la bicicleta, antes de volver a cargar el
EnergyPak. De esta forma se prolonga la vida útil del EnergyPak.
Tabla de cargas (200V-240V)
Tiempo de carga en horas
300 Wh 8,8 Ah 400 Wh 11,3 Ah 500 Wh 13,8 Ah
Carga al 80% 1:45 horas 2:00 horas 2:45 horas
Carga al 100% 3:30 horas 4:30 horas 5:00 horas
Tabla de cargas (110V)
Tiempo de carga en horas
300 Wh 8,8 Ah 400 Wh 11,3 Ah 500 Wh 13,8 Ah
Carga al 80% 2:20 horas 3:00 horas 3:40 horas
Carga al 100% 4:40 horas 6:00 horas 7:20 horas
3.2.6 Almacenamiento
Cuando la bicicleta no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tempo (más de un mes), se
recomienda almacenar el EnergyPak:
Al 60% de su capacidad (3 de los 5 LED de carga).
Separado de la bicicleta.
A una temperatura de entre 0 °C y 40 °C.
Comprobando una vez al mes si, como mínimo, aún parpadea uno de los LED. Cargar cuando sea
necesario.
El EnergyPak debe cargarse una vez cada 3 meses, como mínimo. En caso contrario, la garantía del
EnergyPak quedará anulada.
YOUR GIANT DEALER

Documenttranscriptie

BENUTZERHANDBUCH MANUALE UTENTE MANUEL UTILISATEUR GEBRUIKERSHANDLEIDING VERSION 6.0 MANUAL DE USUARIO USER MANUAL HOW IT WORKS. ENGLISH 1. Contents 1. GENERAL 1 2 SAFETY 2 3 OVERVIEW E-PARTS 3 1.1 1.2 1.3 2.1 2.2 2.3 2.4 3.1 3.2 Welcome Use of the manual Service and technical support  EnergyPak battery & charger Luggage carrier Bike usage Transportation Explanation EnergyPak & Charger 1 1 1 2 2 2 2 3 4 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 3.2.5 3.2.6 Overview General remarks New EnergyPak Charging Usage Storage 4 4 5 5 7 7 3.3 3.4 SyncDrive RideControl 8 8 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.4.4 3.4.5 Overview Settings Reset settings  Switch (Km/h<->Mph) Position adjustment 8 9 11 11 12 4 BIKE USAGE 13 5 TROUBLESHOOTING 14 6 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS 15 7 LEGAL DOCUMENTATION 16 4.1 4.2 4.3 4.4 5.1 5.2 5.3 6.1 6.2 6.3 6.4 7.1 7.2 7.3 Maintenance Range Shifting recommendations Keys Error indication EVO display Charge display Ridecontrol - display EnergyPak SyncDrive motor Miscellaneous Warranty Exclusions Conformity 13 13 13 13 14 14 14 15 15 16 16 16 17 18 3 ENGLISH 3.2 ENERGYPAK & CHARGER 3.2.1 Overview A C A B A EnergyPak B Charging socket C Energy Level check (button) D C B C B A EnergyPak B Charging socket C Energy Level check (button) A A AC socket (110~230V) (type will vary) B Charger C Charging indicator D Charging socket 3.2.2 General remarks • Stop the charging procedure immediately if you notice a strange smell or smoke. Take the EnergyPak to an Authorised Giant Dealer for service or replacement. DANGER • In the unlikely case that the EnergyPak is on fire, do NOT try to put it out with water. Use sand instead to cover the fire and call emergency services as soon as possible. ! 4 ENGLISH 3.3 SYNCDRIVE The SyncDrive motor is responsible for the pedalling assistance of your E-bike. Information from internal sensors and the speed sensor are being processed to give a smooth and natural ride. SyncDrive Central A B C A Motor B Chainwheel C Crank 3.4 RIDECONTROL 3.4.1 Overview Remote Controller T T Q R Q P S S P On/off Q Assistance level (up/down) R Lights S Walk assist T General indication 8 1. Inhoud 1. ALGEMEEN 1 2 VEILIGHEID 2 3 OVERZICHT E-ONDERDELEN 3 2.1 2.2 2.3 2.4 3.1 3.2 Welkom Gebruik van de handleiding Service en technische ondersteuning  EnergyPak-accu en oplader Bagagedrager Gebruik van de fiets Transport Uitleg EnergyPak en oplader 1 1 1 2 2 2 2 3 4 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 3.2.5 3.2.6 Overzicht Algemene opmerkingen Nieuw EnergyPak Opladen Gebruik Opslag 4 4 4 5 6 7 3.3 3.4 SyncDrive RideControl 8 9 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.4.4 3.4.5 Overzicht Instellingen Instellingen resetten  Schakelen (km/h - mph) Positie verstellen 9 10 12 12 12 4 GEBRUIK VAN DE FIETS 13 5 PROBLEMEN OPLOSSEN 15 6 VEELGESTELDE VRAGEN 16 7 JURIDISCHE DOCUMENTATIE 18 4.1 4.2 4.3 4.4 5.1 5.2 5.3 6.1 6.2 6.3 6.4 7.1 7.2 7.3 Onderhoud Actieradius Aanbevelingen voor schakelen Sleutels Foutindicator EVO-display Charge-display RideControl - display EnergyPak SyncDrive-motor Overig Garantie Uitsluitingen Conformiteit NEDERLANDS 1.1 1.2 1.3 13 14 14 14 15 15 15 16 16 17 17 18 19 19 19 1. Algemeen 1.1 WELKOM Welkom en gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Giant e-bike. Fietsplezier ligt binnen handbereik! Ride Life, Ride Giant Niets maakt ons gelukkiger dan mensen te zien fietsen. Al sinds 1972 maakt Giant kwaliteitsfietsen voor elk denkbaar terrein en elke denkbare fietser. Dankzij de fietsen van Giant genieten miljoenen fietsers net als u van een gelukkiger en gezonder leven door het plezier, de lichaamsbeweging en de vreugde van het fietsen. Wij zetten ons in om de vreugde die een fietstocht brengt te delen. Hierdoor worden wij geïnspireerd om altijd ‘s werelds innovatiefste fietsen te maken. 