Parkside PFS 710A de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum (Germany)
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Estado das
informações: 09 / 2007 · Ident.-No.: PFS 710 A092007-1
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite
avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
SÄBELSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SErrotE
Instruções de utilização e de segurança
rEciprozaaGmachinE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
SEGhEtto frontaLE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
SciE SaBrE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 13
IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 21
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 31
PT Instruções de utilização e de segurança Página 39
SÄBELSÄGE
PFS 710 A
4
78
A B C
D E F
2
3
6 5
1
9
11
10
6
12
31 NL
Inhoud
Inleiding
Doelmatig gebruik ........................................................................................................Pagina 32
Uitvoering ......................................................................................................................Pagina 32
Leveringsomvang ..........................................................................................................Pagina 32
Technische gegevens ....................................................................................................Pagina 33
Algemene veiligheidsinstructie
Werkplek .......................................................................................................................Pagina 33
Elektrische veiligheid ....................................................................................................Pagina 33
Veiligheid van personen ...............................................................................................Pagina 34
Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparaten ............................Pagina 34
Apparaatspecifieke veiligheidsinstructies ...................................................................Pagina 35
Origineel toebehoren / extra apparaten ....................................................................Pagina 35
Informatie over zaagbladen ........................................................................................Pagina 36
Vóór de ingebruikname
Zaagblad plaatsen / vervangen ....................................................................................Pagina 36
Voorselectie aantal slagen ..........................................................................................Pagina 36
Pendelslag instellen ......................................................................................................Pagina 36
Ingebruikname
In- en uitschakelen ........................................................................................................Pagina 37
Sabelzaag veilig gebruiken .........................................................................................Pagina 37
Werkinstructies voor het zagen ...................................................................................Pagina 37
Onderhoud en reiniging ..............................................................................Pagina 38
Afvoer ..........................................................................................................................Pagina 38
Informatie
Service ...........................................................................................................................Pagina 38
Conformiteitsverklaring / Producent ............................................................................Pagina 38
32 NL
Inleiding
Sabelzaag PFS 710 A
Veelzijdige elektrische zaag voor huis en tuin
Q
Inleiding
Maak uzelf vóór de eerste ingebruikname
vertrouwd met de functies van het appa-
raat en de juiste omgang met elektrische
gereed-schappen. Lees daarvoor de volgende hand-
leiding zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding
goed. Wanneer u het apparaat doorgeeft aan der-
den, geef dan ook alle documenten door.
Q
Doelmatig gebruik
Het apparaat is met vaste aanslag geschikt voor het
zagen, inkorten en aapassen van hout, kunststof en
bouwstoffen. De sabelzaag is geschikt voor grove
zaagwerkzaamheden, rechte en bochtige zaag-
sneden en zaagt oppervlakken vlaksluitend af.
Neem de informatie over zaagbladen en de werk-
instructies voor het zagen in acht. Het apparaat is niet
bestemd voor commercieel gebruik. Iedere wijziging
of ieder verderstrekkend gebruik van het apparaat is
niet doelmatig en houdt een aanzienlijk ongevallenrisi-
co in. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik.
Q
Uitvoering
1
Stelwiel voorselectie aantal slagen
2
Vastzetschakelaar
3
Aan-/uitschakelaar
4
Draaischakelaar pendelslag
5
Binnenzeskantsleutel voor het vervangen van
het zaagblad
6
Binnenzeskantschroef voor het vervangen van
het zaagblad
7
Voetplaat
8
Zaagblad
9
Hefstang
10
Geleidepen
11
Klemplaat
12
Zaagblad voor hout (fijnere sneden)
Q
Leveringsomvang
1 sabelzaag PFS 710 A
1 binnenzeskantsleutel
1 zaagblad
1 gebruiksaanwijzing
1 brochure „Garantie en service“
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende pictogrammen / symbolen gebruikt:
Lees de gebruiksaanwijzing! Beschermingsklasse II
Waarschuwings- en veiligheidsinstructies in acht
nemen!
Draag een veiligheidsbril, gehoorbescherming,
stofmasker en veiligheidshandschoenen.
Let op voor elektrische schokken! Gevaarlijke
elektrische spanning – levensgevaar!
Houd kinderen en andere personen uit de buurt, tij-
dens het gebruik van het elektrisch gereedschap.
Explosiegevaar!
Stel het apparaat niet bloot aan regen en vocht. Het
binnendringen van water in een elektrisch apparaat
verhoogt het risico van elektrische schokken.
V
~
Wisselspanning
Een beschadigd apparaat, netsnoer of netstekker
betekent levensgevaar door stroomschokken.
Controleer regelmatig de toestand van het
apparaat, het netsnoer en de netstekker.
W
Watt (werkvermogen)
Dank de verpakking en het apparaat op een
milieu-vriendelijke manier af!
33 NL
Q
Technische gegevens
Nominale spanning: 230 V
~
50 Hz
Nominaal opgenomen
vermogen: 710 W
Nominaal aantal slagen
bij nullast: n
0
500 - 2600 min
-1
Slaglengte: 28 mm
Zaagvermogen max.: hout 195 mm
Isolatieklasse: II /
Informatie over geluid en trillingen
Meetwaarden berekend conform EN 60745
Het A-geluidsdrukniveau van het apparaat bedraagt
karakteristiek 86 dB(A). Onzekerheid K=3 dB. Het
geluidsniveau tijdens het werken kan boven 99 dB(A)
liggen.
Gehoorbescherming dragen!
Gemeten versnelling, karakteristiek:
Hand- / armvibratie a
h
= 6,303 m / s
2
Onzekerheid K = 1,5 m / s
2
WAARSCHUWING!
Het in deze aanwij-
zingen vermelde trillingsniveau werd gemeten con-
form een in EN 60745 genormeerde meetproce-
dure en kan voor de vergelijking met andere
apparaten worden gebruikt.
Het trillingsniveau zal overeenkomstig het gebruik
van het elektrische gereedschap veranderen en
kan in sommige gevallen boven de in deze aanwij-
zingen vermelde waarde liggen. De trillingsbelas-
ting zou kunnen worden onderschat wanneer het
elektrische gereedschap regelmatig op een derge-
lijke wijze wordt gebruikt.
Opmerking: voor een nauwkeurige inschatting
van de trillingsdruk tijdens een bepaalde werkperi-
ode moet ook rekening worden gehouden met de
tijd waarin het apparaat uitgeschakeld is of wel
loopt, maar niet werkelijk gebruikt wordt. Dit kan
de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzien-
lijk verminderen.
PFS 710 A KH 3189
230 V ~ 50 Hz · 710 W
n
0
500 - 2600 min
-1
Date of manufacture: 02-2008
Kompernaß GmbH · D- 44867 Bochum · www.kompernass.com
Q
Algemene veiligheidsinstructie
J OPGELET! Alle instructies moeten worden
gelezen. Fouten bij de naleving van de onder-
staand beschreven aanwijzingen kunnen elek-
trische schokken, brand en / of ernstig letsel tot
gevolg hebben.
BEWAAR DEZE AANWIJZING GOED.
1. Werkplek
a) Houd het werkbereik schoon en
opgeruimd. Door wanorde en onverlichte
werkbereiken kunnen ongevallen ontstaan.
b)
Werk met het apparaat niet
in een explosiegevaarlijke
omgeving met brandbare
vloeistoffen, gassen of stof. Elektrische
gereedschappen veroorzaken vonken die stof
of dampen zouden kunnen ontsteken.
c)
Houd kinderen en andere
personen tijdens het gebruik
weg van het elektrische
gereedschap. In geval van afleiding zou u
de controle over het apparaat kunnen verliezen.
2. Elektrische veiligheid
a) De netsteker van het apparaat moet in
de contactdoos passen. De steker mag
op geen enkele wijze worden veran-
derd. Gebruik géén adaptersteker in
combinatie met geaarde apparaten.
Inleiding / Algemene veiligheidsinstructie
34 NL
Algemene veiligheidsinstructie
Ongewijzigde stekers en passende contactdozen
verminderen het risico van elektrische schokken.
b) Vermijd lichaamscontact met geaarde
oppervlakken zoals buizen, verwar-
mingen, fornuizen en koelkasten. Er
bestaat een verhoogd risico voor elektrische
schokken wanneer uw lichaam geaard is.
c)
Stel het apparaat niet bloot aan
regen en vocht.
Het binnendringen
van water in een elektrisch apparaat
verhoogt het risico van elektrische schokken.
d)
Gebruik de kabel nooit ondoel-
matig, bijv. om het apparaat te
dragen, op te hangen of om de
steker uit de contactdoos te trekken. Houd
de kabel verwijderd van hitte, olie, scher-
pe
randen of bewegende apparaaton-
derdelen. Verwarde of beschadigde kabels ver-
hogen h
et risico van elektrische schokken.
e) Gebruik alén verlengkabels die
ook voor het buitenbereik geschikt
zijn wanneer u met een elektrisch
gereedschap in de openlucht werkt.
Het gebruik van een voor het buitenbereik
geschikte kabel vermindert het risico van elek-
trische schokken.
3. Veiligheid van personen
a) Wees steeds opmerkzaam, let op wat
u doet en ga met overleg te werk met
een elektrisch gereedschap. Gebruik
het apparaat niet wanneer u moe
bent of onder de invloed van drugs,
alcohol of medicijnen staat. Een moment
van onachtzaamheid tijdens het gebruik van
het apparaat kan tot ernstig letsel leiden.
b)
Draag naast de persoonlijke
veiligheidsuitrusting altijd
een veiligheidsbril. Het dragen
van een persoonlijke veiligheidsuitrusting zoals
stofmasker, slipvaste veiligheidsschoenen, -helm
of gehoorbescherming helpt, al naargelang het
soort en de toepassing van het elektrische ge-
reedschap, het risico voor letsel te verminderen.
c) Vermijd een abusievelijke ingebruikna-
me van het apparaat. Waarborg dat de
schakelaar in de “UIT”-positie staat
voordat u de steker in de contactdoos
steekt. Wanneer u tijdens het dragen van het
apparaat de vinger aan de schakelaar hebt of het
apparaat reeds ingeschakeld op de stroomverzor-
ging aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
d) Verwijder de instelgereedschappen
of schroefsleutel voordat u het appa-
raat inschakelt. Een gereedschap of sleutel
dat / die zich in een draaiend onderdeel van
het apparaat bevindt, kan letsel veroorzaken.
e) Overschat uzelf niet. Zorg altijd voor
een veilige stand en houd te allen tijde
het evenwicht. Op deze wijze kunt u het ap-
paraat in onverwachte situaties beter controleren.
f) Draag geschikte werkkleding. Draag
én wijde kleding of sieraden. Houd
haren, kleding en handschoenen van
bewegende onderdelen verwijderd.
Vlotte kleding, sieraden of haren kunnen door
bewegende onderdelen wordt ingetrokken.
g) Wanneer stofafzuigingsinrichtingen
en -opvanginrichtingen gemonteerd
worden, dient u te waarborgen dat
deze zijn aangesloten en correct
worden gebruikt. Het gebruik van deze
inrichtingen vermindert het gevaar door stof.
4. Zorgvuldige omgang met en
gebruik van elektrische
apparaten
a)
Belast het apparaat nooit te zwaar.
Gebruik voor uw werkzaamheden het
daarvoor bestemde gereedschap. Met
het geschikte elektrische gereedschap werkt u beter
en veiliger in het voorgeschreven vermogensbereik.
b) Gebruik géén elektrisch gereed-
schap met een defecte schakelaar.
Een elektrisch gereedschap dat niet meer in- of
uitgeschakeld kan worden, is gevaarlijk en
moet worden gerepareerd.
c) Trek de steker uit de contactdoos
voordat u apparaatinstellingen uit-
voert, toebehoren vervangt of het
35 NL
Algemene veiligheidsinstructie
apparaat weglegt. Hierdoor voorkomt u
dat het apparaat abusievelijk ingeschakeld wordt.
d) Bewaar niet-gebruikte elektrische ge-
reedschappen buiten het bereik van
kinderen. Laat géén personen met het
apparaat werken die niet vertrouwd
zijn met het apparaat of die deze aan-
wijzingen niet hebben gelezen. Elektri-
sche gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer
ze door onervaren personen worden gebruikt.
e) Onderhoud het apparaat zorgvuldig.
Controleer of bewegende apparaaton-
derdelen optimaal functioneren en niet
klemmen en of onderdelen gebroken of
zodanig beschadigd zijn dat de functie
van het apparaat belemmerd wordt.
Laat beschadigde onderdelen vóór het
gebruik van het apparaat repareren.