1.2 GEBRUIK VAN DE HANDLEIDING Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de eerste rit op uw nieuwe Giant e-bike gaat maken. Veiligheidsinstructies zijn erg belangrijk en hiermee moet rekening worden gehouden. Door deze handleiding te lezen, begrijpt u de werking van de verschillende onderdelen van de fiets beter. Ook worden enkele veelgestelde vragen beantwoord. Deze handleiding bevat ook juridische informatie voor u. Neem daarom even de tijd om deze handleiding door te lezen voordat u op de fiets stapt. 1.3 SERVICE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Deze handleiding is niet bedoeld als naslagwerk voor service, onderhoud en/of reparaties. Neem voor service en technische ondersteuning contact op met uw dealer. Op onze website vindt u meer informatie over onze producten of kunt u een dealer zoeken (www.giant-bicycles.com). 1 2 Veiligheid 2.1 ENERGYPAK-ACCU EN OPLADER • Houd de EnergyPak-accu en oplader uit de buurt van water en open vuur. DANGER • Gebruik de accu en oplader niet voor andere doeleinden. • Verbind de positieve en negatieve klemmen niet met elkaar. • Houd de accu uit de buurt van kinderen en huisdieren. • Stel de accu en oplader niet bloot aan schokken (laat ze bijvoorbeeld niet vallen). • Bedek de accu en lader niet en plaats er geen objecten op. • Stop het opladen onmiddellijk als u een vreemde geur ruikt of rook ziet. • In het onwaarschijnlijke geval dat de accu vlam vat, doof de brand dan NIET met water. Gebruik zand om de brand te doven en bel onmiddellijk de hulpdiensten. ! CAUTION NEDERLANDS ! Raak de accu en oplader tijdens het opladen niet aan. De oplader wordt warm. Lees ook de informatie op de achterzijde van de accubehuizing. 2.2 BAGAGEDRAGER Sommige typen fietsen hebben een gecombineerde accuhouder en bagagedrager. Zorg ervoor dat de bagage stevig is bevestigd om te voorkomen dat de accu en/of accuhouder beschadigen. Maximale belasting bagagedrager, inclusief EnergyPak: 22 kg. 2.3 GEBRUIK VAN DE FIETS Voordat u de e-bike op de openbare weg gebruikt, dient u de fiets uit te proberen op een veilige locatie zodat u vertrouwd raakt met een fiets met elektrische trapondersteuning. Probeer alle instellingen op de fiets uit om ze te ervaren. CAUTION 2.4 TRANSPORT Accu’s zijn niet geschikt om op de fiets te blijven tijdens transport per auto. Haal de accu’s van de fiets(en) en vervoer ze in de auto. 2 3 Overzicht e-onderdelen 3.1 UITLEG Giant e-bikes zijn voorzien van onderdelen die in combinatie functioneren en zo een soepele e-bike met krachtige ondersteuning vormen. Giant’s geïntegreerde lithium-ion-accupacks zijn uniek, omdat ze de hoogste energiedichtheid op de markt hebben. Er zijn merken met een hogere capaciteit, maar als we gewicht en grootte meenemen, leveren de EnergyPaks van Giant in hun totaliteit de beste prestaties. Ook laadt dit EnergyPak tweemaal zo snel op als vorige accusystemen en biedt het een geweldige maximale actieradius. De accu’s zijn grondig getest in de Giant-fabriek zodat ze gegarandeerd betrouwbaar zijn. Giant e-bikes zijn voorzien van EnergyPaks van 300 Wh, 400 Wh of 500 Wh. Powered by YAMAHA Dankzij een combinatie van innovatie, productie-expertise en een motorsysteem van Yamaha worden de capaciteiten van elke fietser uitgebreid. De nieuwe SyncDrive-motor levert soepele trapondersteuning die sonisch is afgesteld voor een stille werking. De SyncDrive-motor wordt alom geprezen voor zijn prestaties en betrouwbaarheid. De kleine middenmotor levert een enorm groot koppel van 80 Nm (newtonmeter) en geeft u de optie een dubbel crankstel (twee kettingbladen) te gebruiken zodat u een lichtere versnelling kunt kiezen die zowel de fietser als de accu minder energie kost. Het paneel op het stuur beschikt over eenvoudige bedieningselementen met een ergonomischere knop waarmee het display en de ondersteuningsniveaus comfortabeler kunnen worden bediend. Het RideControl-display bevindt zich op een centrale positie en is in meerdere standen verstelbaar. Fietsers zien hier deze belangrijke informatie: • Indicatie van het accuniveau • Indicatie van het ondersteuningsniveau • Algemene informatie, zoals snelheid, afstand enz. ECO Het laagste ondersteuningsniveau kan worden gebruikt in de stad, als u minimale ondersteuning nodig hebt. Het ECO-niveau verbruikt minder accucapaciteit zodat uw actieradius groter wordt. NORMAL Dit ondersteuningsniveau is goed voor het fietsen door heuvels en buiten de bebouwde kom. Fietsers kunnen langere afstanden afleggen met minder inspanning en vermoeidheid. POWER Dit niveau geeft u de krachtigste ondersteuning om steile heuvels te beklimmen. Het is de perfecte keuze voor als u door zeer heuvelachtige landschappen en ander uitdagend terrein fietst. 3 3.2 ENERGYPAK EN OPLADER A C A B A EnergyPak B Aansluiting voor oplader C Controleknop voor energieniveau D C B NEDERLANDS 3.2.1 Overzicht C B A EnergyPak B Aansluiting voor oplader C Controleknop voor energieniveau A A Stopcontact (110~230 V) (aansluiting kan verschillen) B Oplader C Indicator opladen D Aansluiting voor oplader 3.2.2 Algemene opmerkingen • Stop het opladen onmiddellijk als u een vreemde geur ruikt of rook ziet. Breng het EnergyPak naar een erkende Giant-dealer voor service of vervanging. DANGER • In het onwaarschijnlijke geval dat het EnergyPak vlam vat, doof de brand dan NIET met water. Gebruik zand om de brand te doven en bel onmiddellijk de hulpdiensten. ! 