Veel ongelukken zijn terug te voeren op slecht on-
derhouden elektrische apparaten.
f) Houd snijgereedschappen scherp en
schoon. Zorgvuldig gereinigde snijgereedschap-
pen met scherpe snijranden gaan minder vaak
klemmen en kunnen eenvoudiger worden geleid.
g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebe-
horen, hulpgereedschap enz. overeen-
komstig deze aanwijzingen en zoals het
voor dit apparaattype voorgeschreven
is. Houd daarbij rekening met de werk-
omstandigheden en de uit te voeren
werkzaamheden. Het gebruik van elektrische
gereedschappen voor andere dan de bestemde
toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
Apparaatspecifieke
veiligheidsinstructies
Voorkom gevaar voor letsel, brand en
bescherm uw gezondheid
J Wanneer u het apparaat in de open lucht ge-
bruikt, dient u het via een foutstroom-veilig-
heidsschakelaar (FI-schakelaar) met maximaal
30 mA aan te sluiten.
J Beveilig het gereedschap. Gebruik de spanin-
richting / bankschroef om het werkstuk vast te
zetten. Het wordt daarin veiliger gehouden
dan in uw hand.
J Steun in géén geval met uw handen naast of vóór
het apparaat of het te bewerken oppervlak omdat
in geval van wegglijden gevaar voor letsel bestaat.
J Trek in geval van gevaar de steker uit de con-
tactdoos.
J Leid de kabel altijd naar achteren van het ap-
paraat weg.
J BRANDGEVAAR DOOR WEGSPRINGEN-
DE VONKEN! Wanneer u metaal zaagt, ont-
staat een vonkenregen.
Let daarom altijd op dat én personen in gevaar
worden gebracht en geen brandbare materialen
in de buurt van het werkbereik zijn opgeslagen.
WAARSCHUWING!
GIFTIGE DAMPEN!
Het bewerken van schadelijke / giftige stoffen vormt
een gevaar voor de gezondheid van de bedienen-
de persoon of in de buurt aanwezige personen.
Draag en veiligheidsbril en stofmasker!
J Asbesthoudend materiaal mag niet worden be-
werkt. Asbest geldt als kankerverwekkend.
J Neem bij het zagen van bouwstoffen de wette-
lijke bepalingen en de aanwijzingen van de
fabrikant in acht.
J
Bewerk geen vochtige materialen of oppervlakken.
J Plaats het apparaat alléén ingeschakeld tegen
het te bewerken materiaal.
m VOORZICHTIG! Vermijd het contact met
vast voorwerpen wanneer u het apparaat hebt
ingeschakeld - gevaar voor terugslag!
J De voetplaat
7
moet altijd tegen het werkstuk
liggen wanneer het apparaat in bedrijf is.
J Schakel het apparaat altijd uit en laat het eerst
volledig tot stilstand komen voordat u het weglegt.
J Gebruik alléén scherpe en in optimale staat
verkerende zaagbladen. Vervang gescheurde,
verbogen en botte zaagbladen per omgaande.
J Het apparaat moet steeds schoon, droog en
vrij van olie of andere smeermiddelen zijn.
Q
Origineel toebehoren /
extra apparaten
J Gebruik alléén toebehoren dat in de gebruiks-
aanwijzingen vermeld staat. Het gebruik van
36 NL
Algemene veiligheidsinstructie / Vóór de ingebruikname
andere dan in deze handleiding aanbevolen
hulpgereedschappen of ander toebehoren kan
gevaar voor letsel vormen.
Q
Informatie over zaagbladen
U kunt ieder zaagblad gebruiken zolang het voor-
zien is van de passende opname - ½” universele
schacht. Voor iedere toepassing van uw sabelzaag
zijn geoptimaliseerde zaagbladen in verschillende
lengtes in de handel verkrijgbaar.
Opmerking: TPI = teeth per inch = het aan-
taal tanden per 2,54 cm
Houtzaagblad
12
:
Afmetingen: 150 x 1,25 mm, 6 TPI
Optimaal geschikt: voor het zagen van constructie-
hout, spaanplaat, houtplaten en multiplex, ook voor
insteekzagen.
Q
Vóór de ingebruikname
Q
Zaagblad plaatsen / vervangen
j Draag tijdens de montage en bij de
afsluitende controle van het zaagblad
dienovereenkomstige veiligheids
handschoenen.
j Waarborg vóór het vervangen van het zaag-
blad dat de zaagbladopname vrij is van mate-
riaalresten (bijv. houtspaanders).
j
Reinig de zaagbladopname
eventueel met een penseel of
door het uitblazen met perslucht.
1. Draai de binnenzeskantschroef
6
los met de
binnenzeskantsleutel
5
.
2. Plaats het zaagblad tussen de hefstang
9
en
de klemplaat
11
.
Let op dat de geleidepen
10
in het geleidegat
van het zaagblad grijpt.
3. Draai de binnenzeskantschroef
6
weer vast.
Controleer vóór de inbedrijfstelling of het
zaagblad correct en veilig gemonteerd is.
Q
Voorselectie aantal slagen
Met het stelwiel
1
kunt u het gewenste aantal slagen
voorselecteren (MIN. = laagste aantal slagen,
MAX. = hoogste aantal slagen).
U kunt het aantal slagen ook tijdens het bedrijf nog
veranderen.
Q
Pendelslag instellen
Door het instellen van de pendelslag met de draai-
schakelaar voor de pendelslag
4
kunt u de ingreep
van het zaagblad aan het te bewerken materiaal
aanpassen.
Stand 0 (de pendelslag is uitgeschakeld):
deze instelling is geschikt voor de bewerking van
dunne en harde materialen. In deze stand kunnen
ook mooie zaagranden worden bereikt.
Stand I:
geschikt voor materialen met gemiddelde vastheid,
bijv. hardhout, kunststof.
Stand II:
gebruik deze stand wanneer u zachte materialen
zoals bijv. lichte bouwmaterialen of isolatiemateriaal
wilt bewerken.
Stand III:
zet de draaischakelaar in deze stand wanneer u
zacht hout / boomhout resp. zachte materialen wilt
bewerken.
37 NL
Ingebruikname
Q
Ingebruikname
De netspanning moet overeenstemmen met de ge-
gevens op het typeplaatje van het apparaat. Met
230 V
~
gekenmerkte apparaten kunnen ook met
220 V
~
worden bediend.
Q
In- en uitschakelen
Tijdens het gebruik kunt u kiezen uit puls- en conti-
nubedrijf.
Pulsbedrijf inschakelen
j
Druk eenmaal op de aan- / uitschakelaar
3
.
Pulsbedrijf uitschakelen
j
Laat de aan- / uitschakelaar
3
los.
Continubedrijf inschakelen
j
Druk op de aan- / uitschakelaar
3
en vergrendel
de schakelaar in ingedrukte toestand met de
vastzetschakelaar
2
.
Continubedrijf uitschakelen
j
Druk op de aan- / uitschakelaar
3
en laat hem
weer los.
Q
Sabelzaag veilig gebruiken
U kunt de voetplaat
7
draaien om hem aan het
werkstuk aan te passen en een veilige steun te heb-
ben. De voetplaat moet altijd tegen het werkstuk
liggen wanneer het apparaat in bedrijf is.
Q
Werkinstructies voor het zagen
J Controleer het te bewerken materiaal op vreemde
voorwerpen zoals spijkers, schroeven enz. en
verwijder deze.
J Let op dat de ventilatiegleuven niet worden af-
gedekt.
J Schakel het apparaat in en plaats het pas daarna
tegen het werkstuk.
J Schakel het apparaat per omgaande uit wanneer
het zaagblad klem raakt.
Spreid de reeds gezaagde spleet met een ge-
schikt gereedschap en trek de sabelzaag eruit.
j Pas het zaagblad, het aantal slagen en de
pendelslag aan het te bewerken materiaal aan.
j Voor iedere toepassing van uw sabelzaag zijn
geoptimaliseerde zaagbladen in verschillende
lengtes in de handel verkrijgbaar.
j Zaag het materiaal met een gelijkmatige snelheid.
Vlak afsluitend zagen
Met flexibele zaagbladen en de dienovereenkomstige
lengte kunt u uitstekende werkstukken zoals bijv. buizen
direct aan de wand afzagen (zie ook afb. D).
Ga als volgt te werk:
1. plaats het zaagblad direct tegen de wand.
2. buighet zaagblad door zijwaartse druk op de
sabelzaag zodanig dat de voetplaat
7
tegen
de wand ligt.
3. schakel het apparaat in zoals beschreven en
zaag het werkstuk met constante druk af.
Insteekzagen
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR TERUGSLAG!
Insteeksneden mogen alléén in zachte materialen
(hout e.d.) worden uitgevoerd.
Ga als volgt te werk:
1. plaats de sabelzaag met de onderzijde van de
voetplaat
7
op het werkstuk. Schakel het ap-
paraat in.
2. kantel de sabelzaag naar voren en steek met
het zaagblad in het werkstuk.
3. zet de sabelzaag verticaal en zaag verder
langs de zaaglijn.
Opmerking: het gebruikte zaagblad mag niet
langer zijn dan 150 mm!
38 NL
Onderhoud en reiniging / Afvoer / Informatie
Q
Onderhoud en reiniging
Trek vóór alle reinigingswerkzaamheden de netsteker
uit de contactdoos.
j Vervang het zaagblad zodra de vertanding
bot is en het niet meer mogelijk is om zaag-
werkzaamheden optimaal uit te voeren.
j Houd het apparaat en de ventilatieopeningen
altijd schoon.
j Reinig het apparaat direct na beëindiging van
de werkzaamheden.
j Er mogen géén vloeistoffen in het apparaat
dringen. Gebruik een doek voor het reinigen
van de behuizing. Gebruik nooit benzine, op-
losmiddelen of reinigingsmiddelen die de kunst-
stof aantasten.
j
Reinig de zaagbladopname
eventueel met een penseel of
door het uitblazen met perslucht.
Q
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriende-
lijke materialen die u via de plaatselijke
recyclingdiensten kunt afvoeren.
Voer elektronische apparaten
niet af via het huisafval!
Conform de Europese richtlijn 2002 / 96 / EG
betreffende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur en de omzetting daarvan naar natio-
naal recht moeten oude elektrische gereedschappen
separaat worden ingezameld en op milieuvriende-
lijke wijze worden gerecycled.
Over de afvoermogelijkheden van oude elektrische
apparaten kunt u bij uw gemeente informeren.
Q
Informatie
Q
Service
Voor het bevoegde servicepunt van uw land verwij-
zen wij naar de „Garantiedocumenten“.
J Laat uw apparaten alléén door gekwalificeerd
vakpersoneel en alléén met originele onderde-
len repareren. Op deze wijze wordt gewaar-
borgd dat de veiligheid van het apparaat be-
houden blijft.
J Laat de steker of de aansluitleiding altijd door
de fabrikant van het apparaat of door zijn
technische dienst repareren. Op deze wijze
wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het
apparaat behouden blijft.
Q
Conformiteitsverklaring /
Producent
Wij, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Duitsland, verklaren hiermee
dat het product aan de onderstaande
EU-richtlijnen voldoet.
Machinerichtlijn (98 / 37 / EC)
EG-laagspanningsrichtlijn (2006 / 95 / EC)
Elektromagnetische compatibiliteit
( 2 0 0 4 / 1 0 8 / EC )
Benaming van het product:
Parkside Sabelzaag PFS 710 A
Bochum, 30.09.2007
Hans Kompernaß
- Directeur -
Technische wijzigingen binnen het kader van de
verderontwikkeling zijn voorbehouden.
46 PT
Manutenção e limpeza / Eliminação / Informações
Q
Manutenção e limpeza
Antes de qualquer trabalho de limpeza, retire a ficha
da tomada.
j Substitua a lâmina de serra assim que os dentes
de serra estiverem gastos e não seja mais pos-
sível continuar o trabalho de serração.
j Mantenha o aparelho e as ranhuras de ventila-
ção sempre limpas.
j Limpe o aparelho após a conclusão do trabalho.
j Não devem entrar líquidos no interior do apa-
relho. Utilize um pano para a limpeza da caixa.
Nunca utilize gasolina, produtos de limpeza ou
detergentes que sejam agressivos para o plástico.
j
Se necessário, limpe a guia
de entrada da lâmina com um
pincel ou através de purga com ar comprimido.
Q
Eliminação
A embalagem é composta por materiais
recicláveis, que pode eliminar através
dos pontos de reciclagem locais.
Nunca coloque aparelhos
eléctricos no lixo doméstico!