4 3.2.3 Nieuw EnergyPak Een nieuw EnergyPak wordt in een beschermende ‘slaapstand’ verzonden. Een dergelijk EnergyPak moet worden geactiveerd voordat u het kunt gebruiken. • U herkent een EnergyPak in de ‘slaapstand’ als u op de controleknop voor het energieniveau drukt. De ledlampjes van het EnergyPak reageren dan niet. • Plug een actieve oplader in het EnergyPak. • Koppel de oplader los van het EnergyPak. • Nu is het EnergyPak uit de ‘slaapstand’ gehaald. Als u op de controleknop voor het energieniveau drukt, gaan de ledlampjes branden. • Het EnergyPak is nu klaar voor gebruik. Als een EnergyPak is geactiveerd, kan het niet meer in de ‘slaapstand’ worden gezet. Normaal gesproken laadt de dealer het EnergyPak op en haalt het hiermee uit de ‘slaapstand’. 3.2.4 Opladen • Laad het EnergyPak op bij kamertemperatuur (± 20 °C). Opladen bij temperaturen onder 0 °C of boven 40 °C kan ertoe leiden dat de accu niet voldoende wordt opgeladen en kan schadelijk zijn voor de levensduur van de accu. • Tijdens het opladen: - De ledlampjes van de oplader brandt rood. - De ledlampjes van het EnergyPak die rood branden, geven het oplaadniveau weer. - De ledlampjes van het EnergyPak die knipperen, geven aan het EnergyPak wordt opgeladen. • Opladen is voltooid: - Het ledlampje van de oplader brandt groen. - Alle ledlampjes van het EnergyPak branden rood. en gaan dan uit. EnergyPak geïntegreerd in de onderbuis buiten de fiets 1. 2. 3. 4. 5. 6. 5 Plaats de sleutel en ontgrendel het EnergyPak. Trek de bovenzijde van het EnergyPak naar achteren. Haal het EnergyPak eruit. Sluit de oplader op het EnergyPak aan. Sluit de oplader op een stopcontact aan. Het opladen kan op elk moment worden gestopt. Haal de lader eerst uit het stopcontact en vervolgens uit het EnergyPak. 1 2 3 7. Plaats het EnergyPak terug en zorg ervoor dat de uitsparingen aan de onderzijde goed zijn uitgelijnd. 8. Duw de bovenzijde van het EnergyPak aan en controleer of het EnergyPak stevig vastzit. U hoort een klik als het EnergyPak juist is geplaatst. 9. Haal de sleutel eruit. 10. De fiets is nu klaar voor gebruik. 8 NEDERLANDS 7 EnergyPak geïntegreerd in de onderbuis in de fiets 1. 2. 3. 4. 5. Sluit de oplader op het EnergyPak aan. Sluit de oplader op een stopcontact aan. Het opladen kan op elk moment worden gestopt. Haal de lader eerst uit het stopcontact en vervolgens uit het EnergyPak. De fiets is nu klaar voor gebruik. EnergyPak in de bagagedrager buiten de fiets 1. Plaats de sleutel en ontgrendel het EnergyPak. Houd de handgreep vast en trek het EnergyPak naar achteren. 2. Schuif het EnergyPak eruit. 3. Sluit de oplader op het EnergyPak aan. 4. Sluit de oplader op een stopcontact aan. 5. Het opladen kan op elk moment worden gestopt. 6. Haal de lader eerst uit het stopcontact en vervolgens uit het EnergyPak. 7. Plaats het EnergyPak terug en zorg ervoor dat de uitsparingen in de onderzijde goed zijn uitgelijnd. 8. Duw het EnergyPak naar voren en controleer of het EnergyPak stevig vastzit. U hoort een klik als het EnergyPak juist is geplaatst. 9. Haal de sleutel eruit. 10. De fiets is nu klaar voor gebruik. 1 2 6 3.2.5 Gebruik Als er nog 3% lading over is, schakelt het EnergyPak automatisch over op ondersteuning in de ECO-stand om energie te besparen. Als het EnergyPak nog 1% lading over heeft, stopt de ondersteuning automatisch. De indicatiebalk van het ondersteuningsniveau knippert drie keer. De verlichting kan nog ongeveer 2 uur worden gebruikt. U kunt de lading van het EnergyPak controleren door op de controleknop voor het energieniveau te drukken. Na elke 15 keer opladen, of minstens eenmaal per drie maanden, dient u het EnergyPak volledig te ontladen (tijdens het maken van een rit op de fiets) voordat u het EnergyPak opnieuw oplaadt. Dit vergroot de levensduur van het EnergyPak. Tabel met oplaadinformatie (200V-240V) Oplaadtijd in uren 300 Wh, 8,8 Ah 400 Wh 11,3 Ah 500 Wh 13,8 Ah Lading 80% 1:45 uur 2:00 uur 2:45 uur Lading 100% 3:30 uur 4:30 uur 5:00 uur Tabel met oplaadinformatie (110V) Oplaadtijd in uren 300 Wh, 8,8 Ah 400 Wh 11,3 Ah 500 Wh 13,8 Ah Lading 80% 2:20 uur 3:00 uur 3:40 uur Lading 100% 4:40 uur 6:00 uur 7:20 uur 3.2.6 Opslag Als de fiets gedurende een langere periode (meer dan een maand) niet wordt gebruikt, kan het EnergyPak het best als volgt worden opgeslagen: • Bij 60% van de capaciteit (3 van de 5 ledlampjes voor opladen). • Afzonderlijk van de fiets. • Bij een temperatuur tussen 0 °C en 40 °C. • Controleer maandelijks of er nog minstens 1 ledlampje knippert. Laad het EnergyPak zo nodig op. Laad het EnergyPak minstens eenmaal per 3 maanden op. Als u dit niet doet, kan de garantie van het EnergyPak vervallen. 7 De SyncDrive-motor zorgt voor de trapondersteuning van uw e-bike. Informatie van interne sensoren en de snelheidssensor wordt verwerkt voor een soepele en natuurlijk fietsrit. SyncDrive Central NEDERLANDS 3.3 SYNCDRIVE A B C A Motor B Kettingwiel C Trapas 3.4 RIDECONTROL 3.4.1 Overzicht Afstandsbediening T T Q R Q P S S P Aan/uit-knop Q Ondersteuningsniveau (omhoog/omlaag) R Verlichting S Loopondersteuning T Algemene weergave 8 EVO-display Charge-display D D A F G H E K C J A B G L C E M H N J C C A Snelheid B Eenheden (km/h of mph) C Algemene informatie: Rittijd, afstand, gemiddelde snelheid, topsnelheid, ODO (totale afstand), resterende actieradius, cadans D Externe oplaadaansluiting (micro-USB) E Indicatie trapondersteuning F Bluetooth-verbinding G Indicator verlichting H Indicatiebalk EnergyPak J Indicatie EnergyPak (%) K Service-indicator 3.4.2 Instellingen Aan: Druk op de aan/uit-knop (P) om het systeem in te schakelen. Uit: Druk minstens drie seconden op de aan/uit-knop (P) en laat de knop los om het systeem uit te schakelen. 9 B A Snelheid B Eenheden (km/h of mph) C Algemene informatie: Rittijd, afstand, gemiddelde snelheid, ODO (totale afstand) D Externe oplaadaansluiting (micro-USB) E Indicatie trapondersteuning G Indicator verlichting H Indicatiebalk EnergyPak J Indicatie EnergyPak (%) L Indicator foutcode M Vermogensweergave N Resterende actieradius Trapondersteuning: Druk de knop voor het ondersteuningsniveau (Q) omhoog of omlaag om de juiste ondersteuning (E) te kiezen. NEDERLANDS • POWER/SPORT: De maximale ondersteuning. Biedt de kleinste actieradius. • NORMAL: Normale ondersteuning. • ECO: De minste ondersteuning. Biedt de maximale actieradius. Dit is de standaardinstelling als u de fiets inschakelt. • UIT: Voor fietsen zonder trapondersteuning, maar met fietscomputer en verlichting. Loopondersteuning: Loopondersteuning wordt gebruikt bij het wandelen met de fiets aan de hand. Loopondersteuning werkt tot 6Km/u. Loopondersteuning is het meest krachtig in de lichtste versnelling, dat wil zeggen; Het kleinste tandwiel aan de voorzijde en het grootste tandwiel aan de achterzijde. Verlichting Druk op de knop voor verlichting (R) om de verlichting in of uit te schakelen. Het EnergyPak levert stroom voor de verlichting. De verlichting blijft branden als de fiets stilstaat. - Voor EVO-display: • Als de fiets wordt ingeschakeld, wordt de verlichting ook ingeschakeld. Het achterlicht brandt ook. • Druk op de knop voor verlichting om het achterlicht te dimmen. De verlichting brandt nog steeds. • Druk opnieuw op de knop voor verlichting om de verlichting uit te schakelen en het achterlicht te dimmen. • Bij speed-pedelecs (highspeed e-bikes) schakelt u met deze knop tussen dimlicht en grootlicht. 10 - Voor Charge-display: • Als de fiets wordt ingeschakeld, toont het display de oorspronkelijke instellingen zonder achterlicht. • Als de verlichting wordt ingeschakeld op een fiets met een CHARGE-display, worden de ledlampjes gedimd voor betere zichtbaarheid in het donker. Algemene weergave Druk op de knop voor Algemene weergave (T) om te schakelen tussen de volgende weergegeven informatie: - Voor EVO-display: • Rittijd, afstand, gemiddelde snelheid, topsnelheid, ODO (totale afstand), resterende actieradius, cadans. Het display wordt opgestart in de stand waarin het werd uitgeschakeld. Als de ondersteuning op ‘OFF’ is ingesteld, wordt ‘999’ weergegeven voor de resterende actieradius. - Voor Charge-display: • Snelheid - gemiddelde snelheid • Ritafstand - ODO (totale afstand) 3.4.3 Instellingen resetten Druk gedurende DRIE seconden beide knoppen voor het ondersteuningsniveau ‘omhoog’ en ‘omlaag’ (Q) ingedrukt om de tripafstand, triptijd en gemiddelde snelheid te resetten. Dit resetten kan alleen als een van deze instellingen op het display wordt weergegeven. 3.4.4 Schakelen (km/h - mph) Druk 5 seconden op de knop voor instellingen (T) om te schakelen tussen km/h en mph. Op het EVO-display worden zowel kilometers als mijlen weergegeven. Op het Charge-display, wordt alleen ‘km/h’ en ‘km’ weergegeven. De eenheden ‘m’ en ‘mph’ worden niet weergegeven. 11 3.4.5 Positie verstellen NEDERLANDS - Voor EVO-display: Draai de bouten (D) kruislings los. Verstel de hoek van de aluminium behuizing. Draai de bouten rechtsom en kruislings vast. Draai ze niet te vast aan. - Voor Charge-display: Draai de bouten (D) los. Verstel de hoek van de LCD-bevestiging. Draai de bouten vast. Draai ze niet te vast aan. Als het display nog iets kan draaien, wordt ernstige schade bij een aanrijding voorkomen. - Voor afstandsbediening: Draai de bout van de greep enkele slagen rechtsom. Verstel de hoek van de afstandsbediening. Draai de bout vast. 12 4 Gebruik van de FIets 4.1 ONDERHOUD Bij Giant Hybrid e-bikes wordt gebruikgemaakt van kunststof afdekkingen om elektrische onderdelen te beschermen. Gebruik daarom geen grote hoeveelheden water om het kunststof te wassen. Gebruik een zachte doek met een neutraal reinigingsmiddel om vuil van de kunststof afdekkingen te verwijderen. Droog goed na met een schone, droge doek. CAUTION Gebruik geen hogedrukreiniger of luchtslangen voor het schoonmaken. Hierdoor kan water de elektrische onderdelen binnendringen, wat storingen kan veroorzaken. CAUTION Was de kunststof afdekkingen niet met grote hoeveelheden water. Als de elektrische onderdelen hierin met water in aanraking komen, kan het isolatiemateriaal gaan roesten, met verlies van vermogen of andere problemen tot gevolg. Gebruik geen zeepoplossingen om de kunststof afdekkingen te wassen. Niet-neutrale oplossingen kunnen kleurveranderingen, vervormingen, krassen en dergelijk veroorzaken. Laat de fiets niet onnodig buiten staan Wanneer u niet fietst, berg uw fiets dan op waar deze beschermd is tegen sneeuw, regen, zon enzovoort. Door sneeuw en regen kan uw fiets gaan roesten. De ultraviolette straling van de zon kan kleuren doen vervagen en er kunnen barstjes ontstaan in de rubberen en kunststof onderdelen van de fiets. 4.2 ACTIERADIUS De actieradius op één lading hangt af van diverse omstandigheden, zoals: • De weersomstandigheden, zoals temperatuur en windsnelheid. • Toestand van de weg, zoals hellingen en het soort wegdek. • Toestand van de fiets, zoals bandenspanning en mate van onderhoud. • Gebruik van de fiets, zoals versnellen en schakelen. • Gewicht van de fietser en de bagage. • Aantal laad- en ontlaadcycli. 4.3 AANBEVELINGEN VOOR SCHAKELEN Voor een grotere actieradius raadt Giant aan om te schakelen volgens de snelheid. Voor wegfietsen en fietsen met lage snelheden is een lage versnelling het beste. Hoe hoger de snelheid, hoe hoger de versnelling die u kunt kiezen. Voor soepele ondersteuning en een optimale actieradius kunt u het beste geen druk uitoefenen op de pedalen tijdens het schakelen. • Hoge snelheid, hoge versnelling. • Lage snelheid, lage versnelling. • Zet tijdens het schakelen geen kracht. 4.4 SLEUTELS De fiets wordt standaard geleverd met twee sleutels die worden gebruikt voor het accuslot. Bij sommige fietsen wordt standaard ook een ringslot meegeleverd. In dit geval passen de sleutels op beide sloten. Een gekwalificeerde slotenmaker kan de sleutels kopiëren. Bij fietsen zonder fietsslot kan het in de fiets opladen betekenen dat de sleutel voor het accuslot langere tijd niet wordt gebruikt. Deze sleutel is echter nodig voor onderhoud en reparaties. Denk hieraan als u de sleutel opbergt. • Bewaar niet-gebruikte sleutels op een veilige plaats voor reparaties en noodgevallen. • Zorg ervoor dat u altijd ten minste één reservesleutel hebt. • Neem de sleutel altijd mee als u naar de dealer gaat voor onderhoud of reparaties. 13 5 Problemen oplossen 5.1 FOUTINDICATOR NEDERLANDS Er wordt een foutmelding op het display weergegeven als er een probleem in het systeem wordt gedetecteerd. In de meeste gevallen is dit geen reden voor bezorgdheid, maar het wordt wel aangeraden om naar uw Giant-dealer te gaan voor controle. U dient naar uw Giant-dealer te gaan om alle foutcodes van het display te verwijderen. 5.2 EVO-DISPLAY Bij een systeemfout kunnen er op het EVO-display verschillende foutmeldingen worden weergegeven in de volgende volgorde: 1. 2 seconden ‘system message’ 2. Eén van deze hoofdoorzaken: • ‘SyncDrive error’ • ‘RideControl error’ • ‘Bluetooth error’ • ‘EnergyPak error’ • ‘Speed sensor error’ 3. Alleen bij een ‘SyncDrive error’ wordt ‘no power support’ weergegeven en stopt de ondersteuning. (Als het EnergyPak leeg is, stopt de trapondersteuning ook) 4. ‘Your E-bike needs servicing’ 5. De service-indicator wordt in het normale scherm weergegeven totdat u naar de dealer gaat voor service. 5.3 CHARGE-DISPLAY Bij een fout knipperen de ‘Indicatie EnergyPak (%)’ (J), de ‘Indicatiebalk EnergyPak’ (H) en de ‘Indicator foutcode’ (L) drie keer. De ‘Indicator foutcode’ (L) geeft de hoofdoorzaak weer. Als foutcode ‘A1’ wordt weergegeven of als het EnergyPak leeg is, stopt de trapondersteuning. Bij alle andere foutcodes gaat de trapondersteuning door. L H J 14 6 Veelgestelde vragen 6.1 RIDECONTROL - DISPLAY Mijn Charge-display kan over het stuur heen en weer draaien. Giant had het display beter moeten vastzetten. • Het Charge-display mag niet te stevig worden vastgezet. Het moet een beetje kunnen draaien om schade te voorkomen bij hard contact. Kan ik mijn Charge-display upgraden naar een EVO-display? • De e-onderdelen van Giant zijn grotendeels onderling verwisselbaar. U kunt een Charge-display vervangen door een EVO-display. Mijn display geeft een foutcode weer. Wat moet ik nu doen? • De foutcode betekent dat er iets ongewoons is gebeurd. U kunt het beste contact opnemen met uw dealer. Het kan geen kwaad als u de fiets blijft gebruiken. Er werd een foutcode weergegeven op mijn display, maar deze is nu weg. Wat moet ik doen? • Er is een fout opgetreden. De fout is voorbijgegaan. U hoeft niet direct contact op te nemen met uw dealer en u kunt de fout tijdens uw volgende onderhoudsbeurt laten controleren. 6.2 ENERGYPAK Hoe weet ik de lading van mijn EnergyPak als dit niet met de fiets is verbonden? • Druk op de controleknop voor het energieniveau. De ledlampjes gaan branden en geven de resterende accucapaciteit weer. Kan ik het EnergyPak op een andere Giant e-bike gebruiken? • Ja, de EnergyPaks van Giant zijn onderling verwisselbaar. Er zijn EnergyPaks van 300, 400 en 500 Wh. Waarom is de behuizing van alle EnergyPaks dan gelijk? • Giant gebruikt cellen met verschillende dichtheden voor de verschillende capaciteiten. Zo kan dezelfde behuizing worden gebruikt en past het EnergyPak op verschillende fietsen. Kan ik alsnog een EnergyPak met een grotere capaciteit op mijn fiets gebruiken? • Ja, de EnergyPaks van Giant zijn onderling verwisselbaar. Waarom zijn de oplaadtijden niet evenredig met de capaciteit? • Het opladen van een EnergyPak gebeurt niet lineair. Met name het laatste gedeelte duurt lang. Moet ik mijn EnergyPak altijd volledig ontladen voordat ik het opnieuw oplaad? • U hoeft niet elke keer volledig te ontladen. Wij raden aan om het EnergyPak elke drie maanden volledig te ontladen om de levensduur te verlengen. Wat gebeurt er als mijn EnergyPak leeg raakt tijdens het fietsen? • De trapondersteuning stopt dan. Bij 3% wordt de ondersteuning verminderd om de actieradius te vergroten. Bij 1% stopt de ondersteuning volledig. De verlichting blijft nog ongeveer 2 tot 3 uur werken. U kunt de fiets zonder trapondersteuning blijven gebruiken. 15 6.3 SYNCDRIVE-MOTOR Als ik gewoon mijn pedalen ronddraai, krijg ik bijna geen ondersteuning. Hoe komt dat? • De SyncDrive-middenmotor heeft een koppelsensor. De motor ondersteunt evenredig met de toegepaste kracht. Eenvoudigere systemen gebruiken alleen een draaisensor. NEDERLANDS Ik voel zijwaartse speling op mijn trapassen. Is dit normaal? • Dat geeft niet. De SyncDrive-middenmotor van Yamaha is ontworpen met een maximale speling van 1 mm in de onderste trapas. Dit geeft meer duurzaamheid onder alle omstandigheden. Waarom maken motoren van een concurrent een ander geluid? • Giant gebruikt andere interne structuren dan sommige concurrenten. Dit betekent dat wij een iets hogere frequentie en een beter koppel hebben. 6.4 OVERIG Waarvoor is de QR-code op mijn fiets? • U kunt de QR-code gebruiken om uw fiets te registeren op een antidiefstal-website. Hoe kan ik mijn fiets het beste schoonmaken? • De e-onderdelen kunt u het beste schoonmaken met een droge doek. De rest van de fiets kunt u schoonmaken als een gewone fiets. Kan ik een bekabeld verlichtingssystemen op mijn fiets monteren? • Ja, de kabels en knoppen zijn hierop ingesteld. Gebruik het juiste type verlichting (bijvoorbeeld 6 V). Mijn partner rijdt op dezelfde fiets als ik. Mijn actieradius is veel groter. Hoe komt dat? • De actieradius is afhankelijk van veel verschillende factoren (bandenspanning, eigen trapkracht, versnelling). Het verschil in actieradius kan door een van deze factoren worden veroorzaakt. 16 7 Juridische documentatie 7.1 GARANTIE Giant garandeert de oorspronkelijk eigenaar dat alleen het frame, de vaste vork en de originele onderdelen van elke nieuwe Giant-fiets vrij zijn van gebreken in materiaal en vakmanschap gedurende de volgende aangegeven periodes: Garantie van twee jaar voor elektronisch materieel zoals: • RideControl-display en -knoppen • SyncDrive-motor • EnergyPak-accu - voor 60% van de oorspronkelijke nominale capaciteit bij maximaal 600 ladingen • Bekabeling Voor alle andere onderdelen verwijzen wij naar de algemene gebruikshandleiding van Giant die ook met deze e-bike is meegeleverd. Die gebruikershandleiding is leidend in geval van conflicten. De onderstaande tekst en hoofdstuk 7.2 dienen slechts ter referentie. VERPLICHTE MONTAGE BIJ AANKOOP Deze garantie geldt alleen voor fietsen en framesets die zijn aangeschaft bij een erkende Giantdealer en door deze dealer op het moment van aankoop in elkaar zijn gezet. BEPERKTE REMEDIE Tenzij anders bepaald, is de enige remedie onder de bovenstaande garantie, of een andere impliciete garantie, beperkt tot de vervanging van defecte onderdelen door onderdelen van gelijke of grotere waarden naar eigen goeddunken van Giant. Deze garantie loopt vanaf de datum van aankoop, geldt alleen voor de oorspronkelijke eigenaar en is niet overdraagbaar. In geen geval is Giant aansprakelijk voor enige directe schade, incidentele schade of gevolgschade, inclusief, zonder beperking, schade door persoonlijk letsel, materiële schade of economische verliezen, hetzij op basis van contract, garantie, nalatigheid, productaansprakelijkheid, hetzij op basis van enig ander principe. Giant geeft geen andere garanties, expliciet of impliciet. Alle impliciete garanties, met inbegrip van de garanties van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel, zijn beperkt in duur tot die van de expliciete garanties die hierboven worden vermeld. Elke aanspraak op deze garantie moet via een erkende Giant-dealer of distributeur worden gedaan. Het aankoopbewijs of een ander bewijs van de datum van aankoop is vereist voordat een garantieclaim kan worden verwerkt. Claims die buiten het land van aankoop worden gemaakt, zijn mogelijk onderhevig aan toeslagen en aanvullende beperkingen. De garantieduur en -details kunnen per frametype en/of land verschillen. Deze garantie geeft u specifieke juridische rechten en mogelijk hebt u ook andere rechten die per locatie kunnen verschillen. Deze garantie heeft geen invloed op uw wettelijke rechten. 17 7.2 UITSLUITINGEN NEDERLANDS Normale slijtage aan onderdelen zoals banden, kettingen, schijven, remmen, kabels en tandwielen, voor zover deze niet het gevolg zijn van gebreken in montage of materiaal. • Fietsen die niet zijn onderhouden door een erkende Giant-dealer. • Aanpassingen ten opzichte van de oorspronkelijke staat. • Gebruik van de fiets voor abnormale doeleinden, wedstrijddeelname en/of commerciële doeleinden of voor andere doeleinden dan waarvoor de fiets is bestemd. • Schade die is veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruikershandleiding. • Schade aan lak of stickers als gevolg van wedstrijddeelname, fietscrossen, downhillfietsen en/of training voor dergelijke activiteiten of evenementen of als de fiets is blootgesteld aan of is gebruikt onder zware weersomstandigheden of andere omstandigheden. • Arbeidskosten voor de vervanging of omschakeling van onderdelen. Behalve zoals door deze garantie wordt verstrekt en onderworpen aan alle aanvullende garanties, zijn Giant en haar werknemers en functionarissen niet aansprakelijk voor enig verlies of enige schade (inclusief incidentele schade en gevolgschade of schade veroorzaakt door nalatigheid of gebreken) die is veroorzaakt door of met betrekking tot een Giant-fiets. 7.3 CONFORMITEIT Giant elektrische fietsen met een maximale ondersteuningssnelheid van 45 km/uur vallen onder de eisen van de EU-richtlijn 168/2013/EG voor voertuigen van categorie L1e-B. Giant elektrische fietsen met een maximale ondersteuningssnelheid van 25 km/uur vallen onder de eisen van de EU-machinerichtlijn 2006/42/EG. Deze fietsen voldoen ook aan de volgende niet-geharmoniseerde normen: • Fietsnorm: ISO 4210-2 • Elektrische fietsen: EN 15194 De verklaring van overeenstemming voor uw specifieke Giant E -bike vindt u als inzet in deze gebruikershandleiding. Disclaimer Wij adviseren u met klem originele onderdelen niet te verwijderen of te vervangen en uw fiets niet aan te passen, op welke wijze dan ook, om het ontwerp en/of de werking te veranderen. Dergelijke wijzigingen kunnen de hantering, stabiliteit en andere aspecten van uw fiets ernstig belemmeren, waardoor het fietsen erop onveilig wordt. Verwijdering of aanpassing van onderdelen of gebruik van niet-originele onderdelen ter vervanging kan er ook toe leiden dat uw fiets niet meer voldoet aan de toepasselijke weten regelgeving. Gebruik uitsluitend originele onderdelen of door Giant erkende onderdelen voor reparatie en vervanging om veiligheid, kwaliteit en betrouwbaarheid te garanderen. 18 1. Table des matieres 1. GÉNÉRALITÉS 1 2 SÉCURITÉ 2 3 VUE D’ENSEMBLES DES ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES 3 2.1 2.2 2.3 2.4 3.1 3.2 Bienvenue Utilisation du manuel SAV et assistance technique  Batterie chargeur EnergyPak Porte-bagage Utilisation du vélo Transport Explication EnergyPak et chargeur 1 1 1 2 2 2 2 3 4 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 3.2.5 3.2.6 Aperçu Généralités Nouveau EnergyPak Charge Utilisation Rangement 4 4 5 5 7 7 3.3 3.4 SyncDrive RideControl 8 8 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.4.4 3.4.5 Aperçu Paramètres Réinitiailisation des paramètres  Sélection (Km/h<->Mph) Réglage du positionnement 8 9 11 12 12 4 UTILISATION DU VÉLO 13 5 DÉPANNAGE 14 6 FOIRE AUX QUESTIONS 15 7 INFORMATIONS JURIDIQUES 17 4.1 4.2 4.3 4.4 5.1 5.2 5.3 6.1 6.2 6.3 6.4 7.1 7.2 7.3 Maintenance Autonomie Recommandations pour les changements de vitesse Clés Indication des erreurs Écran EVO Écran Charge Ridecontrol - écran EnergyPak Moteur SyncDrive Divers Garantie Exclusions de garantie Conformité FRANÇAIS 1.1 1.2 1.3 13 13 14 14 14 14 15 15 15 16 16 17 18 18 19 1. Contenuto 1. GENERALITÀ 1 2 SICUREZZA 2 3 PANORAMICA DELLE E-PART 3 2.1 2.2 2.3 2.4 3.1 3.2 Benvenuti Uso del manuale Assistenza e supporto tecnico  Batteria e caricabatteria EnergyPak Portabagagli Utilizzo della bici Trasporto Spiegazione EnergyPak e caricabatteria 1 1 1 2 2 2 2 3 4 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 3.2.5 3.2.6 Panoramica Note generali Nuova EnergyPak Carica Utilizzo Conservazione 4 4 5 5 7 7 3.3 3.4 SyncDrive RideControl 8 8 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.4.4 3.4.5 Panoramica Impostazioni Reset impostazioni  Scambio (Km/h<->Mph) Regolazione della posizione 8 9 11 12 12 4 UTILIZZO DELLA BICI 13 5 RICERCA GUASTI 14 6 DOMANDE FREQUENTI 15 7 DOCUMENTAZIONE LEGALE 17 4.1 4.2 4.3 4.4 5.1 5.2 5.3 6.1 6.2 6.3 6.4 7.1 7.2 7.3 Manutenzione Percorso Consigli di cambiata Chiavi Indicazione degli errori Display EVO Display di carica Controllo andatura - display EnergyPak Motore SyncDrive Varie Garanzia Esclusioni Conformità ITALIANO 1.1 1.2 1.3 13 13 14 14 14 14 15 15 15 16 16 17 18 18 19 3.3 SYNCDRIVE Il motore SyncDrive è responsabile dell’assistenza alla pedalata dell’E-bike. Esso elabora le informazioni dai sensori interni e dal sensore di velocità per erogare un andamento morbido e naturale. SyncDrive Central A B C A Motore B Ruota dentata C Manovella 3.4 RIDECONTROL 3.4.1 Panoramica Telecomando ITALIANO T T Q R Q P S S P On/off Q Livello di assistenza (su/giù) R Luci S Assistente a piedi T Indicazione generale 8 1. Inhalt 1. ALLGEMEINES 1 2 SICHERHEIT 2 3 ÜBERSICHT ELEKTRISCHE KOMPONENTEN 3 2.1 2.2 2.3 2.4 3.1 3.2 Willkommen Hinweise zur Nutzung dieses Handbuchs Service und technische Unterstützung  EnergyPak-Akku und Ladegerät Gepäckträger Fahrrad verwenden Transport Erläuterung EnergyPak und Ladegerät 1 1 1 2 2 2 2 3 4 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 3.2.5 3.2.6 Übersicht Allgemeine Hinweise Neuer EnergyPak Laden Benutzung Lagerung 4 4 5 5 7 7 3.3 3.4 SyncDrive RideControl 8 8 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.4.4 3.4.5 Übersicht Einstellungen Einstellungen zurücksetzen  Umschaltung km/h <-> mph Positionierung anpassen 8 9 11 12 12 4 FAHRRAD VERWENDEN 13 5 FEHLERBEHEBUNG 14 6 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN 15 7 RECHTLICHE HINWEISE 17 4.1 4.2 4.3 4.4 5.1 5.2 5.3 6.1 6.2 6.3 6.4 7.1 7.2 7.3 Wartung Reichweite Tipps zum Schalten Schlüssel Fehlerdiagnose EVO-Anzeige Ladeanzeige RideControl – Anzeige EnergyPak SyncDrive-Motor Sonstiges Garantie Von der Garantie ausgeschlossen Konformität 13 13 14 14 14 14 15 DEUTSCH 1.1 1.2 1.3 15 15 16 16 17 18 18 19 3.2.5 Benutzung Wenn der Ladezustand des EnergyPak auf 3 % absinkt, wird die Unterstützung automatisch auf „ECO“ umgeschaltet, um Energie zu sparen. Wenn der Ladezustand des EnergyPak auf 1 % absinkt, wird die Unterstützung automatisch abgeschaltet. Der Kraftverstärker-Anzeigebalken blinkt 3 mal. Die Beleuchtung kann noch ca. 2 Stunden weiterbetrieben werden. Um den Ladezustand des EnergyPak zu prüfen, drücken Sie die Taste für die Ladestandsanzeige. Entladen Sie den EnergyPak nach 15 normalen Ladezyklen oder mindestens alle 3 Monate durch eine entsprechende Fahrt einmal vollständig, ehe Sie den EnergyPak wieder laden. Dadurch verlängert sich die Lebensdauer des EnergyPak. Tabelle Ladedauer (200V-240V) Ladezeit in Stunden 300 Wh 8,8 Ah 400 Wh 11,3 Ah 500 Wh 13,8 Ah 80 % Ladung 1:45 Std 2:00 Std 2:45 Std 100 % Ladung 3:30 Std 4:30 Std 5:00 Std Tabelle Ladedauer (110V) Ladezeit in Stunden 300 Wh 8,8 Ah 400 Wh 11,3 Ah 500 Wh 13,8 Ah 80 % Ladung 2:20 Std 3:00 Std 3:40 Std 100 % Ladung 4:40 Std 6:00 Std 7:20 Std 3.2.6 Lagerung Wenn Sie das E-Bike längere Zeit nicht benutzen (mehr als einen Monat), lagern Sie den EnergyPak unter folgenden Bedingungen: • 60 % Ladezustand (3 von 5 Lade-LEDs). • Getrennt vom Fahrrad. • Bei Temperaturen zwischen 0 °C und 40 °C. • Monatliche Überprüfung, ob mindestens eine LED noch leuchtet. Aufladen, falls notwendig. Der EnergyPak sollte mindestens alle 3 Monate geladen werden. Bei Nichtbeachtung erlischt die Garantie des EnergyPak. 7 1. Índice de contenidos 1. GENERAL 1 2 SEGURIDAD 2 3 COMPONENTES ELÉCTRICOS: DESCRIPCIÓN GENERAL 3 2.1 2.2 2.3 2.4 3.1 3.2 Bienvenido Cómo utilizar el manual Servicio y asistencia técnica  Batería y cargador EnergyPak  Portaequipajes Uso de la bicicleta Transporte 1 1 1 2 2 2 2 Explicación EnergyPak y cargador 3 4 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 3.2.5 3.2.6 Descripción general Observaciones generales El nuevo EnergyPak Carga Cómo utilizar el EnergyPak Almacenamiento 4 5 5 5 7 7 3.3 3.4 SyncDrive RideControl 8 8 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.4.4 3.4.5 Descripción general Ajustes Restablecer la configuración  Interruptor (Km/h<->Mph) Ajuste de la posición 8 9 11 12 12 4 USO DE LA BICICLETA 13 5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 14 6 PREGUNTAS MÁS FRECUENTES 15 7 DOCUMENTACIÓN LEGAL 17 4.1 4.2 4.3 4.4 5.1 5.2 5.3 6.1 6.2 6.3 6.4 7.1 7.2 7.3 Mantenimiento Duración El cambio: recomendaciones Llaves Indicación de error Indicador EVO Indicador Charge Ridecontrol - Indicador EnergyPak Motor SyncDrive Varios Garantía Exclusión de garantía Conformidad 13 13 14 14 14 14 15 15 15 16 16 17 18 18 19 ESPAÑOL 1.1 1.2 1.3 3.2.5 Cómo utilizar el EnergyPak Cuando solo queda el 3% de energía, el EnergyPak pasa automáticamente al modo de asistencia ECO para ahorrar energía. Cuando solo queda el 1% de energía, la asistencia se detiene automáticamente. La barra del indicador del nivel de asistencia parpadeará 3 veces. Las luces se podrán seguir utilizando durante, aproximadamente, 2 horas. El nivel de energía del EnergyPak se puede comprobar pulsando el botón de comprobación del nivel de energía. Tras 15 cargas normales, o como mínimo cada 3 meses, descarga completamente el EnergyPak circulando con la bicicleta, antes de volver a cargar el EnergyPak. De esta forma se prolonga la vida útil del EnergyPak. Tabla de cargas (200V-240V) Tiempo de carga en horas 300 Wh 8,8 Ah 400 Wh 11,3 Ah 500 Wh 13,8 Ah Carga al 80% 1:45 horas 2:00 horas 2:45 horas Carga al 100% 3:30 horas 4:30 horas 5:00 horas Tabla de cargas (110V) Tiempo de carga en horas 300 Wh 8,8 Ah 400 Wh 11,3 Ah 500 Wh 13,8 Ah Carga al 80% 2:20 horas 3:00 horas 3:40 horas Carga al 100% 4:40 horas 6:00 horas 7:20 horas 3.2.6 Almacenamiento Cuando la bicicleta no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tempo (más de un mes), se recomienda almacenar el EnergyPak: • Al 60% de su capacidad (3 de los 5 LED de carga). • Separado de la bicicleta. • A una temperatura de entre 0 °C y 40 °C. • Comprobando una vez al mes si, como mínimo, aún parpadea uno de los LED. Cargar cuando sea necesario. El EnergyPak debe cargarse una vez cada 3 meses, como mínimo. En caso contrario, la garantía del EnergyPak quedará anulada. 7 YOUR GIANT DEALER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Giant E-Bike Handleiding

Type
Handleiding