De acordo com a directiva europeia
2002 / 96 / CE relativa a aparelhos eléctricos e
electrónicos usados e aplicação da legislação na-
cional, as ferramentas eléctricas usadas devem ser
recolhidas separadamente e sujeitas a uma recicla-
gem de forma ecológica.
Obtenha informações sobre as formas de elimina-
ção de aparelhos eléctricos fora de uso através
dos responsáveis legais e locais pela reciclagem.
Q
Informações
Q
Assistência
Os pontos de assistência competentes do seu país
podem ser encontrados no certificado de garantia.
J Os seus aparelhos só devem ser reparados
por pessoal técnico qualificado e apenas com
peças de substituição originais. Desta forma
assegura-se a preservação da segurança do
aparelho.
J A substituição da ficha ou do cabo de rede
deve ser sempre efectuada pelo fabricante ou
pelo serviço de apoio ao cliente. Desta forma,
assegura-se a preservação da segurança do
aparelho.
Q
Declaração de conformidade /
Fabricante
Nós, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Alemanha, declaramos que
este produto cumpre as seguintes directivas UE:
Directiva de máquinas (98 / 37 / EC)
CE-Directiva de baixão tensão
(2006 / 95 / EC)
Compatibilidade Electromagtica
( 2 0 0 4 / 1 0 8 / EC )
Designação do produto:
Parkside Serra de recorte PFS 710 A
Bochum, 30.09.2007
Hans Kompernaß
- Gerente -
Ressalvam-se as alterações técnicas no sentido de um
aperfeiçoamento contínuo.

Documenttranscriptie

SÄBELSÄGE Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. PFS 710 A Kompernaß GmbH SÄBELSÄGE Scie sabre Seghetto frontale Reciprozaagmachine Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Burgstraße 21 D-44867 Bochum (Germany) Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Serrote Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Estado das informações: 09 / 2007 · Ident.-No.: PFS 710 A092007-1 Instruções de utilização e de segurança Bedienings- en veiligheidsinstructies DE / AT / CH FR / CH IT / CH NL PT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bedienings- en veiligheidsinstructies Instruções de utilização e de segurança Seite Page Pagina Pagina Página 5 13 21 31 39 1 11 6 9 2 3 10 4 8 7 6 5 A B C D E F 12 Inhoud Inleiding Doelmatig gebruik.........................................................................................................Pagina Uitvoering.......................................................................................................................Pagina Leveringsomvang...........................................................................................................Pagina Technische gegevens.....................................................................................................Pagina Algemene veiligheidsinstructie Werkplek........................................................................................................................Pagina Elektrische veiligheid.....................................................................................................Pagina Veiligheid van personen................................................................................................Pagina Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparaten.............................Pagina Apparaatspecifieke veiligheidsinstructies....................................................................Pagina Origineel toebehoren / extra apparaten.....................................................................Pagina Informatie over zaagbladen.........................................................................................Pagina 32 32 32 33 33 33 34 34 35 35 36 Vóór de ingebruikname Zaagblad plaatsen / vervangen.....................................................................................Pagina 36 Voorselectie aantal slagen...........................................................................................Pagina 36 Pendelslag instellen.......................................................................................................Pagina 36 Ingebruikname In- en uitschakelen.........................................................................................................Pagina 37 Sabelzaag veilig gebruiken..........................................................................................Pagina 37 Werkinstructies voor het zagen....................................................................................Pagina 37 Onderhoud en reiniging. .............................................................................Pagina 38 Afvoer. .........................................................................................................................Pagina 38 Informatie Service............................................................................................................................Pagina 38  onformiteitsverklaring / Producent.............................................................................Pagina 38 C NL 31 Inleiding In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende pictogrammen / symbolen gebruikt: V~ W Lees de gebruiksaanwijzing! Beschermingsklasse II Waarschuwings- en veiligheidsinstructies in acht nemen! Draag een veiligheidsbril, gehoorbescherming, stofmasker en veiligheidshandschoenen. Let op voor elektrische schokken! Gevaarlijke elektrische spanning – levensgevaar! Houd kinderen en andere personen uit de buurt, tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap. Explosiegevaar! Stel het apparaat niet bloot aan regen en vocht. Het binnendringen van water in een elektrisch apparaat verhoogt het risico van elektrische schokken. Wisselspanning Een beschadigd apparaat, netsnoer of netstekker betekent levensgevaar door stroomschokken. Controleer regelmatig de toestand van het apparaat, het netsnoer en de netstekker. Watt (werkvermogen) Dank de verpakking en het apparaat op een milieu-vriendelijke manier af! Sabelzaag PFS 710 A Veelzijdige elektrische zaag voor huis en tuin Q Inleiding Maak uzelf vóór de eerste ingebruikname vertrouwd met de functies van het apparaat en de juiste omgang met elektrische gereed-schappen. Lees daarvoor de volgende handleiding zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding goed. Wanneer u het apparaat doorgeeft aan derden, geef dan ook alle documenten door. Q Stelwiel voorselectie aantal slagen Vastzetschakelaar Aan-/uitschakelaar Draaischakelaar pendelslag Binnenzeskantsleutel voor het vervangen van het zaagblad 6 Binnenzeskantschroef voor het vervangen van het zaagblad 7 Voetplaat 8 Zaagblad 9 Hefstang 10 Geleidepen 11 Klemplaat 1 2 3 4 5 Doelmatig gebruik Het apparaat is met vaste aanslag geschikt voor het zagen, inkorten en aapassen van hout, kunststof en bouwstoffen. De sabelzaag is geschikt voor grove zaagwerkzaamheden, rechte en bochtige zaagsneden en zaagt oppervlakken vlaksluitend af. Neem de informatie over zaagbladen en de werkinstructies voor het zagen in acht. Het apparaat is niet bestemd voor commercieel gebruik. Iedere wijziging of ieder verderstrekkend gebruik van het apparaat is niet doelmatig en houdt een aanzienlijk ongevallenrisico in. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik. 32 Q Uitvoering NL 12 Zaagblad voor hout (fijnere sneden) Q 1 1 1 1 1 Leveringsomvang sabelzaag PFS 710 A binnenzeskantsleutel zaagblad gebruiksaanwijzing brochure „Garantie en service“ Inleiding / Algemene veiligheidsinstructie Q Technische gegevens Nominale spanning: Nominaal opgenomen vermogen: Nominaal aantal slagen bij nullast: Slaglengte: Zaagvermogen max.: Isolatieklasse: PFS 710 A KH 3189 230 V ~ 50 Hz · 710 W n0 500 - 2600 min-1 Date of manufacture: 02-2008 230 V ~ 50 Hz Kompernaß GmbH · D- 44867 Bochum · www.kompernass.com 710 W n0 500 - 2600 min-1 28 mm hout 195 mm II / Informatie over geluid en trillingen Meetwaarden berekend conform EN 60745 Het A-geluidsdrukniveau van het apparaat bedraagt karakteristiek 86 dB(A). Onzekerheid K=3 dB. Het geluidsniveau tijdens het werken kan boven 99 dB(A) liggen. Gehoorbescherming dragen! Gemeten versnelling, karakteristiek: Hand- / armvibratie ah = 6,303 m / s2 Onzekerheid K = 1,5 m / s2 Waarschuwing! Het in deze aanwijzingen vermelde trillingsniveau werd gemeten conform een in EN 60745 genormeerde meetprocedure en kan voor de vergelijking met andere apparaten worden gebruikt. Het trillingsniveau zal overeenkomstig het gebruik van het elektrische gereedschap veranderen en kan in sommige gevallen boven de in deze aanwijzingen vermelde waarde liggen. De trillingsbelasting zou kunnen worden onderschat wanneer het elektrische gereedschap regelmatig op een dergelijke wijze wordt gebruikt. Opmerking: voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk tijdens een bepaalde werkperiode moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het apparaat uitgeschakeld is of wel loopt, maar niet werkelijk gebruikt wordt. Dit kan de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzienlijk verminderen. Q Algemene veiligheidsinstructie J Opgelet! Alle instructies moeten worden gelezen. Fouten bij de naleving van de onderstaand beschreven aanwijzingen kunnen elektrische schokken, brand en / of ernstig letsel tot gevolg hebben. BEWAAR DEZE AANWIJZING GOED. 1. Werkplek a) H  oud het werkbereik schoon en opgeruimd. Door wanorde en onverlichte werkbereiken kunnen ongevallen ontstaan. b) Werk met het apparaat niet in een explosiegevaarlijke omgeving met brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die stof of dampen zouden kunnen ontsteken. c) Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik weg van het elektrische gereedschap. In geval van afleiding zou u de controle over het apparaat kunnen verliezen. 2. Elektrische veiligheid a) De netsteker van het apparaat moet in de contactdoos passen. De steker mag op geen enkele wijze worden veranderd. Gebruik géén adaptersteker in combinatie met geaarde apparaten. NL 33 Algemene veiligheidsinstructie Ongewijzigde stekers en passende contactdozen verminderen het risico van elektrische schokken. b) Vermijd lichaamscontact met geaarde oppervlakken zoals buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico voor elektrische schokken wanneer uw lichaam geaard is. c) Stel het apparaat niet bloot aan regen en vocht. Het binnendringen van water in een elektrisch apparaat verhoogt het risico van elektrische schokken. d) Gebruik de kabel nooit ondoelmatig, bijv. om het apparaat te dragen, op te hangen of om de steker uit de contactdoos te trekken. Houd de kabel verwijderd van hitte, olie, scherpe randen of bewegende apparaatonderdelen. Verwarde of beschadigde kabels verhogen het risico van elektrische schokken. e) Gebruik alléén verlengkabels die ook voor het buitenbereik geschikt zijn wanneer u met een elektrisch gereedschap in de openlucht werkt. Het gebruik van een voor het buitenbereik geschikte kabel vermindert het risico van elektrische schokken. 3. Veiligheid van personen a) Wees steeds opmerkzaam, let op wat u doet en ga met overleg te werk met een elektrisch gereedschap. Gebruik het apparaat niet wanneer u moe bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicijnen staat. Een moment van onachtzaamheid tijdens het gebruik van het apparaat kan tot ernstig letsel leiden. b) Draag naast de persoonlijke veiligheidsuitrusting altijd een veiligheidsbril. Het dragen van een persoonlijke veiligheidsuitrusting zoals stofmasker, slipvaste veiligheidsschoenen, -helm of gehoorbescherming helpt, al naargelang het soort en de toepassing van het elektrische gereedschap, het risico voor letsel te verminderen. c) Vermijd een abusievelijke ingebruikna34 NL me van het apparaat. Waarborg dat de schakelaar in de “UIT”-positie staat voordat u de steker in de contactdoos steekt. Wanneer u tijdens het dragen van het apparaat de vinger aan de schakelaar hebt of het apparaat reeds ingeschakeld op de stroomverzorging aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. d) Verwijder de instelgereedschappen of schroefsleutel voordat u het apparaat inschakelt. Een gereedschap of sleutel dat / die zich in een draaiend onderdeel van het apparaat bevindt, kan letsel veroorzaken. e) Overschat uzelf niet. Zorg altijd voor een veilige stand en houd te allen tijde het evenwicht. Op deze wijze kunt u het apparaat in onverwachte situaties beter controleren. f) Draag geschikte werkkleding. Draag géén wijde kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen van bewegende onderdelen verwijderd. Vlotte kleding, sieraden of haren kunnen door bewegende onderdelen wordt ingetrokken. g) Wanneer stofafzuigingsinrichtingen en -opvanginrichtingen gemonteerd worden, dient u te waarborgen dat deze zijn aangesloten en correct worden gebruikt. Het gebruik van deze inrichtingen vermindert het gevaar door stof. 4. Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparaten a) Belast het apparaat nooit te zwaar. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde gereedschap. Met het geschikte elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger in het voorgeschreven vermogensbereik. b) Gebruik géén elektrisch gereedschap met een defecte schakelaar. Een elektrisch gereedschap dat niet meer in- of uitgeschakeld kan worden, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. c) Trek de steker uit de contactdoos voordat u apparaatinstellingen uitvoert, toebehoren vervangt of het Algemene veiligheidsinstructie apparaat weglegt. Hierdoor voorkomt u dat het apparaat abusievelijk ingeschakeld wordt. d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten het bereik van kinderen. Laat géén personen met het apparaat werken die niet vertrouwd zijn met het apparaat of die deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer ze door onervaren personen worden gebruikt. e) Onderhoud het apparaat zorgvuldig. Controleer of bewegende apparaatonderdelen optimaal functioneren en niet klemmen en of onderdelen gebroken of zodanig beschadigd zijn dat de functie van het apparaat belemmerd wordt. Laat beschadigde onderdelen vóór het gebruik van het apparaat repareren. Veel ongelukken zijn terug te voeren op slecht onderhouden elektrische apparaten. f) Houd snijgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig gereinigde snijgereedschappen met scherpe snijranden gaan minder vaak klemmen en kunnen eenvoudiger worden geleid. g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, hulpgereedschap enz. overeenkomstig deze aanwijzingen en zoals het voor dit apparaattype voorgeschreven is. Houd daarbij rekening met de werkomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de bestemde toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. A  pparaatspecifieke veiligheidsinstructies Voorkom gevaar voor letsel, brand en bescherm uw gezondheid J Wanneer u het apparaat in de open lucht gebruikt, dient u het via een foutstroom-veiligheidsschakelaar (FI-schakelaar) met maximaal 30 mA aan te sluiten. J Beveilig het gereedschap. Gebruik de spaninrichting / bankschroef om het werkstuk vast te zetten. Het wordt daarin veiliger gehouden dan in uw hand. J Steun in géén geval met uw handen naast of vóór het apparaat of het te bewerken oppervlak omdat in geval van wegglijden gevaar voor letsel bestaat. J Trek in geval van gevaar de steker uit de contactdoos. J Leid de kabel altijd naar achteren van het apparaat weg. J Brandgevaar door wegspringende vonken! Wanneer u metaal zaagt, ontstaat een vonkenregen. Let daarom altijd op dat géén personen in gevaar worden gebracht en geen brandbare materialen in de buurt van het werkbereik zijn opgeslagen. Waarschuwing! Giftige dampen! Het bewerken van schadelijke / giftige stoffen vormt een gevaar voor de gezondheid van de bedienende persoon of in de buurt aanwezige personen. Draag en veiligheidsbril en stofmasker! J Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt. Asbest geldt als kankerverwekkend. J Neem bij het zagen van bouwstoffen de wettelijke bepalingen en de aanwijzingen van de fabrikant in acht. J Bewerk geen vochtige materialen of oppervlakken. J Plaats het apparaat alléén ingeschakeld tegen het te bewerken materiaal. m Voorzichtig! Vermijd het contact met vast voorwerpen wanneer u het apparaat hebt ingeschakeld - gevaar voor terugslag! J De voetplaat 7 moet altijd tegen het werkstuk liggen wanneer het apparaat in bedrijf is. J Schakel het apparaat altijd uit en laat het eerst volledig tot stilstand komen voordat u het weglegt. J Gebruik alléén scherpe en in optimale staat verkerende zaagbladen. Vervang gescheurde, verbogen en botte zaagbladen per omgaande. J Het apparaat moet steeds schoon, droog en vrij van olie of andere smeermiddelen zijn. Q Origineel toebehoren / extra apparaten J Gebruik alléén toebehoren dat in de gebruiksaanwijzingen vermeld staat. Het gebruik van NL 35 Algemene veiligheidsinstructie / Vóór de ingebruikname andere dan in deze handleiding aanbevolen hulpgereedschappen of ander toebehoren kan gevaar voor letsel vormen. Q Informatie over zaagbladen U kunt ieder zaagblad gebruiken zolang het voorzien is van de passende opname - ½” universele schacht. Voor iedere toepassing van uw sabelzaag zijn geoptimaliseerde zaagbladen in verschillende lengtes in de handel verkrijgbaar. Opmerking: TPI = teeth per inch = het aantaal tanden per 2,54 cm Houtzaagblad 12 : Afmetingen: 150 x 1,25 mm, 6 TPI Optimaal geschikt: voor het zagen van constructiehout, spaanplaat, houtplaten en multiplex, ook voor insteekzagen. Q Vóór de ingebruikname Q Zaagblad plaatsen / vervangen j Draag tijdens de montage en bij de afsluitende controle van het zaagblad dienovereenkomstige veiligheids handschoenen. j Waarborg vóór het vervangen van het zaagblad dat de zaagbladopname vrij is van materiaalresten (bijv. houtspaanders). j Reinig de zaagbladopname eventueel met een penseel of door het uitblazen met perslucht. 1. Draai de binnenzeskantschroef 6 los met de binnenzeskantsleutel 5 . 2. Plaats het zaagblad tussen de hefstang 9 en de klemplaat 11 . Let op dat de geleidepen 10 in het geleidegat van het zaagblad grijpt. 3. Draai de binnenzeskantschroef 6 weer vast. Controleer vóór de inbedrijfstelling of het zaagblad correct en veilig gemonteerd is. 36 NL Q Voorselectie aantal slagen Met het stelwiel 1 kunt u het gewenste aantal slagen voorselecteren (MIN. = laagste aantal slagen, MAX. = hoogste aantal slagen). U kunt het aantal slagen ook tijdens het bedrijf nog veranderen. Q Pendelslag instellen Door het instellen van de pendelslag met de draaischakelaar voor de pendelslag 4 kunt u de ingreep van het zaagblad aan het te bewerken materiaal aanpassen. Stand 0 (de pendelslag is uitgeschakeld): deze instelling is geschikt voor de bewerking van dunne en harde materialen. In deze stand kunnen ook mooie zaagranden worden bereikt. Stand I: geschikt voor materialen met gemiddelde vastheid, bijv. hardhout, kunststof. Stand II: gebruik deze stand wanneer u zachte materialen zoals bijv. lichte bouwmaterialen of isolatiemateriaal wilt bewerken. Stand III: zet de draaischakelaar in deze stand wanneer u zacht hout / boomhout resp. zachte materialen wilt bewerken. Ingebruikname Q Ingebruikname De netspanning moet overeenstemmen met de gegevens op het typeplaatje van het apparaat. Met 230 V~ gekenmerkte apparaten kunnen ook met 220 V~ worden bediend. Q In- en uitschakelen Tijdens het gebruik kunt u kiezen uit puls- en continubedrijf. Pulsbedrijf inschakelen j Druk eenmaal op de aan- / uitschakelaar 3 . Pulsbedrijf uitschakelen j Laat de aan- / uitschakelaar 3 los. Continubedrijf inschakelen j D  ruk op de aan- / uitschakelaar 3 en vergrendel de schakelaar in ingedrukte toestand met de vastzetschakelaar 2 . Continubedrijf uitschakelen j D  ruk op de aan- / uitschakelaar 3 en laat hem weer los. Q Sabelzaag veilig gebruiken U kunt de voetplaat 7 draaien om hem aan het werkstuk aan te passen en een veilige steun te hebben. De voetplaat moet altijd tegen het werkstuk liggen wanneer het apparaat in bedrijf is. Q Werkinstructies voor het zagen J Controleer het te bewerken materiaal op vreemde voorwerpen zoals spijkers, schroeven enz. en verwijder deze. J Let op dat de ventilatiegleuven niet worden afgedekt. J Schakel het apparaat in en plaats het pas daarna tegen het werkstuk. J Schakel het apparaat per omgaande uit wanneer het zaagblad klem raakt. Spreid de reeds gezaagde spleet met een geschikt gereedschap en trek de sabelzaag eruit. j Pas het zaagblad, het aantal slagen en de pendelslag aan het te bewerken materiaal aan. j Voor iedere toepassing van uw sabelzaag zijn geoptimaliseerde zaagbladen in verschillende lengtes in de handel verkrijgbaar. j Zaag het materiaal met een gelijkmatige snelheid. Vlak afsluitend zagen Met flexibele zaagbladen en de dienovereenkomstige lengte kunt u uitstekende werkstukken zoals bijv. buizen direct aan de wand afzagen (zie ook afb. D). Ga als volgt te werk: 1. plaats het zaagblad direct tegen de wand. 2. buighet zaagblad door zijwaartse druk op de sabelzaag zodanig dat de voetplaat 7 tegen de wand ligt. 3. schakel het apparaat in zoals beschreven en zaag het werkstuk met constante druk af. Insteekzagen Voorzichtig! Gevaar voor terugslag! Insteeksneden mogen alléén in zachte materialen (hout e.d.) worden uitgevoerd. Ga als volgt te werk: 1. plaats de sabelzaag met de onderzijde van de voetplaat 7 op het werkstuk. Schakel het apparaat in. 2. kantel de sabelzaag naar voren en steek met het zaagblad in het werkstuk. 3. zet de sabelzaag verticaal en zaag verder langs de zaaglijn. Opmerking: het gebruikte zaagblad mag niet langer zijn dan 150 mm! NL 37 Onderhoud en reiniging / Afvoer / Informatie Q Onderhoud en reiniging Trek vóór alle reinigingswerkzaamheden de netsteker uit de contactdoos. j Vervang het zaagblad zodra de vertanding bot is en het niet meer mogelijk is om zaagwerkzaamheden optimaal uit te voeren. j Houd het apparaat en de ventilatieopeningen altijd schoon. j Reinig het apparaat direct na beëindiging van de werkzaamheden. j Er mogen géén vloeistoffen in het apparaat dringen. Gebruik een doek voor het reinigen van de behuizing. Gebruik nooit benzine, oplosmiddelen of reinigingsmiddelen die de kunststof aantasten. j Reinig de zaagbladopname eventueel met een penseel of door het uitblazen met perslucht. Q Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren. Voer elektronische apparaten niet af via het huisafval! Q Informatie Q Service Voor het bevoegde servicepunt van uw land verwijzen wij naar de „Garantiedocumenten“. J Laat uw apparaten alléén door gekwalificeerd vakpersoneel en alléén met originele onderdelen repareren. Op deze wijze wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het apparaat behouden blijft. J Laat de steker of de aansluitleiding altijd door de fabrikant van het apparaat of door zijn technische dienst repareren. Op deze wijze wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het apparaat behouden blijft. Q Conformiteitsverklaring / Producent Wij, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Duitsland, verklaren hiermee dat het product aan de onderstaande EU-richtlijnen voldoet. Machinerichtlijn (98 / 37 / EC) EG-laagspanningsrichtlijn (2006 / 95 / EC) Conform de Europese richtlijn 2002 / 96 / EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de omzetting daarvan naar nationaal recht moeten oude elektrische gereedschappen separaat worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden gerecycled. Benaming van het product: Parkside Sabelzaag PFS 710 A Over de afvoermogelijkheden van oude elektrische apparaten kunt u bij uw gemeente informeren. Bochum, 30.09.2007 Elektromagnetische compatibiliteit (2004 / 108 / EC) Hans Kompernaß - Directeur Technische wijzigingen binnen het kader van de verderontwikkeling zijn voorbehouden. 38 NL Manutenção e limpeza / Eliminação / Informações Q Manutenção e limpeza Antes de qualquer trabalho de limpeza, retire a ficha da tomada. j Substitua a lâmina de serra assim que os dentes de serra estiverem gastos e não seja mais possível continuar o trabalho de serração. j Mantenha o aparelho e as ranhuras de ventilação sempre limpas. j Limpe o aparelho após a conclusão do trabalho. j Não devem entrar líquidos no interior do aparelho. Utilize um pano para a limpeza da caixa. Nunca utilize gasolina, produtos de limpeza ou detergentes que sejam agressivos para o plástico. j Se necessário, limpe a guia de entrada da lâmina com um pincel ou através de purga com ar comprimido. Q Eliminação A embalagem é composta por materiais recicláveis, que pode eliminar através dos pontos de reciclagem locais. Nunca coloque aparelhos eléctricos no lixo doméstico! De acordo com a directiva europeia 2002 / 96 / CE relativa a aparelhos eléctricos e electrónicos usados e aplicação da legislação nacional, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas separadamente e sujeitas a uma reciclagem de forma ecológica. Obtenha informações sobre as formas de eliminação de aparelhos eléctricos fora de uso através dos responsáveis legais e locais pela reciclagem. Q Informações Q Assistência Os pontos de assistência competentes do seu país podem ser encontrados no certificado de garantia. 46 PT J Os seus aparelhos só devem ser reparados por pessoal técnico qualificado e apenas com peças de substituição originais. Desta forma assegura-se a preservação da segurança do aparelho. J A substituição da ficha ou do cabo de rede deve ser sempre efectuada pelo fabricante ou pelo serviço de apoio ao cliente. Desta forma, assegura-se a preservação da segurança do aparelho. Q Declaração Fabricante de conformidade / Nós, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemanha, declaramos que este produto cumpre as seguintes directivas UE: Directiva de máquinas (98 / 37 / EC) CE-Directiva de baixão tensão (2006 / 95 / EC) Compatibilidade Electromagnética (2004 / 108 / EC) Designação do produto: Parkside Serra de recorte PFS 710 A Bochum, 30.09.2007 Hans Kompernaß - Gerente - Ressalvam-se as alterações técnicas no sentido de um aperfeiçoamento contínuo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Parkside PFS 710A de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor