Documenttranscriptie
Quick Start Guide
Check out behringer.com for expanded Owner Manuals
XENYX
X1222USB/X1832USB
Premium 16/18-Input 2/2 and 3/2-Bus Mixer with XENYX
Mic Preamps & Compressors, British EQs, 24-Bit Multi-FX
Processor, USB/Audio Interface and energyXT2.5 Compact
BEHRINGER Edition Music Production Software
behringer.com
A50-00000-13334
nça
2
XENYX X1222USB/X1832USB
Instruções de Segurança
Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de
magnitude suficiente para constituir um risco de
choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes
comercialmente disponíveis de alta qualidade com
plugues TS de ¼" pré-instalados. Todas as outras
instalações e modificações devem ser efetuadas por
pessoas qualificadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualificado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser exposto
à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito
a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho
objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualificações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor
tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de
sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que
produzam calor.
behringer.com
Quick Start Guide
9. Não anule o objectivo de segurança das fichas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados
pelo fabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especificados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quando utilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
de tempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou ficha se encontrarem danificados;
na eventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.
Legal Renunciante
As especificações técnicas e a aparência estão sujeitas a mudança sem aviso
prévio. As informações contidas aqui estão corretas no momento de sua
impressão. Todas as marcas registadas são propriedade dos seus respectivos
proprietários. MUSIC Group não se responsabiliza por qualquer perda que
possa ter sido sofrida por qualquer pessoa que acredita tanto completa
quanto parcialmente em qualquer descrição, foto ou afirmação aqui contida.
Cores e especificações podem variar um pouco do produto. Os produtos
da BEHRINGER são vendidos através de distribuidores autorizados apenas.
Distribuidores e revendedores não são agentes da MUSIC Group e não
têm autoridade alguma para obrigar a MUSIC Group a qualquer tarefa ou
representação expressa ou implícita. Este manual tem direitos autorais.
Parte alguma deste manual pode ser reproduzida ou transmitida de
qualquer forma ou meio, eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópia e
gravação de qualquer tipo, para qualquer intenção, sem a permissão escrita
expressa de Red Chip Company Ltd.
TODOS DIREITOS RESERVADOS.
© 2010 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
Garantia Limitada
§ 1 Garantia
[1] A presente garantia limitada é valida somente se
você comprou o produto de um distribuidor autorizado
BEHRINGER no país de compra. Uma lista de distribuidores
autorizados pode ser achada no website da BEHRINGER
behringer.com em “Where to Buy“, ou você pode entrar
em contato com o escritório da BEHRINGER mais próxima
de você.
[2] A MUSIC Group* garante que os componentes
mecânicos e eletrônicos deste produto estão livre de
defeitos em material e mão-de-obra se usado sob
circunstâncias de funcionamento normais por um período
de um (1) ano da data original de compra (veja os Termos
de Garantia Limitada no § 4 abaixo), a menos que um
período de garantia mínimo mais longo tenha sido
compulsório por leis locais aplicáveis. Se o produto não
mostra defeito algum dentro do período de garantia
especificado e que esse defeito não está excluído sob
o § 4, a MUSIC Group, em sua discrição, substituirá ou
reparará o produto usando o produto apropriado ou as
peças novas ou recondicionadas. Caso a MUSIC Group
decida substituir o produto inteiro, esta garantia limitada
aplicar-se-á ao produto reposto para o período de garantia
inicial restante, isto é, um (1) ano (ou período de garantia
mínimo de outra maneira aplicável) da data da compra do
produto original.
[3] Sob a validação da solicitação de garantia, o produto
reparado ou reposto será devolvido ao usuário com o frete
pago antecipadamente pela MUSIC Group.
[4] Solicitações de garantia outra que aquelas indicadas
acima estão expressamente excluídas.
FAVOR RETER SUA NOTA FISCAL. ELA É A SUA PROVA DE
COMPRA DANDO COBERTURA À SUA GARANTIA LIMITADA.
ESTA GARANTIA LIMITADA É NULA SEM TAL PROVA
DE COMPRA.
§ 2 Registro online
Favor lembrar-se de registrar seu equipamento da
BEHRINGER logo após sua compra em behringer.com em
“Support” e leia, por gentileza, os termos e condições
de nossa garantia limitada. Registrando sua compra
Legal Renunciante
e equipamento conosco, ajuda-nos a processar suas
solicitações de reparo mais rápida e eficientemente.
Obrigado pela sua cooperação!
§ 3 Autorização para o retorno
do material
[1] Para obter o serviço de garantia, favor contatar o
varejista de quem o equipamento foi comprado. Se seu
fornecedor BEHRINGER não estiver situado nas suas
proximidades, você pode contatar o distribuidor de
BEHRINGER para seu país alistado sob “Support” em
behringer.com. Se seu país não está listado, você pode
contatar o Serviço de Atendimento ao Consumidor
BEHRINGER, cujos detalhes podem igualmente
ser encontrados sob “Support” em behringer.com.
Alternativamente, favor enviar uma solicitação de
garantia online em behringer.com ANTES de retornar o
produto. Todos os inquéritos devem ser acompanhados
GarantiadeLimitada
uma descrição do problema e do número de série do
produto. Após ter verificado a elegibilidade da garantia
do produto com a nota fiscal originais, a MUSIC Group
emitirá, então, um número de Autorização de Retorno de
Materiais (“RMA “).
[2] Subseqüentemente, o produto deve ser retornado
em sua caixa de transporte original, juntamente com
o número de Autorização de Retorno de Materiais ao
endereço indicado pela MUSIC Group.
[3] Os envios sem frete pago antecipadamente não
serão aceitos.
§ 4 Exclusões de Garantia
[1] A presente garantia limitada não cobre as peças
consumíveis que incluem, mas não estão limitadas
a estas, os fusíveis e as baterias. Onde aplicável,
a MUSIC Group garante que as válvulas ou os medidores
contidos no produto estão livres de defeitos em material
e mão-de-obra por um período de noventa (90) dias a
partir da data da compra.
[2] Esta garantia limitada não cobre o produto
caso este tenha sido eletrônica ou mecanicamente
modificado de qualquer forma. Se o produto precisar
ser modificado ou adaptado para cumprir com os
padrões técnicos e de segurança aplicáveis em um nível
nacional ou local, em qualquer país que não seja o
país em que o produto foi originalmente desenvolvido
e manufaturado, esta modificação/adaptação não
deverá ser considerada um defeito em materiais ou
mão-de-obra. Esta garantia limitada não cobre qualquer
uma dessas modificações/adaptações, mesmo que estas
tenham sido feitas apropriadamente ou não. Nos termos
da presente garantia limitada, MUSIC Group não deverá
ser responsabilizada por qualquer custo resultado de tais
modificações/adaptações.
[3] A presente garantia limitada cobre apenas o
hardware do produto. Não cobre assistência técnica para
o uso de hardware ou software e não cobre qualquer
produto de software contido ou não no produto.
Qualquer software é fornecido “COMO FOR” a não ser
que expressamente fornecido com a garantia limitada
do software.
[4] A presente garantia limitada torna-se inválida caso
o número de série aplicado em fábrica tenha sido alterado
ou removido do produto.
[5] Trabalho de manutenção/reparo gratuito está
expressamente excluído da presente garantia limitada,
especialmente, se causado por manejo impróprio por
parte do usuário. Isto também se aplica a defeitos
causados por desgastes devido a uso, especialmente,
de botões deslizantes, potenciômetros, chaves/botões,
cordas de guitarra, luzes e partes similares.
[6] Danos/defeitos causados pelas seguintes condições
não estão cobertas pela presente garantia limitada:
• manejo impróprio, negligência ou falha de operação
da unidade conforme as instruções dadas nos
manuais do usuário ou de serviço BEHRINGER;
• conexão ou operação da unidade que, de qualquer
forma, não siga as conformidades dos regulamentos
técnicos e de segurança aplicados no país onde o
produto é usado;
• danos/defeitos causados por ações divinas/naturais
(acidente, incêndio, enchente, etc.) ou qualquer
outra condição que está além do controle da
MUSIC Group.
[7] Qualquer reparo ou abertura da unidade feito
por pessoas não autorizadas (usuário incluso) anulará
validade legal da presente garanti limitada.
[8] Se uma inspeção do produto realizada pela
MUSIC Group mostrar que o defeito em questão não é
coberto pela garantia limitada, os custos da inspeção
deverão ser pagos pelo cliente/comprador.
[9] Produtos que não cumprem com os termos desta
garantia limitada serão consertados sob despesa do
comprador. MUSIC Group ou seu centro de serviço
autorizado informará o comprador de tal circunstância.
Caso o comprador falte em enviar um pedido de reparo
por escrito dentro de 6 semanas após a notificação,
MUSIC Group devolverá a unidade com pagamento
na entrega com uma fatura separada para o frete e
embalagem. Tais custos também estarão inclusos em
faturas separadas quando o comprador tiver enviado o
pedido de reparo por escrito.
[10] Fornecedores autorizados BEHRINGER não
vendem produtos novos diretamente em leilões online.
Compras feitas através de leilões online estão sob os
cuidados do comprador. Confirmações e recibos de
compra de leilões online não são aceitos para verificação
de garantia e a MUSIC Group não consertará ou trocará
qualquer produto comprado através de leilões online.
3
§ 5 Transferência de Garantia
A presente garantia limitada é estendida exclusivamente
ao comprador original (cliente de um distribuidor
autorizado) e não é transferível a qualquer um que possa
subseqüentemente comprar este produto. Nenhuma outra
pessoa (distribuidor, etc.) deverá ser intitulada a dar
alguma promessa de garantia em nome da MUSIC Group.
§ 6 Processo de indenização
Sujeita somente à operação de leis obrigatórias de
aplicação local, a MUSIC Group não terá qualquer
obrigação financeira ao comprador pela presente garantia
por qualquer perda consecutiva ou indireta ou danos de
qualquer espécie. De forma alguma deve a obrigação
financeira da MUSIC Group sob a presente garantia
exceder o valor total da fatura do produto.
§ 7 Limitação de responsabilidade legal
A presente garantia limitada é a garantia completa e
exclusiva entre você e a MUSIC Group. Ela substitui todas
as outras comunicações escritas ou faladas relacionadas a
este produto. A MUSIC Group não oferece outras garantias
a este produto.
§ 8 Direitos de outra garantia e
lei nacional
[1] A presente garantia limitada não exclui ou limita
os direitos legais do comprador como um consumidor de
nenhuma forma.
[2] Os regulamentos da garantia limitada aqui
mencionados são aplicados ao menos que os mesmos
constituam uma infração às leis obrigatórias de
aplicação local.
[3] Esta garantia não diminui as obrigações do vendedor
no que concerne a qualquer falta de conformidade ao
produto ou qualquer defeito escondido.
§ 9 Emenda
As condições de serviço de garantia estão sujeitas a
mudança sem aviso prévio. Para os últimos termos
e condições e informações adicionais com respeito à
garantia limitada da MUSIC Group, favor consultar os
detalhes completos online em behringer.com.
* MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limitada de
Rue de Pequim No. 202-A, Centro Financeiro de Macau 9/J, Macau,
incluindo todo MUSIC Group companhias
behringer.com
о
ти
4
Quick Start Guide
XENYX X1222USB/X1832USB
Важные указания по
ехнике безопасности
Предупреждение
Входы и выходы, обозначенные
символом, находятся под напряжением,
которое способно привести к поражению
электрическим током. Используйте только
качественный серийный акустический кабель с
готовым ¼" TS-штекером. Другие работы по установке
или модификации оборудования должен выполнять
только квалифицированный персонал.
Этот символ указывает на важную
информацию в сопроводительной
документации, касающуюся
эксплуатации и обслуживания устройства.
Пожалуйста, ознакомьтесь с инструкцией
по эксплуатации.
Внимание
Во избежание поражения
электрическим током запрещено
снимать крышку или заднюю панель устройства.
Внутри устройства нет элементов, которые
пользователь может отремонтировать
самостоятельно. Ремонтные работы должны
выполняться только квалифицированным
персоналом.
Внимание
Во избежание возникновения пожара
или поражения электрическим током
необходимо защищать устройство от воздействия
дождя или влаги, а также от попадания внутрь капель
воды или других жидкостей. Не ставьте на устройство
заполненные жидкостью сосуды, например, вазы.
Внимание
Все сервисные указания
предназначены исключительно для
квалифицированного персонала. Во избежание
поражения электрическим током не выполняйте
ремонтных работ, не описанных в инструкции
по эксплуатации. Ремонтные работы должны
выполняться только квалифицированными
специалистами.
1. Прочтите эти указания.
2. Сохраните эти указания.
3. Придерживайтесь этих указаний.
4. Соблюдайте все указания по эксплуатации.
5. Не пользуйтесь устройством в непосредственной
близости от воды.
6. Протирайте устройство только сухой тряпкой.
7. Не загораживайте вентиляционные отверстия.
При установке устройства руководствуйтесь
указаниями фирмы-производителя.
behringer.com
8. Не устанавливайте устройство вблизи
источников тепла, таких как радиаторы,
плиты и другие излучающие тепло приборы
(в том числе усилители).
9. Ни в коем случае не удаляйте предохранительное
устройство с двухполюсных или заземленных
штекеров. Двухполюсный штекер имеет два контакта
различной ширины. Заземленный штекер имеет
два сетевых контакта и дополнительный контакт
заземления. Широкий контакт или дополнительный
контакт заземления служат для Вашей безопасности.
Если поставляемый формат штекера не соответствует
формату Вашей розетки, попросите электрика
заменить розетку.
10. Прокладывайте сетевой кабель так,
чтобы на него нельзя было наступить, чтобы он
не соприкасался с острыми углами и не мог быть
поврежден. Обратите особое внимание на то,
чтобы удлинительный кабель, участки рядом с вилкой
и место крепления сетевого кабеля к устройству были
хорошо защищены.
11. Устройство должно быть подключено
к электросети через сетевую розетку с
исправным заземлением.
12. Если сетевая вилка или штепсельная розетка
устройства служат для отключения устройства от сети,
они должны быть легко доступными.
13. Используйте только рекомендованные
производителем дополнительные устройства и
принадлежности.
14. Пользуйтесь
только стойками,
штативами, тележками,
креплениями или
подставками,
рекомендованными
изготовителем или
входящими в комплект
поставки устройства. Если для перемещения
устройства используется тележка, будьте осторожны
чтобы не споткнуться и не получить травму.
15. Отключайте устройство от сети во время грозы
или при длительных перерывах в эксплуатации.
16. Поручайте выполнение всех работ по ремонту
устройства только квалифицированному сервисному
персоналу. Ремонт требуется при повреждении
устройства (например, при повреждении штекера
или сетевого кабеля), если внутрь устройства попали
посторонние предметы или жидкость, если устройство
находилось под дождем или во влажной среде, если
устройство упало на пол или плохо работает.
17. Правильная утилизация
устройства: Этот символ
указывает на то, что устройство
должно быть утилизировано
отдельно от бытовых
отходов, в соответствии с
Директивой WEEE (2002/96/EC)
и национальным законодательством вашего
государства. Это устройство должен быть передано
на авторизованный сборочный пункт для
утилизации отходов электрического и электронного
оборудования (ЭЭО). Неправильное обращение с
такого рода отходами может оказать негативного
воздействия на окружающую среду и здоровье
человека из-за потенциально опасных веществ,
которые обычно имеются в ЭЭО. В то же время,
ваше содействие правильной утилизации данного
продукта способствует эффективному использованию
природных ресурсов. Для получения более подробной
информации о том, где можно утилизировать
вышедшее из использования оборудование,
пожалуйста, свяжитесь с местным органами
управления, уполномоченным органом по сбору
мусора или службой сбора бытовых отходов.
Законное опровержение
Технические данные и внешний вид устройства могут изменяться без
предварительного уведомления. Информация, указанная в данной
инструкции, является верной на момент сдачи документа в печать.
Все торговые марки являются собственностью их соответствующих
владельцев. Компания MUSIC Group не несет ответственности за
ущерб, нанесенный кому-либо из-за формулировки, изображений
или утверждений, приведённых в данном документе. Цвета и
технические характеристики изделия могут незначительно отличаться.
Продукция компании BEHRINGER продается только у авторизованных
дилеров. Дистрибьюторы и дилеры не являются агентами компании
MUSIC Group и не уполномочены связывать компанию MUSIC Group
прямыми или подразумеваемыми гарантиями или поручительствами.
Данная инструкция защищена законом об авторском праве.
Частичное или полное копирование настоящей инструкции в любом
виде и любым способом, как механическими, так и электронными
средствами, включая ксерокопирование и запись независимо от
цели таких действий, допускается только с письменного согласия
Red Chip Company Ltd.
АВТОРСКИЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ.
© 2010 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Ограниченная гарантия
§ 1 Гарантия
[1] Настоящая гарантия действительна только
в случае покупки продукции BEHRINGER у
авторизированного дилера в стране, где куплен
товар. Список авторизованных дилеров можно
найти на сайте BEHRINGER: behringer.com на странице
“Где купить” (Where to Buy) или узнать в ближайшем
офисе компании BEHRINGER.
[2] Компания MUSIC Group* предоставляет гарантию
на все механические и электронные детали устройства
при условии надлежащего использования сроком
на один (1) год со дня покупки (см. положения
§ 4 настоящей Гарантии), если по действующему
местному законодательству не предусмотрен более
длительный гарантийный срок. Если в течение
гарантийного срока будут обнаружены неисправности,
возникшие по причинам, не указанным в § 4,
компания MUSIC Group либо заменит устройство
новым, либо отремонтирует его по своему усмотрению
с помощью новых или отремонтированных деталей.
Если компания MUSIC Group решит заменить продукт
новым, срок гарантии на новый товар останется без
изменений, т.е. один (1) год (либо иной минимальный
установленный гарантийный период) со дня покупки
первого изделия.
[3] При обоснованных гарантийных требованиях
отремонтированный или замененный товар
будет возвращен пользователю за счет компании
MUSIC Group.
[4] Иные гарантийные услуги не оказываются.
ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ ТОВАРНЫЙ ЧЕК.
ОН ЯВЛЯЕТСЯ ДОКАЗАТЕЛЬСТВОМ ГАРАНТИЙНОЙ
ПОКУПКИ. БЕЗ ЧЕКА ДАННАЯ ГАРАНТИЯ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНА.
§ 2 Регистрация онлайн
Не забудьте зарегистрировать Ваше новое устройство
BEHRINGER на странице “Поддержка” (Support) на
сайте behringer.com сразу после покупки, а также,
пожалуйста, внимательно прочтите гарантийные
условия. Регистрация покупки и прибора на
Законное
опровержение
нашем сайте поможет облегчить процедуру
оформления гарантийного случая. Благодарим Вас за
сотрудничество!
§ 3 Разрешения на возврат
материалов
[1] Для получения гарантийного обслуживания
свяжитесь с продавцом, у которого Вы приобрели
данное устройство. Если в Вашем регионе нет
дилера BEHRINGER, Вы можете обратиться к
дистрибьютору компании BEHRINGER по стране
(см. список стран на странице “Поддержка” (Support))
по адресу behringer.com. Если Вашей страны нет в
списке, Вы можете попытаться решить проблему с
помощью Службы поддержки BEHRINGER на странице
“Поддержка” (Support) по адресу behringer.com.
В противном случае, ПРЕЖДЕ ЧЕМ возвращать товар,
направьте, пожалуйста, свою претензию по гарантии
через Интернет по адресу behringer.com. Все запросы
должны сопровождаться описанием неисправности с
Ограниченная
гарантия
указанием серийного
номера товара. После проверки
действительности гарантии на товар на основании
товарного чека компания MUSIC Group присваивает
Номер разрешения на возврат (RMA).
[2] После этого изделие должно быть отправлено
в оригинальной заводской упаковке с указанием
номера разрешения на возврат по адресу, указанному
компанией MUSIC Group.
[3] Посылки, подлежащие оплате получателем,
не принимаются.
§ 4 Исключения по гарантии
[1] Настоящая гарантия не распространяется на
расходные материалы, включая, помимо прочего,
предохранители и батареи. В соответствующих
случаях компания MUSIC Group предоставляет
гарантию на материал и рабочее состояние ламп и
измерительных приборов в компоновке устройства
сроком на девяносто (90) дней с даты покупки.
[2] Данная гарантия не распространяется на случаи
модификации электронных или механических
деталей устройства. Если требуется изменение
конструкции изделия для обеспечения соответствия
государственным или локальным стандартам,
в любой стране, не являющейся страной, для которой
данное изделие было разработано и произведено,
это не будет считаться неисправностью или дефектом.
Данная гарантия не распространяется на изменения/
усовершенствования такого характера, независимо от
правильности их осуществления. Согласно условиям
данной гарантии, компания MUSIC Group не несет
материальной ответственности за подобные
изменения/усовершенствования.
[3] Данная гарантия распространяется только
на аппаратное обеспечение устройства. Она не
распространяется ни на техническую поддержку в
целях эксплуатации аппаратного или программного
обеспечения, ни на программные продукты,
независимо от того, входят ли они в комплект поставки
устройства. Любое подобное программное обеспечение
поставляется “КАК ЕСТЬ”, если иное не оговаривается в
гарантии прилагаемого программного обеспечения.
[4] Если заводской номер изделия изменен или
удален, данная гарантия считается недействительной.
[5] Данная гарантия не распространяется
на ремонт/обслуживание изделий, если
неисправности возникли ввиду ненадлежащего
использования изделия. Это также относится и к
неисправностям, связанным с обычным износом
быстроизнашивающихся деталей, в частности
фейдеров, кросс-фейдеров, потенциометров, кнопок/
клавиш, гитарных струн, осветительных приборов и
иных аналогичных компонентов.
[6] Гарантия не распространяется на повреждения/
дефекты, возникшие при следующих обстоятельствах:
• ненадлежащее использование, небрежное
обращение с изделием или несоблюдение
положений и правил инструкций по
эксплуатации или техническому обслуживанию
продукции BEHRINGER;
• нарушение принятых в стране использования
товара правил техники безопасности при
подключении или эксплуатации;
• повреждения/дефекты, полученные в
результате действия непреодолимой силы
(несчастный случай, пожар, наводнение и
др.) либо по другой причине, не зависящей от
компании MUSIC Group.
[7] Любой неавторизированный ремонт или
вскрытие прибора посторонними лицами,
включая пользователя, будет означать отмену
гарантийных обязательств.
[8] Если после обследования изделия
специалистами MUSIC Group окажется, что гарантия на
дефект не распространяется, клиент обязан оплатить
услуги по проверке изделия.
[9] Изделия, на которые гарантия не
распространяется, ремонтируются исключительно
за счёт покупателя. Компания MUSIC Group или ее
авторизованный сервисный центр проинформирует
покупателя при возникновении таких обстоятельств.
Если покупатель не оплатит заказ в течение 6 недель
после уведомления, компания MUSIC Group возвратит
изделие наложенным платежом с отдельным счетом
за доставку и упаковку. Если покупатель направил
письменный заказ на ремонт, такие затраты также
включаются в отдельный платёж.
5
[10] Авторизованные дилеры продукции BEHRINGER
не продают новые товары с интерактивных
аукционов. Товары на интерактивном аукционе
продаются “под ответственность покупателя”.
Товарные чеки и документы, подтверждающие
покупку на интерактивном аукционе, не считаются
обоснованием для действия гарантии, и компания
MUSIC Group не будет осуществлять ремонт
либо замену товара, приобретенного через
интерактивный аукцион.
§ 5 Передача гарантии
Данная гарантия распространяется
исключительно на первоначального покупателя
(клиента авторизованного розничного дилера) и не
подлежит передаче другим лицам, приобретающим
у такого покупателя данный товар. Другие лица
(розничные дилеры и т.д.) не могут принимать на
себя гарантийные обязательства от имени компании
MUSIC Group.
§ 6 Требование о возмещении
ущерба
Компания MUSIC Group не несет обязательств
перед покупателем по настоящей гарантии в
отношении каких-либо косвенных убытков или
ущерба, если иное не предусмотрено действующим
местным законодательством. В любом случае,
размер обязательств компании MUSIC Group по
данной гарантии не может превышать фактурную
стоимость изделия.
§ 7 Ограничение ответственности
Положения данной гарантии являются
окончательными и распространяются исключительно
на покупателя и компанию MUSIC Group. Они
отменяют все письменные и устные договоренности,
касающиеся данного товара. Компания MUSIC Group
не предоставляет иных гарантий к данному изделию.
§ 8 Другие гарантийные права и
внутригосударственное право
[1] Данная гарантия не отменяет и не ограничивает
законные права покупателя.
[2] Положения гарантии, содержащиеся в
данном документе, действительны в том случае,
если они не противоречат действующему
местному законодательству.
[3] Данная гарантия не отменяет обязательства
продавца в отношении несоответствий либо скрытых
дефектов товара.
§ 9 Внесение изменений и
дополнений
Условия гарантийного обслуживания могут
изменяться без предварительного уведомления.
Последняя редакция гарантийных условий,
а также дополнительная информация о гарантии,
предоставляемой компанией MUSIC Group,
доступна на сайте behringer.com.
* MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited of
Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau,
включая все компании MUSIC Group
behringer.com
6
Quick Start Guide
XENYX X1222USB/X1832USB
Wichtige
Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dass die
Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur
hochwertige, im Handel erhältliche Lautsprecherkabel
mit vorinstallierten 6,3 mm TS-Steckern. Alle anderen
Installationen oder Modifikationen sollten nur von
qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualifiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
auf das Gerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualifiziertes Personal zu befolgen.
Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
behringer.com
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
auf ausreichenden Schutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
die laut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang des
Geräts enthalten sind.
Falls Sie einen Wagen
benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der WagenGerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern
zu vermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung ist
notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt
wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers),
Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde,
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den
Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direktive (2002/96/EC) und der
jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte
bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit
elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung
stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung
dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt
und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr
Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die
effektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
Zugelassener Verzicht
Technische Daten und Erscheinungsbild können unangekündigt geändert
werden. Alle hier enthaltenen Angaben sind zum Zeitpunkt der Drucklegung
korrekt. Alle Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
MUSIC Group übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen
entstehen, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen. Abgebildete Farben und Spezifikationen
können geringfügig vom Produkt abweichen. BEHRINGER Produkte werden
nur über autorisierte Fachhändler verkauft. Die Vertriebspartner und
Händler sind keine Vertreter von MUSIC Group und sind nicht berechtigt,
MUSIC Group durch ausdrückliche oder stillschweigende Handlungen
oder Repräsentanzen zu verpflichten. Diese Bedienungsanleitung ist
urheberrechtlich geschützt. Kein Teil dieses Handbuchs darf in irgendeiner
Form oder mit irgendwelchen Mitteln elektronisch oder mechanisch,
inklusive Fotokopie oder Aufnahme, zu irgendeinem Zweck ohne die
schriftliche Zustimmung der Firma Red Chip Company Ltd. vervielfältigt oder
übertragen werden.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
© 2010 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Eingeschränkte Garantie
§ 1 Garantie
[1] Diese eingeschränkte Garantie ist nur gültig,
wenn Sie das Produkt von einem autorisierten BEHRINGER
Händler im Einkaufsland erworben haben. Eine Liste mit
autorisierten Händlern finden Sie auf BEHRINGERs Website
behringer.com unter „Where to Buy“ oder Sie kontaktieren
eine BEHRINGER Niederlassung in Ihrer Nähe.
[2] MUSIC Group* garantiert für den Zeitraum
eines (1) Jahres ab Datum des Erstkaufs, sofern keine
längere Mindestgarantiezeit von geltenden örtlichen
Gesetzen gefordert ist, dass die mechanischen und
elektronischen Bauteile des Gerätes frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern sind, wenn das Gerät unter
normalen Betriebsbedingungen eingesetzt wird
(siehe Bedingungen der eingeschränkten Garantie in
§ 4 unten). Wenn das Produkt während der festgelegten
Garantiezeit einen Defekt aufweist und dieser Defekt
nicht unter § 4 ausgeschlossen ist, wird MUSIC Group
nach ihrem Ermessen das Produkt mittels geeigneter
neuer oder aufbereiteter Produkte oder Bauteile
entweder ersetzen oder reparieren. Sollte MUSIC Group
sich entschließen, das Produkt komplett zu ersetzen,
wird diese eingeschränkte Garantie für die Dauer der
verbleibenden ursprünglichen Garantiezeit, d. h. ein (1)
Jahr (oder eine andere anwendbare Mindestgarantiezeit)
ab Datum des Erstkaufs auf das Ersatzprodukt angewandt.
[3] Bei berechtigten Garantieansprüchen wird
das reparierte oder ersetzte Produkt frachtfrei von
MUSIC Group an den Kunden zurückgesandt.
[4] Andere als die vorgenannten Garantieleistungen
werden nicht gewährt.
BITTE BEWAHREN SIE IHREN KASSENZETTEL
SORGFÄLTIG AUF. ER DIENT ALS KAUFBELEG UND
GARANTIEBERECHTIGUNG. OHNE KAUFBELEG HABEN SIE
KEINEN GARANTIEANSPRUCH.
§ 2 Online Registrierung
Registrieren Sie bitte Ihr neues BEHRINGER Gerät
möglichst direkt nach dem Kauf unter behringer.com
in der Rubrik “Support” und lesen Sie aufmerksam die
Bedingungen unserer eingeschränkten Garantie. Nach der
RegistrierungVerzicht
Ihres Kaufs und Geräts bei uns können
Zugelassener
wir Ihre Reparaturansprüche wesentlich schneller und
effizienter bearbeiten. Viele Dank für Ihre Mitarbeit!
§ 3 Return Materials Authorization
[1] Um Garantieleistungen zu erhalten, setzen Sie sich
bitte mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie das
Gerät gekauft haben. Sollte sich Ihr BEHRINGER Händler
nicht in Ihrer Nähe befinden, können Sie auch den
BEHRINGER Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der unter
behringer.com in der Rubrik „Support“ aufgelistet ist.
Wenn Ihr Land nicht aufgeführt ist, können Sie auch den
BEHRINGER Customer Service kontaktieren, der ebenfalls
unter behringer.com in der Rubrik „Support“ zu finden
ist. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online unter behringer.com ein, BEVOR Sie das Produkt
zurücksenden. Alle Anfragen müssen ergänzt werden von
einer Beschreibung des Problems und der Seriennummer
des Produkts. Nach Prüfung des Garantieanspruchs
Eingeschränkte
Garantie
anhand des ursprünglichen
Kaufbelegs stellt MUSIC Group
eine Reparaturnummer (“RMA”) aus.
[2] Das Gerät muss anschließend im Originalkarton
zusammen mit der Reparaturnummer an die von
MUSIC Group genannte Adresse geschickt werden.
[3] Unfreie Sendungen werden nicht angenommen.
§ 4 Garantieausschluss
[1] Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht für
Verschleißteile, wie Sicherungen und Batterien.
Wo anwendbar, gewährt MUSIC Group für neunzig (90)
Tage ab Kaufdatum die Garantie, dass die im Produkt
enthaltenen Röhren oder Anzeigen frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern sind.
[2] Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht für
Produkte, die auf irgendeine Weise elektronisch oder
mechanisch modifiziert wurden. Wenn ein Produkt
verändert oder angepasst werden muss, damit es in
einem Land, für das es ursprünglich nicht entwickelt
oder hergestellt wurde, den geltenden technischen
oder sicherheitstechnischen Standards auf nationaler
oder lokaler Ebene entspricht, ist diese Veränderung/
Anpassung nicht als Material- oder Verarbeitungsfehler
anzusehen. Diese eingeschränkte Garantie umfasst nicht
derartige Veränderungen/Anpassungen unabhängig
davon, ob diese ordnungsgemäß durchgeführt wurden
oder nicht. MUSIC Group übernimmt im Rahmen dieser
Garantie für derartige Veränderungen auch keine Kosten.
[3] Diese eingeschränkte Garantie gilt nur für die
Hardware des Produkts. Sie schließt keine technische
Unterstützung für die Anwendung der Hard- oder
Software ein und sie gilt nicht für Software-Produkte,
gleichgültig ob sie im Produkt enthalten sind
oder nicht. Die Software wird im „IST-ZUSTAND“
geliefert, sofern ihr keine besondere eingeschränkte
Software-Garantie beiliegt.
[4] Diese eingeschränkte Garantie erlischt, wenn die
im Werk angebrachte Seriennummer verändert oder
entfernt wurde.
[5] Diese eingeschränkte Garantie berechtigt nicht
zur kostenlosen Inspektion und Wartung/Reparatur
des Geräts, insbesondere wenn die Defekte auf
unsachgemäße Benutzung zurückzuführen sind.
Die Garantie gilt auch nicht für Defekte durch normale
Abnutzung, besonders bei Fadern, Crossfadern,
Potentiometern, Tasten, Gitarrensaiten, Leuchtmitteln und
ähnlichen Teilen.
[6] Unter diese eingeschränkte Garantie fallen auch
keine Schäden/Defekte, die verursacht wurden durch:
• unsachgemäße Handhabung, Nachlässigkeit oder
Fehlgebrauch des Gerätes entgegen den Hinweisen,
die in den Bedienungs- oder Wartungsanleitungen
der Firme BEHRINGER aufgeführt sind;
• den Anschluss oder Gebrauch des Produkts in
einer Weise, die den geltenden technischen oder
sicherheitstechnischen Anforderungen in dem Land,
in dem das Gerät eingesetzt wird, nicht entspricht;
• Schäden/Defekte, die durch höhere Gewalt/
Natur (Unglück, Brand, Überschwemmung usw.)
oder andere nicht auf die Firma MUSIC Group
zurückführbare Ursachen bedingt sind.
[7] Die eingeschränkte Garantie erlischt,
wenn das Gerät durch nicht autorisierte Personen
(einschließlich dem Kunden) repariert oder
geöffnet wurde.
[8] Sollte bei einer Überprüfung des Geräts durch
MUSIC Group festgestellt werden, dass der fragliche
Defekt nicht unter die eingeschränkte Garantie fällt,
muss der Kunde die Kosten der Überprüfung tragen.
[9] Produkte ohne Garantieanspruch werden nur
gegen Kostenübernahme durch den Käufer repariert.
MUSIC Group oder ihr autorisiertes Service-Center
wird den Kunden vorab über die Sachlage informieren.
Sollte der Kunde innerhalb von sechs Wochen nach
Benachrichtigung keinen schriftlichen Reparaturauftrag
mit Kostenübernahme erteilen, wird MUSIC Group
das Gerät mit einer separaten Rechnung für Fracht
und Verpackung per Nachnahme an den Kunden
zurücksenden. Wenn ein Reparaturauftrag gegen
Kostenübernahme erteilt wird, werden die Kosten für
Fracht und Verpackung zusätzlich, ebenfalls gesondert,
in Rechnung gestellt.
[10] Autorisierte BEHRINGER Händler verkaufen neue
Produkte nicht direkt in online Auktionen. Käufe in online
Auktionen sind mit Risiken behaftet. Bestätigungen von
Käufen in online Auktionen oder Kaufbelege werden
bei der Garantieüberprüfung nicht akzeptiert und die in
einer online Auktion gekauften Produkte werden von
MUSIC Group weder repariert noch ersetzt.
7
§ 6 Schadenersatzansprüche
Vorbehaltlich der Durchsetzung lokalen Rechts,
ist MUSIC Group unter dieser Garantie dem Käufer
gegenüber nicht haftbar für resultierende oder indirekte
Verluste oder Schäden jeglicher Art. Die Haftung der
Firma MUSIC Group beschränkt sich in allen Fällen auf den
Warenwert des Gerätes.
§ 7 Haftungsbeschränkung
Diese eingeschränkte Garantie ist die vollständige und
einzige Garantie, die von der Firma MUSIC Group gewährt
wird. Sie setzt alle anderen schriftlichen oder mündlichen
Vereinbarungen bezüglich dieses Produkts außer Kraft.
MUSIC Group gewährt keine weiteren Garantien für
dieses Produkt
§ 8 Andere Garantien und
nationale Gesetze
[1] Durch diese eingeschränkte Garantie werden die
gesetzlichen Rechte des Käufers als Verbraucher weder
ausgeschlossen noch eingeschränkt.
[2] Die hier erwähnten eingeschränkten
Garantiebedingungen gelten nur, solange sie kein
geltendes lokales Recht verletzen.
[3] Diese Garantie verringert nicht die Verpflichtungen
des Verkäufers zur Behebung von mangelnder
Konformität und versteckten Defekten des Produkts.
§ 9 Zusatz
Die Garantiebedingungen können unangekündigt
geändert werden. Die aktuellsten Garantiesatzungen
und -bedingungen sowie weitere Informationen zur
eingeschränkten Garantie von MUSIC Group finden Sie
online unter behringer.com.
* MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited of
Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau,
inklusive aller Firmen der MUSIC Group
§ 5 Übertragbarkeit der Garantie
Diese eingeschränkte Garantie wird ausschließlich dem
ursprünglichen Käufer (Kunde des Vertragshändlers)
gewährt und ist nicht übertragbar auf Personen,
die das Produkt anschließend kaufen. Außer der
Firma MUSIC Group ist kein Dritter (Händler etc.)
berechtigt, Garantieversprechen für die Firma
MUSIC Group abzugeben.
behringer.com
8
XENYX X1222USB/X1832USB
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalifikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawy wykonywane mogą być
jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
W czasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceń producenta.
behringer.com
Quick Start Guide
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z
uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki
kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem
ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia.
Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia
służą do zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi.
Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada
standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z
prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Używać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. W przypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2002/96/WE)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
Prawne Zrezygnowanie
Specyfikacja techniczna oraz wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Niniejsza informacja jest aktualna na dzień jej opublikowania.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich właścicieli. MUSIC Group nie
ponosi odpowiedzialności za jakąkolwiek szkodę poniesioną przez
jakąkolwiek osobę, która opiera się na opisie, fotografii lub oświadczeniach
tu zawartych. Kolory oraz specyfikacje mogą nieznacznie różnić się od
produktu. BEHRINGER produkty sprzedawane są jedynie za pośrednictwem
autoryzowanych dealerów. Dystrybutorzy i dealerzy nie są agentami firmy
MUSIC Group i nie są uprawnieni do zaciągania w imieniu MUSIC Group
jakichkolwiek wyraźnych lub dorozumianych zobowiązań. Instrukcja ta
chroniona jest prawem autorskim. Żadna część tej instrukcji nie może być
reprodukowana lub przesyłana w jakiejkolwiek formie lub za pomocą
jakichkolwiek środków, elektronicznych czy mechanicznych, włączając w
to kopiowanie czy nagrywanie dowolnego rodzaju, w jakimkolwiek celu,
bez wyraźnej pisemnej zgody ze strony Red Chip Company Ltd.
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE.
© 2010 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Brytyjskie Wyspy Dziewicze.
Gwarancja
§ 1 Gwarancja
[1] Niniejsza gwarancja jest ważna pod warunkiem,
że produkt zakupiony został u autoryzowanego dealera
BEHRINGER w kraju zakupu. Listę autoryzowanych
dealerów można znaleźć na stronie internetowej
BEHRINGER, behringer.com w zakładce: “Where to Buy“
(“Gdzie kupić”), można też skontaktować się z najbliższym
biurem BEHRINGER.
[2] MUSIC Group* gwarantuje, że mechaniczne i
elektroniczne komponenty tego produktu są wolne od
wad fizycznych, jeśli są wykorzystywane w normalnych
warunkach przez okres jednego (1) roku od daty zakupu
(patrz: Gwarancja warunków w § 4 poniżej), chyba że
stosowne przepisy prawa danego kraju ustalają dłuższy
minimalny okres gwarancji. Jeżeli produkt nie wykazuje
żadnych wad w określonym okresie gwarancyjnym i dana
wada nie jest wykluczona na mocy § 4, MUSIC Group,
według swojego uznania wymieni produkt albo
naprawi produkt przy użyciu odpowiednich nowych lub
odnowionych części lub produktu. W przypadku gdy
MUSIC Group postanowi wymienić produkt, to gwarancja
ma zastosowanie do wymienionego produktu przez
pozostały okres gwarancyjny dla poprzedniego produktu,
na przykład, okres jednego (1) roku (lub inny minimalny
okres gwarancji) od daty zakupu oryginalnego produktu.
[3] Po uznaniu roszczenia z tytułu gwarancji,
naprawiony lub wymieniony produkt zostanie odesłany
do użytkownika na koszt firmy MUSIC Group.
[4] Roszczenia gwarancyjne inne niż wymienione
powyżej są wyraźnie wyłączone.
PROSZĘ ZACHOWAĆ PARAGON SPRZEDAŻY. JEST TO
DOWÓD ZAKUPU STANOWIĄCY TWOJĄ GWARANCJĘ.
NINIEJSZA GWARANCJA JEST NIEWAŻNA BEZ TAKIEGO
DOWODU ZAKUPU.
§ 2 Rejestracja Online
Prosimy pamiętać o konieczności zarejestrowania
na stronie internetowej: behringer.com pod hasłem
“Support” (“Wsparcie”) nowego sprzętu BEHRINGER tuż
po dokonaniu jego zakupu i staranne zapoznanie się z
Prawne warunkami
Zrezygnowanie
gwarancji. Zarejestrowanie zakupionego
sprzętu pomoże szybciej i efektywniej zrealizować Twoje
roszczenia gwarancyjne. Dziękujemy za współpracę!
§ 3 Zwrot materiałów zezwolenia
[1] Aby skorzystać z usługi serwisu gwarancyjnego,
należy skontaktować się ze sprzedawcą, od którego
urządzenie zostało zakupione. Jeżeli Twój sprzedawca
BEHRINGER nie jest zlokalizowany w pobliżu, możesz
skontaktować się z dystrybutorem BEHRINGER dla danego
kraju wymienionym w zakładce “Support” (“Wsparcie”)
na stronie internetowej: behringer.com. Alternatywnie,
należy zgłosić roszczenie z tytułu gwarancji na stronie
internetowej behringer.com ZANIM dokona się
zwrotu produktu. Wszelkie zapytania należy opatrzyć
opisem problemu i numerem seryjnym produktu.
Po zweryfikowaniu zgodności gwarancji produktu
z paragonem sprzedaży, MUSIC Group wyda numer
Gwarancja
Autoryzowanego Zwrotu Produktu (RMA).
[2] Następnie, produkt musi być zwrócony w
oryginalnym opakowaniu, w którym został dostarczony,
wraz z autoryzowanym numerem zwrotu na adres
wskazany przez MUSIC Group.
[3] Koszt przesyłki do serwisu pokrywa
użytkownik produktu.
§ 4 Wyłączenia gwarancji
[1] Niniejsza gwarancja nie obejmuje części
zużywających się, w tym, między innymi, bezpieczników i
baterii. MUSIC Group we wskazanych przypadkach udziela
gwarancji w odniesieniu do wad fizycznych przez okres
dziewięćdziesięciu (90) dni od daty zakupu na lampy lub
mierniki znajdujące w produkcie.
[2] Niniejsza gwarancja nie obejmuje produktu,
jeżeli został on elektronicznie lub mechanicznie
zmodyfikowany w jakikolwiek sposób. Jeśli produkt
wymaga modyfikacji lub przystosowania w celu
zapewnienia zgodności z obowiązującymi przepisami
technicznymi lub normami bezpieczeństwa na poziomie
krajowym lub lokalnym, w każdym kraju, który nie jest
krajem, w którym produkt został pierwotnie opracowany
i wyprodukowany, to taka zmiana / adaptacja nie
będzie uznana za wadę fizyczną. Niniejsza gwarancja
nie obejmuje takich zmian / adaptacji, niezależnie od
tego, czy została przeprowadzona prawidłowo, czy nie.
Zgodnie z warunkami niniejszej gwarancji, MUSIC Group
nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek koszty
wynikające z takiej zmiany / adaptacji.
[3] Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu.
Nie obejmuje ona pomocy technicznej dla sprzętu
lub oprogramowania i nie obejmuje samego
oprogramowania, bez względu na to, czy zostało ono
zawarte w produkcie. Każde takie oprogramowanie jest
dostarczane w takim stanie jak widać, bez gwarancji,
chyba że gwarancja zostanie do niego dołączona.
[4] Niniejsza gwarancja jest nieważna, jeśli fabryczny
numer seryjny został zmieniony lub usunięty z produktu.
[5] Darmowe kontrole i konserwacje / naprawy są
wyraźnie wyłączone z zakresu niniejszej gwarancji,
w szczególności, jeżeli powstały w wyniku niewłaściwego
używania produktu przez użytkownika. Dotyczy to
również wad spowodowanych przez normalne zużycie,
w szczególności w odniesieniu do tłumików, crossfaderów,
potencjometrów, klawiszy / przycisków, strun gitarowych,
iluminantów i podobnych części.
[6] Szkody / wady spowodowane w następujący sposób
nie są objęte niniejszą gwarancją:
• niewłaściwe używanie, zlekceważenie lub
niezastosowanie się do zaleceń posługiwania się
produktem w sposób zgodny ze wskazaniami
określonymi w instrukcji dla użytkownika
BEHRINGER lub instrukcji podręcznej;
• uruchamianie lub używanie produktu w sposób,
który nie jest zgodny z przepisami technicznymi i
bezpieczeństwa obowiązującymi w kraju, w którym
produkt jest używany;
• szkody / wady spowodowane wskutek siły wyższej
(wypadek, pożar, powódź, itp.) lub wszelkie czynniki,
które są poza kontrolą MUSIC Group.
[7] Wszelkie naprawy lub demontowanie produktu
dokonywane przez osoby nieuprawnione, w tym przez
użytkownika, powoduje utratę gwarancji.
[8] Jeśli z kontroli produktu dokonanej przez
MUSIC Group wynika, że dana wada nie jest objęta
gwarancją, koszty kontroli ponosi kupujący.
[9] Produkty, które nie spełniają warunków
niniejszej gwarancji zostaną naprawione wyłącznie
na koszt kupującego. MUSIC Group lub autoryzowane
centrum serwisowe poinformuje kupującego o takich
okolicznościach. Jeśli kupujący nie złoży pisemnego
zamówienia naprawy w terminie 6 tygodni po
zgłoszeniu wady, MUSIC Group zwróci sprzęt za
pobraniem z oddzielną fakturą obejmującą koszty
pakowania i przesyłki. Koszty te będą również osobno
fakturowane w przypadku, gdy kupujący prześle pisemne
zlecenie naprawy.
[10] Autoryzowani dealerzy BEHRINGER nie dokonują
sprzedaży nowych produktów na internetowych aukcjach.
Zakupy dokonane za pośrednictwem internetowych aukcji
dokonywane są na ryzyko kupującego. Potwierdzenia lub
pokwitowania dokonania zakupu na aukcjach
internetowych nie są dopuszczone do weryfikacji w
zakresie gwarancji i MUSIC Group nie będzie dokonywał
naprawy lub wymiany jakiegokolwiek produktu
zakupionego za pośrednictwem aukcji internetowych.
9
§ 5 Niezbywalność gwarancji
Niniejsza gwarancja przysługuje wyłącznie pierwotnemu
kupującego (klientowi detalicznemu autoryzowanego
sprzedawcy) i nie może być przeniesiona na kogokolwiek,
kto w dalszej kolejności zakupi dany produkt. Żadna inna
osoba (sprzedawca detaliczny, itp.) nie jest uprawniona do
udzielania gwarancji w imieniu MUSIC Group.
§ 6 Roszczenie odszkodowawcze
W zakresie wynikającym ze stosownych przepisów prawa
obowiązujących na danym terenie, w ramach niniejszej
gwarancji MUSIC Group nie ponosi wobec kupującego
odpowiedzialności za wszelkie pośrednie lub następcze
szkody lub straty. W żadnym wypadku odpowiedzialność
MUSIC Group w ramach niniejszej gwarancji nie może
przekroczyć wskazanej w fakturze wartość produktu.
§ 7 Ograniczenie odpowiedzialności
Niniejsza gwarancja stanowi całkowitą i wyłączną
gwarancję, przysługującą Użytkownikowi wobec
MUSIC Group. Zastępuje ona wszelkie inne pisemne
lub ustne ustalenia związane z danym produktem.
MUSIC Group nie przewiduje żadnych innych gwarancji dla
danego produktu.
§ 8 Inne uprawnienia gwarancyjne i
prawo krajowe
[1] Niniejsza gwarancja w żaden sposób nie wyklucza
ani nie ogranicza ustawowych uprawnień kupującego
jako konsumenta.
[2] Wymienione w niniejszym dokumencie
postanowienia dotyczące ograniczonej gwarancji nie
mają zastosowania, o ile naruszają one stosowne przepisy
prawa obowiązujące na danym terenie.
[3] Niniejsza gwarancja nie usuwa obowiązków
sprzedającego w odniesieniu do jakiegokolwiek
braku zgodności produktu jak również jakichkolwiek
wad ukrytych.
§ 9 Zmiana
Warunki serwisu gwarancyjnego mogą ulec zmianie
bez powiadomienia. Najnowsze warunki gwarancji i
dodatkowe informacje dotyczące gwarancji MUSIC Group
można znaleźć szczegółowo omówione na stronie
internetowej pod adresem: behringer.com.
* MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited of
Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau,
w tym wszystkie spółki MUSIC Group
behringer.com
a
10
Quick Start Guide
XENYX X1222USB/X1832USB
Istruzioni di sicurezza
importanti
Attenzione
I terminali contrassegnati con il simbolo
conducono una corrente elettrica
sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica.
Usare unicamente cavi per altoparlanti (Speaker) d’elevata
qualità con connettori jack TS da ¼" pre-installati.
Ogni altra installazione o modifica deve essere effettuata
esclusivamente da personale tecnico qualificato.
Questo simbolo, avverte, laddove appare,
della presenza di importanti istruzioni
per l‘uso e per la manutenzione nella
documentazione allegata. Si prega di consultare
il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scossa elettrica
non rimuovere la copertura superiore
(o la sezione posteriore). All‘interno non sono contenute
parti che possono essere sottoposte a riparazione da
parte dell‘utente. Interventi di riparazione possono essere
eseguiti solo da personale qualificato.
Attenzione
Al fine di ridurre il rischio di incendi o
di scosse elettriche, non esporre questo
dispositivo alla pioggia ed all’umidità. L’apparecchio non
deve essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi,
e sull’apparecchio non devono essere posti oggetti
contenenti liquidi, ad esempio vasi.
Attenzione
Queste istruzioni per l’uso sono destinate
esclusivamente a personale di servizio
qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non
effettuare operazioni all’infuori di quelle contenute nel
manuale istruzioni. Interventi di riparazione possono
essere eseguiti solo da personale qualificato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare questo dispositivo vicino all’acqua.
6. Pulire solo con uno strofinaccio asciutto.
7. Non bloccare alcuna fessura di ventilazione.
Installare conformemente alle istruzioni del produttore.
8. Non installare nelle vicinanze di fonti di calore
come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi
(amplificatori compresi) che generano calore.
9. Non annullare l’obiettivo di sicurezza delle spine
polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate
hanno due lame, con una più larga dell’altra. Una spina
con messa a terra ha due lame e un terzo polo di terra.
behringer.com
La lama larga o il terzo polo servono per la sicurezza
dell’utilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla
propria presa, consultate un elettricista per la sostituzione
della spina.
10. Disporre il cavo di alimentazione in modo tale da
essere protetto dal calpestio e da spigoli taglienti e che
non possa essere danneggiato. Accertarsi che vi sia una
protezione adeguata in particolare nel campo delle
spine, del cavo di prolunga e nel punto in cui il cavo di
alimentazione esce dall’apparecchio.
11. L’apparecchio deve essere costantemente collegato
alla rete elettrica mediante un conduttore di terra in
perfette condizioni.
12. Se l’unità da disattivare è l’alimentatore o un
connettore per apparecchiature esterne, essa dovrà
rimanere costantemente accessibile.
13. Usare solo dispositivi opzionali/accessori specificati
dal produttore.
14. Usare solo con
carrello, supporto,
cavalletto, sostegno o
tavola specificate dal
produttore o acquistati con
l’apparecchio. Quando si
usa un carrello, prestare
attenzione, muovendo il
carrello/la combinazione di apparecchi, a non ferirsi.
15. Staccare la spina in caso di temporale o quando non
si usa l’apparecchio per un lungo periodo.
16. Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale
qualificato. L’assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui
l’unità sia danneggiata, per es. per problemi del cavo di
alimentazione o della spina, rovesciamento di liquidi od
oggetti caduti nell’apparecchio, esposizione alla pioggia
o all’umidità, anomalie di funzionamento o cadute
dell’apparecchio.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: Questo simbolo
indica che questo prodotto non
deve essere smaltito con i rifiuti
domestici, conformemente alle
disposizioni WEEE (2002/96/
CE) e alle leggi in vigore nel
vostro paese. Questo prodotto deve essere consegnato
ad un centro autorizzato alla raccolta per il riciclaggio
dei dispositivi elettrici ed elettronici (DEE). Una gestione
inadeguata di questo tipo di rifiuti potrebbe avere un
impatto negativo sull’ambiente e sulla salute a causa
delle sostanze potenzialmente pericolose generalmente
associate ai DEE. Al tempo stesso, la vostra collaborazione
per un corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà ad uno sfruttamento più efficace delle
risorse naturali. Per maggiori informazioni sui centri
di raccolta per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
le autorità comunali della vostra città, gli enti addetti
allo smaltimento o il servizio per lo smaltimento dei
rifiuti domestici.
Diniego Legale
Le specifiche tecniche e l’aspetto estetico del prodotto possono essere
soggetti a variazioni senza alcun preavviso. Le informazioni contenute
nella presente documentazione sono da ritenersi corrette al momento
della stampa. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
MUSIC Group non si assume alcuna responsabilità per eventuali mancanze
o perdite subite da chiunque abbia fatto affidamento completamente o
in parte su qualsivoglia descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta
nella presente documentazione. I colori e le specifiche potrebbero variare
leggermente rispetto al prodotto. I prodotti BEHRINGER sono venduti
esclusivamente da rivenditori autorizzati. I distributori e i negozianti non
costituiscono il ruolo di agente MUSIC Group e non possiedono alcuna
autorità nell’assunzione di impegni o obblighi a nome di MUSIC Group,
espressamente o in modo implicito. Il presente manuale d’uso è coperto
da copyright. È vietata la riproduzione o la trasmissione del presente
manuale in ogni sua parte, sotto qualsiasi forma o mediante qualsiasi
mezzo, elettronico o meccanico, inclusa la fotocopiatura o la registrazione di
ogni tipo e per qualsiasi scopo, senza espresso consenso scritto da parte di
Red Chip Company Ltd.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI.
© 2010 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Isole Vergini Britanniche
Garanzia Limitata
§ 1 Garanzia
[1] La presente garanzia limitata è da ritenersi valida
solo nel caso in cui il prodotto sia stato acquistato presso
un rivenditore BEHRINGER autorizzato nello stato in
cui è avvenuto l’acquisto. Nel sito web BEHRINGER
(behringer.com – sezione “Where to Buy“), è disponibile
la lista dei rivenditori autorizzati; in alternativa è possibile
contattare l’ufficio BEHRINGER più vicino.
[2] Se usato in condizioni operative normali,
MUSIC Group* garantisce l’assenza di difettosità delle
componenti meccaniche e elettroniche del prodotto,
per un periodo di un (1) anno dalla data d’acquisto
(consultare i termini di Garanzia Limitata riportati nella
successiva sezione § 4), a meno che le norme locali vigenti
non prevedano l’applicazione di un periodo minimo
di garanzia più lungo. Se il prodotto presentasse un
qualsiasi difetto non escluso dai termini riportati nella
sezione § 4 (entro il periodo di copertura della garanzia
specificato), MUSIC Group procederà, a sua discrezione,
alla sostituzione o alla riparazione del prodotto usando
parti o prodotti adeguati, nuovi o ricondizionati. Nel caso
in cui MUSIC Group decida di sostituire l’intero prodotto,
questa garanzia limitata si applicherà al prodotto di
sostituzione per il periodo rimanente della copertura
iniziale, ovvero un (1) anno dalla data d’acquisto
del prodotto originale (o altro periodo minimo di
garanzia applicabile).
[3] Previa convalida della richiesta di intervento in
garanzia, il prodotto riparato o sostituito verrà reso al
cliente mediante spedizione a carico di MUSIC Group.
[4] Le richieste di interventi in garanzia per cause diverse
da quelle indicate nei punti precedenti sono da ritenersi
espressamente escluse.
SI PREGA DI CONSERVARE LO SCONTRINO/RICEVUTA,
UTILE PER ATTESTARE L’ACQUISTO E VALIDARE LA
COPERTURA DELLA GARANZIA LIMITATA; IN ASSENZA DI
TALE PROVA D’ACQUISTO, QUESTA GARANZIA LIMITATA È
DA RITENERSI INVALIDATA.
§ 2 Registrazione online
Diniego Legale
Subito dopo l’acquisto, ricordati di registrare il nuovo
prodotto BEHRINGER accedendo alla sezione “Support”
del sito web behringer.com; ti preghiamo di leggere
attentamente i termini e le condizioni della nostra
garanzia limitata. Registrando il prodotto e l’acquisto
effettuato, contribuirai a rendere più veloci ed efficienti
le eventuali procedure di riparazione in garanzia.
Grazie per la cooperazione!
§ 3 Return materials authorization
[1] Per usufruire del servizio di assistenza in garanzia,
si prega di contattare il rivenditore presso il quale il
prodotto è stato acquistato; nel caso in cui il negoziante
BEHRINGER si trovasse in una località lontana, è possibile
contattare il distributore BEHRINGER che si occupa
del proprio stato - consultando l’elenco presente nella
sezione “Support” del sito web behringer.com. Se lo stato
non fosse incluso nella lista, contattare il BEHRINGER
Customer Service (i cui recapiti di contatto sono reperibili
sezione “Support” del sito web behringer.com).
Garanzianella
Limitata
In alternativa, si prega di sottoporre una richiesta online
di assistenza in garanzia dal sito web behringer.com,
PRIMA di inviare il prodotto. Ogni richiesta deve essere
accompagnata da una descrizione del problema e
dal numero di serie del prodotto. Dopo aver verificato
l’idoneità della garanzia del prodotto con lo scontrino
d’acquisto originale, MUSIC Group procederà all’emissione
di un numero “RMA” (Return Materials Authorization).
[2] Successivamente, il prodotto dovrà essere spedito
all’indirizzo indicato da MUSIC Group, usando l’imballo
originale e allegando il numero RMA.
[3] Il materiale ricevuto senza spedizione prepagata non
sarà accettato.
§ 4 Esclusione da garanzia
[1] La presente garanzia limitata non copre le parti
deperibili, inclusi (ma non limitandosi a) i fusibili e le
batterie. Ove applicabile, MUSIC Group garantisce la non
difettosità (dei materiali o di lavorazione) delle valvole o
dei meter presenti nel prodotto, nell’arco di un periodo di
novanta (90) giorni dalla data d’acquisto.
[2] La presente garanzia limitata non copre il prodotto
nel caso in cui questo risulti essere stato modificato in
qualsiasi modo, meccanicamente o elettronicamente.
Se il prodotto necessitasse di modifiche o adattamenti per
conformarsi a standard tecnici o di sicurezza applicabili
a livello nazionale o locale (nell’ambito di qualsiasi
stato diverso da quello per il quale il prodotto è stato
originariamente sviluppato e fabbricato), tale modifica
non potrà essere considerata come un difetto dei
materiali e/o di lavorazione. Questa garanzia non copre
tali modifiche, anche se risultassero effettuate in modo
corretto. In base ai termini di questa garanzia limitata,
MUSIC Group non è da ritenersi responsabile per ogni
eventuale costo dovuto a tali modifiche.
[3] La presente garanzia limitata copre solo le
componenti hardware del prodotto. Non copre l’assistenza
tecnica dovuta all’usura (hardware o software), ne copre
alcun prodotto software presente o meno nel prodotto.
Qualsiasi software del genere viene fornito “COSÌ COM’È”,
a meno che espressamente provvisto di garanzia
limitata inclusa.
[4] La presente garanzia limitata è da ritenersi invalidata
se il numero di serie applicato dal costruttore sul prodotto
risulti essere stato alterato o rimosso.
[5] Le ispezioni gratuite e gli interventi di riparazione/
manutenzione sono espressamente esclusi dalla presente
garanzia, in particolare se dovuti ad un uso improprio del
prodotto da parte dell’utente. Ciò si applica anche ai difetti
causati dal normale deterioramento dovuto all’usura
(in particolare nei fader, crossfader, potenziometri,
tasti/pulsanti, corde di chitarra, indicatori luminosi o
parti simili).
[6] Questa garanzia limitata non copre i danni/difetti
causati dalle seguenti condizioni:
• uso improprio, trascuratezza o incapacità di operare
con l’unità conformemente alle istruzioni fornite dal
manuale d’uso/di servizio BEHRINGER;
• modalità di collegamento o messa in funzione
dell’unità non conformi in qualsiasi modo alle norme
tecniche e di sicurezza applicabili nello stato in cui il
prodotto viene utilizzato;
• danni/difetti causati da forza maggiore/naturali
(incidenti, alluvioni, incendi, ecc.) o qualsiasi altra
condizione al di fuori del controllo di MUSIC Group.
[7] Qualsiasi riparazione o apertura dell’unità effettuata
da personale non autorizzato (incluso l’utente) invaliderà
la presente garanzia limitata.
[8] Nel caso in cui un’ispezione del prodotto condotta
da MUSIC Group dimostrasse che il difetto in questione
risultasse non coperto dalla garanzia limitata, i costi di
tale ispezione saranno a carico del cliente.
[9] I costi di riparazione dei prodotti che non rispondono
ai termini di questa garanzia limitata saranno a carico
dell’acquirente. MUSIC Group o i propri centri di assistenza
autorizzati sono tenuti ad informare il cliente di tali
circostanze. Se l’acquirente omette di sottoporre un ordine
scritto per la riparazione entro 6 settimane dalla notifica,
MUSIC Group restituirà l’unità C.O.D. (pagamento in
contrassegno) con allegata la fattura emessa per le spese
di spedizione e di imballaggio. Tali costi saranno anche
fatturati separatamente una volta ricevuto dall’acquirente
l’ordine scritto per la riparazione.
[10] I rivenditori autorizzati BEHRINGER non effettuano
la vendita diretta di prodotti nuovi tramite le aste
online; tale tipo di acquisto viene effettuato sulla base
del principio di autoresponsabilità dell’acquirente
(“caveat emptor”). Le ricevute di pagamento o le conferme
di acquisti effettuati tramite aste online non sono
accettate al fine di verifica della garanzia e MUSIC Group
non procederà alla riparazione/sostituzione di alcun
prodotto acquistato in questo modo.
11
§ 5 Trasferibilità della garanzia
La presente garanzia limitata è estesa esclusivamente
all’acquirente originale (cliente di un rivenditore
autorizzato) e non è trasferibile a nessun altro soggetto
che possa in seguito acquistare questo prodotto.
Nessun altro soggetto (rivenditore, ecc.) sarà autorizzato
a fornire alcuna promessa di garanzia a nome di
MUSIC Group.
§ 6 Reclami per danni
Soggetta unicamente alle operazioni obbligatorie
basate sulle leggi locali vigenti, MUSIC Group non è da
ritenersi responsabile dall’utente per perdite o danni di
qualsiasi tipo, conseguenti o indiretti. In nessun caso la
responsabilità da parte di MUSIC Group coperta dalla
presente garanzia limitata supererà il valore fatturato
del prodotto.
§ 7 Limiti di responsabilità
La presente garanzia limitata rappresenta la completa
ed esclusiva garanzia stipulata tra l’acquirente e
MUSIC Group, rimpiazzando ogni altra comunicazione
verbale o scritta relativa al prodotto in oggetto.
Nessun altra garanzia viene fornita da MUSIC Group per il
prodotto in oggetto.
§ 8 Altre normative nazionali e diritti
riguardanti la garanzia
[1] La presente garanzia limitata non esclude ne
limita in alcun modo i diritti statutari dell’acquirente
come consumatore.
[2] Le norme menzionate nella presente garanzia
limitata sono applicabili a meno che non costituiscano una
violazione delle norme locali vigenti e applicabili.
[3] La presente garanzia non sottrae l’obbligo da parte
del rivenditore relativamente a qualsiasi mancanza di
conformità del prodotto o di qualsiasi altro difetto.
§ 9 Emendamento
Le condizioni relative al servizio d’assistenza in
garanzia possono essere soggette a variazioni senza
alcun preavviso. Per conoscere le norme e i termini più
aggiornati e per informazioni aggiuntive riguardanti la
garanzia limitata MUSIC Group, si prega di consultare
il testo completo disponibile online nel sito web
behringer.com.
* MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited Rue de Pequim N°. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau,
incluse tutte le compagnie del MUSIC Group
behringer.com
ten
12
Quick Start Guide
XENYX X1222USB/X1832USB
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of
modificatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wij vragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwalificeerd
onderhoudspersoneel. Om elektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor-schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
behringer.com
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatieof aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Een polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci-ficeerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, het statief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die
in combinatie met het
apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn
bij het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd
is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of
-stekker is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in
terecht zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid
heeft bloot-gestaan, niet normaal functioneert of
wanneer het is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan
dat u dit product op grond van
de AEEA-richtlijn (2002/96/EG)
en de nationale wetgeving
van uw land niet met het
gewone huishoudelijke afval
mag weggooien. Dit product moet na afloop van de
nuttige levensduur naar een officiële inzamelpost voor
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
(AEEA) worden gebracht, zodat het kan worden
gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke stoffen
die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen
voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het
onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en
de menselijke gezondheid hebben. Een juiste afvoer van
dit product is echter niet alleen beter voor het milieu en de
gezondheid, maar draagt tevens bij aan een doelmatiger
gebruik van de natuurlijke hulpbronnen. Voor meer
informatie over de plaatsen waar u uw afgedankte
apparatuur kunt inleveren, kunt u contact opnemen met
uw gemeente of de plaatselijke reinigingsdienst.
Wettelijke Ontkenning
Technische specificaties en uiterlijk kunnen zonder aankondiging worden
gewijzigd. De hierin vervatte informatie is correct bij het ter perse gaan.
Alle handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars.
MUSIC Group aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat
enig persoon zou ondervinden, die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op
enige beschrijving, foto of uitspraak die hierin is opgenomen. Kleuren en
specificaties kunnen tussen producten onderling enigszins afwijken.
Producten van BEHRINGER worden uitsluitend verkocht door geautoriseerde
dealers. Distributeurs en dealers zijn geen agenten van MUSIC Group
en hebben absoluut geen autoriteit om MUSIC Group te binden door
middel van enige uitdrukkelijke of besloten actie of vertegenwoordiging.
Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Niets van deze handleiding
mag worden gereproduceerd of overgedragen in enige vorm of op enige
wijze, elektronisch of mechanisch, waaronder fotokopiëren en opnemen
op enigerlei wijze, voor enig doel, zonder de uitdrukkelijke schriftelijke
toestemming van Red Chip Company Ltd.
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN.
© 2010 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Beperkte garantie
§ 1 Garantie
[1] Deze beperkte garantie is uitsluitend van kracht als u
het product hebt gekocht van een geautoriseerde dealer
van BEHRINGER, gevestigd in het land van aankoop.
Een lijst van geautoriseerde dealers is te vinden op de
website van BEHRINGER behringer.com onder de rubriek
„Where to Buy“, of u kunt contact opnemen met het
dichtstbijzijnde kantoor van BEHRINGER.
[2] MUSIC Group* garandeert, dat de mechanische en
elektronische onderdelen van dit product vrij zijn van
materiaal- of fabricagedefecten, mits gebruikt onder de
normale bedrijfsomstandigheden, en wel voor de duur
van een (1) jaar na de oorspronkelijke datum van aankoop
(zie de voorwaarden van de Beperkte Garantie in § 4
hieronder). Tenzij een langere minimale garantieperiode
is voorgeschreven door de toepasselijke lokale wetgeving.
Als het product binnen de garantieperiode enig defect
vertoont, en als dat defect niet onder § 4 is uitgesloten,
zal MUSIC Group naar eigen goeddunken het product
vervangen danwel herstellen onder gebruikmaking
van (een) geschikt(e) nieuw(e) of gereconditioneerd(e)
producten of onderdelen. In het geval dat MUSIC Group
besluit het volledige product te vervangen, dan zal deze
beperkte garantie van toepassing zijn op het vervangende
product voor de restduur van de initiële garantieperiode,
dat wil zeggen een (1) jaar (of anders de toepasselijke
minimale garantieperiode) te rekenen vanaf de datum
van aankoop van het oorspronkelijke product.
[3] Na het valideren van de aanspraak op garantie,
zal MUSIC Group het herstelde of vervangende product vrij
van vrachtkosten aan de gebruiker retourneren.
[4] Aanspraken op garantie anders dan die, welke
hierboven zijn benoemd, zijn nadrukkelijk uitgesloten.
BEWAAR A.U.B. UW AANKOOPBON. DIT IS UW BEWIJS
VAN AANKOOP EN DEKT UW BEPERKTE GARANTIE.
DEZE BEPERKTE GARANTIE IS ONGELDIG ZONDER EEN
DERGELIJKE AAKOOPBEWIJS.
Wettelijke§ Ontkenning
2 Online registreren
Vergeet a.u.b. niet uw nieuwe BEHRINGER-apparatuur
direct na aankoop te registreren op behringer.com
onder de rubriek “Support” en wees zo vriendelijk de
voorwaarden en bepalingen van onze beperkte garantie
te lezen. Het registreren van uw aankoop en apparatuur
helpt ons uw aanspraken op reparatie sneller en
doelmatiger te verwerken. Dank u voor uw medewerking!
§ 3 Retour materiaal autorisatie
[1] Om garantieservice te verkrijgen, moet u contact
opnemen met de detaillist waar u de apparatuur werd
aangekocht. Mocht de BEHRINGER-dealer niet in uw
buurt gevestigd zijn, dan kunt u contact opnemen met
de BEHRINGER-distributeur zoals vermeld in de rubriek
“Support” op de internetsite behringer.com. Als uw
land niet is vermeld, mag u contact opnemen met de
Klantendienst van BEHRINGER, waarvan de details ook
vinden zijn in de rubriek “Support” op de internetsite
Beperktetegarantie
behringer.com. Als alternatief kunt u online een
garantieclaim indienen via de internetsite behringer.com
ALVORENS het product te retourneren. Alle verzoeken
moeten vergezeld gaan van een probleembeschrijving
en het serienummer van het product. Na verificatie - aan
de hand van het aankoopbewijs - van de geldigheid
van de garantie voor het product, zal MUSIC Group
een RMA-nummer (Return Materials Authorization:
autorisatie tot het retourneren van goederen) afgeven.
[2] Vervolgens moet het product in de originele
verpakking, samen met het RMA-nummer,
worden geretourneerd naar het adres dat MUSIC Group
heeft vermeld.
[3] Zendingen, waarvan de verzendkosten niet vooraf
zijn betaald, worden niet geaccepteerd.
§ 4 Garantieuitsluitingen
[1] Deze beperkte garantie dekt geen verbruiksartikelen,
zoals - maar niet beperkt tot - zekeringen en batterijen.
Indien van toepassing garandeert MUSIC Group dat buizen
of meters, die onderdeel van het product uitmaken,
vrij zijn van materiaal- en fabricagedefecten voor de duur
van negentig (90) dagen na de datum van aankoop.
[2] Deze beperkte garantie dekt het product niet,
als deze op enigerlei wijze elektronisch of mechanisch
werd gemodificeerd. Als het product moet worden
gemodificeerd of aangepast, teneinde te voldoen aan de
toepasselijke technische normen of veiligheidsnormen
op nationaal of lokaal niveau in enig land dat niet het
land was waarvoor het product oorspronkelijk werd
ontwikkeld en vervaardigd, dan zal die modificatie/
aanpassing niet worden beschouwd als een materiaalof fabricagedefect. Deze beperkte garantie dekt niet
enige modificatie/aanpassing van een dergelijke aard,
ongeacht of deze al dan niet correct werd uitgevoerd.
MUSIC Group zal - onder de voorwaarden van de
beperkte garantie - niet verantwoordelijk kunnen worden
gehouden voor kosten, die voortvloeien uit een dergelijke
modificatie/aanpassing.
[3] Deze beperkte garantie dekt alleen de
apparatuurcomponent van dit product. Het dekt geen
technische assistentie voor het gebruik van apparatuur of
programmatuur en dekt geen programmatuurproducten,
al dan niet deeluitmakend van dit product. Alle dergelijke
programmatuur wordt geleverd “AS IS” tenzij uitdrukkelijk
voorzien is in een bijgesloten beperkte garantie
betreffende de programmatuur.
[4] Deze beperkte garantie is ongeldig indien het in
de fabriek aangebrachte serienummer op het product is
gewijzigd of verwijderd.
[5] Kostenloze inspecties en onderhouds-/
reparatiewerkzaamheden zijn uitdrukkelijk uitgesloten
van deze beperkte garantie, in het bijzonder indien
veroorzaakt doordat de gebruiker op onjuiste wijze met
het product is omgegaan. Dit is ook van toepassing
op defecten veroorzaakt door normaal gebruik en
slijtage, in het bijzonder van faders, crossfaders,
potentiometers, toetsen/drukknoppen, gitaarsnaren,
lichtgevende componenten en soortgelijke onderdelen.
[6] Deze beperkte garantie dekt geen schade/defecten
veroorzaakt onder de navolgende omstandigheden:
• onjuiste hantering, negeren of nalaten de eenheid te
gebruiken overeenkomstig de aanwijzingen verstrekt
in de gebruiks- of onderhoudshandleidingen
van BEHRINGER;
• aansluiten of gebruik van de eenheid op enige
wijze die niet overeenstemt met de technische
voorschriften of veiligheidsrichtlijnen die van
toepassing zijn in het land waar het product
wordt gebruikt;
• schade/defecten veroorzaakt door daden van god of
natuur (ongeval, brand, overstroming, en dergelijke)
of enig andere omstandigheid buiten de invloedsfeer
van MUSIC Group.
[7] De beperkte garantie zal teniet worden gedaan,
indien de eenheid is gerepareerd of geopend, door
niet-geautoriseerd personeel (waaronder de gebruiker).
[8] Als een inspectie van het product door MUSIC Group
uitwijst dat het defect in kwestie niet wordt gedekt door
de beperkte garantie, dan moet de gebruiker de kosten
van de inspectie betalen.
[9] Producten die niet voldoen aan de voorwaarden
van deze beperkte garantie worden uitsluitend op
kosten van de koper gerepareerd. MUSIC Group of diens
geautoriseerde reparatiecentrum zal de koper van een
dergelijke situatie op de hoogte stellen. Als de koper
nalaat binnen 6 weken na kennisgeving een schriftelijke
reparatieopdracht te verstrekken, zal MUSIC Group de
eenheid onder rembours terugzenden onder bijsluiting
van een aparte rekening voor verzending en verpakking.
Dergelijke kosten worden ook apart in rekening
gebracht als de koper een schriftelijke reparatieopdracht
heeft gezonden.
13
[10] Geautoriseerde BEHRINGER-dealers verkopen
niet rechtstreeks nieuwe producten via online
veilingen. Aankopen, gedaan op een online veiling,
geschieden op basis van “koper hoedt u...”. Bevestigingen
of aankoopbewijzen van online veilingen worden niet
geaccepteerd voor garantieverificatie en MUSIC Group zal
geen enkel product, aangeschaft via een online veiling,
repareren of vervangen.
§ 5 Overdracht van garantie
Deze beperkte garantie wordt uitsluitend verstrekt aan de
oorspronkelijke koper (klant of geautoriseerde detaillist)
en is niet overdraagbaar aan iemand die dit product
naderhand aankoopt. Niemand (detaillist en dergelijke)
is gemachtigd namens MUSIC Group een garantiebelofte
af te geven.
§ 6 Schadeclaim
Behoudens de werkingsfeer van verplichte toepasselijke
lokale wetten, zal MUSIC Group onder deze garantie niet
jegens de koper aansprakelijk zijn voor indirecte schade
of verlies danwel gevolgschade of -verlies. In geen geval
zal de aansprakelijkheid van MUSIC Group onder deze
beperkte garantie uitgaan boven de gefactureerde waarde
van het product.
§ 7 Inperking van aansprakelijkheid
Deze beperkte garantie betreft de volledige en exclusieve
garantie tussen u en MUSIC Group. Het prevaleert boven
alle andere geschreven of mondelinge communicatie met
betrekking tot dit product. MUSIC Group verstrekt geen
andere garanties voor dit product.
§ 8 Andere garantierechten en
nationale wetgeving
[1] Op geen enkele wijze sluit deze beperkte garantie
uit, noch beperkt de statutaire rechten van de koper
als consument.
[2] De hierin genoemde beperkte garantieregels zijn
van toepassing tenzij ze inbreuk maken op toepasselijke,
verplichte lokale wetten.
[3] Deze garantie ontslaat de verkoper niet van zijn
verplichtingen met betrekking tot enig gebrek aan
conformiteit van het product en enig verborgen defect.
§ 9 Amendering
Garantieservicevoorwaarden kunnen zonder
aankondiging worden gewijzigd. Zie voor de laatste versie
van de garantievoorwaarden en -bepalingen evenals
additionele informatie met betrekking tot de beperkte
garantie van MUSIC Group, de volledige details online op
de internetsite behringer.com.
* MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited,
Rue de Pequim nr. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau,
omvattende alle bedrijven van de MUSIC Group
behringer.com
λε
14
Quick Start Guide
XENYX X1222USB/X1832USB
Σημαντικ οδηγ ασφαλε
Προσοχη
Τερματικά σημειωμένα με το σύμβολο
φέρουν ηλεκτρικό ρεύμα αρκετής ισχύος
για να αποτελούν κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Χρησιμοποιείτε
μόνο υψηλής ποιότητας διαθέσιμα στο εμπόριο
καλώδια ηχείων με προ-εγκατεστημένα βύσματα ¼" TS.
Οποιαδήποτε άλλη εγκατάσταση ή τροποποίηση πρέπει αν
διεξάγεται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό.
Το σύμβολο αυτό σας προειδοποιεί, όπου
εμφανίζεται, για τις σημαντικότερες οδηγίες
χειρισμού και συντήρησης στα συνοδευτικά
έντυπα της συσκευής. Παρακαλούμε να διαβάσετε το
εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης.
Προειδοπο
Για να περιοριστεί ο κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας, δεν επιτρέπεται η
αφαίρεση του επάνω καλύμματος (ή του πίσω τοιχώματος)
της συσκευής. Στο εσωτερικό δεν υπάρχουν εξαρτήματα
που μπορούν να επισκευαστούν από το χρήστη. Για τις
εργασίες επισκευής πρέπει οπωσδήποτε να απευθύνεστε
σε εξειδικευμένο προσωπικό.
Προειδοπο
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς
ή ηλεκτροπληξίας, αυτή η συσκευή δεν
πρέπει να εκτίθεται σε βροχή ή υγρασία. Επίσης η συσκευή
δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με νερό που στάζει ή
εκτοξεύεται, ενώ επάνω στη συσκευή δεν επιτρέπεται
να τοποθετούνται αντικείμενα που περιέχουν υγρά,
όπως π.χ. βάζα.
Προειδοπο
Οι παρούσες οδηγίες σέρβις απευθύνονται
αποκλειστικά σε εξειδικευμένο προσωπικό
σέρβις. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας,
μην επιχειρήσετε να πραγματοποιήσετε εργασίες σέρβις
στη συσκευή, που δεν περιγράφονται στο εγχειρίδιο
οδηγιών χρήσης. Επισκευές πρέπει να διεξάγονται μόνο
από εξειδικευμένο ειδικό προσωπικό.
1. Διαβάστε τις παρούσες οδηγίες.
2. Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες.
3. Προσέξτε όλες τις προειδοποιήσεις.
4. Τηρήστε όλες τις οδηγίες.
5. Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε νερό.
6. Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε μόνο ένα
στεγνό πανί.
7. Μη φράζετε τα ανοίγματα εξαερισμού.
Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με
τις οδηγίες του κατασκευαστή.
behringer.com
8. Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές
θερμότητας, όπως π.χ. καλοριφέρ, θερμοσυσσωρευτές,
σόμπες ή λοιπές συσκευές (ακόμη και ενισχυτές) που
παράγουν θερμότητα.
9. Μην αχρηστεύετε τα χαρακτηριστικά ασφαλείας
ενός φις συγκεκριμένης πολικότητας ή ενός φις με γείωση.
Ένα βύσμα συγκεκριμένης πολικότητας διαθέτει δύο
ελάσματα, όπου το ένα έχει μεγαλύτερο μήκος από το
άλλο. Ένα φις με γείωση διαθέτει δύο ελάσματα και μια
τρίτη προεξοχή γείωσης. Το έλασμα μεγαλύτερου μήκους
ή η τρίτη προεξοχή αποσκοπούν στην ασφάλειά σας.
Εάν το φις που παρέχεται δεν ταιριάζει στην πρίζα σας,
συμβουλευθείτε έναν ηλεκτρολόγο για την αντικατάσταση
της πρίζας.
10. Τοποθετήστε το καλώδιο δικτύου έτσι ώστε να
προστατεύεται από το να πατηθεί, να είναι μακριά από
αιχμηρές γωνίες και από το να πάθει ζημιά. Παρακαλούμε
προσέχετε για επαρκή προστασία, ιδιαίτερα στο πεδίο των
βυσμάτων, των καλωδίων επέκτασης και στη θέση εξόδου
του καλωδίου δικτύου από τη συσκευή.
11. Η συσκευή πρέπει να συνδέεται πάντα με άθικτο
προστατευτικό αγωγό στο ηλεκτρικό δίκτυο.
12. Αν το κύριο βύσμα τροφοδοσίας ή ένα βύσμα
συσκευής απενεργοποιεί τη μονάδα λειτουργίας, θα πρέπει
αυτό να είναι πάντα προσβάσιμο.
13. Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά πρόσθετα
εξαρτήματα/αξεσουάρ που προβλέπονται από
τον κατασκευαστή.
14. Η συσκευή
επιτρέπεται να
χρησιμοποιείται με
καροτσάκι, βάση, τρίποδο,
βραχίονα ή πάγκο που
προβλέπεται από τον
κατασκευαστή ή που
διατίθεται μαζί με τη
συσκευή. Εάν χρησιμοποιείτε καροτσάκι, πρέπει να είστε
προσεκτικοί όταν μετακινείτε το συγκρότημα καροτσάκι/
συσκευή, για να αποφύγετε τυχόν τραυμα-τισμούς
λόγω εμποδίων.
15. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο
κατά τη διάρκεια καταιγίδων με κεραυνούς ή εάν δεν
πρόκειται να την χρησιμοποιήσετε για μεγαλύτερο
χρονικό διάστημα.
16. Για τις εργασίες επισκευής πέπει οπωσδήποτε
να απευθύνεστΡε σε εξειδικευμένο προσωπικό.
Σέρβις απαιτείται όταν η μονάδα έχει υποστεί ζημιά, όπως
π.χ. ζημιά στοΧ καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις, εάν πέσουν
υγρά ή ξένα αντικείμενα μέσα στη συσκευή, εάν η μονάδα
εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, εάν δεν λειτουργεί σωστά ή
πέσει στο έδαφος.
17. Σωστή διάθεση του
προϊόντος αυτού στα απορρίμματα:
Αυτό το σύμβολο αυτό υποδηλώνει
ότι το προϊόν δεν πρέπει να
διατίθεται μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα, σύμφωνα με
την οδηγία περί απόρριψης
αποβλήτων ηλεκτρονικού εξοπλισμού (2002/96/EΚ) και
την εθνική νομοθεσία. Το προϊόν πρέπει να παραδίδεται
σε σημεία συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών
και ηλεκτρονικών συσκευών. Τυχόν ακατάλληλη διάθεση
τέτοιου είδους απορριμμάτων ενδέχεται να έχει αρνητικές
συνέπειες στο περιβάλλον και στην υγεία λόγω δυνητικά
επιβλαβών ουσιών που γενικά υπάρχουν στις ηλεκτρικές
και ηλεκτρονικές συσκευές. Η συμβολή σας στη σωστή
διάθεση του προϊόντος αυτού στα απορρίμματα θα
συμβάλλει στην αποτελεσματική χρήση των φυσικών
πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες για τα σημεία
διάθεσης των συσκευών για ανακύκλωση, επικοινωνήστε
με το αρμόδιο τοπικό γραφείο του δήμου σας.
[3] Σε περίπτωση επικύρωσης της απαίτησης εγγύησης,
το επισκευασμένο ή αντικατασταθέν προϊόν θα επιστραφεί
στον χρήστη με προπληρωμένα τέλη μεταφοράς από την
MUSIC Group.
[4] Απαιτήσεις εγγύησης άλλες από αυτές που
υποδεικνύονται παραπάνω αποκλείονται ρητά.
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΤΗΝ ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΑΓΟΡΑΣ
ΣΑΣ. ΕΙΝΑΙ Η ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΑΓΟΡΑΣ ΣΑΣ ΠΟΥ ΚΑΛΥΠΤΕΙ ΤΗΝ
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ. ΑΥΤΗ Η ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ
ΕΓΓΥΗΣΗ ΕΙΝΑΙ ΑΚΥΡΗ ΧΩΡΙΣ ΤΕΤΟΙΑ ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΑΓΟΡΑΣ.
§ 2 Διαδικτυακή εγγραφή
Νομική αποκήρυξη
Τεχνικές προδιαγραφές και εμφάνιση υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς
προειδοποίηση. Οι πληροφορίες που περιέχονται εν τω παρόντι είναι ορθές
την περίοδο της εκτύπωσης. Όλα τα εμπορικά σήματα είναι ιδιοκτησία των
αντίστοιχων ιδιοκτητών τους. H MUSIC Group δεν αποδέχεται υπευθυνότητα
για οποιαδήποτε απώλεια που μπορεί να υποστεί οποιοδήποτε πρόσωπο
που βασίζεται, είτε πλήρως είτε μερικώς, σε οποιαδήποτε περιγραφή,
φωτογραφία ή δήλωση που περιέχεται εν τω παρόντι. Χρώματα και
προδιαγραφές μπορεί να διαφέρουν ελαφρώς από προϊόν σε προϊόν.
Τα προϊόντα της BEHRINGER πωλούνται μόνο από εξουσιοδοτημένους
αντιπροσώπους. Διανομείς και αντιπρόσωποι δεν αποτελούν πράκτορες
της MUSIC Group και δεν έχουν απολύτως καμία δικαιοδοσία να
δεσμεύσουν την MUSIC Group με οποιαδήποτε ρητή ή υπονοούμενη πράξη
ή αντιπροσώπευση. Το εγχειρίδιο αυτό προστατεύεται από πνευματικά
δικαιώματα. Κανένα μέρος του εγχειριδίου αυτού δεν μπορεί να αναπαραχθεί
ή να μεταδοθεί με οποιαδήποτε μορφή ή με οποιοδήποτε μέσο, ηλεκτρονικό
ή μηχανικό, συμπεριλαμβανομένων της φωτοτυπίας και της εγγραφής
οποιουδήποτε είδους, για οποιονδήποτε σκοπό, χωρίς την ρητή γραπτή άδεια
της Red Chip Company Ltd.
ΟΛΑ ΤΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΚΑΤΟΧΥΡΩΝΟΝΤΑΙ.
© 2010 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Βρετανικές Παρθένοι Νήσοι
Περιορισμένη Εγγύηση
§ 1 Εγγύηση
[1] Αυτή η περιορισμένη εγγύηση είναι έγγυρη
μόνο αν αγοράσατε το προϊόν από εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο BEHRINGER στη χώρα αγοράς. Μια λίστα
εξουσιοδοτημένων αντιπροσώπων μπορεί να βρεθεί
στην ιστοσελίδα της BEHRINGER behringer.com στο
«Που να αγοράσετε» ή μπορείτε να έρθετε σ’επαφή με το
πλησιέστερο σε σας γραφείο της BEHRINGER.
[2] Η MUSIC Group* εγγυάται ότι τα μηχανικά και
ηλεκτρονικά εξαρτήματα αυτού του προϊόντος δεν έχουν
βλάβες στο υλικό και στην εργασία αν λειτουργείται υπό
κανονικές συνθήκες λειτουργίας για μια περίοδο ενός (1)
έτους από την αρχική ημερομηνία αγοράς (δείτε τους
όρους Περιορισμένης Εγγύησης στην § 4 παρακάτω),
εκτός αν μια μεγαλύτερη ελάχιστη περίοδος περιορισμένης
εγγύησης είναι υποχρεωτική από κατάλληλους τοπικούς
νόμους. Αν το προϊόν εμφανίζει οποιαδήποτε βλάβη εντός
της περιορισμένης περιόδου εγγύησης και αυτή η βλάβη
δεν εξαιρείται από την § 4, η MUSIC Group, κατά την
διακριτική της ευχέρεια, είτε θα αντικαταστήσει είτε
θα επισκευάσει το προϊόν χρησιμοποιώντας κατάλληλα
καινούρια ή επιδιορθωμένα προϊόντα ή ανταλλακτικά.
Σε περίπτωση όπου η MUSIC Group αποφασίσει να
αντικαταστήσει ολόκληρο το προϊόν, αυτή τη περιορισμένη
εγγύηση θα ισχύει στο αντικατασταθέν προϊόν για την
υπολειπόμενη αρχική περίοδο εγγύησης, α. σ. ένα (1) έτος
(ή διαφορετικά εφαρμόσιμη ελάχιστη περίοδο εγγύησης)
από την ημερομηνία αγοράς του αρχικού προϊόντος.
Παρακαλούμε θυμηθείτε να καταχωρήσετε τον καινούριο
Νομική αποκήρυξη
εξοπλισμό σας BEHRINGER αμέσως μετά την αγορά
σας στο behringer.com στο ”Υποστήριξη” και έχετε την
καλοσύνη να διαβάστε τους όρους και τις συνθήκες της
περιορισμένης εγγύησης προσεκτικά. Καταχωρώντας
την αγορά και τον εξοπλισμό σας με εμάς μάς βοηθάει
να επεξεργαστούμε τις απαιτήσεις επισκευής σας
γρηγορότερα και πιο αποτελεσματικά. Σας ευχαριστούμε
για την συνεργασία σας!
§ 3 Έγκριση επιστροφής υλικών
[1] Για να αποκτήσετε υπηρεσίες εγγύησης,
παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον λιανικό πωλητή από
τον οποίο αγοράστηκε ο εξοπλισμός. Αν ο αντιπρόσωπός
σας BEHRINGER δεν μπορεί να εντοπιστεί κοντά
σας, μπορείτε να επικοινωνήσετε με τον διανομέα
BEHRINGER της χώρας σας που είναι καταχωρημένος στο
«Υποστήριξη» στο behringer.com. Αν η χώρα σας δεν
είναι καταχωρημένη, μπορείτε να επικοινωνήσετε με την
Εξυπηρέτηση Πελατών της BEHRINGER, λεπτομέρειες οι
οποίες μπορούν επίσης να βρεθούν στο “Υποστήριξη” στο
Περιορισμένη
behringer.Εγγύηση
com. Εναλλακτικά, παρακαλούμε υποβάλετε
μια διαδικτυακή απαίτηση εγγύησης στο behringer.com
ΠΡΙΝ επιστρέψετε το προϊόν. Όλες οι ερωτήσεις πρέπει να
συνοδεύονται από μια περιγραφή του προβλήματος και
τον σειριακό αριθμό του προϊόντος. Αφού επαληθεύσει
την επιλεξιμότητα εγγύησης του προϊόντος με την αρχική
απόδειξη λιανικής πώλησης, η MUSIC Group θα εκδώσει
έναν αριθμό Εξουσιοδότησης Επιστροφής Υλικού (“ΕΕΥ”).
[2] Ακολούθως, το προϊόν πρέπει να επιστραφεί
στο αρχικό κουτί αποστολής του, μαζί με τον αριθμό
εξουσιοδότησης επιστροφής στην διεύθυνση που
υποδεικνύεται από την MUSIC Group.
[3] Αποστολές χωρίς προπληρωμένο τέλος μεταφοράς
δεν θα γίνονται αποδεκτές.
§ 4 Εξαιρέσεις Εγγύησης
[1] Αυτή η περιορισμένη εγγύηση δεν καλύπτει
αναλώσιμα μέρη συμπεριλαμβανομένων, άλλα όχι
περιορισμένα σε, ασφαλειών και μπαταριών. Όπου μπορεί
να εφαρμοστεί, η MUSIC Group εγγυάται ότι οι βαλβίδες ή
οι μετρητές που περιέχονται στο προϊόν δεν παρουσιάζουν
βλάβες στο υλικό και στην εργασία για μια περίοδο
ενενήντα (90) ημερών από την ημερομηνία αγοράς.
[2] Αυτή η περιορισμένη εγγύηση δεν καλύπτει το
προϊόν, αν αυτό έχει τροποποιηθεί ηλεκτρονικά ή μηχανικά
με οποιονδήποτε τρόπο. Εάν το προϊόν χρειάζεται
να τροποποιηθεί ή να προσαρμοστεί έτσι ώστε να
συμμορφώνεται με τα εφαρμόσιμα τεχνικά ή ασφαλείας
πρότυπα σε εθνικό ή τοπικό επίπεδο, σε οποιαδήποτε
χώρα η οποία δεν είναι η χώρα για την οποία αρχικά
αναπτύχθηκε και κατασκευάστηκε το προϊόν, αυτή η
τροποποίηση/προσαρμογή δεν θα θεωρηθεί ως βλάβη
σε υλικά ή σε εργασία. Αυτή η περιορισμένη εγγύηση δεν
καλύπτει οποιαδήποτε τέτοια τροποποίηση/προσαρμογή,
ανεξάρτητα αν πραγματοποιήθηκε σωστά ή όχι. Υπό τους
όρους αυτής της περιορισμένης εγγύησης, η MUSIC Group
δεν θα θεωρηθεί υπεύθυνη για οποιαδήποτε ζημιά που θα
προκύψει από μια τέτοια τροποποίηση/προσαρμογή.
[3] Αυτή η περιορισμένη εγγύηση καλύπτει μόνο το
υλικό του προϊόντος. Δεν καλύπτει τεχνική υποστήριξη
για χρήση υλικού ή λογισμικού και δεν καλύπτει
προϊόντα λογισμικού είτε περιέχονται στο προϊόν είτε όχι.
Οποιοδήποτε τέτοιο λογισμικό παρέχεται “ΩΣ ΕΧΕΙ” εκτός
αν προβλέπεται ρητά σε οποιαδήποτε εσωκλειόμενη
περιορισμένη εγγύηση λογισμικού.
[4] Αυτή η περιορισμένη εγγύηση είναι άκυρη αν ο
εργοστασιακός σειριακός αριθμός έχει αλλοιωθεί ή
αφαιρεθεί από το προϊόν.
[5] Δωρεάν επιθεωρήσεις και εργασία συντήρησης/
επισκευής αποκλείονται ρητά από αυτή την περιορισμένη
εγγύηση, ιδιαίτερα, αν οφείλονται σε ακατάλληλο χειρισμό
του προϊόντος από τον χρήστη. Αυτό επίσης ισχύει σε
βλάβες που οφείλονται από κανονική φθορά, ιδιαίτερα,
των ολισθαινόντων ρυθμιστών, των ολισθαινόντων
ρυθμιστών ζεύξης, των ποτενσιόμετρων, των κλειδιών/
κουμπιών, των χορδών κιθάρας, των φωτιστικών και
παρόμοιων ανταλλακτικών.
[6] Βλάβες/ελαττώματα που προκλήθηκαν από τις
ακόλουθες συνθήκες δεν καλύπτονται από αυτή την
περιορισμένη εγγύηση:
• ακατάλληλος χειρισμός, αμέλεια ή έλλειψη στο
χειρισμό της μονάδας σύμφωνα με τις οδηγίες
που δίνονται στα εγχειρίδια χρήστη ή υπηρεσιών
της BEHRINGER
• σύνδεση ή λειτουργία της μονάδας με οποιονδήποτε
τρόπο που δεν συμμορφώνεται με τις τεχνικές
ρυθμίσεις ή τις ρυθμίσεις ασφαλείας που
εφαρμόζονται στην χώρα που χρησιμοποιείται
το προϊόν
• βλάβες/ελαττώματα που προκλήθηκαν από πράξεις
ανωτέρας βίας/φυσικές (ατύχημα, πυρκαγιά,
πλημμύρα, κτλ.) ή οποιαδήποτε άλλη κατάσταση η
οποία είναι πέραν από τον έλεγχο της MUSIC Group.
[7] Οποιαδήποτε επισκευή ή άνοιγμα της μονάδας
που διεξάγεται από μη εξουσιοδοτημένο προσωπικό
(συμπεριλαμβανομένου του χρήστη) θα ακυρώσει την
περιορισμένη εγγύηση.
[8] Αν μια επιθεώρηση του προϊόντος από την
MUSIC Group φανερώσει ότι η εν λόγω βλάβη δεν
καλύπτεται από την περιορισμένη εγγύηση, το κόστος
επιθεώρησης πληρώνεται από τον πελάτη.
[9] Προϊόντα, τα οποία δεν πληρούν τους όρους
αυτής περιορισμένης εγγύησης θα επισκευαστούν
αποκλειστικά με δαπάνη του αγοραστή. Η MUSIC Group ή
το εξουσιοδοτημένο κέντρο υπηρεσιών της θα ενημερώσει
τον αγοραστή για όποια τέτοια περίσταση. Αν ο
αγοραστής παραλείψει να υποβάλει μια γραπτή εντολή
επισκευής εντός 6 εβδομάδων κατόπιν ενημέρωσης,
η MUSIC Group θα επιστρέψει τη μονάδα με αντικαταβολή
με ένα ξεχωριστό τιμολόγιο για την μεταφορά και την
15
συσκευασία. Τέτοια έξοδα θα τιμολογηθούν επίσης
ξεχωριστά όταν ο αγοραστής έχει στείλει μια γραπτή
εντολή επισκευής.
[10] Οι εξουσιοδοτημένοι αντιπρόσωποι BEHRINGER δεν
πουλάνε καινούρια προϊόντα απευθείας σε διαδικτυακές
δημοπρασίες. Αγορές που έγιναν μέσω διαδικτυακής
δημοπρασίας γίνονται σε μια βάση “αγοραστή έχε γνώση”.
Επιβεβαιώσεις διαδικτυακής δημοπρασίας ή αποδείξεις
λιανικής πώλησης δεν είναι αποδεκτές ως επαλήθευση
εγγύησης και η MUSIC Group δεν θα επισκευάσει ή
αντικαταστήσει οποιοδήποτε προϊόν που αγοράστηκε
μέσω μιας διαδικτυακής δημοπρασίας.
§ 5 Δυνατότητα μεταβίβασης
της εγγύησης
Αυτή η περιορισμένη εγγύηση παρατείνεται αποκλειστικά
στον αρχικό αγοραστή (πελάτη του εξουσιοδοτημένου
λιανικού πωλητή) και δεν μπορεί να μεταφερθεί σε
οποιονδήποτε ενδεχομένως αγοράσει το προϊόν.
Κανένα άλλο πρόσωπο (λιανικός αντιπρόσωπος, κτλ.)
δεν δικαιούται να δίνει οποιαδήποτε υπόσχεση εγγύησης
εκ μέρους της MUSIC Group.
§ 6 Απαίτηση για ζημίες
Υποκείμενη μόνο στην λειτουργία υποχρεωτικών
εφαρμόσιμων τοπικών νόμων, η MUSIC Group δεν θα
είναι υπεύθυνη απέναντι στον αγοραστή με αυτή την
εγγύηση για οποιαδήποτε επακόλουθη ή έμμεση απώλεια
ή βλάβη οποιουδήποτε είδους. Σε καμία περίπτωση δεν
θα ξεπεράσει η υπευθυνότητα της MUSIC Group υπό
αυτή την περιορισμένη εγγύηση την τιμολογημένη αξία
του προϊόντος.
§ 7 Περιορισμός υπευθυνότητας
Αυτή η περιορισμένη εγγύηση είναι η πλήρης και
αποκλειστική εγγύηση μεταξύ εσάς και της MUSIC Group.
Αντικαθιστά όλες τις άλλες γραπτές ή προφορικές
επικοινωνίες σχετικές με αυτό το προϊόν. Η MUSIC Group
δεν παρέχει άλλες εγγυήσεις γι’αυτό το προϊόν.
§ 8 Άλλα δικαιώματα εγγύησης και
εθνικός νόμος
[1] Αυτή η περιορισμένη εγγύηση δεν αποκλείει ούτε
περιορίζει τα νομικά δικαιώματα του αγοραστή ως
καταναλωτή με οποιονδήποτε τρόπο.
[2] Οι κανονισμοί περιορισμένης εγγύησης που
αναφέρονται εν τω παρόντι εφαρμόζονται εκτός αν
αποτελούν παράβαση εφαρμόσιμων υποχρεωτικών
τοπικών νόμων.
[3] Αυτή η εγγύηση δεν αποσύρει τις υποχρεώσεις του
πωλητή σχετικά με οποιαδήποτε έλλειψη συμμόρφωσης
του προϊόντος και οποιαδήποτε κρυφή βλάβη.
§ 9 Τροποποίηση
Οι συνθήκες υπηρεσιών εγγύησης υπόκεινται σε αλλαγή
χωρίς προειδοποίηση. Για τους πιο πρόσφατους όρους
και συνθήκες εγγύησης και επιπρόσθετες πληροφορίες
σχετικά με την περιορισμένη εγγύηση της MUSIC Group,
παρακαλούμε δείτε τις πλήρεις λεπτομέρειες διαδικτυακά
στο behringer.com.
* MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited of
Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau,
συμπεριλαμβανομένων όλων των εταιρειών του MUSIC Group
behringer.com
16
Quick Start Guide
XENYX X1222USB/X1832USB
Viktiga
säkerhetsanvisningar
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼" TS-kontakter. All annan
installering eller modifikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Var vänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten finns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endast kvalificerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
får placeras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalificerad servicepersonal. För att
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalificerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installera enligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme-element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
En polariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, ska du kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
behringer.com
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att trampa
på den och att den är skyddad mot skarpa kanter och inte
kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena omkring
stickkontakterna, förlängningskablarna och på det ställe,
där elkabeln lämnar apparaten, är tillräckligt skyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med
intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
vara tillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållare eller bord som
angetts av tillverkaren,
eller som sålts tillsammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
förflyttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2002/96/EC) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och elektrisk
utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras
på fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas
negativt på grund av potentiella risksubstanser som ofta
associeras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot
på rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser används
på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning
eller avfallshanteringsföretag för mer information om
återvinningscentral där produkten kan lämnas.
Friskrivningsklausul
§ 3 Return
Materials Authorization
Begränsad
garanti
Tekniska specifikationer och utseende kan ändras utan meddelande.
Informationen häri är korrekt vid tidpunkten då den utgavs.
Alla varumärken tillhör respektive ägare. MUSIC Group åtar sig inget
ansvar för förluster som personer kan råka ut för om de förlitar sig helt
eller delvis på någon beskrivning, något fotografi eller påstående som
finns häri. Färger och specifikationer kan variera något beroende på
produkt. BEHRINGER- produkter säljs endast av auktoriserade försäljare.
Leverantörer och försäljare är inte ombud för MUSIC Group och har
absolut ingen befogenhet att binda MUSIC Group till något uttryckligt
eller underförstått åtagande eller representation. Denna manual är
upphovsrättsskyddad. Ingen del av denna manual får reproduceras eller
överföras i någon form eller på något sätt, elektroniskt eller mekaniskt
inklusive fotokopiering och inspelning av något slag, för något syfte utan
uttrycklig skriftlig tillåtelse av Red Chip Company Ltd.
[1] Var god kontakta återförsäljaren varifrån du köpte
utrustningen för att erhålla garantiservice. Om din
BEHRINGER-försäljare inte är belägen i din närhet
kan du kontakta BEHRINGER-distributören för ditt
land som är listad under ”Support” på behringer.com.
Om ditt land inte finns med på listan kan du kontakta
BEHRINGERs kundservice som du hittar information
under ”Support” på behringer.com. Alternativt kan du
skicka in ett garantianspråk online på behringer.com
INNAN du returnerar produkten. Alla förfrågningar måste
åtföljas av en beskrivning av problemet och produktens
serienummer. Efter att produktens garantiberättigande
har verifierats med kvittot för det ursprungliga inköpet
kommer MUSIC Group att utfärda ett RMA-nummer.
[2] Efter detta måste produkten returneras i dess
ursprungliga leveransförpackning tillsammans med
Friskrivningsklausul
RMA-numret till den adress som anges av MUSIC Group.
[3] Försändelser utan förhandsbetald frakt kommer inte
att godkännas.
ALLA RÄTTIGHETER FÖRBEHÅLLES.
© 2010 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Begränsad garanti
§ 1 Garanti
[1] Denna begränsade garanti gäller endast om du
köpt produkten från en BEHRINGER-godkänd försäljare i
försäljningslandet. En lista med godkända leverantörer
finns på BEHRINGERs webbplats behringer.com
under ”Where to Buy” eller så kan du kontakta det
BEHRINGER-kontor som är närmast dig.
[2] MUSIC Group* garanterar att de mekaniska och
elektroniska komponenterna i denna produkt är fria
från defekter i material och utförande om den används
under normala driftsförhållanden i en period på ett (1)
år från det ursprungliga inköpsdatumet (se villkoren
för begränsad garanti i § 4 nedan) om inte en längre
minimigarantiperiod föreskrivs enligt tillämpliga lokala
lagar. Om produkten uppvisar några defekter inom den
specificerade garantiperioden och om den defekten
inte är ett undantag enligt § 4, skall MUSIC Group,
enligt eget gottfinnande, antingen byta ut eller reparera
produkten med lämpliga nya eller reparerade produkter
eller delar. Ifall att MUSIC Group bestämmer sig för at
byta ut hela produkten ska denna begränsade garanti
gälla för utbytesprodukten under den kvarvarande
garantiperioden, dvs. ett (1) år (eller annan tillämplig
garantiperiod) från och med datumet för inköpet av den
ursprungliga produkten.
[3] När garantianspråket har bekräftats kommer den
reparerade eller utbytta produkten att returneras till
användaren med förhandsbetald frakt av MUSIC Group.
[4] Övriga garantianspråk än de som anges ovan är
uttryckliga undantag.
VAR GOD SPARA INKÖPSKVITTOT. DET ÄR DITT BEVIS
PÅ ATT INKÖPET TÄCKS AV DIN BEGRÄNSADE GARANTI.
DENNA BEGRÄNSADE GARANTI ÄR OGILTIG UTAN
SÅDANT INKÖPSBEVIS.
§ 2 Online-registrering
Var god och kom ihåg att registrera din nya
BEHRINGER-utrustning direkt efter inköpet på
behringer.com under ”Support” och vänligen läs noga
igenom villkoren för vår begränsade garanti. Genom att
registreta ditt inköp och utrustning hjälper du oss att
behandla dina reparationsanspråk snabbare och mer
effektivt. Tack för ditt samarbete!
§ 4 Garantiundantag
[1] Denna begränsade garanti täcker inte
konsumtionsdelar inklusive, men inte uteslutande,
säkringar och batterier. Där tillämpligt, garanterar
MUSIC Group att rör och mätare som finns inuti produkten
är fria från defekter i material och utformande under en
period på nittio (90) dagar från inköpsdatumet.
[2] Denna begränsade garanti täcker inte produkten
om den har modifierats elektroniskt, mekaniskt eller på
något annat sätt. Om produkten måste modifieras eller
anpassas, för att foga sig efter tillämpliga tekniska eller
säkerhetsstandarder på en nationell eller lokal nivå i ett
land för vilket produkten inte ursprungligen utvecklades
och tillverkades, ska denna modifiering/anpassning
inte beaktas som en defekt i material eller utförande.
Denna begränsade garanti täcker inte några sådana
modifieringar/anpassningar, oavsett om de utförts korrekt
eller ej. Enligt villkoren för denna begränsade garanti ska
MUSIC Group inte hållas ansvarigt för någon kostnad som
uppstår pga. sådan modifiering/anpassning.
[3] Denna begränsade garanti täcker endast
hårdvaruprodukten. Den omfattar inte teknisk assistans
för hårdvaru- eller mjukvaruanvändning och den omfattar
inte programvaror vare sig de ingår i produkten eller
ej. All sådan mjukvara tillhandahålls ”SOM DEN ÄR”
om inte uttryckligen tillhandahållen med inbyggd
mjukvarugaranti.
[4] Denna begränsade garanti gäller inte om
fabriksapplicerat serienummer har ändrats eller
avlägsnats från produkten.
[5] Gratis inspektioner och underhålls-/
reparationsarbete är uttryckligen undantagna från
denna begränsade garanti, särskilt om orsakade
genom användarens felaktiga hantering av produkten.
Detta gäller också fel orsakade av normalt slitage,
i synnerhet av faders, crossfaders, potentiometrar,
tangenter/knappar, gitarrsträngar, belysningar och
liknande delar.
[6] Skada/fel orsakade av följande omständigheter täcks
inte av denna begränsade garanti:
• felaktig hantering, försummelse eller underlåtenhet
att sköta enheten i enlighet med anvisningarna som
getts i BEHRINGERs användar- eller servicemanualer;
• anslutning eller drift av enheten på något
sätt som inte uppfyller de tekniska eller
säkerhetsbestämmelserna tillämpliga i landet där
produkten används;
• skada/fel orsakade genom force majeure
(olycka, brand, översvämning, etc.) eller
någon annan omständighet som är bortom
MUSIC Groups kontroll.
[7] All reparation eller öppnande av enheten utförd av
icke-auktoriserad personal (inklusive användaren) gör den
begränsade garantin ogiltig.
[8] Om en undersökning av produkten av MUSIC Group
visar att felet i fråga inte omfattas av den begränsade
garantin ska undersökningskostnaderna betalas
av kunden.
[9] Produkter som inte uppfyller villkoren för denna
begränsade garanti repareras endast på köparens
bekostnad. MUSIC Group eller dess auktoriserade
servicecenter informerar köparen vid sådana
omständigheter. Om köparen underlåter att sända en
skriftlig reparationsorder inom 6 veckor efter anmodan,
kommer MUSIC Group att returnera enheten mot
efterkrav med separat faktura för frakt och emballage.
Sådana kostnader faktureras separat även när köparen har
sänt in en skriftlig reparationsorder.
[10] Auktoriserade BEHRINGER-återförsäljare säljer inte
nya produkter direkt via auktioner online. Inköp som
gjorts genom en auktion online är på ”köpvarnings”basis. Bekräftelser eller säljkvitton från online-auktioner
accepteras inte för garantiverifiering och MUSIC Group
kommer inte att reparera eller ersätta någon produkt som
köpts på en online-auktion.
17
§ 8 Andra garantirättigheter och
nationell lag
[1] Denna begränsade garanti utesluter eller begränsar
inte köparens lagstadgade rättigheter som konsument på
något sätt.
[2] De begränsade garantibestämmelserna nämnda
häri är tillämpliga såvida de inte utgör en överträdelse av
tillämpliga obligatoriska lokala lagar.
[3] Denna garanti påverkar inte säljarens skyldigheter i
fråga om bristande överensstämmelse hos produkten och
eventuellt dolt fel.
§ 9 Tillägg
Garantiservicevillkor kan ändras utan föregående
meddelande. För de senaste garantivillkoren och
ytterligare information beträffande MUSIC Groups
begränsade garanti var god se fullständiga detaljer online
på behringer.com.
* MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited of
Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macao,
inklusive alla MUSIC Group bolag
§ 5 Överföring av garanti
Denna begränsade garanti sträcker sig enbart till
den ursprungliga köparen (kund till auktoriserad
återförsäljare) och kan inte överföras till någon som
därefter kan komma att köpa denna produkt. Ingen annan
person (återförsäljare, etc.) har rätt att ge något
garantilöfte som ombud för MUSIC Group.
§ 6 Skadeståndskrav
Med reservation endast för tillämpning av obligatoriska
tillämpliga lokala lagar ska MUSIC Group inte ha något
ansvar gentemot köparen under denna garanti för någon
följdskada eller indirekt förlust/skada av något slag.
Under inga omständigheter skall MUSIC Groups ansvar
under denna begränsade garanti överstiga produktens
fakturerade värde.
§ 7 Ansvarsbegränsning
Denna begränsade garanti är den fullständiga och
uteslutande garantin mellan dig och MUSIC Group.
Det ersätter alla andra skriftliga eller muntliga
meddelanden relaterade till denna produkt.
MUSIC Group ger inga andra garantier för denna produkt.
behringer.com
r
18
Quick Start Guide
XENYX X1222USB/X1832USB
Vigtige
sikkerhedsanvisninger
Advarsel
Terminaler markeret med et symbol bærer
elektrisk spænding af en tilstrækkelig
størrelse til at udgøre risiko for elektrisk shock. Brug kun
kommercielt tilgængelige højtalerkabler af høj
kvalitet med et 0,6mm TS stik installeret. Alle andre
installationer eller modifikationer bør kun foretages af
kvalificeret personale.
Uanset hvor dette symbol forekommer,
henviser det til vigtige betjenings- og
vedligeholdelses-anvisninger i det vedlagte
materiale. Læs vejled-ningen.
Obs
For at mindske risikoen for elektrisk stød
må toppen ikke tages af (heller ikke
bagbeklædningen). Ingen indvendige dele må
efterses af brugeren. Al service må kun foretages af
faguddannet personale.
Obs
Udsæt ikke apparatet for regn og fugt,
så risikoen for brand eller elektriske stød
reduceres. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller
stænk, og der må ikke stilles genstande fyldt med væske
som f.eks. vaser på apparatet.
Obs
Disse serviceanvisninger må kun anvendes
af kvalificeret servicepersonale. For at
reducere risikoen for elektriske stød må du kun udføre
den form for service, som er omtalt i driftsanvisningerne.
Reparationer må kun udføres af faguddannet personale.
1. Læs disse anvisninger.
2. Opbevar disse anvisninger.
3. Ret dig efter alle advarsler.
4. Følg alle anvisninger.
5. Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
6. Brug kun en tør klud ved rengøring.
7. Tildæk ikke ventilationsåbninger.
Installation foretages i overensstemmelse med
fabrikantens anvisninger.
8. Må ikke installeres i nærheden af varmekilder såsom
radiatorer, varmespjæld, komfurer eller andre apparater
(inkl. forstærkere). der frembringer varme.
behringer.com
9. Omgå ikke sikkerheden, hverken i polariserede
stik eller i stik til jordforbindelse. Et polariseret stik
har to ben, hvoraf det ene er bredere end det andet.
Et stik til jordforbindelse har to ben og en tredje gren til
jordforbindelse. Det brede ben eller den tredje gren er
der af hensyn til din sikkerhed. Hvis stikket ikke passer til
stikkontakten, kan du tilkalde en elektriker til at udskifte
det forældede stik.
10. Beskyt lysnetkablet fra at blive betrådt eller klemt.
Sørg specielt ved stik, forlængerledninger og der, hvor de
udgår fra enheden for tilstrækkelig beskyttelse.
11. Apparatet skal altid være tilsluttet til strømnettet
med en intakt beskyttelsesleder.
12. Hvis hovednetstikket eller en apparatstikdåse skal
fungere som afbryder, skal de altid være tilgængelige.
13. Benyt alene tilslutningsenheder/tilbehør som
angivet af fabrikanten.
Dementi
Dementi§ 3 Retur materialer autorisations
Tekniske specifikationer og udseende kan ændres uden varsel. Information
indeholdt er korrekt på udskrifts tidspunkt. Alle varemærker tilhører
deres respektive ejere. MUSIC Group kan ikke holdes til ansvar for tab
som lides af personer, som er enten helt eller delvis afhængige af
beskrivelser, fotografier eller erklæringer indeholdt. BEHRINGER produkter
sælges udelukkende igennem autoriserede forhandlere. Distributører og
forhandlere repræsenterer ikke MUSIC Group og har absolut igen autoritet
til at binde MUSIC Group ved nogen udtrykt eller impliceret repræsentation.
Denne manual er copyright. Ingen del af denne manual kan reproduceres
eller transmitteres i nogen form eller på nogen vis, enten mekanisk eller
elektronisk, herunder fotokopiering eller optagelse af nogen art, for noget
formål, uden skriftlig tilladelse af Red Chip Company Ltd.
14. Når apparatet
benyttes med vogn,
stativ, trefod, konsol eller
bord, skal det være med
sådanne, som er anvist
af fabrikanten eller som
sælges sammen med
apparatet. Når der benyttes
vogn, skal der udvises forsigtighed, når kombinationen
vogn/apparat flyttes, så du undgår at komme til skade
ved at snuble.
15. Tag stikket ud til dette apparat ved lyn og torden,
eller når det ikke benyttes i længere tid.
16. Al service skal foretages af faguddannet personale.
Service er påkrævet, når enheden på nogen måde er
blevet beskadiget, hvis f.eks. strømforsyningsledningen
eller stikket er blevet beskadiget, hvis der er blevet spildt
væsker eller der er faldet genstande ned i apparatet,
hvis enheden har været udsat for regnvejr eller fugtighed,
ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.
[1] Garantien er udelukkende gældende i fald det
erhvervede produkt er købt fra en autoriseret BEHRINGER
forhandler, som forefindes i det pågældende land. En liste
af autoriserede forhandlere kan findes på BEHRINGERs
website behringer.com under ”Where to buy”, eller du
kan kontakte den nærmeste BEHRINGER repræsentant i
dit område.
[2] MUSIC Group* giver garanti på mekaniske og
elektroniske dele af dette produkt i materiale og
udarbejdelse, under den betingelse at normalt brug er
normen gældende fra (1) år fra købstidspunkt (se garanti
betingelser i § 4 nedenstående), medmindre at
garanti perioden via retskrav i det lokale område er
længere. I fald at produktet udviser defekt indenfor
den specificerede garanti periode, og at denne defekt
ikke er ekskluderet under § 4, vil MUSIC Group enten
udskifte eller reparere produktet med et passende nyt
eller tilsvarende produkt eller dele. I fald MUSIC Group
beslutter at bytte det fulde produkt, vil garantien gælde
det ombyttede produkt i resten af den originale garanti
periode, altså, et (1) år (eller anden gældende garanti
periode) fra købsdato af det originale produkt.
[3] Efter bekræftelse af garantikravet tilbagesendes det
reparerede eller udskiftede produkt til brugeren med fragt
forudbetalt af MUSIC Group.
[4] Garantikrav af anden karakter sammenholdt med
disse beskrevet ovenstående definitivt ekskluderet.
GEM VENLIGST KØBSKVITTERING. KVITTERINGEN ER
KØBSBEVIS OG DÆKKER DIT GARANTIKRAV.
UDEN KØBSBEVIS FRAFALDER GARANTIKRAVET.
[1] For at opnå garanti service, kontakt venligst
den forhandler som du købte produktet fra. I fald
din BEHRINGER forhandler ikke forefindes in dit
lokalområde kan du kontakte BEHRINGER distributøren
i dit land. Denne liste finder du under ”Support” på
adressen behringer.com. Er dit land ikke på denne
liste, check venligst hvis dit problem kan løses via
vor ”Online Support” som findes under ”Support” på
behringer.com. Du kan også sende et online garantikrav
på behringer.com FØR du returnerer produktet.
Alle forespørgsler skal sendes med en beskrivelse af
problemet og det serienummer som produktet har.
Efter MUSIC Group har bekræftet produktets garantikrav
via salgskvitteringen, udstedes et returnummer (RMA).
Garanti[2] Efterfølgende bør produktet sendes i dets originale
emballage med dets tilhørende autorisationsnummer til
adresse specificeret af MUSIC Group.
[3] Forsendelser hvor fragt ikke er forudbetalt
accepteres ikke.
17. Korrekt bortskaffelse af
dette produkt: Dette symbol
indikerer, at dette produkt ikke
må bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald
i henhold til WEEE-direktivet
(2002/96/EF) og national
lovgivning. Dette produkt skal indleveres på et autoriseret
indsamlingssted for genbrug af affald af elektrisk og
elektronisk udstyr (EEE). Forkert håndtering af denne
type affald kan påvirke miljøet og sundheden negativt på
grund af potentielt farlige stoffer, der generelt er tilknyttet
EEE. Samtidig medvirker din korrekte bortskaffelse
af dette produkt til effektiv anvendelse af naturlige
ressourcer. Kontakt de lokale myndigheder eller dit
renovationsselskab for yderligere oplysninger om, hvor du
kan indlevere dit kasserede udstyr til genbrug.
ALLE RETTIGHEDER RESERVERES.
© 2010 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Garanti
§ 1 Garanti
§ 2 Online registrering
Husk venligst at registrere dit BEHRINGER udstyr efter
købet via behringer.com under ”Support” og læs også
omhyggeligt garantibetingelserne. Registrering af køb
og udstyr hjælper os i at opnå hurtig og effektiv kravs
behandling af reparationer. Tak for hjælpen.
§ 4 Garanti Undtagelser
[1] Denne garanti dækker ikke forbrugsartikler såsom
sikringer og batterier (samt andre forbrugsartikler).
Hvor det er muligt, dækker MUSIC Group for defekt rør
og potentiometre indeholdt i produktet samt brug for en
periode af halvfems (90) dage fra købsdato.
[2] Denne garanti dækker ikke hvis produktet er
på en hvilken som helst måde er blevet modificeret
elektronisk eller mekanisk. I fald produktet behøver
modificering for at møde tekniske specifikationer,
eller sikkerhedsstandarder på nationalt eller lokalt hold,
eller i et hvilken som helst land, hvilket ikke er det land for
hvilket produktet oprindeligt blev udviklet til, vil denne
modifikation ikke vurderes som en defekt i materiale
eller udarbejdelse af produkt. Denne garanti dækker ikke
nogen som helst modifikation uanset om denne er udført
på korrekt vis. Under betingelser for denne garanti kan
MUSIC Group ikke stilles til ansvar for hvilken som helst
udgift der er resultat af en sådan modifikation.
[3] Denne garanti dække udelukkende produktets
hardware. Den dækker ikke teknisk assistance for brug
af hardware eller software og dækker tilsvarende ikke
for software produkter uanset om disse medfølger
dette produkt. En hvilken som helst sådan software
medfølge ”som den er” med undtagelse at der skriftligt i
betingelserne udtrykkes anderledes.
[4] Denne garanti frafalder hvis serienummeret som
er givet fra fabrikken er blevet ændret eller fjernet
fra produktet.
[5] Gratis inspektion eller vedligeholdelse er undtaget
fra denne garanti, specielt hvis nødvendigheden af en
sådan er resultat af ukorrekt behandling af produktet
af brugeren. Dette er også gældende for defekter hvilke
skyldes normal brug såsom slid og brug, i særdeleshed
fadere, knapper, potentiometre, guitar strenge,
lysdioder og tilsvarende dele.
[6] Skade eller defekter hvilke skyldes de følgende
omstændigheder er ikke dækket af denne garanti:
• ukorrekt behandling, mangel eller en hvilken
som helst fejlbehandling af udstyret i henhold til
instruktionerne givet i BEHRINGER bruger eller
service manualer;
• tilslutning eller operation af produktet på en måde
der ikke er i overensstemmelse med tekniske
eller sikkerheds regler gældende i det land hvor
produktet bruges;
• skade som følge at miljø eller naturforhold
(ulykke, brand, oversvømmelse etc.) eller andet
forhold som ikke kan tilskrives MUSIC Group.
[7] Al reparation eller åbning af produktet udført af
ikke-autoriseret personel (inklusive bruger) medfører at
garantien ikke længere er gyldig.
[8] Hvis en inspektion af produktet af MUSIC Group
viser at det pågældende defekt ikke dækkes af garantien,
betales udgifter til vurdering og inspektion af produktet
af brugeren.
[9] Produkter som ikke møder betingelserne for denne
garanti, skal repareres ene of alene for kundens regning.
MUSIC Group eller dets autoriserede service center
informerer brugeren i fald ovenstående er tilfældet.
Hvis køberen ikke sender en skriftlig reparations ordre
indenfor 6 uger efter notifikation, returnerer MUSIC Group
produktet til forsendelsesstedet med et separat regning
for fragt og pakning. Sådanne udgifter opkræves separat
når køberen har sendt en skriftlig reparations ordre.
[10] Autoriseret BEHRINGER forhandlere sælger ikke
nye produkter direkte via online auktioner. Køb igennem
online auktioner foretages på ”købs opmærksomheds”
basis. Online auktioner bekræftelser eller salgskvitteringer
accepteres ikke som garanti bevis for MUSIC Group hvilket
betyder at MUSIC Group ikke reparerer eller udskifter
produkter købt igennem online auktioner.
19
§ 8 Andre garanti rettigheder og
nationale love
[1] Denne garanti ekskluderer ikke eller udelukker på
nogen måde køberens retslige status som forbruger.
[2] Garanti regler nævnt i dette dokument er gyldige
med mindre de udgør konflikt af obligatoriske lokale love.
[3] Garantien medfører ikke undtagelser af sælgers
forpligtigelser i forbindelse med mangel på konformitet af
produktet eller andre skjulte defekter.
§ 9 Ekstra klausul
Garanti service betingelser kan ændres uden varsel.
For de seneste garanti termer og forpligtelser og anden
information vedrørende MUSIC Groups garanti, gå venligst
til behringer.com for yderligere information.
* MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited of
Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau,
including all MUSIC Group companies
§ 5 Overførsel af garanti
Denne garanti gives udelukkende til den originale,
første køber (kunden som foretog køb via
autoriseret forhandler), og kan ikke overføres til
anden side. Dette betyder at ingen anden person
(forhandler etc.) kan gøre et garantikrav gældende på
MUSIC Groups bekostning.
§ 6 Skadekrav
Udelukkende gældende i forbindelse med
obligatoriske lokale love, MUSIC Group kan ikke drages
til ansvar af køberen under garantien for en hvilken som
helst konsekvens eller indirekte tab eller skade. På ingen
måde kan garantikravet til MUSIC Group sættes højere end
værdien på kvitteringen af det pågældende produkt.
§ 7 Skadekravsbegrænsning
Denne garanti er den komplette og eksklusive garanti
mellem dig og MUSIC Group. Den tager præcedens over
al anden skriftlig eller mundtlig information relateret til
dette produkt. MUSIC Group giver ikke andre garantier for
dette produkt.
behringer.com
20
Quick Start Guide
XENYX X1222USB/X1832USB
Tärkeitä
turvallisuusohjeita
Varoitus
Symbolilla merkityissä päätteissä
sähkövirran voimakkuus on niin korkea,
että ne sisältävät sähköiskun vaaran. Käytä ainoastaan
korkealaatuisia, kaupallisesti saatavana olevia
kaiutinjohtoja, joissa on ¼" TS-liittimet valmiiksi
asennettuina. Kaikenlainen muu asennus tai muutosten
teko tulisi tehdä ammattitaitoisen henkilön toimesta.
Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan
mukana seuraavissa liitteissä olevista
tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista.
Lue käyttöohjeet.
Varoitus
Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta
(tai taustasektion kantta) tule poistaa.
Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia.
Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö.
Varoitus
Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun
vaaraa ei laitetta saa altistaa sateelle tai
kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen
päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä,
kuten maljakoita.
Varoitus
Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu
ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan
käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun
tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa
kuvattuja huoltotoimia. Huoltotoimet saa suorittaa vain
alan ammattihenkilö.
1. Lue nä mä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Huomioi kaikki varoitukset.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.
6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7. Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan
antamien ohjeiden mukaisesti.
8. Älä asenna lämpölähteiden, kuten
lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien
laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
behringer.com
9. Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen
turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi
kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa
pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä.
Leveä kieli tai kol-mas terä on tarkoitettu oman
turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu
pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen
neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.
10. Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen
aiheuttamien vaurioiden varalta. Huolehdi erityisesti
pistokkeiden ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä siitä
kohdasta, jossa verkkojohto tulee ulos laitteesta.
11. Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina
vioittumattomalla suojajohtimella.
12. Jos laitteen sähkövirta kytketään pois päältä
pääverkon tai laitteen pistokkeesta, on näiden oltava
sellaisessa paikassa, että niitä pääsee käyttämään
milloin tahansa.
13. Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia
kiinnityksiä/lisälaitteita.
14. Käytä ainoastaan
valmistajan mainitseman
tai laitteen mukana
myydyn cartin,
seisontatuen, kolmijalan,
kan-nattimen tai
pöydän kanssa. Cartia
käytettäessä tulee cart/
laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompa-stumasta
itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahin-goittumisilta
vältyttäisiin.
15. Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja
laitteen ollessa pidempään käyttämättä.
16. Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon ammattilaisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin
vaurio-itunut, esim. kun virtajohto tai –pistoke on
vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin
muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei
toimi tavano-maisesti tai on päässyt putoamaan.
17. Tuotteen oikea hävitys:
Tämä symboli osoittaa, että
tuotetta ei WEEE-direktiivin
(2002/96/EY) ja paikallisen
lain mukaan saa hävittää
kotitalousjätteen mukana.
Tuote tulee toimittaa
valtuutettuun, sähkö- ja elektroniikkalaitteille
tarkoitettuun kierrätyspisteeseen. Tällaisen jätteen
epäasianmukainen hävitys saattaa vahingoittaa
ympäristöä ja henkilön terveyttä sähkö- ja
elektroniikkalaitteisiin mahdollisesti sisältyvien
vaarallisten aineiden takia. Kun hävität tuotteen
asianmukaisesti, autat myös tehostamaan luonnonvarojen
käyttöä. Saat lisätietoja hävitettävälle laitteelle
tarkoitetuista kierrätyspisteistä kotipaikkakuntasi
viranomaisilta, jätteenkäsittelyviranomaiselta
tai jätehuoltoyritykseltä.
Juridinen Peruutus
Tekniset määrittelyt ja ulkoasu voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
Tässä kerrotut tiedot ovat oikeellisia painohetkellä. Kaikki tavaramerkit
ovat omaisuutta, niiden omistajien omaisuutta. MUSIC Group ei ota
vastuuta henkilölle koituvista menetyksistä, jotka saattavat aiheutua
täydellisestä tai osittaisesta luottamuksesta tässä kuvattuja kuvauksia,
valokuvia tai lausuntoja kohtaan. Värit ja tekniset määrittelyt saattavat
vaihdella jonkin verran tuotteiden välillä. BEHRINGER tuotteita myyvät
vain valtuutetut jälleenmyyjät. Jakelijat ja jälleenmyyjät eivät ole
MUSIC Group:in edustajia, eikä heillä ole minkäänlaisia valtuuksia esittää
MUSIC Group:iä sitovia, suoria tai epäsuoria lupauksia tai tuote-esittelyjä.
Tämä opas on tekijänoikeussuojattu. Mitään tämän oppaan osaa ei saa
kopioida tai levittää missään muodossa tai millään tavoin, sähköisesti tai
mekaanisesti, mukaan lukien valokopiointi ja kaikenlainen tallentaminen,
mitään tarkoitusta varten, ilman Red Chip Company Ltd:n aiempaa
kirjallista lupaa.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN.
© 2010 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Rajoitettu takuu
§ 1 Takuu
[1] Tämä rajoitettu takuu on voimassa vain, mikäli olette
ostaneet tuotteen ostomaassa BEHRINGER:in valtuutetulta
jälleenmyyjältä. Valtuutettujen jälleenmyyjien luettelo on
nähtävissä BEHRINGER:in internet-sivulla behringer.com
„Mistä ostaa“ –otsikon alla, tai voitte ottaa yhteyttä
lähimpään BEHRINGER:in toimistoon.
[2] MUSIC Group* takaa, että tämän tuotteen
mekaaniset ja elektroniset osat ovat virheettömiä
niin materiaaliensa, kuin työn laadunkin suhteen,
normaaleissa käyttöolosuhteissa käytettynä, yhden (1)
vuoden ajan alkuperäisestä ostopäivästä lukien (katso
rajoitetun takuun ehdot kohdasta § 4 alla), elleivät
sovellettavissa olevat paikalliset lait edellytä pidempää
minimitakuuaikaa. Mikäli laitteeseen ilmaantuu
minkäänlaista vikaa määriteltynä takuuaikana, eikä
kyseistä vikaa ole poissuljettu kohdassa § 4, MUSIC Group,
harkintansa mukaan, joko korvaa tai korjaa tuotteen
asianmukaisella uudella tai kunnostetulla tuotteella
tai osilla. Mikäli MUSIC Group päättää vaihtaa koko
tuotteen, tämä rajoitettu takuu ulottuu vaihdettuun
tuotteeseen alkuperäisen takuun jäljellä olevan keston
ajan, eli yhden (1) vuoden (tai muutoin sovellettavissa
olevan minimitakuuajan) alkuperäisen tuotteen
ostohetkestä alkaen.
[3] Kun takuuvaatimus on hyväksytty,
MUSIC Group toimittaa korjatun tai vaihdetun tuotteen
asiakkaalle valmiiksi maksettuna rahtina.
[4] Muut, kuin yllä mainitut takuuvaatimukset ovat
nimenomaisesti poissuljettu
SÄILYTTÄKÄÄ OSTOKUITTINNE. OSTOKUITTI ON
TODISTE RAJOITETUN TAKUUN ALAISESTA OSTOKSESTA.
TÄMÄ RAJOITETTU TAKUU ON MITÄTÖN ILMAN
KYSEISTÄ OSTOTOSITETTA.
§ 2 Peruutus
Rekisteröityminen internetissä
Juridinen
Muistattehan rekisteröidä BEHRINGER-laitteenne
välittömästi ostamisen jälkeen osoitteessa behringer.com
”Tuki”-otsikon alla ja lukea rajoitetun takuumme
käyttöehdot huolellisesti. Rekisteröimällä ostoksenne
ja laitteenne autatte meitä käsittelemään
huoltopyyntönne nopeammin ja tehokkaammin.
Kiitämme yhteistyöstänne!
§ 3 Palautusmateriaalilupa
[1] Takuuhuoltoa saadaksenne, ottakaa yhteyttä
jälleenmyyjään, jolta ostitte laitteen. Mikäli lähistöllänne
ei ole BEHRINGER-jälleenmyyjää, voitte ottaa yhteyttä
maanne BEHRINGER-jakelijaan, jonka löydätte kohdasta
“Tuki” osoitteessa behringer.com. Mikäli maatanne ei
löydy luettelosta, voitte ottaa yhteyttä BEHRINGER:in
asiakaspalveluun, jonka yhteystiedot löytyvät
myös kohdasta “Tuki” osoitteessa behringer.com.
Rajoitettu
takuu voitte lähettää takuuvaatimuksen
Vaihtoehtoisesti,
internetin kautta osoitteessa behringer.com ENNEN
tuotteen palauttamista. Kaikkiin kyselyihin tulee
liittää ongelman kuvaus ja tuotteen sarjanumero.
Kun tuotteen takuunalaisuus on vahvistettu alkuperäisellä
myyntikuitilla, MUSIC Group antaa materiaalin
palautusvaltuutusnumeron (”RMA”).
[2] Tämän jälkeen tuote täytyy palauttaa alkuperäisessä
pakkauksessaan yhdessä palautusvaltuutusnumeron
kanssa MUSIC Group:in ilmoittamaan osoitteeseen.
[3] Lähetyksiä, joiden rahtia ei ole maksettu,
ei oteta vastaan.
§ 4 Takuurajoitukset
[1] Tämä rajoitettu takuu ei kata kuluvia osia,
mukaan lukien, mutta niihin rajoittumatta, sulakkeet ja
akut. MUSIC Group takaa tuotteen sisältämien venttiilien
tai mittarien, milloin sovellettavissa, olevan virheettömiä
niin materiaaliensa kuin työn laadunkin suhteen
yhdeksänkymmenen (90) päivän ajan ostopäivästä lukien.
[2] Tämä rajoitettu takuu ei ole voimassa,
mikäli tuotetta on elektronisesti tai mekaanisesti
muokattu millään tavoin. Mikäli tuotteen muokkaus
tai mukauttaminen on välttämätöntä maakohtaisten
tai paikallisten teknisten tai turvallisuusstandardien
vaatimusten vuoksi, tätä muokkausta/mukauttamista
ei katsota materiaalien tai työn laadun virheellisyydeksi
maassa, jota varten tuote ei ole alunperin suunniteltu ja
valmistettu. Tämä rajoitettu takuu ei kata tämän kaltaista
muokkausta/mukauttamista, riippumatta siitä, onko se
suoritettu asianmukaisesti vai ei. Tämän rajoitetun
takuun ehtojen mukaisesti, MUSIC Group ei ole vastuussa
mahdollisista tämän kaltaisista muokkauksista/
mukauttamisista aiheutuvista kuluista.
[3] Tämä rajoitettu takuu kattaa ainoastaan tuotteen
laitteiston. Se ei korvaa laitteiston tai ohjelmiston
käyttöön liittyvää teknistä tukea, eikä mitään
ohjelmistotuotteita, sisältyvät ne sitten tuotteeseen tai
eivät. Kaikki ohjelmistot toimitetaan “SELLAISENAAN”,
ellei mukana olevan ohjelmiston rajoitetussa takuussa
nimenomaisesti toisin mainita.
[4] Tämä rajoitettu takuu ei ole voimassa,
mikäli tuotteeseen tehtaalla merkittyä sarjanumeroa on
muutettu tai se on poistettu.
[5] Tämä takuu ei nimenomaisesti kata ilmaisia
tarkastuksia ja huolto-/korjaustöitä, etenkään jos
ne ovat aiheutuneet käyttäjän sopimattomasta
tuotteen käsittelystä. Tämä pätee myös normaalista
kulumisesta johtuviin vikoihin, etenkin, vaimentimien,
crossfadereiden, potentiometrien, näppäinten/
painikkeiden, kitarankielien, valonlähteiden ja muiden
samankaltaisten osien osalta.
[6] Tämä rajoitettu takuu ei takaa seuraavista syistä
aiheutuneita vaurioita/vikoja:
• sopimaton käsittely, huolimattomuus tai
kykenemättömyys laitteen käyttöön BEHRINGER:in
käyttö- tai huolto-oppaiden ohjeiden mukaisesti;
• yksikön liittäminen tai käyttö tavalla, joka ei ole
laitteen käyttömaassa sovellettavien teknisten tai
turvallisuussäädösten mukaista;
• luonnonmullistusten (onnettomuus, tulipalo,
tulva jne.) tai muiden sellaisten olosuhteiden
aiheuttamat vauriot/viat, joihin MUSIC Group ei
pysty vaikuttamaan.
[7] Valtuuttamattomien henkilöiden (mukaan lukien
käyttäjä) suorittamat korjaukset tai laitteen avaaminen
mitätöivät tämän rajoitetun takuun.
[8] Mikäli MUSIC Group:in suorittamassa tuotteen
tarkastuksessa käy ilmi, että kyseinen vika ei kuulu
rajoitetun takuun piiriin, tarkastuksesta aiheutuneet kulut
tulevat asiakkaan maksettaviksi.
[9] Tuotteet, jotka eivät täytä tämän rajoitetun
takuun ehtoja, korjataan ainoastaan ostajan omalla
kustannuksella. Tällaisessa tilanteessa MUSIC Group tai
sen valtuutettu huoltopiste ilmoittaa asiasta ostajalle.
Mikäli asiakas ei jätä kirjallista korjaustilausta 6 viikon
kuluessa tiedonannosta, MUSIC Group palauttaa yksikön
jälkivaatimuksella, mukaan liitettynä erillinen lasku
rahdista ja pakkauksesta. Nämä kulut laskutetaan
erikseen myös silloin, kun ostaja on lähettänyt
kirjallisen korjaustilauksen.
[10] Valtuutetut BEHRINGER-jälleenmyyjät eivät myy
uusia tuotteita suoraan internet-huutokaupoissa.
Internet-huutokauppojen kautta suoritetuissa
ostoksissa tulee noudattaa “ostajan varovaisuutta”.
Internet-huutokauppojen vahvistuksia tai myyntitositteita
ei hyväksytä takuuvahvistuksiksi, eikä MUSIC Group korjaa
tai vaihda internet-huutokaupan kautta ostettua tuotetta.
21
§ 6 Korvausvaatimus
MUSIC Group ei ole vastuussa asiakkaalle koituvista
seurauksellisista tai epäsuorista menetyksistä tai
vahingoista, paitsi ainoastaan sitovien sovellettavissa
olevien paikallisten lakien alaisena. Missään tapauksessa
MUSIC Group:in vastuu tämän rajoitetun takuun suhteen
ei ylitä tuotteesta laskutettua hintaa.
§ 7 Vastuurajoitukset
Tämä rajoitettu takuu on teidän ja MUSIC Group:in
välinen täydellinen ja yksinomainen takuu. Se ylittää
kaiken muun kirjallisen tai suullisen tähän tuotteeseen
liittyvän viestinnän. MUSIC Group ei anna tälle tuotteelle
muita takuita.
§ 8 Muut takuuoikeudet ja
kansallinen laki
[1] Tämä rajoitettu takuu ei poissulje tai rajoita
ostajan lakisääteisiä kuluttajalle kuuluvia oikeuksia
millään tavoin.
[2] Tässä mainitut takuusäädökset ovat
sovellettavissa, elleivät ne loukkaa sovellettavissa olevia,
sitovia paikallisia lakeja.
[3] Tämä takuu ei heikennä myyjän vastuuta tuotteen
vaatimustenmukaisuuden tai salatun vian suhteen.
§ 9 Lisäys
Takuuhuollon ehdot voivat muuttua ilman erillistä
ilmoitusta. Saat uusimmat takuuehdot ja MUSIC Group:in
rajoitettua takuuta koskevat yksityiskohtaiset tiedot
internetistä osoitteesta behringer.com.
* MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited,
Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau,
mukaan lukien kaikki MUSIC Group yritykset
§ 5 Takuun siirrettävyys
Tämä rajoitettu takuu koskee ainoastaan alkuperäistä
ostajaa (valtuutetun jälleenmyyjän asiakasta), eikä se
ole siirtokelpoinen henkilölle, joka mahdollisesti ostaa
tuotteen edelleen. Kenelläkään (jälleenmyyjällä jne.)
ei ole oikeutta antaa takuulupauksia
MUSIC Group:in puolesta.
behringer.com
22
23
XENYX X1222USB/X1832USB
Quick Start Guide
XENYX X1222USB/X1832USB Hook-up
Passo 1: Conexões
Шаг 1: Подключение
Banda ou pequena igreja com
monitores de palco
Estúdio de projecto
Домашняя студия
Группа или небольшая
церковь, с мониторами
процесса
Projektstudio
Studio
Band oder kleine Kirche
mit Bühnenmonitoren
Project studio
Schritt 1: Verkabelung
Krok 1: Podłączenie
Projectstudio
B215D
Στούντιο έργου
Projektstudio
Band o piccola chiesa con
monitor da palco
Projektstudie
Projektistudio
Band of kleine kerk met
stage monitors
Step 1: Collegamenti
Μπάντα ή μικρή εκκλησία με
ηχεία σκηνής
Stap 1: Aansluiten
Band eller liten kyrka med
scenmonitorhögtalare
Band eller lille kirke
med scenemonitorer
Βήμα 1: Σύνδεση
Yhtye tai pieni kirkko
ja lavamonitorit
Steg 1: Inkoppling
Trin 1: Tilslutninger
Vaihe 1: Kytkentä
behringer.com
Zespół lub mały kościół z
monitorami estradowymi
behringer.com
24
25
XENYX X1222USB/X1832USB
Quick Start Guide
XENYX X1222USB/X1832USB Hook-up
Passo 1: Conexões
Шаг 1: Подключение
Apresentação empresarial/multimédia
Banda ou pequena igreja com
efeitos externos
Деловая / мультимедийная презентация
Группа или небольшая
церковь, с внешними
эффектами
Business/Multimedia-Präsentation
Prezentacje biznesowe/multimedialne
Presentazione aziendale/multimediale
Schritt 1: Verkabelung
Krok 1: Podłączenie
Band oder kleine Kirche mit
externen Effekten
Zakelijke - / multimediapresentatie
Zespół lub mały kościół z
zewnętrznymi efektami
Επαγγελματική παρουσίαση / παρουσίαση πολυμέσων
Företags-/multimediepresentation
Band o piccola chiesa con
effetti esterni
Firma-/multimediepræsentation
Yritys-/multimediaesitys
Band of kleine kerk met
externe effecten
Step 1: Collegamenti
Μπάντα ή μικρή εκκλησία με
εξωτερικά εφέ
Stap 1: Aansluiten
Band eller liten kyrka med
externa effekter
Band eller lille kirke med
eksterne effekter
Βήμα 1: Σύνδεση
Yhtye tai pieni kirkko ja
ulkoiset efektit
Steg 1: Inkoppling
Trin 1: Tilslutninger
Vaihe 1: Kytkentä
behringer.com
behringer.com
26
27
XENYX X1222USB/X1832USB
Quick Start Guide
XENYX X1222USB/X1832USB Controls
Passo 2: Controlos
Шаг 2: Элементы
управления
O botão GAIN ajusta a
sensibilidade das entradas
MIC e/ou LINE.
Schritt 2: Regler
Регулятор GAIN
(Усиление) — регулировка
чувствительности входов
MIC (Микрофон)
и LINE (Линейный).
Krok 2: Elementy
sterujące
GAIN -Regler stellt die
Empfindlichkeit des MICund/oder LINE-Eingangs ein.
Potencjometr GAIN służy do
regulacji czułości wejść MIC
i/lub LINE.
Το περιστρεφόμενο κουμπί
ρύθμισης GAIN ελέγχει την
ευαισθησία των εισόδων
μικροφώνου (MIC) ή/και
γραμμής (LINE).
La manopola GAIN consente
di regolare la sensibilità degli
ingressi MIC e/o LINE.
GAIN-ratten reglerar
MIC- och/eller LINEingångarnas känslighet.
Met de GAIN -regelaar
bepaalt u de gevoeligheid van
de MIC- en/of LINE-ingangen.
GAIN -knappen justerer
MIC- og/eller LINEindgangenes sensitivitet.
FX-Regler stellt ein, wie
viel des Kanalsignals auf
den internen MultiEffektprozessor oder auf
AUX SEND 2/FX SENDBuchsen geleitet wird.
Met de FX-regelaar bepaalt
u het signaalniveau van
het kanaal in de interne
multi-FX-processor en op de
AUX SEND 2 / FX SENDklinkaansluiting.
Potencjometr FX służy do
regulacji poziomu sygnału
przesyłanego z kanału do
wewnętrznego procesora
efektów lub złącza
AUX SEND 2/FX SEND.
Το περιστρεφόμενο κουμπί
ρύθμισης FX ελέγχει την
ένταση του σήματος του
καναλιού που μεταφέρεται
στον εσωτερικό επεξεργαστή
πολλών εφέ ή στην υποδοχή
AUX SEND 2/FX SEND.
GAIN-säätimellä säädetään
MIC- ja/tai LINEtulon herkkyyttä.
O botão COMP ajusta a
quantidade do efeito de
compressão no canal.
Potencjometr COMP służy do
regulacji stopnia kompresji
na kanale.
Регулятор COMP
(Компрессия) —
настройка уровня эффекта
компрессии на канале.
La manopola COMP consente
di regolare la quantità
dell'effetto di compressione
sul canale.
COMP-Regler stellt die Stärke
des Kompressionseffekts im
Kanal ein.
Met de COMP-regelaar
bepaalt u de compressie op
het kanaal.
Το περιστρεφόμενο κουμπί
ρύθμισης COMP ελέγχει το
επίπεδο του εφέ συμπίεσης
που εφαρμόζεται στο κανάλι.
COMP-ratten reglerar graden
av kompressionseffekt
på kanalen.
COMP-drejeknappen
justerer mængden af
kompressionseffekt
på kanalen.
COMP-säätimellä
säädetään kanavan
kompressioefektin
määrää.
Step 2: Controlli
Stap 2: Bediening
Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
Steg 2: Reglage
Trin 2: Kontroller
Vaihe 2: Liitännät
O botão FX ajusta a
quantidade de sinal do
canal encaminhada para o
processador multi-efeitos
interno ou ficha AUX SEND 2/
FX SEND.
Регулятор FX
позволяет установить
количество каналов
сигнала, соотнесенных
с встроенным
многоэффектным
процессором или
разъемом AUX SEND 2/
FX SEND.
behringer.com
La manopola FX regola la
quantità degli instradamenti
del segnale del canale
inviati al processore multi
effetto interno o al jack
AUX SEND 2/FX SEND.
FX-drejeknappen justerer,
hvor meget af kanalens
signal, der routes til den
interne multi-FX-processor
eller til AUX SEND 2/
FX SEND-jackstikket.
FX-ratten reglerar hur
mycket av kanalens signal
som skickas till den interna
multieffektprocessorn eller
AUX SEND 2/FX SEND-jacken.
FX-säätimellä voit
määrittää sisäiseen
multiefektiprosessoriin tai
AUX SEND 2-/FX SEND-jakkiin
reititettävän osuuden
kanavan signaalista.
O botão MUTE silencia
o canal.
Il pulsante MUTE esclude
l'audio del canale.
MUTE-knappen
dæmper kanalen.
Кнопка MUTE (Без звука)
позволяет отключить
звук каналов.
Met de MUTE-knop schakelt
u het kanaal op mute (stil).
MUTE-painike
mykistää kanavan.
MUTE stellt den
Kanal stumm.
Το κουμπί MUTE
απενεργοποιεί τον ήχο
του καναλιού.
Przycisk MUTE służy do
wyciszania kanału.
MUTE-knappen stänger av
ljudet på kanalen.
O botão MON ajusta a
quantidade de sinal do canal
encaminhada para a ficha
MON SEND/OUT.
Регулятор MON (Монитор)
позволяет установить
количество каналов
сигнала, соотнесенных с
разъемом MON SEND/OUT.
La manopola MON
regola la quantità degli
instradamenti del segnale
del canale da inviare al jack
MON SEND/OUT.
MON-Regler stellt ein, wie
viel des Kanalsignals auf
die MON SEND/OUT-Buchse
geleitet wird.
Met de MON-regelaar
bepaalt u het signaalniveau
van het kanaal op
de MON SEND/
OUT-klinkaansluiting.
O LED CLIP acendese quando o sinal do
canal sobrecarrega.
При перегрузке каналов
сигнала начинает светиться
индикатор CLIP.
CLIP-LED leuchtet auf, wenn
das Kanalsignal zu hoch
ausgesteuert wird.
behringer.com
Potencjometr MON służy do
regulacji poziomu sygnału
przesyłanego z kanału do
złącza MON SEND/OUT.
Το περιστρεφόμενο
κουμπί ρύθμισης MON
ελέγχει την ένταση του
σήματος του καναλιού που
μεταφέρεται στην υποδοχή
MON SEND/OUT.
MON-drejeknappen
justerer, hvor meget
af kanalens signal,
der routes til MON SEND/
OUT-jackstikket.
MON-ratten reglerar
hur mycket av kanalens
signal som skickas till
MON SEND/OUT-jacket.
MON-säätimellä
voit määrittää
MON SEND/OUT -jakkiin
reititettävän osuuden
kanavan signaalista.
Dioda CLIP zaświeci w
przypadku wystąpienia zbyt
dużego sygnału z kanału.
Η λυχνία CLIP LED ανάβει σε
περίπτωση υπερφόρτωσης
του σήματος του καναλιού.
CLIP LED -valo
syttyy, kun kanavan
signaali yliohjautuu.
Il LED CLIP si accende
quando si verifica un
overload del segnale
di canale.
CLIP-indikatorn tänds
när kanalsignalen
blir överbelastad.
De CLIP-LED brandt,
wanneer het signaal op dit
kanaal overstuurd is.
CLIP LED lyser,
når kanalsignalet
bliver overbelastet.
28
29
XENYX X1222USB/X1832USB
Quick Start Guide
XENYX X1222USB/X1832USB Controls
Passo 2: Controlos
Шаг 2: Элементы
управления
Schritt 2: Regler
Krok 2: Elementy
sterujące
Step 2: Controlli
Stap 2: Bediening
Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
O botão AUX 1
(apenas X1832USB) ajusta a
quantidade de sinal do canal
encaminhada para a ficha
AUX 1. Prima o botão PRE ao
utilizar AUX 1 como um envio
adicional do monitor.
Регулятор AUX 1
(только для модели
X1832USB) позволяет
установить количество
каналов сигнала,
соотнесенных с разъемом
AUX 1. Нажмите кнопку PRE,
если AUX 1 используется
для передачи на
дополнительный монитор.
Potencjometr AUX 1
(tylko X1832USB) służy do
regulacji poziomu sygnału
przesyłanego z kanału
do złącza AUX 1. Naciśnij
przycisk PRE podczas
korzystania ze złącza AUX 1 w
celu uzyskania dodatkowego
wyjścia dla monitora.
La manopola AUX 1
(solo unità X1832USB)
regola la quantità degli
instradamenti del canale
da inviare al jack AUX 1.
Premere il pulsante PRE
quando si usa AUX 1 come
send aggiuntivo del monitor.
Os botões EQ ajustam as
frequências altas, médias
e baixas do canal. Ajuste o
botão FREQ no X1832USB
para seleccionar a frequência
específica ajustada pelo
botão MID.
Το περιστρεφόμενο κουμπί
ρύθμισης AUX 1 (μόνο στο
μοντέλο X1832USB) ελέγχει
την ένταση του σήματος του
καναλιού που μεταφέρεται
στην υποδοχή AUX 1.
Πατήστε το κουμπί PRE όταν
χρησιμοποιείτε την υποδοχή
AUX 1 ως πρόσθετη έξοδο
ηχείου παρακολούθησης.
AUX 1-ratten
(endast X1832USB) reglerar
hur mycket av kanalens signal
som skickas till AUX 1-jacken.
Tryck på PRE-knappen om du
vill använda AUX 1 som en
extra monitorsändkanal.
AUX 1-Regler (nur
X1832USB) stellt ein, wie
viel des Kanalsignals auf
die AUX 1-Buchse geleitet
wird. Drücken Sie die
PRE-Taste, wenn Sie AUX 1
als zusätzlichen MonitorSend verwenden.
Met de AUX 1-regelaar
(alleen X1832USB) bepaalt
u het signaalniveau
van het kanaal op de
AUX 1-klinkaansluiting.
Druk de PRE-knop in, als u
AUX 1 als extra monitor-send
wilt gebruiken.
AUX 1-drejeknappen
(kun X1832USB) justerer,
hvor meget af kanalens
signal, der routes til
AUX 1-jackstikket. Tryk på
PRE-knappen, når AUX 1
anvendes som en ekstra
monitor send
O botão PAN/BAL posiciona
o canal no campo estéreo.
La manopola PAN/BAL
consente di posizionare
il canale all'interno del
campo stereo.
Регуляторы EQ
(Эквалайзер) — позволяют
отрегулировать верхние,
средние и нижние частоты
канала. Для модели
X1832USB с помощью
ручки FREQ (Частоты)
можно выбрать отдельную
частоту, которую затем
можно отрегулировать
с помощью ручки
MID (Средняя).
AUX 1 -säätimellä
(vain X1832USB)
voit määrittää AUX 1
-jakkiin reititettävän
osuuden kanavan
signaalista. Paina PREpainiketta, kun AUX 1 on
käytössä ylimääräisenä
monitorilähtönä
Potencjometry EQ służą do
regulacji wysokich, średnich
i niskich częstotliwości
kanału. Użyj potencjometru
FREQ w modelu X1832USB,
aby wybrać pożądaną
częstotliwość, a następnie
dostosuj ją za pomocą
potencjometru MID.
Le manopole EQ regolano
le bande di frequenza alte,
medie e basse del canale.
Muovere la manopola FREQ
sull'unità X1832USB per
selezionare la banda di
frequenza specifica regolata
dalla manopola MID.
Τα περιστρεφόμενα κουμπιά
ρύθμισης EQ ελέγχουν τις
υψηλές, τις μεσαίες και τις
χαμηλές συχνότητες του
καναλιού. Χρησιμοποιήστε
το περιστρεφόμενο κουμπί
ρύθμισης FREQ στο μοντέλο
X1832USB για να επιλέξετε
τη συγκεκριμένη συχνότητα
που έχει ρυθμιστεί στο
περιστρεφόμενο κουμπί
ρύθμισης MID.
EQ-drejeknapper justerer
kanalens høje, midterste
og lave frekvenser. Juster
FREQ-drejeknappen på
X1832USB for at vælge
den specifikke frekvens,
der er justeret med
MID-drejeknappen.
EQ-rattarna reglerar
kanalens höga, mellan- och
låga frekvenser. Välj genom
att vrida på FREQ-ratten
på X1832USB den specifika
frekvens som ska justeras
med MID-ratten.
EQ-säätimillä voidaan
säätää kanavan korkea
ja matala taajuus sekä
keskitaajuus. Valitse MIDsäätimellä asetettu
taajuus X1832USB:n
FREQ-säätimellä. .
EQ-Regler stellen die
hohen, mittleren und tiefen
Frequenzen des Kanals
ein. Verwenden Sie den
FREQ-Regler beim X1832USB,
um die spezifische über
den MID-Regler geregelte
Frequenz auszuwählen.
Met de EQ-regelaars bepaalt
u de hoge - , midden- en lage
frequenties van het kanaal.
Met de FREQ-regelaar op
de X1832USB kunt u de
frequentie instellen die
wordt afgeregeld door de
MID-regelaar.
PAN/BAL-ratten positionerar
kanalljudet i stereofältet.
O CHANNEL FADER ajusta o
volume do canal.
PAN/BAL-drejeknappen
placerer kanelen
i stereofeltet.
CHANNEL FADER (Микшер
канала) — регулировка
громкости канала.
Tłumik CHANNEL FADER
służy do regulowania
głośności kanału.
Το χειριστήριο
CHANNEL FADER ρυθμίζει
την ένταση του καναλιού.
CHANNEL FADER regola il
volume del canale.
Kanalreglaget
reglerar kanalvolymen.
PAN/BAL-säädin sijoittaa
kanavan stereo-kenttään.
CHANNEL FADER
zur Einstellung
der Kanallautstärke.
Met de CHANNEL FADER
regelt u het volume van
het kanaal.
CHANNEL FADER
justerer kanallydstyrken.
Steg 2: Reglage
Trin 2: Kontroller
Vaihe 2: Liitännät
Регулятор PAN/BAL —
размещение канала
в стереодиапазоне.
PAN/BAL-Regler positioniert
den Kanal im Stereofeld.
Potencjometr PAN/BAL
umożliwia ustawianie
panoramy stereo dla kanału.
behringer.com
Met de PAN/BAL-regelaar
bepaalt u de positie van het
kanaal in het stereoveld.
Το περιστρεφόμενο
κουμπί ρύθμισης
PAN/BAL θέτει το κανάλι
στο στερεοφωνικό πεδίο.
CHANNEL FADER säätää
kanavan äänenvoimakkuutta.
behringer.com
30
31
XENYX X1222USB/X1832USB
Quick Start Guide
XENYX X1222USB/X1832USB Controls
Passo 2: Controlos
Шаг 2: Элементы
управления
Schritt 2: Regler
Krok 2: Elementy
sterujące
Step 2: Controlli
Stap 2: Bediening
FX SEND-Regler stellt
ein, wie viel des Signals
über die FX SEND-Buchse
auf den internen MultiEffektprozessor oder einen
externen Effektprozessor
gesendet wird.
Met de FX SEND-regelaar
bepaalt u het signaalniveau
van het kanaal in de interne
multi-FX-processor of een
externe effectprocessor via de
FX SEND-klinkaansluiting.
Potencjometr FX SEND
służy do regulacji poziomu
sygnału przesyłanego do
wewnętrznego procesora
efektów lub zewnętrznego
procesora efektów za
pośrednictwem złącza
FX SEND.
Το περιστρεφόμενο κουμπί
ρύθμισης FX SEND ελέγχει
το επίπεδο του σήματος που
μεταφέρεται στον εσωτερικό
επεξεργαστή πολλών εφέ ή σε
έναν εξωτερικό επεξεργαστή
εφέ μέσω της υποδοχής
FX SEND.
La manopola FX SEND regola
la quantità di segnale inviato
al processore multi effetto
interno o al processore di
effetti esterni tramite il jack
FX SEND.
FX SEND-ratten reglerar
hur stor del av signalen
som skickas till den interna
multieffektprocessorn eller
en extern effektprocessor via
FX SEND-jacket.
KOREKTOR GRAFICZNY służy
do regulacji poszczególnych
częstotliwości w
spektrum dźwięków.
Το χειριστήριο GRAPHIC EQ
ρυθμίζει συγκεκριμένες
συχνότητες στο φάσμα
του ήχου.
GRAPHIC EQ regola le bande
di frequenza specifiche dello
spettro sonoro.
GRAPHIC EQ reglerar
specifika frekvenser i
ljudspektrat.
Met de GRAFISCHE EQ regelt
u specifieke frequenties in
het geluidsspectrum.
GRAPHIC EQ justerer
specifikke frekvenser
i lydspektret.
O botão VOICE CANCELLER
filtra frequências vocais
do áudio ligado a 2-TRACK
INPUT, permitindo que o
misturador funcione como
um karaoke.
VOICE CANCELLER-Taste
filtert Stimmenfrequenzen
aus dem Signal am Eingang
2-TRACK INPUT heraus, damit
Ihr Mischpult als KaraokeMaschine dienen kann.
Кнопка VOICE CANCELLER
(Отмена голоса)
—включение фильтрации
частот от аудиоустройств,
подключенных к 2-TRACK
INPUT (Двухканальный
вход). С помощью
данной функции
можно использовать
микшер в качестве
устройства караоке.
Przycisk VOICE CANCELLER
umożliwia odfiltrowanie
częstotliwości wokalnych z
sygnału audio podłączonego
do złącza 2-TRACK
INPUT, co pozwala na
wykorzystanie miksera jako
urządzenia karaoke.
Met de VOICE CANCELLERknop filtert u de
stemfrequenties uit
het audiosignaal dat is
aangesloten op de 2-TRACK
INPUT, zodat uw mengpaneel
als karaoke-machine werkt.
O botão FX SEND ajusta
a quantidade de sinal
enviada para o processador
multi-efeitos interno ou para
um processador de efeitos
externo através da ficha
FX SEND.
Регулятор FX SEND
(На процессор) позволяет
установить количество
сигналов, отправляемых
на встроенный
многоэффектный
процессор или на внешний
процессор эффектов через
разъем FX SEND.
O botão PHONES/CTRL
ROOM ajusta o volume dos
auscultadores ou do estúdio
do monitor.
X1832USB
FX SEND-drejeknappen
justerer mængden af signal,
der sendes til den interne
multi-FX-processor eller en
ekstern effektprocessor via
FX SEND-jackstikket.
Регулятор PHONES/
CTRL ROOM (Наушники/
Пульт) — регулировка
громкости наушников или
студийного монитора.
PHONES/CTRL ROOMRegler stellt die Lautstärke
der Kopfhörer bzw.
Monitorlautsprecher im
Studio ein.
FX SEND -säädin
säätää FX SEND -jakin
kautta sisäiseen
multiefektiprosessoriin tai
ulkoiseen efektiprosessoriin
lähetettävän
signaalin määrän.
Potencjometr PHONES/CTRL
ROOM służy do regulacji
głośności w słuchawkach lub
monitorach studyjnych.
La manopola PHONES/CTRL
ROOM consente di regolare
il volume delle cuffie o dello
studio monitor.
Met de PHONES/CTRL
ROOM-regelaar stelt
u het volume in van
de hoofdtelefoon of
de studiomonitors.
Το περιστρεφόμενο κουμπί
ρύθμισης PHONES/CTRL
ROOM ελέγχει την ένταση
των ακουστικών ή του
ηχείου παρακολούθησης.
PHONES/CTRL ROOMratten reglerar hörlursoch studiomonitorvolymen.
PHONES/CTRL
ROOM-drejeknappen
justerer lydstyrken
for hovedtelefonen
eller studiemonitoren.
PHONES/CTRL ROOM säätimellä säädetään
kuulokkeen tai
studiomonitorin
äänenvoimakkuutta.
Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
Steg 2: Reglage
Trin 2: Kontroller
Vaihe 2: Liitännät
O GRAPHIC EQ ajusta
frequências específicas no
espectro de som.
GRAPHIC EQ (Графический
эквалайзер) используется
для регулировки
отдельных частот в
звуковом диапазоне.
GRAFISCHER EQ stellt
spezifische Frequenzen im
Klangspektrum ein.
behringer.com
Il pulsante
VOICE CANCELLER diffonde
le frequenze vocali dall'audio
inserito nel 2-TRACK INPUT,
consentendo al mixer di
funzionare come karaoke.
Το κουμπί VOICE CANCELLER
φιλτράρει τις φωνητικές
συχνότητες της ηχητικής
πηγής που είναι συνδεδεμένη
στην είσοδο 2-TRACK INPUT,
επιτρέποντας τη χρήση του
μίκτη ως συσκευή karaoke.
GRAPHIC EQ säätää tiettyjä
äänispektrin taajuuksia.
O botão MODE determina
se o botão SOLO dos
canais funciona como
“Solo activado” (botão
desligado) ou “Audição de
pré-fader” (botão ligado).
A audição de pré-fader (PFL)
é recomendada para fins de
definição de ganho.
VOICE CANCELLER-knappen
filtrerer vokalfrekvenser fra
lydkilder tilsluttet 2-TRACK
INPUT, så du kan bruge
mixeren som karaokemaskine.
Кнопка MODE (Режим)
определяет функцию
кнопки SOLO (Соло)
каналов: "Соло включено"
(кнопка не нажата) или
"Прослушивание сигнала
до изменения" (кнопка
нажата). Для настройки
усиления рекомендуется
выбор функции
"Прослушивание сигнала
до изменения" (PFL).
VOICE CANCELLER -painike
suodattaa lauluäänitaajuudet
2-TRACK INPUT -tuloon
kytketyistä äänilähteistä,
minkä ansiosta voit käyttää
mikseriä karaokelaitteena.
MODE-Taste bestimmt,
ob die SOLO-Taste des
Kanals als «Solo in Place»
(Taste nicht eingedrückt)
oder als «Pre-Fader Listen»
(PFL, Taste eingedrückt)
arbeitet. Zum Einstellen
der Signalstärke wird
PFL bevorzugt.
VOICE CANCELLER-knappen
filtrerar bort sångfrekvenser
från ljud som anslutits till
2-spåringången och gör att
mixern på så sätt fungerar
som en karaokemaskin.
behringer.com
Przycisk MODE określa
sposób działania przycisku
SOLO: jako „Solo in Place”
(przycisk zwolniony) lub
„Pre-Fader Listen” (przycisk
wciśnięty). Ustawienie
PFL jest zalecane przy
ustawianiu wzmocnienia.
Il pulsante MODE determina
se il pulsante SOLO del canale
opera come "Solo in Place"
(pulsante non premuto)
o "Pre-Fader Listen"
(pulsante premuto). Per
l'impostazione del guadagno,
è preferibile utilizzare PFL.
Met de MODE-schakelaar
bepaalt u of de SOLOschakelaar werkt als ‘Solo
in Place’ (schakelaar uit) of
‘Pre-Fader Listen’ (schakelaar
ingedrukt). Voor het instellen
van de ingangsversterking
verdient PFL de voorkeur.
Το κουμπί MODE καθορίζει
αν το κουμπί SOLO κάθε
καναλιού λειτουργεί ως
‘‘SOLO’’ (το κουμπί εξέχει)
ή ως ‘‘PFL’’ (το κουμπί δεν
εξέχει). Για τη ρύθμιση της
ενίσχυσης προτιμάται η
ρύθμιση PFL.
MODE-knappen styr om
kanalens SOLO-knapp
vara i sololäget ”Solo
in Place” (knappen
uttryckt) eller i läget
”Pre-Fader Listen”
(knappen nedtryckt).
PFL bör användas för
förstärkningsinställning.
MODE-knappen afgør,
om kanalens SOLO-knap
fungerer som ”Solo in
Place” (knap trykket
ud) eller ”Pre-Fader
Listen” (knap trykket
ind). PFL foretrækkes
til indstilling
af forstærkning.
MODE-painikkeella
määritetään, toimiiko
kanavan SOLOpainike ‘Solo in Place’
-periaatteella (painike
ulkona) tai ‘Kuuntelu
ennen liukusäädintä’
-periaatteella (painike
sisällä). PFL:n (kuuntelu
ennen liukusäädintä)
käyttö vahvistuksen
asettamiseen
on suositeltavaa.
32
33
XENYX X1222USB/X1832USB
Quick Start Guide
XENYX X1222USB/X1832USB Controls
Passo 2: Controlos
Шаг 2: Элементы
управления
Schritt 2: Regler
Krok 2: Elementy
sterujące
Step 2: Controlli
Stap 2: Bediening
Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
O botão XPQ SURROUND
ajusta a quantidade de
melhoria de estéreo na
mistura. Prima o botão
XPQ TO MAIN para activar
o efeito.
Регулятор XPQ SURROUND
(Встроенный расширитель
стереобазы) —
настройка ширины
стерео в миксе. Нажмите
кнопку XPQ TO MAIN для
включения эффекта.
XPQ SURROUND-Regler
stellt die Intensität der
Stereo-Verstärkung im
Mix ein. Drücken Sie die
XPQ TO MAIN-Taste, um den
Effekt zu aktivieren.
X1832USB
Potencjometr XPQ
SURROUND służy do
regulacji poziomu stereo w
sumie. Naciśnij przycisk XPQ
TO MAIN, aby włączyć efekt.
La manopola
XPQ SURROUND consente
di regolare la quantità di
incremento stereo sul mix.
Premere il pulsante XPQ TO
MAIN per attivare l'effetto.
Το περιστρεφόμενο κουμπί
ρύθμισης XPQ SURROUND
ελέγχει το επίπεδο
βελτίωσης στερεοφωνικού
ήχου που εφαρμόζεται
κατά τη μίξη. Πατήστε το
κουμπί XPQ TO MAIN για να
ενεργοποιήσετε το εφέ.
XPQ SURROUNDdrejeknappen
justerer mængden af
stereoforstærkning i mixet.
Tryk på XPQ TO MAINknappen for at aktivere
denne effekt.
Met de XPQ SURROUNDregelaar bepaalt u
de intensiteit van de
stereoverbreding in de mix.
Druk de XPQ TO MAIN-knop
in om het effect te activeren.
XPQ SURROUND-ratten
reglerar mängden
stereoförbättring i mixen.
Tryck på XPQ TO MAINknappen om du vill aktivera
den här effekten.
XPQ SURROUND
-säätimellä voit määrittää
miksauksessa käytettävän
stereovahvistuksen määrän.
Aktivoi efekti painamalla
XPQ TO MAIN -painiketta.
Os faders MAIN MIX ajustam
a saída geral do misturador.
Регуляторы MAIN
MIX (Общий микс)
— регулировка
общего выходного
сигнала микшера.
MAIN MIX-Fader stellen den
Summenausgangspegel des
Mischpults ein.
Steg 2: Reglage
Tłumiki MAIN MIX służą
do regulowania ogólnego
sygnału miksera.
Trin 2: Kontroller
I fader MAIN MIX regolano il
livello di uscita complessivo
del mixer.
Vaihe 2: Liitännät
O fader MON SEND ajusta a
quantidade de sinal enviada
para um altifalante do
monitor através da ficha
MON OUT.
Tłumik MON SEND służy do
regulacji poziomu sygnału
przesyłanego do monitora
za pośrednictwem złącza
MON OUT.
Το ποτενσιόμετρο MON SEND
ελέγχει την ένταση του
σήματος που αποστέλλεται
στο ηχείο παρακολούθησης
μέσω της υποδοχής MON OUT.
Микшер MON SEND
(На монитор) позволяет
установить количество
сигналов, передаваемых на
динамик монитора через
разъем MON OUT.
Il fader MON SEND regola la
quantità di segnale inviato
all'altoparlante monitor
tramite il jack MON OUT.
MON SEND-reglaget
reglerar hur stor del av
signalen som skickas till en
monitorhögtalare via MON
OUT-jacket.
MON SEND-Fader stellt ein,
wie viel des Signals über
die MON OUT-Buchse auf
einen Monitorlautsprecher
geleitet wird.
behringer.com
Met de MON SEND-fader
bepaalt u het signaalniveau
van het kanaal naar een
monitorluidspreker via de
MON OUT-klinkaansluiting.
MON SEND -liukusäädin
säätää MON OUT -jakin
kautta tarkkailukaiuttimeen
lähetettävän
signaalin määrän.
Os faders SUB 1-2 ajustam a
saída das fichas SUB OUTPUT.
Микшеры SUB 1-2 —
регулировка выходного
сигнала на шинах
SUB OUTPUT.
MON SEND-faderen justerer
mængden af signal, der
sendes til en monitorhøjttaler
via MON OUT-jackstikket.
SUB 1-2-Fader stellen
die Signalstärke der SUBOUTPUT-Buchsen ein.
behringer.com
Tłumiki SUB 1-2 służą
do regulacji sygnału
wyjściowego na złączach
SUB OUTPUT.
I fader SUB 1-2 regolano
l'uscita dei jack.
Met de SUB 1-2-faders
regelt u het uitgangsniveau
van de SUB OUTPUTklinkaansluitingen.
Τα ποτενσιόμετρα SUB 1-2
ρυθμίζουν την έξοδο των
υποδοχών SUB OUTPUT.
SUB 1-2-reglagen
reglerar volymen för
SUB OUTPUT-jacken.
SUB 1-2-faderne justerer
udgangssignalet fra
SUB OUTPUT-jackstikkene.
SUB 1-2 -liukusäätimillä
voit asettaa SUB OUTPUT
-jakkien tehon.
Met de MAIN MIX-faders
bepaalt u het niveau van het
algemene uitgangssignaal
van het mengpaneel.
Τα ποτενσιόμετρα MAIN MIX
ελέγχουν τη συνολική έξοδο
του μίκτη.
MAIN MIX-reglagen reglerar
mixerns huvudutgångvolym.
MAIN MIX-fadere justerer
mixerens overordnede
udgangssignal.
MAIN MIX
-liukusäätimillä säädetään
mikserin kokonaistehoa.
34
35
XENYX X1222USB/X1832USB
Quick Start Guide
XENYX X1222USB/X1832USB Controls
Passo 2: Controlos
Шаг 2: Элементы
управления
Schritt 2: Regler
Krok 2: Elementy
sterujące
Step 2: Controlli
Stap 2: Bediening
Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
O MULTI-FX PROCESSOR
(Processador Multi-Efeitos)
adiciona um efeito de som
seleccionado aos canais em
que o botão de efeitos tenha
sido activado. Consulte a
secção Processador
Multi-Efeitos para obter
mais informações.
Многоэффектный процессор
MULTI-FX PROCESSOR —
добавление выбранного
звукового эффекта к
каналам, для которых
регулятор FX (Эффект)
переведен в верхнее
положение. Для получения
дополнительной
информации обратитесь к
разделу "Многоэффектный
процессор".
MULTI-FX PROCESSOR
fügt allen Kanälen, deren
FX-Regler aufgedreht ist,
einen ausgewählten Effekt
hinzu. Details siehe MultiEffektprozessor.
Procesor efektów MULTI-FX
PROCESSOR umożliwia
dodanie wybranego efektu
dźwiękowego do wszystkich
kanałów z odpowiednim
ustawieniem potencjometru
FX. Szczegółowe informacje
można znaleźć w sekcji
Procesor efektów.
MULTI-FX PROCESSOR
aggiunge un effetto sonoro
selezionato a qualsiasi canale
con la manopola FX rivolta
verso l'alto. Per informazioni
dettagliate, consultare
la sezione Processore
multi effetto.
Met de MULTI-FX
PROCESSOR kunt u een
geluidseffect toevoegen aan
elk kanaal waarvan de FXregelaar open staat. Zie het
gedeelte Multi-FX-processor
voor meer informatie.
Ο επεξεργαστής πολλών
εφέ MULTI-FX PROCESSOR
προσθέτει ένα ηχητικό
εφέ της επιλογής σας στα
κανάλια των οποίων το
κουμπί ρύθμισης FX είναι
ανοικτό. Για περισσότερες
λεπτομέρειες ανατρέξτε στην
ενότητα που αναφέρεται στον
επεξεργαστή πολλών εφέ.
MULTI-FX PROCESSOR
lägger till en vald ljudeffekt
på de kanaler vars FX-ratt
vridits upp. Se flereffekts
processoravsnittet om du vill
veta mer.
X1832USB
MULTI-FX PROCESSOR
føjer en valgt lydeffekt til
en hvilken som helst kanal,
hvis FX-drejeknap, der er
skruet op for. Se afsnittet
Multi-FX-processor for
flere oplysninger.
O VU METER (MEDIDOR DE
VU) apresenta o nível do
sinal MAIN OUTPUT. Prima o
botão MODE para alternar
entre SOLO (normal) e PFL
(audição pré-fader) para fins
de definição de nível.
MULTIEFEKTIP
ROSESSORILLA lisätään
valittu ääniefekti kaikkiin
kanaviin, joiden FX-säädin
on aktiivisessa asennossa.
Lisätietoja on kohdassa
Multiefektiprosesso.
Волюметр VU METER
— отображение уровня
сигнала на основном
выходе MAIN OUTPUT.
Для переключения между
режимами Solo (обычный)
и PFL (прослушивание
сигнала до изменения)
в целях регулировки
уровней служит кнопка
MODE (Режим).
Steg 2: Reglage
Trin 2: Kontroller
VU METER zeigt
die Signalstärke des
MAIN OUTPUT an. Drücken Sie
die MODE-Taste, um zwischen
SOLO (normal) und PFL
(Pre-Fader Listen) zur
Einstellung der Signalstärke
zu wechseln.
Vaihe 2: Liitännät
O fader FX/AUX2 RET
ajusta a quantidade de
efeitos internos ou externos
incluídos na mistura.
Микшер FX/AUX2 RET
позволяет настроить
количество встроенных
и внешних эффектов,
включается в микс.
FX/AUX2 RET-Fader stellt
ein, wie viel der internen
oder externen Effekte in den
Mix integriert wird.
behringer.com
Tłumik FX/AUX2 RET
służy do regulacji poziomu
wewnętrznych lub
zewnętrznych efektów
w sumie.
Miernik VU METER
wyświetla poziom sygnału
MAIN OUTPUT. Przycisk
MODE (Tryb) służy do
przełączania między
trybami SOLO (normalny)
i PFL (Pre-Fader Listen) przy
ustawianiu poziomów.
Το ποτενσιόμετρο FX/AUX2
RET ρυθμίζει το επίπεδο των
εσωτερικών ή εξωτερικών
εφέ που περιλαμβάνονται
στη μίξη.
Il fader FX/AUX2 RET
imposta la quantità di effetti
interni o esterni inclusi
nel mix.
FX/AUX2 RET-reglaget
reglerar hur mycket av
de interna eller externa
effekterna som ska tas med
i mixen.
Met de FX/AUX2 RET-fader
bepaalt u de signaalsterkte
van interne of externe
effecten in de mix.
FX/AUX2 RET-faderen
justerer mængden af interne
eller eksterne effekter
inkluderet i mixet.
VU METER visualizza il livello
del segnale MAIN OUTPUT.
Per l'impostazione dei livelli,
premere il pulsante MODE per
passare da SOLO (normale)
a PFL (pre-fader listen).
FX/AUX2 RET
-liukusäätimellä voit
määrittää sisäisten
ja ulkoisten efektien
osuuden miksauksessa.
behringer.com
De VU METER geeft de
signaalsterkte van de
MAIN OUTPUT aan. Druk op
de MODE-schakelaar om
te schakelen tussen SOLO
(normaal) en PFL (pre-fader
listen) voor het instellen van
het niveau.
Ο μετρητής VU METER
εμφανίζει το επίπεδο
σήματος της βασικής εξόδου
MAIN OUTPUT. Πατήστε το
κουμπί MODE για εναλλαγή
των ρυθμίσεων SOLO
(κανονική) και PFL (ακρόαση
πριν από το ποτενσιόμετρο)
για να ρυθμίσετε το επίπεδο.
VU-METER visar
MAIN OUTPUT-signalnivån.
Tryck på MODE-knappen om
du vill växla mellan SOLO
(normal) och PFL (Pre-Fader
Listen) vid inställning
av nivå.
VU METER viser
signalniveauet for
MAIN OUTPUT. Tryk på
knappen MODE for at skifte
mellem SOLO (normal)
og PFL (pre-fader listen) for
indstilling af niveau.
VU METER näyttää
PÄÄLÄHTÖ-signaalitason.
Paina MODE-painiketta,
kun haluat ottaa käyttöön
joko SOLO (normaali)- tai
PFL (kuuntelu ennen
liukusäädintä) -tilan tason
asettamista varten.
36
37
XENYX X1222USB/X1832USB
Quick Start Guide
XENYX X1222USB/X1832USB Controls
Passo 2: Controlos
Шаг 2: Элементы
управления
Schritt 2: Regler
Krok 2: Elementy
sterujące
O GRAPHIC EQ ajusta
frequências específicas no
espectro de som.
GRAPHIC EQ (Графический
эквалайзер) используется
для регулировки
отдельных частот в
звуковом диапазоне.
GRAFISCHER EQ stellt
spezifische Frequenzen im
Klangspektrum ein.
KOREKTOR GRAFICZNY służy
do regulacji poszczególnych
częstotliwości w
spektrum dźwięków.
GRAPHIC EQ regola le bande
di frequenza specifiche dello
spettro sonoro.
Met de GRAFISCHE EQ regelt
u specifieke frequenties in
het geluidsspectrum.
Το χειριστήριο GRAPHIC
EQ ρυθμίζει συγκεκριμένες
συχνότητες στο φάσμα
του ήχου.
O VU METER (MEDIDOR DE
VU) apresenta o nível do sinal
MAIN OUTPUT.
GRAPHIC EQ reglerar
specifika frekvenser
i ljudspektrat.
Волюметр VU METER
— отображение уровня
сигнала на основном
выходе MAIN OUTPUT.
GRAPHIC EQ justerer
specifikke frekvenser
i lydspektret.
VU METER zeigt
die Signalstärke des
MAIN OUTPUT an.
GRAPHIC EQ säätää tiettyjä
äänispektrin taajuuksia.
Miernik VU METER
wyświetla poziom sygnału
MAIN OUTPUT.
VU METER viser
signalniveauet for
MAIN OUTPUT.
VU METER visualizza il livello
del segnale MAIN OUTPUT.
VU METER näyttää
PÄÄLÄHTÖ-signaalitason.
O botão PHONES ajusta o
volume dos auscultadores.
Το περιστρεφόμενο κουμπί
ρύθμισης PHONES ρυθμίζει
την ένταση των ακουστικών.
Step 2: Controlli
Stap 2: Bediening
Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
Steg 2: Reglage
Trin 2: Kontroller
Vaihe 2: Liitännät
Os botões FX TO MON e
FX TO MAIN ajustam a
quantidade de sinal do
processador multi-efeitos
interno ou de um processador
de efeitos externo incluído
na mistura principal ou
de monitor
Potencjometry FX TO
MON i FX TO MAIN służą
do regulacji poziomu
sygnału przesyłanego z
wewnętrznego procesora
efektów lub zewnętrznego
procesora efektów
dołączonego do sumy głównej
lub monitora.
Τα περιστρεφόμενα κουμπιά
ρύθμισης FX TO MON και
FX TO MAIN ελέγχουν το
επίπεδο του σήματος από
τον εσωτερικό επεξεργαστή
πολλών εφέ ή από έναν
εξωτερικό επεξεργαστή
εφέ που περιλαμβάνεται
στη βασική μίξη ή στη
μίξη παρακολούθησης.
Le manopole FX TO MON
e FX TO MAIN regolano
la quantità di segnale dal
processore multi effetto o
da un processore di effetti
esterni incluso nella rete o nel
monitor mix.
FX TO MON och FX TO MAINrattarna reglerar hur stor del
av signalen från den interna
multieffektprocessorn eller
en extern effektprocessor
som ska tas med i huvudeller monitormixen.
FX TO MON und FX TO MAINRegler stellen ein, wie viel
des Signals vom internen
Multi-Effektprozessor
oder von einem externen
Effektprozessor in den
Main- oder Monitor-Mix
integriert wird.
Met de FX TO MON- en
FX TO MAIN-regelaars
bepaalt u in de hoofdmix
en de monitormix
het signaalniveau dat
terugkomt van de interne
multi-FX-processor of een
externe effectprocessor.
FX TO MON-og FX TO
MAIN-drejeknapperne
justerer mængden af
signal fra den interne
multi-FX-processor eller
en ekstern effektprocessor,
som er inkluderet i hovedeller monitormixet.
O fader MON SEND ajusta a
quantidade de sinal enviada
para um altifalante do
monitor através da ficha
MON SEND.
Tłumik MON SEND służy do
regulacji poziomu sygnału
przesyłanego do monitora
za pośrednictwem złącza
MON SEND.
Микшер MON SEND
(На монитор) позволяет
установить количество
сигналов, отправляемых на
динамик монитора через
разъем MON SEND.
Il fader MON SEND regola la
quantità di segnale inviato
all'altoparlante monitor
tramite il jack MON SEND.
Το ποτενσιόμετρο MON SEND
ελέγχει την ένταση του
σήματος που αποστέλλεται
στο ηχείο παρακολούθησης
μέσω της υποδοχής
MON SEND.
Регуляторы FX TO MON и
FX TO MAIN — позволяет
настроить, какая часть
сигнала, поступающего
от встроенного
многоэффектного
процессора или внешнего
процессора эффектов,
включается в общий микс
или микс монитора.
MON SEND-Fader stellt ein,
wie viel des Signals über
die MON SEND-Buchse auf
einen Monitorlautsprecher
geleitet wird.
behringer.com
Met de MON SEND-fader
bepaalt u het signaalniveau
van het kanaal naar een
monitorluidspreker via de
MON SEND-klinkaansluiting.
MON SEND-reglaget
reglerar hur stor del av
signalen som skickas till
en monitorhögtalare via
MON SEND-jacket.
MON SEND-faderen justerer
mængden af signal, der
sendes til en monitorhøjttaler
via MON SEND-jackstikket.
Кнопка PHONES
(Наушники) — регулировка
громкости наушников.
PHONES-Regler stellt die
Lautstärke des Kopfhörers ein.
FX TO MON- ja
FX TO MAIN -säätimillä
voit asettaa sisäisestä
multiefektiprosessorista
tai ulkoisesta
efektiprosessorista tulevan,
pää- tai monitorimiksaukseen
sisällytettävän
signaalin määrän.
MON SEND -liukusäädin
säätää MON SEND -jakin
kautta tarkkailukaiuttimeen
lähetettävän
signaalin määrän.
Potencjometr PHONES
służy do regulacji głośności
w słuchawkach.
La manopola PHONES regola
il volume delle cuffie.
Met de PHONES-regelaar
stelt u het geluidsvolume in
van de koptelefoon.
O fader 2-TR/USB RTN ajusta
o nível das entradas RCA de 2
pistas ou da entrada USB.
Tłumik 2-TR/USB RTN służy
do regulacji poziomu wejść
2-track RCA lub wejścia USB.
Микшер 2-TR/USB RTN
— настройка уровня
двухканальных входов RCA
или входа USB.
Il fader 2-TR/USB RTN regola
il livello degli ingressi a due
tracce RCA o dell'ingresso USB.
2-TR/USB RTN-Fader stellt
den Pegel der 2-SpurCinch-Eingänge oder des
USB-Eingangs ein.
behringer.com
Met de 2-TR/USB RTN-fader
regelt u het niveau van de
2-kanaals RCA-ingangen en de
USB-ingang.
Το ποτενσιόμετρο 2-TR/USB
RTN ρυθμίζει το επίπεδο των
εισόδων 2-track RCA ή της
εισόδου USB
2-spår-/USB RTN-reglaget
reglerar nivån på 2-spårs RCAingången och USB-ingången.
2-TR/USB RTN-faderen
justerer niveauet for 2-spors
RCA-indgangssignaler eller
USB-indgangssignaler.
2-TR/USB RTN
-liukusäätimellä voit asettaa
2-raitaisten RCA-tulojen ja
USB-tulon tason.
De VU METER geeft de
signaalsterkte van de
MAIN OUTPUT aan.
Ο μετρητής VU METER
εμφανίζει το επίπεδο
σήματος της βασικής εξόδου
MAIN OUTPUT.
VU-METER visar
MAIN OUTPUT-signalnivån.
PHONES-ratten reglerar
hörlursvolymen.
PHONES-drejeknappen
justerer lydstyrken for
hovedtelefonerne.
PHONES-säätimellä voit
asettaa kuulokkeiden
äänenvoimakkuuden.
38
39
XENYX X1222USB/X1832USB
Quick Start Guide
XENYX X1222USB/X1832USB Controls
Passo 2: Controlos
Шаг 2: Элементы
управления
Schritt 2: Regler
Krok 2: Elementy
sterujące
Step 2: Controlli
O botão XPQ SURROUND
ajusta a quantidade de
melhoria de estéreo na
mistura. Prima o botão XPQ TO
MAIN para activar o efeito.
Potencjometr XPQ
SURROUND służy do regulacji
poziomu stereo w sumie.
Naciśnij przycisk XPQ TO MAIN,
aby włączyć efekt.
O botao STANDBY silencia
todos os canais microfone.
La manopola XPQ SURROUND
consente di regolare la
quantità di incremento
stereo sul mix. Premere il
pulsante XPQ TO MAIN per
attivare l'effetto.
Το περιστρεφόμενο κουμπί
ρύθμισης XPQ SURROUND
ελέγχει το επίπεδο
βελτίωσης στερεοφωνικού
ήχου που εφαρμόζεται
κατά τη μίξη. Πατήστε το
κουμπί XPQ TO MAIN για να
ενεργοποιήσετε το εφέ.
XPQ SURROUNDdrejeknappen
justerer mængden af
stereoforstærkning i mixet.
Tryk på XPQ TO MAINknappen for at aktivere
denne effekt.
XPQ SURROUND-Regler
stellt die Intensität der
Stereo-Verstärkung im
Mix ein. Drücken Sie die
XPQ TO MAIN-Taste, um den
Effekt zu aktivieren.
Met de XPQ SURROUNDregelaar bepaalt u
de intensiteit van de
stereoverbreding in de mix.
Druk de XPQ TO MAIN-knop in
om het effect te activeren.
XPQ SURROUND-ratten
reglerar mängden
stereoförbättring i mixen.
Tryck på XPQ TO MAINknappen om du vill aktivera
den här effekten.
XPQ SURROUND
-säätimellä voit määrittää
miksauksessa käytettävän
stereovahvistuksen määrän.
Aktivoi efekti painamalla
XPQ TO MAIN -painiketta.
O botão VOICE CANCELLER
filtra frequências vocais
do áudio ligado a
2-TRACK INPUT, permitindo
que o misturador funcione
como um karaoke.
VOICE CANCELLER-Taste
filtert Stimmenfrequenzen
aus dem Signal am Eingang
2-TRACK INPUT heraus, damit
Ihr Mischpult als KaraokeMaschine dienen kann.
VOICE CANCELLER-knappen
filtrerer vokalfrekvenser
fra lydkilder tilsluttet
2-TRACK INPUT, så du
kan bruge mixeren som
karaokemaskine.
Кнопка VOICE CANCELLER
(Отмена голоса)
—включение фильтрации
частот от аудиоустройств,
подключенных
к 2-TRACK INPUT
(Двухканальный
вход). С помощью
данной функции
можно использовать
микшер в качестве
устройства караоке.
Przycisk VOICE CANCELLER
umożliwia odfiltrowanie
częstotliwości wokalnych
z sygnału audio
podłączonego do złącza
2-TRACK INPUT, co pozwala
na wykorzystanie miksera
jako urządzenia karaoke.
Met de VOICE CANCELLERknop filtert u de
stemfrequenties uit
het audiosignaal dat
is aangesloten op de
2-TRACK INPUT, zodat uw
mengpaneel als karaokemachine werkt.
O fader FX SEND ajusta
a quantidade de sinal
enviada para o processador
multi-efeitos interno ou para
um processador de efeitos
externo através da ficha
FX SEND.
Tłumik FX SEND służy
do regulacji poziomu
sygnału przesyłanego do
wewnętrznego procesora
efektów lub zewnętrznego
procesora efektów za
pośrednictwem złącza
FX SEND.
Регулятор XPQ SURROUND
(Встроенный расширитель
стереобазы) — настройка
ширины стерео в
миксе. Нажмите кнопку
XPQ TO MAIN для
включения эффекта.
Stap 2: Bediening
Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
Steg 2: Reglage
Trin 2: Kontroller
Vaihe 2: Liitännät
Микшер FX SEND
(На процессор) позволяет
установить количество
сигналов, отправляемых
на встроенный
многоэффектный процессор
или на внешний процессор
эффектов через разъем
FX SEND.
FX SEND-Fader stellt ein,
wie viel des Signals über
die FX SEND-Buchse auf
den internen MultiEffektprozessor oder einen
externen Effektprozessor
gesendet wird.
behringer.com
Il pulsante VOICE CANCELLER
diffonde le frequenze vocali
dall'audio inserito nel
2-TRACK INPUT, consentendo
al mixer di funzionare
come karaoke.
Il fader FX SEND regola la
quantità di segnale inviato
al processore multi effetto
interno o al processore di
effetti esterni tramite il jack
FX SEND.
Met de FX SEND-fader
bepaalt u het signaalniveau
van het kanaal in de interne
multi-FX-processor of een
externe effectprocessor via de
FX SEND-klinkaansluiting.
Το κουμπί VOICE CANCELLER
φιλτράρει τις φωνητικές
συχνότητες της ηχητικής
πηγής που είναι συνδεδεμένη
στην είσοδο 2-TRACK INPUT,
επιτρέποντας τη χρήση του
μίκτη ως συσκευή karaoke.
VOICE CANCELLER -painike
suodattaa lauluäänitaajuudet
2-TRACK INPUT -tuloon
kytketyistä äänilähteistä,
minkä ansiosta voit käyttää
mikseriä karaokelaitteena.
FX SEND-reglaget reglerar
hur stor del av signalen
som skickas till den interna
multieffektprocessorn eller
en extern effektprocessor via
FX SEND-jacket.
FX SEND-faderen justerer
mængden af signal,
der sendes til den interne
multi-FX-processor eller en
ekstern effektprocessor via
FX SEND-jackstikket.
STANDBY-knappen
stanger av ljudet pa alla
mikrofon kanaler.
STANDBY-Taste schaltet alle
Mikrofonkanale stumm.
Met de STANDBY-knop
schakelt u alle microfoon
kanalen op mute (stil).
STANDBY-knappen
damper alle
mikrofon kanaler.
Przycisk STANDBY służy
do wyciszania wszystkich
kanałow mikrofon.
Το κουμπί STANDBY
απενεργοποιεί τον ήχο όλων
των mικρόφωνο καναλιών.
STANDBY-painike
mykistaa kaikki
mikrofoni kanavat.
O MULTI-FX PROCESSOR
(Processador Multi-Efeitos)
adiciona um efeito de som
seleccionado aos canais em
que o botão de efeitos tenha
sido activado. Consulte
a secção Processador
Multi-Efeitos para obter
mais informações.
Procesor efektów MULTI-FX
PROCESSOR umożliwia
dodanie wybranego efektu
dźwiękowego do wszystkich
kanałów z odpowiednim
ustawieniem potencjometru
FX. Szczegółowe informacje
można znaleźć w sekcji
Procesor efektów.
MULTI-FX PROCESSOR
lägger till en vald
ljudeffekt på de kanaler
vars FX-ratt vridits
upp. Se flereffekts
processoravsnittet om du
vill veta mer.
Многоэффектный
процессор MULTI-FX
PROCESSOR — добавление
выбранного звукового
эффекта к каналам, для
которых регулятор FX
(Эффект) переведен в
верхнее положение. Для
получения дополнительной
информации обратитесь к
разделу "Многоэффектный
процессор".
MULTI-FX PROCESSOR
aggiunge un effetto sonoro
selezionato a qualsiasi canale
con la manopola FX rivolta
verso l'alto. Per informazioni
dettagliate, consultare
la sezione Processore
multi effetto.
MULTI-FX PROCESSOR
fügt allen Kanälen, deren
FX-Regler aufgedreht
ist, einen ausgewählten
Effekt hinzu. Details siehe
Multi-Effektprozessor.
VOICE CANCELLER-knappen
filtrerar bort sångfrekvenser
från ljud som anslutits till
2-spåringången och gör att
mixern på så sätt fungerar
som en karaokemaskin.
Το ποτενσιόμετρο FX SEND
ελέγχει το επίπεδο του
σήματος που μεταφέρεται
στον εσωτερικό επεξεργαστή
πολλών εφέ ή σε έναν
εξωτερικό επεξεργαστή εφέ
μέσω της υποδοχής FX SEND.
Il pulsante STANDBY
esclude l’audio da tutti i
canali microfono.
Кнопка STANDBY —
отключение звука всех
микрофон-каналов.
FX SEND -liukusäädin
säätää FX SEND -jakin
kautta sisäiseen
multiefektiprosessoriin tai
ulkoiseen efektiprosessoriin
lähetettävän
signaalin määrän.
Os faders MAIN MIX ajustam
a saída geral do misturador.
Регуляторы MAIN MIX
(Общий микс) —
регулировка общего
выходного сигнала
микшера.
I fader MAIN MIX regolano il
livello di uscita complessivo
del mixer.
Met de MAIN MIX -faders
bepaalt u het niveau van het
algemene uitgangssignaal
van het mengpaneel.
MAIN MIX -Fader stellen den
Summenausgangspegel des
Mischpults ein.
Τα ποτενσιόμετρα MAIN MIX
ελέγχουν τη συνολική έξοδο
του μίκτη.
Tłumiki MAIN MIX służą
do regulowania ogólnego
sygnału miksera.
MAIN MIX -reglagen reglerar
mixerns huvudutgångvolym.
behringer.com
MAIN MIX -fadere
justerer mixerens
overordnede
udgangssignal.
MAIN MIX
-liukusäätimillä
säädetään mikserin
kokonaistehoa.
Met de MULTI-FX
PROCESSOR kunt u een
geluidseffect toevoegen aan
elk kanaal waarvan de FXregelaar open staat. Zie het
gedeelte Multi-FX-processor
voor meer informatie.
Ο επεξεργαστής πολλών
εφέ MULTI-FX PROCESSOR
προσθέτει ένα ηχητικό
εφέ της επιλογής σας στα
κανάλια των οποίων το
κουμπί ρύθμισης FX είναι
ανοικτό. Για περισσότερες
λεπτομέρειες ανατρέξτε στην
ενότητα που αναφέρεται στον
επεξεργαστή πολλών εφέ.
MULTI-FX PROCESSOR
føjer en valgt lydeffekt
til en hvilken som
helst kanal, hvis
FX-drejeknap, der er
skruet op for. Se afsnittet
Multi-FX-processor for
flere oplysninger.
MULTIEFEKTI
PROSESSORILLA lisätään
valittu ääniefekti kaikkiin
kanaviin, joiden FX-säädin
on aktiivisessa asennossa.
Lisätietoja on kohdassa
Multiefektiprosessori.
40
41
XENYX X1222USB/X1832USB
Quick Start Guide
XENYX X1222USB/X1832USB Controls
FBQ FEEDBACK DETECTION
Passo 2: Controlos
Caso ocorra feedback,
prima os botões EQ IN e
FBQ FEEDBACK DETECTION.
Prima o botão MAIN MIX/
MONITOR para atribuir o
EQ gráfico aos altifalantes
principais ou do monitor.
In presenza di feedback,
premere i pulsanti EQ IN e
FBQ FEEDBACK DETECTION.
Premere il pulsante MAIN
MIX/MONITOR per attribuire
l’EQ grafico alla rete o agli
altoparlanti monitor.
При возникновении
обратной связи
нажмите кнопки EQ IN и
FBQ zFEEDBACK DETECTION
(Детектор обратной связи).
Нажмите кнопку MAIN MIX/
MONITOR (Общий микс/
монитор), чтобы назначить
EQ (Эквалайзер) для
динамиков общего микса
или монитора.
Als het geluid rondzingt,
drukt u op de knoppen
EQ IN en FBQ FEEDBACK
DETECTION. Druk op de
MAIN MIX/MONITOR-knop
om de grafische equalizer
aan de hoofdluidsprekers of
de monitorluidsprekers toe
te wijzen.
Шаг 2: Элементы
управления
Schritt 2: Regler
Krok 2: Elementy
sterujące
Step 2: Controlli
O botão POWER ON liga e
desliga o misturador.
Переключатель POWER ON
(Питание) — включение
или выключение микшера.
POWER ON-Schalter schaltet
das Mischpult ein und aus.
Przełącznik POWER ON
umożliwia włączanie i
wyłączanie miksera.
L’interruttore POWER ON
consente di accendere e
spegnere il mixer.
Met de POWER ONschakelaar schakelt u het
mengpaneel in en uit.
Ο διακόπτης POWER ON
ενεργοποιεί και απενεργοποιεί
το μίκτη.
POWER ON-knappen slår på
och stänger av mixern.
POWER ON-kontakten
tænder og slukker mixeren.
POWER ON -kytkimellä voit
kytkeä mikserin päälle ja pois.
Stap 2: Bediening
Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
O botão PHANTOM ON
envia 48 V para as entradas
XLR para utilização com
microfones condensadores.
Переключатель
PHANTOM ON (Включение
фантомного питания)
— подача напряжения
48 В на входы XLR для
совместного использования
с конденсаторными
микрофонами.
Ο διακόπτης PHANTOM ON
στέλνει τάση 48V στις
εισόδους XLR για τη
χρήση ηλεκτροστατικών
μικροφώνων.
PHANTOM ON-Schalter
liefert 48 V an die XLREingänge zur Verwendung
von Kondensatormikrofonen.
PHANTOM ON-knappen
levererar 48 V till XLRingångarna för användning
med kondensatormikrofoner.
Przełącznik PHANTOM ON
przesyła zasilanie
48 V do złączy XLR do
obsługi mikrofonów
pojemnościowych.
PHANTOM ON-kontakten
sender 48 V til XLRindgangene til brug med
kondensatormikrofoner.
L’interruttore PHANTOM ON
invia 48V agli ingressi XLR
da utilizzare con i microfoni
a condensatore.
Steg 2: Reglage
Met de PHANTOM ONschakelaar schakelt u
+48V in op de XLRingang voor gebruik met
condensatormicrofoons.
PHANTOM ON
-kytkimellä voit lähettää
48 V XLR-tuloihin
kondensaattorimikrofonien
käyttöä varten.
Wenn eine Rückkopplung
auftritt, drücken Sie
die EQ IN- und die
FBQ FEEDBACK DETECTIONTaste. Drücken Sie die
MAIN MIX/MONITOR-Taste,
um den grafischen EQ
den Main- oder MonitorLautsprechern zuzuweisen.
Jeśli wystąpi zjawisko
sprzężenia zwrotnego,
naciśnij przyciski EQ IN i
FBQ FEEDBACK DETECTION.
Naciśnij przycisk MAIN MIX/
MONITOR, aby przełączyć
korektor graficzny na głośniki
główne lub monitory.
Trin 2: Kontroller
Vaihe 2: Liitännät
O AC IN aceita o cabo
de alimentação incluído
para ligação a uma
tomada eléctrica.
AC IN (Переменный ток)
— подключение сетевого
кабеля, который входит
в комплект поставки,
для подключения к
розетке электросети.
AC IN dient zum Anschluss
des mitgelieferten Netzkabels
an einer Steckdose.
Gniazdo AC IN służy do
podłączania dołączonego
kabla zasilającego.
AC IN consente di collegare
alla presa di rete il cavo di
alimentazione incluso.
Steek de meegeleverde
netspanningskabel in
de AC IN-aansluiting
voor aansluiting op
een stopcontact.
Στην υποδοχή AC IN
τοποθετείται το παρεχόμενο
καλώδιο τροφοδοσίας για
σύνδεση με την πρίζα.
Mikäli kiertoa ilmenee,
paina painikkeita EQ IN ja
FBQ FEEDBACK DETECTION.
Osoita graafinen korjain
virtalähteelle tai
tarkkailukaiuttimille
painikkeilla MAIN
MIX/MONITOR.
Σε περίπτωση
ανατροφοδότησης,
πατήστε τα κουμπιά
EQ IN και FBQ FEEDBACK
DETECTION. Πατήστε το
κουμπί MAIN MIX/MONITOR
για να αντιστοιχίσετε το
γραφικό ισοσταθμιστή
στα βασικά ηχεία ή τα
ηχεία παρακολούθησης.
Om det uppstår rundgång
trycker du på knapparna
EQ IN och FBQ FEEDBACK
DETECTION. Tryck på MAIN
MIX/MONITOR-knappen
för att tilldela den
grafiska EQ:n till huvudeller monitorhögtalarna.
Irá acender um LED na barra
EQ, que corresponde à
frequência do feedback.
Sul cursore EQ si accenderà un
LED corrispondente alla banda
di frequenza di feedback.
Der lyser en LED på EQskyderen, som svarer til
tilbagekoblingsfrekvensen.
Индикатор переключателя
EQ (Эквалайзер)
соответствует частоте
обратной связи.
Een LED gaat branden
op de EQ-schuifregelaar
die overeenkomt met
de rondzingfrequentie.
EQ-säätimessä palava LEDvalo vastaa kierron taajuutta.
Eine LED leuchtet bei
dem EQ-Fader auf, bei
dessen Frequenz die
Rückkopplung auftritt.
Μια λυχνία LED θα ανάψει στο
ρυθμιστικό χειριστήριο EQ που
αντιστοιχεί στη συχνότητα
ανατροφοδότησης.
Na suwaku EQ będzie świecić
dioda odpowiadająca
częstotliwości
sprzężenia zwrotnego.
En indikator tänds på det
EQ-reglage som motsvarar
rundgångsfrekvensen.
Baixe a barra EQ acesa até que
o feedback pare.
Abbassare il cursore EQ acceso
fin quando non si percepisce
più il feedback.
Sænk den lysende EQskyder, til der ikke længere
er tilbagekobling.
Schuif de verlichte EQschuifregelaar omlaag, totdat
het rondzingen stopt.
Siirrä valaistua EQsäädintä alemmas, kunnes
kierto loppuu.
AC IN - Anslut den
medföljande strömsladden hit
och till ett eluttag.
AC IN-er til tilslutning af det
det medfølgende strømkabel
til nettilslutning.
AC IN hyväksyy mukana
toimitettavan virtajohdon
liittämisen verkkovirtaan.
Передвиньте регулятор
под горящим индикатором
EQ (Эквалайзер)
до прекращения
обратной связи.
Senken Sie den leuchtenden
EQ-Fader ab, bis die
Rückkopplung aufhört.
Przesuwaj podświetlony
suwak EQ w dół aż
do wyeliminowania
sprzężenia zwrotnego.
behringer.com
Hvis der forekommer
tilbagekobling, skal du
trykke på knapperne EQ IN og
FBQ FEEDBACK DETECTION.
Tryk på knappen MAIN
MIX/MONITOR for at tildele
den grafiske EQ til hovedeller monitorhøjttalerne.
behringer.com
Κατεβάστε το αναμμένο
ρυθμιστικό χειριστήριο
EQ μέχρι να σταματήσει
η ανατροφοδότηση.
Sänk det belysta EQ-reglaget
tills rundgången slutar.
42
43
XENYX X1222USB/X1832USB
Quick Start Guide
XENYX X1222USB/X1832USB Getting started
Passo 3: Primeiros
Passos
Impostare tutti i comandi come illustrato sopra
(EQ e PAN/BAL centrati, i cursori GRAPHIC EQ, tutti gli
altri disattivati).
Шаг 3: Начало работы
Schritt 3: Erste Schritte
Stel alle bedieningselementen in zoals hierboven
aangegeven (EQ en PAN/BAL in het midden,
schuifregelaars van de grafische equalizer in het
midden, alle overige dicht/uit).
Krok 3: Rozpoczęcie
eksploatacji
Ρυθμίστε όλα τα χειριστήρια όπως φαίνεται
παραπάνω (τα EQ και PAN/BAL στη μέση,
τα ρυθμιστικά GRAPHIC EQ στη μέση και όλα τα
υπόλοιπα ανενεργά ή εκτός λειτουργίας).
Step 3: Per cominciare
Ställ alla ovanstående kontroller enligt ovan (EQ och
PAN/BAL i mitten, GRAPHIC EQ-reglagen i mitten och
övriga reglage i av-läge).
Stap 3: Aan de slag
Βήμα 3: Ξεκινώντας
Indstil alle kontrolelementer som vist ovenfor (EQ og
PAN/BAL i midterposition, GRAPHIC EQ-skyderne i
midterposition og alle andre nede/slået fra).
Steg 3: Komma igång
Aseta ohjaimet yllä esitetyllä tavalla (EQ ja PAN/BAL
keskelle, GRAPHIC EQ keskelle, muut alas/pois).
Ligue o misturador.
Trin 3: Igangsætning
Включите микшер.
Schalten Sie das Mischpult ein.
Vaihe 3: Aloitus
Certifique-se de que a alimentação de
todos os dispositivos está desligada!
Accendere il mixer.
Убедитесь, что питание всех
устройств отключено!
Sluit de benodigde kabels voor netspanning, audio
en USB aan op het mengpaneel.
Schakel het
mengpaneel in.
Achten Sie darauf, dass alle Geräte
ausgeschaltet sind!
Συνδέστε τα κατάλληλα καλώδια τροφοδοσίας, ήχου
και USB στο μίκτη.
Ενεργοποιήστε το μίκτη.
Upewnij się, że wszystkie urządzenia są wyłączone!
Anslut lämpliga ström-, ljud- och USB-kablar
till mixern.
Assicurarsi che l’alimentazione di tutti i dispositivi
sia disattivata.
Controleer eerst of alle apparaten zijn uitgeschakeld!
Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευές είναι
εκτός τροφοδοσίας!
Se till att alla enheterna är avstängda!
Kontroller, at strømmen til alle enheder er slukket!
Varmista, että virta on kytketty pois
kaikista laitteista!
Ligue ao misturador todos os cabos de
alimentação, áudio e USB adequados.
Подключите к микшеру все
необходимые кабели питания, аудио- и
USB-кабели.
Schließen Sie alle benötigten Stromversorgungs-,
Audio- und USB-Kabel am Mischpult an.
Podłącz odpowiednio wszystkie kable zasilania,
audio oraz USB do miksera.
behringer.com
Collegare al mixer tutti i cavi di alimentazione
appropriati, audio e USB.
Włącz mikser.
Tilslut alle de relevante strøm-, lyd- og USB-kabler
til mixeren.
Liitä kaikki asianmukaiset virta-, ääni- ja
USB-kaapelit mikseriin.
Defina todos os comandos conforme
indicado acima (EQ e PAN/BAL centrados,
barras GRAPHIC EQ centradas, todos os
outros para baixo/desligados).
Приведите положение всех органов управления в
соответствие данному изображению (регуляторы
EQ (Эквалайзер) и PAN/BAL — по центру,
переключатели графического эквалайзера —
по центру, все остальные — внизу/выкл.).
Stellen Sie alle Bedienelemente wie oben gezeigt
ein (EQ und PAN/BAL in die Mitte, GRAPHIC EQ in die
Mitte, alle anderen nach unten/aus).
Ustaw wszystkie elementy sterujące zgodnie z
powyższym rysunkiem (EQ i PAN/BAL w pozycji
środkowej, suwaki korektora graficznego w pozycji
środkowej, wszystkie inne w dół/wyłączone).
Sätt på mixern.
Tænd for mixeren.
Kytke mikseri päälle.
Defina o GAIN (GANHO) para cada canal.
Consulte a secção Definição de Ganho
para obter mais informações.
Ställ in GAIN för varje kanal. Mer information finns i
avsnittet Förstärkningsinställning.
Indstil GAIN for hver kanal. Se afsnittet Indstilling af
forstærkning for flere oplysninger.
Aseta kunkin kanavan GAIN (vahvistus).
Lisätietoja on kohdassa Vahvistuksen asetus.
Com os faders MAIN MIX e o botão
PHONES/CTRL ROOM totalmente para
baixo, ligue o sistema PA ou
monitores alimentados.
Опустите регулятор(ы) MAIN MIX (Общий микс)
и PHONES/CTRL ROOM (Наушники/Пульт) вниз до
упора и включите усилитель мощности или
акустическую систему с автономным питанием.
Schalten Sie Ihr Beschallungssystem oder ihre
aktiven Monitorlautsprecher ein, während sich die
MAIN MIX-Fader und PHONES/CTRL ROOM-Regler in
unterster Stellung befinden.
Gdy tłumiki MAIN MIX i potencjometr
PHONES/CTRL ROOM będą ustawione w dół,
włącz zasilanie systemu nagłośnieniowego lub
monitorów aktywnych.
Slå på PA-systemet eller de aktiva monitorerna med
MAIN MIX-reglagen och PHONES/CTRL ROOM-ratten
på så låg nivå som möjligt.
Kytke PA-järjestelmä tai vahvistetut monitorit päälle,
kun MAIN MIX -liukusäätimet ja PHONES/CTRL ROOM
-säädin ovat alemmassa ääriasennossa.
Ρυθμίστε το κουμπί GAIN για κάθε κανάλι.
Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στην
ενότητα Ρύθμισης ενίσχυσης.
behringer.com
Ανεβάστε αργά τα ποτενσιόμετρα MAIN MIX ή
το περιστρεφόμενο κουμπί ρύθμισης PHONES/
CTRL ROOM στο 0 ή στο επιθυμητό επίπεδο.
Öka långsamt MAIN MIX-reglagen eller PHONES/
CTRL ROOM-ratten till 0 eller önskad nivå.
Øg langsomt MAIN MIX-faderne eller
drejeknappen PHONES/CTRL ROOM til 0 eller det
ønskede niveau.
Säädä MAIN MIX -liukusäätimet tai PHONES/
CTRL ROOM -säädin hitaasti arvoon 0 tai
halutulle tasolle.
Ενώ το ποτενσιόμετρο MAIN MIX και το
περιστρεφόμενο κουμπί ρύθμισης PHONES/CTRL
ROOM είναι κατεβασμένα, ενεργοποιήστε τον
ενισχυτή ή τα ηχεία παρακολούθησης.
Stellen Sie GAIN für jeden Kanal ein. Details finden
Sie im Kapitel “Einstellen des Kanalpegels”.
Stel de GAIN in voor elk kanaal. Zie het gedeelte
Ingangsversterking instellen voor meer informatie.
Zet de MAIN MIX-faders of de PHONES/
CTRL ROOM-regelaar langzaam op 0 of op het
gewenste niveau.
Zet de MAIN MIX-faders en de PHONES/CTRL ROOMregelaar geheel dicht en schakel uw PA-systeem of
actieve monitors in.
Tænd for dit PA-system eller højttalerne,
samtidig med at MAIN MIX-faderne og PHONES/
CTRL ROOM-drejeknappen er skruet helt ned.
Impostare il comando GAIN per ciascun canale.
Per informazioni dettagliate, consultare la sezione
Impostazione del guadagno.
Alzare lentamente i fader MAIN MIX o la
manopola PHONES/CTRL ROOM fino alla posizione
0 o al livello desiderato.
Con i fader MAIN MIX e la manopola
PHONES/CTRL ROOM completamente abbassati,
attivare l’impianto dell’amplificatore di potenza o gli
altoparlanti amplificati
Для каждого канала задайте уровень усиления
GAIN. Для получения дополнительной
информации см. раздел “Настройка усиления”.
Ustaw wzmocnienie (potencjometr GAIN)
dla każdego kanału. Szczegółowe informacje można
znaleźć w sekcji Ustawianie wzmocnienia.
Powoli przesuń tłumiki MAIN MIX lub
potencjometr PHONES/CTRL ROOM do pozycji 0
lub innego odpowiedniego poziomu.
Eleve lentamente o comando dos faders
MAIN MIX ou PHONES/CTRL ROOM para 0
ou para o nível desejado.
Медленно поднимите регуляторы MAIN MIX
(Общий микс) или регулятор PHONES/CTRL ROOM
(Наушники/Пульт) до отметки “0” или до
необходимого уровня.
Bewegen Sie den MAIN MIX-Fader oder den
PHONES/CTRL ROOM-Regler in die Stellung “0” oder
auf den gewünschten Pegel.
No X1832USB, prima o botão MAIN em
cada canal para atribuir o canal para
MAIN MIX.
Для модели X1832USB: чтобы назначить канал
для MAIN MIX (Общий микс), для каждого
канала нажмите кнопку MAIN (Общий).
Drücken Sie beim X1832USB die MAIN-Taste für
jeden Kanal, der dem MAIN MIX zugewiesen
werden soll.
W modelu X1832USB naciśnij przycisk MAIN na
każdym z kanałów, aby dodać dany kanał do
sumy głównej.
Sull’unità X1832USB, premere il pulsante MAIN
su ciascun canale per assegnare il canale al
MAIN MIX.
Druk op de X1832USB de MAIN-knop in van elk
kanaal dat u wilt opnemen in de MAIN MIX.
44
45
XENYX X1222USB/X1832USB
Quick Start Guide
XENYX X1222USB/X1832USB Getting started
Passo 3: Primeiros
Passos
Στο μοντέλο X1832USB πατήστε το κουμπί MAIN
σε κάθε κανάλι για να στείλετε το κανάλι στο
ποτενσιόμετρο MAIN MIX.
Шаг 3: Начало работы
På X1832USB trycker du på MAIN-knappen på varje
kanal för att tilldela kanalen till huvudmixen.
Schritt 3: Erste Schritte
På X1832USB skal du trykke på knappen MAIN på
hver kanal for at tildele kanalen til MAIN MIX.
Krok 3: Rozpoczęcie
eksploatacji
X1832USB:ssä voit osoittaa kanavan MAIN MIX:lle
kanavan MAIN-painikkeella.
Step 3: Per cominciare
Stap 3: Aan de slag
Trin 3: Igangsætning
Vaihe 3: Aloitus
При необходимости отрегулируйте положение
канала в стереодиапазоне с помощью регулятора
канала PAN или BAL.
Ajuste o nível relativo de diversos
microfones e instrumentos,
elevando cada CHANNEL FADER.
Настройте соответствующие
уровни различных
микрофонов и
инструментов с помощью
микшеров каналов
CHANNEL FADER.
Stellen Sie die relativen Pegel
verschiedener Mikrofone und
Instrumente ein, indem Sie
die Fader der jeweiligen
Kanäle nach oben schieben.
Ρυθμίστε το περιστρεφόμενο κουμπί ρύθμισης
COMP για να προσθέσετε συμπίεση σε μια είσοδο
εάν χρειάζεται.
Regolare la posizione sinistra-destra di un canale nel
campo stereo, se necessario, ruotando la manopola
PAN o BAL del canale.
Vrid på COMP-ratten om du vill behöver lägga på
kompression på en ingång.
Lisää tulon kompressiota COMP-säätimellä.
Reglera en kanals höger-/vänsterposition i
stereofältet om det behövs genom att vrida på
kanalens PAN- eller BAL-ratt.
Juster venstre-højre positionen for en kanal i
stereofeltet om nødvendigt ved at dreje på kanalens
drejeknap PAN eller BAL.
Säädä kanavan asentoa stereokentän vasemman ja
oikean laidan välillä tarvittaessa kääntämällä
kanavan PAN- tai BAL-säädintä.
Para aplicações em directo, ajuste a saída
geral do misturador para o amplificador
de potência ou colunas com alimentação
elevando o fader MAIN MIX. Se os LEDs CLIP
vermelhos no VU METER acenderem, baixe o fader
MAIN MIX.
Ajuste o botão COMP para adicionar
compressão a uma entrada se necessário.
Чтобы при необходимости
добавить компрессию к входному сигналу,
настройте регулятор COMP (Компрессия).
In live-toepassingen stelt u het algemene
uitgangssignaal van het mengpaneel naar de
eindversterker of de actieve luidsprekers in met
de MAIN MIX-fader. Als de rode CLIP LED’s op de
VU METER oplichten, schuift u de MAIN MIXfader omlaag.
Για ζωντανές εφαρμογές, ρυθμίστε τη συνολική έξοδο
από το μίκτη στον ενισχυτή ή τα τροφοδοτούμενα
ηχεία ανεβάζοντας τα ποτενσιόμετρα βασικής μίξης
(MAIN MIX). Αν ανάψουν οι κόκκινες λυχνίες CLIP
της ένδειξης του μετρητή VU METER, κατεβάστε το
ποτενσιόμετρο MAIN MIX.
Vid livespelningar reglerar du den övergripande
utgångsnivån från mixern till effektförstärkaren
eller de aktiva högtalarna genom att höja MAIN
MIX-reglagen. Om de röda CLIP-indikatorerna på
VU-METERN tänds drar du ned MAIN MIX-reglaget.
Til brug live skal mixerens overordnede
udgangssignal til effektforstærkeren eller højtalerne
justeres ved at hæve MAIN MIX-faderen. Hvis de
røde CLIP LED’er på VU METER lyser, skal du sænke
MAIN MIX-faderen.
Säädä live-käytössä mikserin kokonaistehoa
vahvistimeen tai vahvistettuihin kaiuttimiin
siirtämällä MAIN MIX -liukusäädintä ylöspäin.
Jos VU-MITTARIN punaiset CLIP LED -valot syttyvät,
siirrä MAIN MIX -liukusäädintä alaspäin.
Для “живого” исполнения отрегулируйте общий
сигнал на выходе с микшера на усилитель
мощности или акустическую систему с
автономным питанием с помощью регулятора
MAIN MIX (Общий микс). Если загораются красные
индикаторы CLIP на волюметре VU METER,
опустите регулятор MAIN MIX (Общий микс) ниже.
Stellen Sie bei Live-Anwendungen den
Summenpegel vom Mischpult zum Verstärker oder
zur Aktivbox ein, indem Sie den MAIN MIX-Fader
nach oben schieben. Wenn die roten CLIP-LEDs am
VU-Meter aufleuchten, schieben Sie den MAIN MIXFader nach unten.
Προσαρμόστε το σχετικό επίπεδο των διαφόρων
μικροφώνων και οργάνων ανεβάζοντας κάθε
ποτενσιόμετρο καναλιού CHANNEL FADER.
behringer.com
Juster COMP-drejeknappen for at føje komprimering
til et indgangssignal, hvis det er nødvendigt.
Προσαρμόστε την αριστερή-δεξιά θέση του καναλιού
στο στερεοφωνικό πεδίο, αν είναι απαραίτητο,
γυρνώντας κάποιο από τα περιστρεφόμενα κουμπιά
ρύθμισης PAN ή BAL του καναλιού.
Stel het onderlinge niveau van de verschillende
microfoons en instrumenten in door elke
CHANNEL FADER open te schuiven.
Säädä mikrofonien ja soitinten suhteelliset tasot
kanavien CHANNEL FADER -liukusäätimillä.
Se necessario, regolare la manopola COMP per
aggiungere compressione ad un ingresso.
Odpowiednio dostosuj panoramę kanału w polu
stereo, obracając potencjometr PAN lub BAL kanału.
Regolare il livello relativo dei diversi microfoni e
strumenti alzando ciascun CHANNEL FADER.
Juster det relative niveau for forskellige mikrofoner
og instrumenter ved at hæve hver CHANNEL FADER.
Jeśli to konieczne, użyj potencjometru COMP,
aby dodać kompresję na wejściu.
Als u compressie nodig hebt op een ingang, stelt u
deze in met de COMP-regelaar.
Dostosuj poziom względny
różnych mikrofonów i instrumentów przy użyciu
każdego tłumika CHANNEL FADER.
Reglera den relativa nivån på de olika mikrofonerna
och instrumenten genom att höja varje
CHANNEL FADER.
Fügen Sie bei Bedarf mit dem COMP-Regler einem
Eingang Kompression hinzu.
Stellen Sie bei Bedarf die Position eines Kanals im
Stereofeld ein, indem Sie den PAN- oder BAL-Regler
des jeweiligen Kanals nach rechts oder links drehen.
Stel zo nodig de links-rechts-positie van een kanaal
in het stereoveld in met de PAN- of BAL-regelaar van
het kanaal.
Βήμα 3: Ξεκινώντας
Steg 3: Komma igång
Ajuste a posição esquerda-direita de um
canal no campo estéreo, se necessário,
rodando o botão PAN ou BAL do canal.
W przypadku zastosowań estradowych dostosuj
ogólny sygnał wyjścia z miksera do końcówki mocy
lub monitorów aktywnych przy użyciu tłumika
MAIN MIX. Jeżeli świecą się czerwone diody CLIP na
mierniku VU METER, przesuń tłumik MAIN MIX w dół.
Per le applicazioni dal vivo, regolare il livello di
uscita complessivo dal mixer all’amplificatore di
potenza o agli altoparlanti amplificati alzando i
fader MAIN MIX. Se i LED CLIP rossi su VU METER si
accendono, abbassare i fader MAIN MIX.
behringer.com
Użyj potencjometrów MON oraz tłumika
MON SEND, aby przesłać sygnały do monitora
podłączonego do gniazda MON SEND/OUT.
Utilizzare le manopole MON del canale e i
fader MON SEND per inviare i segnali del canale
ad un altoparlante monitor collegato al jack
MON SEND/OUT.
Gebruik de MON-regelaars en de MON SENDfader om het signaal van de kanalen naar een
monitorluidspreker te sturen die is aangesloten
op de MON SEND/OUT-klinkaansluiting.
Χρησιμοποιήστε τα περιστρεφόμενα κουμπιά
ρύθμισης καναλιού MON και το ποτενσιόμετρο
MON SEND για να στείλετε τα σήματα του
καναλιού στο ηχείο παρακολούθησης που είναι
συνδεδεμένο στην υποδοχή MON SEND/OUT.
Använd MON-kanalrattarna och MON SENDreglaget till att skicka kanalsignaler till
monitorhögtalarna som anslutits till MON
SEND/OUT-jacket.
Brug kanalens MON-drejeknapper og
MON SEND-fader til at sende kanalsignalerne
til en monitorhøjttaler, der er tilsluttet
MON SEND/OUT-jackstikket.
Lähetä kanavan signaalit MON SEND/OUT -jakkiin
kytkettyyn tarkkailukaiuttimeen kanavan
MON-säätimillä ja MON SEND -liukusäätimellä.
F1220A
Utilize os botões do canal MON e o fader
MON SEND para enviar os sinais do canal
para um altifalante de monitor ligado à
ficha MON SEND/OUT.
С помощью регуляторов канала MON и микшера
MON SEND направьте сигналы канала на
динамик монитора, подключенный к разъему
MON SEND/OUT.
Verwenden Sie die MON-Regler der jeweiligen
Kanäle und den MON SEND-Fader, um die
Kanalsignale auf einen Monitorlautsprecher
zu leiten, der an der MON SEND/OUT-Buchse
angeschlossen ist.
Utilize os botões do canal FX e o fader/
botão FX SEND para enviar os sinais do
canal para um processador de efeitos
ligado à ficha FX SEND. Ligue o sinal de retorno do
processador às fichas AUX RETURN.
С помощью регуляторов канала FX и микшера/
регулятора FX SEND направьте сигналы канала
на процессор эффектов, подключенный
к разъему FX SEND. Подключите сигнал,
поступающий от процессора, к разъемам
AUX RETURN.
46
47
XENYX X1222USB/X1832USB
Quick Start Guide
XENYX X1222USB/X1832USB Getting started
Passo 3: Primeiros
Passos
Шаг 3: Начало работы
Schritt 3: Erste Schritte
Krok 3: Rozpoczęcie
eksploatacji
Step 3: Per cominciare
Stap 3: Aan de slag
Βήμα 3: Ξεκινώντας
Steg 3: Komma igång
Trin 3: Igangsætning
Vaihe 3: Aloitus
Verwenden Sie die FX-Regler der jeweiligen Kanäle
und den FX SEND-Fader/Regler, um die Kanalsignale
auf einen Effektprozessor zu leiten, der an der
FX SEND-Buchse angeschlossen ist. Schließen Sie
das vom Prozessor zurückkehrende Signal an den
AUX RETURN-Buchsen an.
Użyj potencjometrów FX oraz tłumika FX SEND,
aby przesłać sygnały do procesora efektów
podłączonego do gniazda FX SEND. Podłącz sygnał
wracający z procesora efektów do gniazd
AUX RETURN.
Utilizzare le manopole FX del canale e il fader/
manopola FX SEND per inviare i segnali del canale
al processore di effetti collegato al jack FX SEND.
Collegare il segnale di ritorno dal processore ai jack
AUX RETURN.
Gebruik de FX-regelaars en de FX SEND-fader/
regelaar om het signaal van de kanalen naar
een effectprocessor te sturen die is aangesloten
op de FX SEND-klinkaansluiting. Het signaal dat
terugkomt van de processor, sluit u aan op de
AUX RETURN-klinkaansluitingen.
Χρησιμοποιήστε τα περιστρεφόμενα κουμπιά
ρύθμισης καναλιού FX και το ποτενσιόμετρο/
περιστρεφόμενο κουμπί ρύθμισης FX SEND για
να στείλετε τα σήματα του καναλιού σε έναν
επεξεργαστή εφέ που είναι συνδεδεμένος στην
υποδοχή FX SEND. Συνδέστε το σήμα επιστροφής από
τον επεξεργαστή στις υποδοχές AUX RETURN.
Använd FX-kanalrattarna och FX SEND-reglaget/
ratten till att skicka kanalsignalerna till en
effektprocessor som anslutits till FX SENDjacket. Koppla retursignalen från processorn till
AUX RETURN-jacken.
Brug kanalens FX-drejeknapper og FX SENDfader/drejeknap til at sende kanalsignalerne til
en effektprocessor, der er tilsluttet FX SENDjackstikket. Slut retursignalet fra processoren til
AUX RETURN jackstikkene.
Lähetä kanavan signaalit FX SEND -jakkiin
kytkettyyn efektiprosessoriin kanavan FX-säätimillä
ja FX SEND -liukusäätimellä/säätimellä. Liitä
prosessorista tuleva signaali AUX RETURN -jakkeihin.
behringer.com
behringer.com
48
49
XENYX X1222USB/X1832USB
Quick Start Guide
XENYX X1222USB/X1832USB Gain Setting
Setting the channel gain for the X1222USB:
Definir o ganho de canal para o X1222USB:
Настройка усиления канала на
оборудовании X1222USB:
Einstellen des Kanalpegels mit dem X1222USB:
Ustawianie wzmocnienia na
mikserze X1222USB:
Impostazione del guadagno del canale per
l’unità X1222USB:
De kanaal-ingangsversterking instellen op
de X1222USB:
Ρύθμιση της ενίσχυσης καναλιού στο
μοντέλο X1222USB:
Ställa in kanalförstärkningen för X1222USB:
Indstilling af kanalforstærkningen
for X1222USB:
X1222USB:n kanavan vahvistuksen asetus:
Eleve o fader do canal 1 para 0.
Cante, fale ou toque a um nível normal
através do microfone ou de um
instrumento ligado ao canal 1.
Поднимите микшер канала 1 на уровень “0”.
Начните говорить или петь на обычном уровне
громкости в микрофон, подключенный к
каналу 1, или сыграйте на инструменте,
подключенном к этому каналу.
Schieben Sie den Fader für Kanal 1 in die
Stellung 0. Singen, sprechen oder spielen Sie
mit normaler Lautstärke in das an Kanal 1
angeschlossene Mikrofon bzw. mit dem an
Kanal 1 angeschlossenen Instrument.
Ustaw tłumik kanału 1 w pozycji 0. Śpiewaj, mów
lub graj na instrumencie na kanale 1 przy
normalnym poziomie.
Alzare il fader del canale 1 fino al livello 0.
Impostare un livello normale e cantare, parlare o
suonare utilizzando il microfono o lo strumento
collegato al canale 1.
Zet de fader van kanaal 1 op 0. Zing, spreek of speel
op normale geluidssterkte in de microfoon of op het
instrument dat is aangesloten op kanaal 1.
Øg Kanal 1’s fader til 0. Syng, tal eller spil ved
normalt niveau gennem mikrofonen eller
instrumentet, der er tilsluttet Channel 1.
Säädä kanavan 1 liukusäädin arvoon 0. Laula, puhu
tai soita normaalilla tasolla kanavaan 1 liitetyllä
mikrofonilla tai soittimella.
Enquanto canta ou toca, rode o controlo
GAIN do canal 1 até o LED CLIP do canal 1
piscar ocasionalmente,
mas não constantemente.
Во время пения или игры поворачивайте
регулятор усиления GAIN канала 1 до тех пор,
пока индикатор CLIP канала 1 не начнет мигать с
большими интервалами (но не часто).
Drehen Sie beim Singen oder Spielen den GAINRegler, bis die CLIP-LED für Kanal 1 gelegentlich,
aber nicht durchgängig blinkt.
W trakcie śpiewania lub grania na instrumencie
obracaj potencjometrem GAIN na kanale 1 do
momentu, gdy dioda CLIP dla kanału 1 będzie się od
czasu do czasu świecić (nie może się świecić stale).
Mentre si canta o si suona, girare il comando GAIN
del canale 1 fino a quando il LED CLIP del canale 1
non lampeggia occasionalmente, ma non in
modo costante.
Repita os passos 1 e 2 para os dispositivos
ligados aos canais 2-12.
Повторите шаги 1 и 2 для устройств,
подключенных к каналам 2-12.
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 für die an den
Kanälen 2-12 angeschlossenen Geräte.
Powtórz kroki 1 i 2 w przypadku urządzeń
podłączonych do kanałów 2-12.
Ripetere i passaggi 1 e 2 per i dispositivi collegati ai
canali 2-12.
Herhaal de stappen 1 en 2 voor de apparaten die zijn
aangesloten op de kanalen 2-12.
Επαναλάβετε τα βήματα 1 και 2 για τις συσκευές που
είναι συνδεδεμένες στα κανάλια 2-12.
Upprepa steg 1 och 2 för enheter som är anslutna till
kanalerna 2-12.
Gentag trin 1 og 2 for enheder, der er tilsluttet
kanalerne 2-12.
Toista vaiheet 1 ja 2 kanaviin 2-12 liitettyjen
laitteiden osalta.
Stel tijdens het zingen of spelen de GAIN-regelaar
van kanaal 1 zo in dat de CLIP LED van kanaal 1 af en
toe knippert, maar niet continu brandt.
Κατά τη διάρκεια του τραγουδιού ή της μουσικής,
γυρίστε το χειριστήριο GAIN του καναλιού 1 μέχρι η
ενδεικτική λυχνία CLIP του καναλιού 1 να αρχίσει να
αναβοσβήνει περιστασιακά, αλλά όχι συνεχόμενα.
När du sjunger eller spelar vrider du på GAINkontrollen för kanal 1 tills CLIP-indikatorn för kanal
1 blinkar till några gånger, men inte konstant.
Mens der synges eller spilles skal du dreje Kanal 1’s
GAIN-kontrol, indtil Kanal 1 CLIP LED blinker en gang
imellem, men ikke konstant.
Säädä kanavan 1 GAIN-säädintä samalla kun laulat
tai soitat, kunnes kanavan 1 CLIP LED -valo välkkyy
ajoittain muttei jatkuvasti.
Ανεβάστε το ποτενσιόμετρο του καναλιού 1 στο 0.
Τραγουδήστε, μιλήστε ή αναπαραγάγετε μουσική
σε κανονικό επίπεδο μέσω του μικροφώνου ή του
οργάνου που είναι συνδεδεμένο στο κανάλι 1.
Höj reglaget för kanal 1 till 0. Sjung, tala eller spela
i en normal nivå via mikrofonen eller instrumentet
som är ansluten till kanal 1.
behringer.com
behringer.com
50
51
XENYX X1222USB/X1832USB
Quick Start Guide
XENYX X1222USB/X1832USB Gain Setting
Definir o ganho de canal para o X1832USB:
Настройка усиления канала на
оборудовании X1832USB:
Einstellen des Kanalpegels mit dem X1832USB:
Ustawianie wzmocnienia na
mikserze X1832USB:
Impostazione del guadagno del canale per
l’unità X1832USB:
De kanaal-ingangsversterking instellen op
de X1832USB:
Paina kanavan 1 SOLO-painiketta.
Paina VU-MITTARIN vieressä olevaa MODEpainiketta, kun haluat käyttää MITTARIA PFL
(kuuntelu ennen liukusäädintä) -tilassa.
Cante, fale ou toque a um nível normal
através do microfone ou de um
instrumento ligado ao canal 1.
Начните говорить или петь на обычном
уровне громкости в микрофон, подключенный
к каналу 1, или сыграйте на инструменте,
подключенном к этому каналу.
Ställ in kanalförstärkningen för X1832USB:
Singen, sprechen oder spielen Sie mit normaler
Lautstärke in das an Kanal 1 angeschlossene
Mikrofon bzw. mit dem an Kanal 1
angeschlossenen Instrument.
Indstilling af kanalforstærkningen
for X1832USB:
Śpiewaj, mów lub graj na instrumencie na kanale 1
przy normalnym poziomie.
X1832USB:n kanavan vahvistuksen asetus:
Impostare un livello normale e cantare, parlare o
suonare utilizzando il microfono o lo strumento
collegato al canale 1.
Ρύθμιση της ενίσχυσης καναλιού στο
μοντέλο X1832USB:
Prima o botão SOLO do canal 1. Prima o
botão MODE junto a VU METER para
permitir que METER funcione no modo
PFL (audição pré-fader).
Нажмите кнопку SOLO канала 1. Нажмите кнопку
MODE рядом с волюметром VU METER для входа
волюметра в режим PFL (прослушивание сигнала
перед изменением).
Zing, spreek of speel op normale geluidssterkte in de
microfoon of op het instrument dat is aangesloten
op kanaal 1.
Τραγουδήστε, μιλήστε ή αναπαραγάγετε μουσική
σε κανονικό επίπεδο μέσω του μικροφώνου ή του
οργάνου που είναι συνδεδεμένο στο κανάλι 1.
Drücken Sie die SOLO-Taste für Kanal 1. Drücken Sie
die MODE-Taste neben dem VU-Meter, damit das
VU-Meter im PFL-Modus (Pre-Fader Listen) arbeitet.
Sjung, tala eller spela i en normal nivå via
mikrofonen eller instrumentet som är ansluten
till kanal 1.
Naciśnij przycisk SOLO dla kanału 1. Naciśnij przycisk
MODE obok miernika VU METER, aby ustawić
MIERNIK na tryb PFL (Pre-Fader Listen).
Syng, tal eller spil ved normalt niveau
gennem mikrofonen eller instrumentet, der er
tilsluttet Channel 1.
Premere il pulsante SOLO del canale 1. Premere il
pulsante MODE accanto a VU METER per consentire
il funzionamento di METER in modalità PFL
(Pre-Fader Listen).
Laula, puhu tai soita normaalilla tasolla kanavaan
1 liitetyllä mikrofonilla tai soittimella.
Druk op de SOLO-schakelaar van kanaal 1. Druk de
MODE-schakelaar naast de VU METER in, zodat de
METER werkt in de PFL-stand (pre-fader listen).
Πατήστε το κουμπί SOLO του καναλιού 1. Πατήστε
το κουμπί MODE που βρίσκεται δίπλα στο μετρητή
VU METER για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία PFL
(ακρόαση πριν από το ποτενσιόμετρο).
Tryck på SOLO-knappen för kanal 1. Tryck på MODEknappen bredvid VU-METERN så att METERN ställs i
PFL-läge (Pre-Fader Listen).
Tryk på knappen Channel 1 SOLO. Tryk på knappen
MODE ved siden af VU METER for at gøre det
muligt for METER at fungere i tilstanden PFL
(pre-fader listen).
behringer.com
Enquanto canta ou toca, rode o controlo
GAIN do canal 1. O VU METER irá
apresentar o nível do sinal. Defina o
controlo GAIN de forma a que os picos mais altos
atinjam 0 no VU METER. Prima novamente o botão
SOLO do canal 1.
Во время пения или игры поворачивайте
регулятор усиления GAIN канала 1. На волюметре
VU METER будет отображаться уровень сигнала.
Установите регулятор усиления GAIN в такое
положение, когда самые высокие уровни
громкости соответствуют отметке “0” на
волюметре VU METER. Снова нажмите кнопку
SOLO канала 1.
Drehen Sie beim Singen oder Spielen den GAINRegler für Kanal 1. Das VU-Meter zeigt den
Signalpegel an. Stellen Sie den GAIN-Regler so ein,
dass die lautesten Stellen auf dem VU-Meter den
Wert 0 erreichen. Drücken Sie erneut die SOLO-Taste
für Kanal 1.
Repita os passos 1-3 para quaisquer
outros canais que utilize. Para os canais
estéreo 7/8 a 13/14, comece com o botão
+4/-10 desligado. Se o final for demasiado baixo
para ser registado nos medidores de VU, prima o
botão para aumentar o sinal.
Podczas śpiewu lub gry na instrumencie obróć
potencjometr GAIN na kanale 1. Na mierniku
VU METER będzie wyświetlany poziom sygnału.
Ustaw potencjometr GAIN, aby najgłośniejszy
sygnał dawał odczyt 0 na mierniku VU METER.
Naciśnij ponownie przycisk SOLO dla kanału 1.
Повторите шаги 1-3 для всех остальных
каналов, которые предполагается использовать.
Для стереоканалов с 7/8 по 13/14 кнопка
+4/-10 не должна быть нажата. Если сигнал
слишком слаб и не улавливается волюметром,
нажмите эту кнопку, чтобы увеличить сигнал.
Mentre si canta o si suona, girare il comando GAIN
del canale 1. Su VU METER viene visualizzato il livello
di segnale. Impostare il comando GAIN in modo
che i picchi massimi raggiungano la posizione 0
sul VU METER. Premere di nuovo il pulsante SOLO
del canale 1.
Wiederholen Sie Schritte 1-3 für alle weiteren
verwendeten Kanäle. Beginnen Sie bei den
Stereokanälen 7/8 bis 13/14 mit nicht eingedrückter
+4/-10-Taste. Wenn das Signal zu schwach ist,
um auf dem VU-Meter angezeigt zu werden,
drücken Sie diese Taste, um das Signal anzuheben.
Stel de GAIN-regelaar van kanaal 1 in tijdens
het zingen of spelen. De VU METER geeft het
signaalniveau aan. Stel de GAIN-regelaar zo in dat
de VU METER bij de luidste passages 0 aanwijst.
Druk nogmaals op de SOLO-schakelaar van kanaal 1.
Powtórz kroki 1-3 dla wszystkich innych kanałów,
które będą używane. Dla kanałów stereo od 7/8
do 13/14 zacznij z niewciśniętym przyciskiem
+4/-10. Jeżeli miernik VU nie wykrywa sygnału,
ponieważ jest on za słaby, naciśnij przycisk, aby
wzmocnić sygnał.
Κατά τη διάρκεια του τραγουδιού ή της μουσικής,
περιστρέψτε το χειριστήριο GAIN του καναλιού 1.
Στο μετρητή VU METER θα εμφανιστεί το επίπεδο
του σήματος. Ρυθμίστε το χειριστήριο GAIN
ώστε οι εντάσεις αιχμής να αγγίξουν το 0 στο
μετρητή VU METER. Πατήστε ξανά το κουμπί SOLO
του καναλιού 1.
När du sjunger eller spelar vrider du på GAINkontrollen för kanal 1. VU-METERN visar signalnivån.
Ställ in GAIN-kontrollen så att de högsta topparna
når 0 på VU-METERN. Tryck på SOLO-knappen för
kanal 1 igen.
Mens der synges eller spilles skal du dreje på Channel
1’s GAIN-kontrol. VU METER’et viser signalniveauet.
Indstil GAIN-kontrollen så de højeste toppe når 0 på
VU METER’et. Tryk på knappen Channel 1 SOLO igen.
Säädä kanavan 1 GAIN-säädintä samalla kun laulat
tai soitat. VU-MITTARI näyttää signaalin tason.
Säädä GAIN-säädin siten, että äänekkäimmät piikit
saavuttavat arvon 0 VU-MITTARISSA. Paina kanavan
1 SOLO-painiketta uudelleen.
Ripetere i passaggi da 1 a 3 per qualsiasi altro canale
che verrà utilizzato. Per i canali stereo da 7/8 a 13/14,
cominciare con il pulsante +4/-10 non premuto. Se il
segnale è troppo basso per eseguire la registrazione
sui VU meter, premere il pulsante per aumentare
il segnale.
Herhaal de stappen 1-3 voor alle overige kanalen die
u gaat gebruiken. Voor de stereo kanalen 7/8 t/m
13/14 begint u met de +4/-10-knop niet ingedrukt.
Als het signaal te zwak is om op de VU-meters af
te kunnen lezen, drukt u de knop in om het signaal
te versterken.
Επαναλάβετε τα βήματα 1-3 για όλα τα κανάλια που
θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Για τα στερεοφωνικά
κανάλια 7/8 μέσω 13/14, αρχίστε με το κουμπί +4/-10
να εξέχει. Εάν το σήμα είναι πολύ χαμηλό και δεν
εμφανίζεται στους μετρητές VU, πατήστε το κουμπί
για να ενισχύσετε το σήμα.
Upprepa steg 1–3 för alla andra kanaler som
ska användas. För stereokanalerna 7/8 t.o.m.
13/14 börjar du med +4/-10-knappen i uttryckt
läge. Om signalen är för låg för att registreras på
VU-metrarna trycker du på knappen igen för att
förstärka signalen.
Gentag trin 1-3 for alle andre kanaler, der skal
bruges. For stereokanalerne 7/8 til 13/14 skal du
starte med +4/-10-knappen trykket ud. Hvis signalet
er for lavt til at give udslag på VU-metrene, skal du
trykke knappen ind for at øge signalet.
behringer.com
Toista vaiheet 1-3 muiden käytettävien
kanavien osalta. Stereokanavien 7/8−13/14
osalta +4/-10-painikkeen on oltava ulkona
aloitusvaiheessa. Mikäli signaali on VU-mittarien
rekisteröintialueen alapuolella, vahvista sitä
painamalla painike sisään.
52
53
XENYX X1222USB/X1832USB
Quick Start Guide
XENYX X1222USB/X1832USB Multi-FX Processor
Zet de FX SEND-fader/regelaar op 0.
Ρυθμίστε το ποτενσιόμετρο/περιστρεφόμενο κουμπί
ρύθμισης FX SEND στη θέση 0.
Vrid upp FX SEND-reglaget/ratten till 0.
Juster FX SEND-faderen/drejeknappen op til 0.
Aseta FX SEND -liukusäätimen/säätimen arvoksi 0.
Ajuste o fader FX/AUX2 RET (X1832USB)
ou os botões FX TO MAIN e FX TO MON
(X1222USB) para 0. Poderá ajustálos posteriormente.
Установите микшер FX/AUX2 RET (для модели
X1832USB) или регуляторы FX TO MAIN и FX TO
MON (для модели X1222USB) в положение “0”.
Их можно будет отрегулировать позднее.
O misturador dispõe de um processador de
efeitos integrado. Siga estes passos para
adicionar um efeito a um ou mais canais.
Для микшера предусмотрен встроенный
процессор эффектов. Для добавления какоголибо эффекта к одному или нескольким
каналам выполните следующие действия.
Ihr Mischpult verfügt über einen eingebauten
Effektprozessor. Folgen Sie diesen Schritten,
um einem oder mehreren Kanälen einen
Effekt hinzuzufügen.
Mikser ma wbudowany procesor efektów.
Wykonaj poniższe kroki, aby dodać efekt do
jednego lub kilku kanałów.
Il mixer dispone di un processore di effetti
integrato. Per aggiungere un effetto a uno o più
canali, seguire la procedura riportata di seguito.
Uw mengpaneel heeft een ingebouwde
effectprocessor. Volg de aanwijzingen hierna
als u aan een of meer kanalen een effect
wilt toevoegen.
Ο μίκτης διαθέτει ενσωματωμένο επεξεργαστή
εφέ. Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα
για να προσθέσετε κάποιο εφέ σε ένα ή
περισσότερα κανάλια.
Mixern har en inbyggd effektprocessor. Följ de
här stegen för att lägga till en effekt på en
eller flera kanaler.
Din mixer har en indbygget effektprocessor.
Følg disse trin for at føje en effekt til en eller
flere kanaler.
Mikserissä on sisäänrakennettu
efektiprosessori. Lisää efekti yhteen tai
useampaan kanavaan noudattamalla
seuraavia vaiheita
behringer.com
Stellen Sie den FX/AUX2 RET-Fader (X1832USB)
oder die FX TO MAIN- und FX TO MON-Regler
(X1222USB) auf 0. Diese können Sie später anpassen.
Rode o botão FX para cima até meio em
cada canal a que pretende adicionar
um efeito.
Для каждого канала, к которому необходимо
добавить эффект, наполовину поднимите
регулятор FX.
Drehen Sie für jeden Kanal, dem Sie einen Effekt
hinzufügen möchten, den FX-Regler halb auf.
Obróć potencjometr FX do połowy w górę na każdym
kanale, do którego chcesz dodać efekt.
Ruotare la manopola FX verso l’alto a metà corsa
su ciascun canale a cui si desidera aggiungere
un effetto.
Zet de FX-regelaar half open op elk kanaal waaraan u
een effect wilt toevoegen.
Γυρίστε το περιστρεφόμενο κουμπί ρύθμισης FX στο
ήμισυ της διαδρομής του σε κάθε κανάλι, στο οποίο
θέλετε να προσθέσετε κάποιο εφέ.
Vrid FX-ratten halvvägs upp på varje kanal där du vill
lägga till en effekt.
Drej FX-drejeknappen halvvejs op på hver kanal, som
du ønsker at føje en effekt til.
Käännä FX-säädin keskiasentoon kunkin sellaisen
kanavan osalta, johon haluat lisätä efektin.
Ajuste o fader/botão FX SEND até 0.
Установите микшер/регулятор FX SEND
в положение “0”.
Stellen Sie den FX SEND-Fader/Regler auf 0.
Dostosuj potencjometr/tłumik FX SEND maksymalnie
do pozycji 0.
Impostare il fader/la manopola FX SEND fino alla
posizione 0.
Dostosuj tłumik FX/AUX2 RET (X1832USB)
lub potencjometry FX TO MAIN i FX TO MON
(X1222USB) do pozycji 0. Poziom wysyłanego
sygnału można dostosować później.
Regolare il fader FX/AUX2 RET (unità X1832USB) o le
manopole FX TO MAIN e FX TO MON (unità X1222USB)
in posizione 0. È possibile regolarle in un
momento successivo.
Zet de FX/AUX2 RET-fader (X1832USB) of de
FX TO MAIN- en FX TO MON-regelaars (X1222USB)
op 0. U kunt deze later instellen.
Ρυθμίστε το ποτενσιόμετρο FX/AUX2 RET (X1832USB)
ή τα περιστρεφόμενα κουμπιά ρύθμισης FX TO MAIN
και FX TO MON (X1222USB) στη θέση 0. Μπορείτε να
τα ρυθμίσετε αργότερα.
Dra FX/AUX2 RET-reglaget (X1832USB) eller vrid FX
TO MAIN- och FX TO MON-rattarna (X1222USB) till 0.
Du kan reglera dem senare.
Juster FX/AUX2 RET-faderen (X1832USB) eller
drejeknapperne FX TO MAIN og FX TO MON
(X1222USB) til 0. Du kan justere dem senere.
Aseta FX/AUX2 RET -liukusäätimen (X1832USB)
tai FX TO MAIN- ja FX TO MON -säädinten arvoksi
(X1222USB) 0. Voit säätää niitä myöhemmin.
Percorra os efeitos rodando o botão
PROGRAM. O número predefinido pisca
no ecrã. Prima o botão PROGRAM para
seleccionar o efeito.
С помощью ручки PROGRAM (Программа)
прокрутите эффекты. На дисплее будет
отображаться предварительно заданный
номер. Для выбора эффекта нажмите ручку
PROGRAM (Программа).
Wählen Sie mit dem Program-Regler einen Effekt
aus. Die aktuelle Nummer wird im Display angezeigt.
Drücken Sie auf den PROGRAM-Regler, um den
Effekt auszuwählen.
Einstellen des ersten Effektparameters:
• Nachdem Sie ein Preset gewählt haben (Schritt 4),
drücken Sie auf den PROGRAM-Regler, um in den
Bearbeitungsmodus zu gelangen. Die rechte LED
im Display beginnt zu blinken.
Efekty można wybrać przy użyciu potencjometru
PROGRAM. Na wyświetlaczu pojawi się numer
ustawienia wstępnego. Naciśnij potencjometr
PROGRAM, aby wybrać efekt.
• Drehen Sie den PROGRAM-Regler, um die
Scorrere gli effetti ruotando la manopola PROGRAM.
Sul display lampeggia il numero di programma
del preset. Premere la manopola PROGRAM per
selezionare l’effetto.
Dostosuj pierwszy parametr efektu:
Met de PROGRAM-regelaar kunt u door de effecten
bladeren. Het preset-nummer knippert in de display.
Druk op de PROGRAM-regelaar om het effect
te selecteren.
Γυρίστε το περιστρεφόμενο κουμπί ρύθμισης
PROGRAM για να πραγματοποιήσετε κύλιση
στα εφέ. Στην οθόνη ενδείξεων θα εμφανιστεί
ο προεπιλεγμένος αριθμός. Για να επιλέξετε
το εφέ, πατήστε το περιστρεφόμενο κουμπί
ρύθμισης PROGRAM.
Bläddra genom effekterna genom att vrida på
PROGRAM-ratten. Det förinställda numret blinkar
på displayen. Tryck på PROGRAM-ratten för att
välja effekt.
Rul gennem effekterne ved at dreje på drejeknappen
PROGRAM. Det forindstillede nummer blinker i
displayet. Tryk på drejeknappen PROGRAM for at
vælge effekten.
Selaa efektejä kääntämällä PROGRAM-säädintä.
Esiasetettu numero vilkkuu näytössä. Valitse efekti
painamalla PROGRAM-säädintä.
Ajuste o primeiro parâmetro do efeito:
• Após seleccionar uma predefinição
(passo 4), prima o botão PROGRAM
para aceder ao modo de edição. O LED direito no
interior do visor começa a piscar.
• Rode o botão PROGRAM para ajustar o parâmetro.
Após 5 segundos de inactividade, o misturador sai
do modo de edição e o LED apaga-se.
Отрегулируйте первый параметр эффекта:
• После выбора предварительной настройки
(шаг 4) нажмите ручку PROGRAM (Программа)
для входа в режим редактирования.
На дисплее начнет мигать правый индикатор.
• Для настройки параметра поверните ручку
PROGRAM (Программа). Если в течение 5
секунд не производится никаких действий,
микшер выходит из режима редактирования,
и индикатор выключается.
behringer.com
Parameter einzustellen. Nach 5 Sekunden ohne
weitere Aktion verlässt das Mischpult den
Bearbeitungsmodus, und die LED erlischt.
• Po wybraniu zapisanego ustawienia (krok 4)
naciśnij potencjometr PROGRAM, aby przejść
do trybu edycji. Prawa dioda na wyświetlaczu
zacznie migać.
• Obróć potencjometr PROGRAM, aby dostosować
parametr. Po 5 sekundach braku aktywności tryb
edycji zostanie wyłączony i dioda zgaśnie.
Regolare il primo parametro dell’effetto:
• Dopo aver selezionato un preset (passaggio 4),
premere la manopola PROGRAM per attivare la
modalità Edit. Il LED destro all'interno del display
inizia a lampeggiare.
• Ruotare la manopola PROGRAM per regolare il
parametro. Dopo 5 secondi di inattività, il mixer
esce dalla modalità Edit e il LED si spegne.
Stel de eerste parameter van het effect in:
• Nadat u een preset hebt geselecteerd (stap 4),
drukt u op de PROGRAM-regelaar om de Editmodus in te schakelen. De rechter LED in de
display begint te knipperen.
• Draai aan de PROGRAM-regelaar om de parameter
in te stellen. Als er gedurende 5 seconden
geen wijzigingen zijn, wordt de Edit-modus
uitgeschakeld en dooft de LED.
Προσαρμόστε την πρώτη παράμετρο του εφέ:
• Αφού διαλέξετε μια προεπιλογή (βήμα 4), πατήστε
το περιστρεφόμενο κουμπί ρύθμισης PROGRAM
για να μεταβείτε σε λειτουργία επεξεργασίας.
Στην οθόνη ενδείξεων θα αρχίσει να αναβοσβήνει
η δεξιά ενδεικτική λυχνία.
• Γυρίστε το περιστρεφόμενο κουμπί ρύθμισης
PROGRAM, για να ρυθμίσετε την παράμετρο.
Εάν δεν εκτελεστεί καμία ενέργεια για 5
δευτερόλεπτα, ο μίκτης θα εξέλθει από τη
λειτουργία επεξεργασίας και η λυχνία θα σβήσει.
Reglera effektens första parameter:
• När du har valt förinställning (steg 4) trycker du på
PROGRAM-ratten för att gå till redigeringsläget.
Den högra indikatorn i displayen börjar blinka.
• Vrid PROGRAM-ratten för att reglera
parametern. Efter 5 sekunders
inaktivitet avslutas redigeringsläget och
indikatorn släcks.
Juster effektens første parameter:
• Efter at du har valgt en forindstillet effekt
(trin 4), skal du trykke på drejeknappen
PROGRAM for at komme i Edit-tilstand.
Den højre LED i displayet vil begynde at blinke.
• Drej på drejeknappen PROGRAM for at justere
parameteret. Efter 5 sekunders inaktivitet
forlader mixeren Edit Mode og LED’et slukkes.
Säädä efektin ensimmäinen parametri:
• Kun olet valinnut esiasetuksen (vaihe 4),
siirry muokkaustilaan painamalla PROGRAMsäädintä. Näytön oikeanpuoleinen LED-valo
alkaa välkkyä.
• Säädä parametri kääntämällä PROGRAM-
säädintä. 5 sekunnin käyttämättömyyden
jälkeen mikseri poistuu muokkaustilasta ja
LED-valo sammuu.
Ajuste o segundo parâmetro do efeito:
• Se o segundo parâmetro do efeito
for um valor ligado/desligado ou
alternado, prima o botão TAP para seleccionar
entre as definições. 2 LEDs no interior do visor
começarão a piscar.
• Se o segundo parâmetro do efeito for baseado
na velocidade, prima o botão TAP no ritmo
desejado. O LED TAP irá piscar ao ritmo actual.
Se for apresentado ‘Lo’, o ritmo tocado é
demasiado lento. Se for apresentado ‘Hi’,
o ritmo tocado é demasiado rápido.
• Após 5 segundos de inactividade, o misturador
sai do modo de edição e os LEDs apagam-se.
Отрегулируйте второй параметр эффекта:
• Если второй параметр эффект имеет
значение "вкл./выкл." или переключаемое
значение, нажмите кнопку TAP и выберите
нужную настройку. На дисплее начнут
мигать 2 индикатора.
• Если второй параметр эффекта
определяет скорость, нажимайте кнопку
TAP в соответствии с нужным темпом.
Индикатор TAP будет мигать в текущем
ритме. "Lo" отображается в случае, если
выбранный темп является слишком
медленным. "Hi" отображается в
случае, если выбранный темп является
слишком быстрым.
54
55
XENYX X1222USB/X1832USB
Quick Start Guide
XENYX X1222USB/X1832USB Multi-FX Processor
• Если в течение 5 секунд не производится
никаких действий, микшер выходит из режима
редактирования, и индикатор выключается.
Einstellen des zweiten Effektparameters:
• Wenn der zweite Parameter des Effekts ein Ein/
Aus- oder umschaltbarer Wert ist, drücken Sie
die TAP-Taste, um zwischen den Einstellungen zu
wechseln. 2 LEDs im Display beginnen zu blinken.
• Wenn der zweite Parameter des Effekts
tempobasiert ist, drücken Sie die TAP-Taste
synchron mit dem gewünschten Tempo.
Die TAP-LED blinkt im aktuellen Tempo.
Wenn „Lo“ angezeigt wird, ist das eingestellte
Tempo zu niedrig. Wenn „Hi“ angezeigt wird,
ist das eingestellte Tempo zu hoch.
• Nach 5 Sekunden ohne weitere Aktion verlässt
das Mischpult den Bearbeitungsmodus, und die
LEDs erlöschen.
Dostosuj drugi parametr efektu:
• Jeżeli drugim parametrem efektu jest selektor
wł./wył. lub wartość przełączana, naciśnij przycisk
TAP, aby wybrać odpowiednie ustawienie.
Zaczną migać 2 diody na wyświetlaczu.
• Jeżeli drugi parametr efektu jest wartością
powiązaną z czasem, naciskaj przycisk TAP
zgodnie z rytmem, aby określić odpowiednie
tempo. Dioda TAP będzie migać zgodnie z
bieżącym tempem. Jeśli wyświetlany jest
komunikat „Lo”, tempo jest zbyt wolne.
Jeśli wyświetlany jest komunikat „Hi”,
tempo jest zbyt szybkie.
• Po 5 sekundach braku aktywności tryb edycji
zostanie wyłączony i diody zgasną.
Regolare il secondo parametro dell’effetto:
• Se il secondo parametro dell'effetto corrisponde
a un valore attivato/disattivato o commutato,
premere il pulsante TAP per selezionare
un'impostazione. 2 LED all'interno del display
iniziano a lampeggiare.
• Se il secondo parametro dell'effetto è basato sulla
velocità, premere il pulsante TAP a ritmo con il
tempo desiderato. Il LED TAP lampeggerà con il
tempo corrente. Se viene visualizzato "Lo", il ritmo
battuto è troppo lento. Se viene visualizzato "Hi",
il ritmo battuto è troppo veloce.
• Dopo 5 secondi di inattività, il mixer esce dalla
modalità Edit e i LED si spengono.
Stel de tweede parameter van het effect in:
• Als de tweede parameter van het effect een
aan/uit-waarde of omgeschakelde waarde is,
selecteert u de gewenste waarde door op de TAPschakelaar te drukken. Op de display beginnen
2 LED’s te knipperen.
behringer.com
• Als de tweede parameter van het effect op
snelheid is gebaseerd, drukt u op de TAPregelaar in het gewenste tempo. De TAP-LED
gaat knipperen in het huidige tempo. Als ‘Lo’
wordt weergegeven, is het ingetikte tempo te
laag. Als ‘Hi’ wordt weergegeven, is het ingetikte
tempo te hoog.
• Als er gedurende 5 seconden geen wijzigingen
zijn, wordt de Edit-modus uitgeschakeld en doven
de LED’s.
Προσαρμόστε τη δεύτερη παράμετρο του εφέ:
• Αν η δεύτερη παράμετρος του εφέ είναι τιμή
ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης ή εναλλαγής,
πατήστε το κουμπί TAP για να επιλέξετε κάποια
από τις ρυθμίσεις. Στην οθόνη ενδείξεων θα
αρχίσουν να αναβοσβήνουν 2 ενδεικτικές λυχνίες.
• Αν η δεύτερη παράμετρος του εφέ βασίζεται
στην ταχύτητα, πατήστε το κουμπί TAP ανάλογα
με τον επιθυμητό ρυθμό (τέμπο). Η λυχνία TAP
θα αναβοσβήνει σύμφωνα με τον τρέχοντα
ρυθμό (τέμπο). Εάν εμφανίζεται η ένδειξη
«Lo», ο επιλεγμένος ρυθμός είναι πολύ αργός.
Εάν εμφανίζεται η ένδειξη «Hi», ο επιλεγμένος
ρυθμός είναι πολύ γρήγορος.
• Εάν δεν εκτελεστεί καμία ενέργεια για 5
δευτερόλεπτα, ο μίκτης θα εξέλθει από
τη λειτουργία επεξεργασίας και οι λυχνίες
θα σβήσουν.
Reglera effektens andra parameter:
• Om effektens andra parameter är ett på/av-värde
eller valbart värde trycker du på TAP-knappen och
väljer mellan inställningarna. 2 indikatorer inuti
displayen börjar blinka.
• Om effektens andra parameter är
hastighetsbaserad trycker du på TAP-knappen i
takt med önskat tempo. TAP-indikatorn blinkar
i aktuellt tempo. Om ”Lo” visas är tempot som
trummats fram för lågt. Om ”Hi” visas är tempot
som trummats fram för högt.
• Efter 5 sekunders inaktivitet avslutas
redigeringsläget och indikatorerna släcks.
• Efter 5 sekunders inaktivitet forlader mixeren Edit
Mode og LED’erne slukkes.
Säädä efektin toinen parametri:
• Mikäli efektin toinen parametri on päälle/pois-
arvo, valitse asetus painamalla TAP-painiketta.
2 LED-valoa alkaa vilkkua näytöllä.
• Mikäli efektin toinen parametri liittyy nopeuteen,
paina TAP-painiketta halutun tempon tahdissa.
TAP-painikkeen LED-valo välkkyy kulloisenkin
tempon tahdissa. Mikäli näytössä on ‘Lo’, tahti on
liian hidas. Mikäli näytössä on ‘Hi’, tahti on
liian nopea.
• 5 sekunnin käyttämättömyyden jälkeen mikseri
poistuu muokkaustilasta ja LED-valot sammuvat.
Reajuste o botão FX de cada canal para se
certificar de que é adicionada a
quantidade de efeito adequada.
С помощью регуляторов FX каждого
канала определите нужный уровень
добавления эффекта.
Stellen Sie den FX-Regler für jeden Kanal
nach, damit der Effekt mit der richtigen Stärke
hinzugefügt wird.
Dostosuj potencjometr FX każdego kanału,
aby ustawić odpowiedni poziom efektu.
Regolare nuovamente la manopola FX di ciascun
canale per assicurarsi che venga aggiunta la quantità
corretta di effetto.
Stel de FX-regelaar van elk kanaal in op het
gewenste effectniveau.
Προσαρμόστε ξανά το περιστρεφόμενο κουμπί
ρύθμισης FX για να βεβαιωθείτε ότι έχει προστεθεί το
σωστό επίπεδο εφέ.
Reglera FX-ratten för varje kanal så att korrekt
effektnivå läggs till.
Genjuster hver kanals FX-drejeknap for at sikre,
at den rigtige mænge effekt tilføjes.
Varmista sopiva efektin määrä säätämällä kunkin
kanavan FX-säädintä.
Juster effektens andet parameter:
• Hvis effektens andet parameter er en tænd/sluk
eller omskifter-værdi, skal du trykke på knappen
TAP for at vælge mellem indstillinger. 2 LED’er
inde i displayet vil begynde at blinke.
• Hvis effektens andet parameter er
hastighedsbaseret, skal du trykke på TAP-knappen
i rytme med det ønskede tempo. TAP LED’et vil
blinke i det aktuelle tempo. Hvis ”Lo” vises, er det
valgte tempo for langsomt. Hvis ”Hi” vises, er det
valgte tempo for hurtigt.
behringer.com
56
XENYX X1222USB/X1832USB
Quick Start Guide
Multi-FX Processor Preset Chart
No.
Effect
Program
Min. value
Max. value
Default
TAP
Dados técnicos
Min. value Max. value
Default
TAP LED
Reverb
01
HALL
Reverb time
02
ROOM
Reverb time
03
PLATE
Reverb time
04
GATED
Reverb time
05
REVERSE
Reverb time
01
(approx. 1.0 sec.)
01
(approx. 0.5 sec.)
01
(approx. 0.5 sec.)
01
(approx. 0.1 sec.)
01
(approx. 0.1 sec.)
10
(approx. 8.0 sec.)
10
(approx. 4.0 sec.)
10
(approx. 5.0 sec.)
10
(approx. 1.0 sec.)
10
(approx. 1.0 sec.)
03
Brilliance
oF
on
on
off/on lighting
04
Brilliance
oF
on
oF
off/on lighting
03
Brilliance
oF
on
on
off/on lighting
02
Brilliance
oF
on
oF
off/on lighting
05
Brilliance
oF
on
oF
off/on lighting
Ambience / Delay
06
07
EARLY REFLECTIONS
AMBIENCE
08
DELAY
09
ECHO
Room size
Area size
No. of
repetitions
No. of
repetitions
01 (small)
01 (small)
01
(min. feedback)
01
(min. feedback)
10 (extra large)
10 (extra large)
20
(max. feedback)
40
(max. feedback)
05
05
Brilliance
Brilliance
Time Interval
(BPM)
Time Interval
(BPM)
oF
oF
07
(72 BPM)
07
(72 BPM)
on
on
60
(600 BPM)
60
(600 BPM)
oF
on
12
(120 BPM)
10
(100 BPM)
Intensity
(Depth)
Intensity
(Depth)
Intensity
(Depth)
01
(1 %)
01
(1 %)
01
(1 %)
99
(99 %)
99
(99 %)
99
(99 %)
Tempo
(LFO-Speed)
Tempo
(LFO-Speed)
Tempo
(LFO-Speed)
02
(24 BPM)
02
(24 BPM)
02
(24 BPM)
48
(480 BPM)
48
(480 BPM)
48
(480 BPM)
06
(60 BPM)
09
(90 BPM)
03
(30 BPM)
DetuneSpreading
Semitone
Steps
01
(1 cent)
-12
(1 octave down)
99
(99 cent)
12
(1 octave up)
25
2nd voice
delay
03
(Minor 3rd)
Detune
05
(short, 5 ms)
oF
(0 Cent)
50
(long, 50 ms)
on
(+25 cent)
05
(5 ms)
oF
(0 Cent)
-9
(90% DLY, 10% REV)
-9
(90% CH, 10% REV)
9
(10% DLY, 90% REV)
9
(10% CH, 90% REV)
0
(50%/50%)
0
(50%/50%)
11
(116 BPM)
12
(short, 1.2 s)
60
(600 BPM)
24
(long, 2.4 s)
12
(120 BPM)
12
(short, 1.2 s)
04
20
off/on lighting
off/on lighting
blinks BPM
Tempo
blinks BPM
Tempo
Modulation
10
CHORUS
11
FLANGER
12
PHASER
30
40
60
DETUNE
14
PITCH SHIFT
blinks mod speed
blinks mod speed
off/on lighting
off/on lighting
Combination FX
15
DELAY + REV
Ratio
16
CHORUS + REV
Ratio
behringer.com
DLY Time
(BPM)
Reverb time
X1222USB
Entradas mono
Entradas de microfone
(pré-amplificador de
microfone XENYX)
Tipo
Mic E.I.N.1 (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω de resistência
da fonte
@ 50 Ω de resistência
da fonte
@ 150 Ω de resistência
da fonte
Resposta de frequência
(–1 dB)
Resposta de frequência
(–3 dB)
Alcance de ganho
Nível de entrada máximo
Impedância
Relação sinal/ruído
blinks mod speed
Detune / Pitch
13
57
blinks BPM
Tempo
off/on lighting
Distorção (THD + N)
Alimentação phantom
Entrada de linha
Tipo
X1832USB
X1222USB
X1832USB
2 fichas mono de ¼",
não balanceadas
3 fichas mono de ¼",
não balanceadas
Envios AUX
6
Ficha XLR, balanceada electronicamente,
circuito de entrada discreto
-134 dB 135,7 dB de ponderação
-131 dB 133,3 dB
de ponderação
-129 dB 130,5 dB
de ponderação
<10 Hz - 150 kHz (-1 dB)
<10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
+10 dB a +60 dB
GANHO +12 dBu @ +10 dB
2,6 k Ohms balanceados
110 dB de ponderação
(GANHO 0 dBu In @ +22 dB)
0,005% / 0,004% de ponderação
Comutável, +48 V
Ficha TRS de ¼", balanceada electronicamente
20 k Ohms balanceados,
Impedância
10 k Ohms não balanceados
Alcance de ganho
-10 dB a +40 dB
Nível de entrada máximo
30 dBu
Resposta de frequência (Mic In - Main Out)
<10 Hz - 90 kHz
+0 dB / -1 dB
<10 Hz - 160 kHz
+0 dB / -3 dB
Entradas estéreo
Tipo
4 fichas TRS de ¼" duplas, balanceadas
20 k Ohms balanceados,
Impedância
10 k Ohms não balanceados
Alcance de ganho
-20 dB a +20 dB
Nível de entrada máximo
+22 dBu
Entrada 2-TRACK/USB
Tipo
Ficha RCA
Impedância
10 k Ohms
Nível de entrada máximo
+22 dBu
Equalizador de 3 bandas
Equalizador de 3 bandas
semi-paramétrico
BAIXAS
80 Hz / +- 15 dB
100 Hz - 8 kHz / +- 15 dB
MÉDIAS
2,5 kHz / +- 15 dB
variável
ALTAS
12 kHz / +- 15 dB
Equalizador de 4 bandas fixo
BAIXAS
—
80 Hz / +- 15 dB
MÉDIAS BAIXAS
—
500 Hz / +- 15 dB
MÉDIAS ALTAS
—
3 kHz / +- 15 dB
ALTAS
—
12 kHz / +- 15 dB
Pontos de acesso de canal
4 fichas TRS de ¼",
6 fichas TRS de ¼",
Tipo
não balanceadas
não balanceadas
Nível de entrada máximo
+22 dBu
Tipo
Impedância
Nível de saída máximo
Retornos AUX
Tipo
Impedância
Nível de entrada máximo
Saídas principais
Tipo
Impedância
Nível de saída máximo
Saída da sala de controlo
Tipo
Impedância
Nível de saída máximo
Saída de auscultadores
Tipo
Nível de saída máximo
120 Ohms
+22 dBu
2 conectores TRS de ¼" duplos, balanceados
20 k Ohms balanceados,
10 k Ohms não balanceados
+22 dBu
XLR, balanceado
XLR, de ¼", balanceado
electronicamente
electronicamente
240 Ohms balanceados
120 Ohms não balanceados
+28 dBu
Conector TS de ¼", não balanceado
120 Ohms
+22 dBu
Ficha TRS de ¼", não balanceada
+19 dBu / 150 Ohms
(+25 dBm)
Saída 2-TRACK/USB
Tipo
Impedância
Nível de saída máximo
DSP
Ficha RCA
1 k Ohms
+22 dBu
Delta-Sigma de 24 bits
Sobreamostragem de
64/128 vezes
40 kHz
Conversor
Taxa de amostragem
Dados do sistema Main mix (Ruído)
Main mix @ -∞,
fader de canal @ -∞
Main mix @ 0 dB,
fader de canal @ -∞
Main mix @ 0 dB,
fader de canal @ 0 dB
Alimentação
Tensão eléctrica
Consumo de energia
Fusível
(100 - 120 V~, 50/60 Hz)
Fusível
(220 - 230 V~, 50/60 Hz)
Ficha do cabo eléctrico
USB
Áudio
Conector
Conversor
Taxa de amostragem
Características físicas/peso
Dimensões (A x L x P)
Peso
-105 dB / -108 dB de ponderação
-95 dB / -97 dB de ponderação
-82,5 dB / -85 dB de ponderação
100 - 240 V~, 50/60 Hz
40 W
50 W
T 1,6 A H 250 V
T 1,6 A H 250 V
Tomada IEC padrão
Estéreo In/Out
Tipo B
16 bits
48 kHz
3,54 x 14,57 x 13"
90 x 370 x 330 mm
3,7 kg
3,54 x 16,93 x 14"
90 x 430 x 355 mm
4,64 kg
behringer.com
58
Quick Start Guide
XENYX X1222USB/X1832USB
Технические Данные
X1222USB
Моносигнал
Микрофонный ввод
(микрофонный
предусилитель XENYX)
Тип
Микрофон E.I.N.1 (20 Гц - 20 кГц)
при сопротивлении
источника 0 Ω
при сопротивлении
источника 50 Ω
при сопротивлении
источника 150 Ω
Частотная
характеристика (–1 дБ)
Частотная
характеристика (–3 дБ)
Диапазон усиления
Макс. входной уровень
Сопротивление
Соотношение уровней
сигнал-шум
Искажение (THD + N)
Фантомное питание
Линейный вход
Тип
X1222USB
X1832USB
Каналы AUX Send
Разъем XLR, электронно-симметричный,
дискретный входной сигнал
эквив. уровень шума
-134 дБ 135,7 дБ, A-weighted
эквив. уровень шума
-131 дБ 133,3 дБ, A-weighted
эквив. уровень шума
-129 дБ 130,5 дБ, A-weighted
<10 Гц - 150 кГц (-1 дБ)
<10 Гц - 200 кГц (-3 дБ)
от +10 дБ до +60 дБ
+12 dBu при усилении +10 дБ
2,6 кОм, симметричное
эквив. уровень шума 110 дБ, A-weighted
(0 dBu на входе при усилении +22 дБ)
эквив. уровень шума
0,005% / 0,004%, A-weighted
Переключаемое, +48 В
¼" TRS, электронно-симметричный
20 кОм, симметричное;
Сопротивление
10 кОм, несимметричное
Диапазон усиления
от -10 дБ до +40 дБ
Макс. входной уровень
30 dBu
Частотная характеристика (микрофонный вход - основной выход)
<10 Гц - 90 кГц
+0 дБ / -1 дБ
<10 Гц - 160 кГц
+0 дБ / -3 дБ
Стереосигнал
Тип
4 двойных ¼" TRS, симметричные
20 кОм, симметричное;
Сопротивление
10 кОм, несимметричное
Диапазон усиления
от -20 дБ до +20 дБ
Макс. входной уровень
+22 dBu
Вход двухканальный/USB
Тип
разъем RCA
Сопротивление
10 кОм
Макс. входной уровень
+22 dBu
Трехполосный
Трехполосный эквалайзер
эквалайзер
полупараметрический
НИЗКИЕ
80 Гц / +- 15 дБ
Переменная
СРЕДНИЕ
2,5 кГц / +- 15 дБ
100 Гц - 8 кГц / +- 15 дБ
ВЫСОКИЕ
12 кГц / +- 15 дБ
Фиксированный четырехполосный эквалайзер
НИЗКИЕ
—
80 Гц / +- 15 дБ
НИЗКИЕ СРЕДНИЕ
—
500 Гц / +- 15 дБ
ВЫСОКИЕ СРЕДНИЕ
—
3 кГц / +- 15 дБ
ВЫСОКИЕ
—
12 кГц / +- 15 дБ
Гнезда каналов
Тип
4 x ¼" TRS, несимметричные 6 x ¼" TRS, несимметричные
Макс. входной уровень
+22 dBu
behringer.com
Technische Daten
X1832USB
6
59
Тип
Сопротивление
Макс. выходной
уровень
Каналы AUX Return
Тип
2 x ¼" монофонических
3 x ¼" монофонических
разъема, несимметричные разъема, несимметричные
120 Ом
+22 dBu
2 двойных ¼" TRS, симметричные
20 кОм, симметричное
10 кОм, несимметричное
+22 dBu
Сопротивление
Макс. входной уровень
Основные выводы
Тип
Сопротивление
XLR,
XLR, ¼",
электронно-симметричный электронно-симметричный
240 Ом, симметричное;
120 Ом, симметричное
Макс. выходной
уровень
Вывод в комнату звукорежиссера
Тип
Сопротивление
Макс. выходной уровень
Вывод для наушников
Тип
Макс. выходной уровень
Выход двухканальный/USB
Тип
Сопротивление
Макс. выходной уровень
DSP
+28 dBu
¼" TS, несимметричный
120 Ом
+22 dBu
¼" TRS, несимметричный
+19 dBu / 150 Ом (+25 дБм)
разъем RCA
1 кОм
+22 dBu
24-битный, Delta-Sigma
Избыточная дискретизация в 64/128 раз
Скорость дискретизации
40 кГц
Системные данные общего микса (шум)
Общий микс при -∞,
эквив. уровень шума
микшер канала при -∞
-105 дБ / 108 дБ, A-weighted
Общий микс при 0 дБ,
эквив. уровень шума
микшер канала при -∞
-95 дБ / 97 дБ, A-weighted
Общий микс при 0 дБ,
эквив. уровень шума
микшер канала при 0 дБ
-82,5 дБ / 85 дБ, A-weighted
Питание
Напряжение питания
100 - 240 В~, 50/60 Гц
Потребление питания
40 Вт
50 Вт
Предохранитель
T 1,6 А H 250 В
(100 - 230 В~, 50/60 Гц)
Предохранитель
T 1,6 А H 250 В
(220 - 230 В~, 50/60 Гц)
Разъем питания
Розетка стандарта IEC
USB
Аудио
Стереовход/Выход
Разъем
Тип B
Преобразователь
16-битный
Скорость
48 кГц
дискретизации
Габариты/вес
3,54 x 14,57 x 13"
3,54 x 16,93 x 14"
Размеры (В x Ш x Г)
90 x 370 x 330 мм
90 x 430 x 355 мм
Вес
3,7 кг
4,64 кг
Преобразователь
X1222USB
Monoeingänge
Mikrofoneingänge
(XENYX MikrofonVorverstärker)
Typ
Mic E.I.N.1 (20 Hz - 20 kHz)
bei 0 Ω Quellwiderstand
bei 50 Ω Quellwiderstand
bei 150 Ω Quellwiderstand
Frequenzgang (–1 dB)
Frequenzgang (–3 dB)
Verstärkungsbereich
Max. Eingangspegel
Impedanz
Rauschabstand
Verzerrungen (THD + N)
Phantomleistung
Line-Eingang
Typ
X1832USB
X1222USB
X1832USB
2 x 6,3-mm-Monoklinke,
unsymmetrisch
3 x 6,3-mm-Monoklinke,
unsymmetrisch
AUX Sends
6
XLR-Anschluss, elektronisch symmetrierte,
diskrete Eingangsschaltung
-134 dB 135,7 dB A-gewichtet
-131 dB 133,3 dB A-gewichtet
-129 dB 130,5 dB A-gewichtet
<10 Hz - 150 kHz (-1 dB)
<10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
+10 dB bis +60 dB
+12 dBu bei +10 dB Verstärkung
2,6 kΩ symmetrisch
110 dB A-gewichtet
(0 dBu In bei +22 dB Verstärkung)
0,005 % / 0,004 % A-gewichtet
Zuschaltbar, +48 V
6,3-mm-Stereoklinke, elektronisch symmetriert
20 kΩ symmetrisch,
Impedanz
10 kΩ unsymmetrisch
Verstärkungsbereich
-10 dB bis +40 dB
Max. Eingangspegel
30 dBu
Frequenzgang (Mikrofoneingang zu Main Out)
<10 Hz - 90 kHz
+0 dB / -1 dB
<10 Hz - 160 kHz
+0 dB / -3 dB
Stereoeingänge
Typ
4 x 6,3-mm-Stereoklinke, zweifach symmetrisch
20 kΩ symmetrisch,
Impedanz
10 kΩ unsymmetrisch
Verstärkungsbereich
-20 dB bis +20 dB
Max. Eingangspegel
+22 dBu
2-TRACK/USB-Eingang
Typ
RCA-Anschluss
Impedanz
10 kΩ
Max. Eingangspegel
+22 dBu
Equalizer 3-Band
Equalizer 3-Band
semi-parametrisch
LOW
80 Hz / ±15 dB
Variabel: 100 Hz - 8 kHz /
MID
2,5 kHz / ±15 dB
± 15 dB
HIGH
12 kHz / ±15 dB
Equalizer 4-Band fest
LOW
—
80 Hz / ±15 dB
LOW MID
—
500 Hz / ±15 dB
HIGH MID
—
3 kHz / ±15 dB
HIGH
—
12 kHz / ±15 dB
Kanal-Einschleifpunkte
4 x 6,3-mm-Stereoklinke,
6 x 6,3-mm-Stereoklinke,
Typ
unsymmetrisch
unsymmetrisch
Max. Eingangspegel
+22 dBu
Typ
Impedanz
Max. Ausgangspegel
AUX Returns
Typ
120 Ω
+22 dBu
2 x 6,3-mm Stereoklinke, zweifach, symmetrisch
20 kΩ symmetrisch,
10 kΩ unsymmetrisch
+22 dBu
Impedanz
Max. Eingangspegel
Main-Ausgänge
Typ
Impedanz
Max. Ausgangspegel
Regieraum-Ausgang
Typ
Impedanz
Max. Ausgangspegel
Kopfhörerausgang
Typ
XLR,
XLR, 6,3-mm,
elektronisch symmetriert
elektronisch symmetriert
240 Ω symmetrisch,
120 Ω unsymmetrisch
+28 dBu
Max. Ausgangspegel
6,3-mm-Klinke, unsymmetrisch
120 Ω
+22 dBu
6,3-mm-Stereoklinke, unsymmetrisch
+19 dBu / 150 Ω
(+25 dBm)
2-TRACK/USB-Ausgang
Typ
Impedanz
Max. Ausgangspegel
DSP
Wandler
Abtastrate
Main Mix-Systemdaten (Rauschen)
Main Mix bei -∞,
Kanal-Fader bei -∞
Main Mix bei 0 dB,
Kanal-Fader bei -∞
Main Mix bei 0 dB,
Kanal-Fader bei 0 dB
Stromversorgung
Netzspannung
Leistungsaufnahme
Sicherung
(100–120 V~, 50/60 Hz)
Sicherung
(220-230 V~, 50/60 Hz)
Netzstecker
USB
Audio
Anschluss
Wandler
Abtastrate
Abmessungen/Gewicht
Maße (H x B x T)
Gewicht
RCA-Anschluss
1 kΩ
+22 dBu
24-Bit Delta-Sigma
64/128-faches Oversampling
40 kHz
-105 dB / -108 dB A-gewichtet
-95 dB / -97 dB A-gewichtet
-82,5 dB / -85 dB A-gewichtet
100 - 240 V~, 50/60 Hz
40 W
50 W
T 1,6 A H 250 V
T 1,6 A H 250 V
Standard-Kaltgeräteanschluss
Stereo In/Out
Typ B
16-Bit
48 kHz
3,54 x 14,57 x 13"
90 x 370 x 330 mm
8,16 lbs / 3,7 kg
3,54 x 16,93 x 14"
90 x 430 x 355 mm
10,22 lbs / 4,64 kg
behringer.com
60
Quick Start Guide
XENYX X1222USB/X1832USB
Dane techniczne
X1222USB
Wejścia mono
Wejścia mikrofonowe
(przedwzmacniacz
mikrofonowy XENYX)
Typ
E.I.N.1 mikrofonu (20 Hz - 20 kHz)
Przy rezystancji
źródła 0 Ω
Przy rezystancji
źródła 50 Ω
Przy rezystancji
źródła 150 Ω
Charakterystyka
częstotliwościowa (-1 dB)
Charakterystyka
częstotliwościowa (-3 dB)
Zakres wzmocnienia
Maks. poziom wejścia
Impedancja
Stosunek sygnał/szum
Zniekształcenie (THD + N)
Zasilanie Phantom
Wejście liniowe
Typ
Dati Tecnici
X1832USB
X1222USB
X1832USB
Gniazda insert na kanałach
6
Złącze XLR, elektronicznie symetryczne,
dyskretny obwód wejścia
Typ
Typ
Impedancja
Maks. poziom wyjścia
Gniazda AUX return
Typ
<10 Hz - 150 kHz (-1 dB)
Maks. poziom wejścia
Wyjścia główne
<10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
+10 dB – +60 dB
+12 dBu przy wzmocnieniu +10 dB
2,6 kΩ symetryczne
110 dB (średnia ważona)
(wejście 0 dBu przy wzmocnieniu +22 dB)
0,005% / 0,004% (średnia ważona)
z możliwością przełączania, +48 V
4 złącza typu TRS (jack)
6,3 mm, niesymetryczne
Maks. poziom wejścia
Złącza AUX send
-134 dB 135,7 dB
(średnia ważona)
-131 dB 133,3 dB
(średnia ważona)
-129 dB 130,5 dB
(średnia ważona)
złącze typu TRS (jack) 6,3 mm, elektronicznie symetryczne
20 kΩ symetryczne,
Impedancja
10 kΩ niesymetryczne
Zakres wzmocnienia
-10 dB – +40 dB
Maks. poziom wejścia
30 dBu
Charakterystyka częstotliwościowa (wejście mikrofonowe – wyjście główne)
<10 Hz - 90 kHz
+0 dB / -1 dB
<10 Hz - 160 kHz
+0 dB / -3 dB
Wejścia stereo
Typ
4 podwójne złącza TRS (jack) 6,3 mm, symetryczne
20 kΩ symetryczne,
Impedancja
10 kΩ niesymetryczne
Zakres wzmocnienia
-20 dB – +20 dB
Maks. poziom wejścia
+22 dBu
Wejście 2-TRACK/USB
Typ
Złącze RCA
Impedancja
10 kΩ
Maks. poziom wejścia
+22 dBu
Korektor trójzakresowy
Korektor trójzakresowy
półparametryczny
Niskie częstotliwości (LOW)
80 Hz / +- 15 dB
Średnie częstotliwości
Zmienna
2,5 kHz / +- 15 dB
(MID)
100 Hz - 8 kHz / +- 15 dB
Wysokie częstotliwości
12 kHz / +- 15 dB
(HIGH)
Korektor czterozakresowy, stały
Niskie częstotliwości (LOW)
—
80 Hz / +- 15 dB
Średnioniskie
—
500 Hz / +- 15 dB
częstotliwości (LOW MID)
Średniowysokie
—
3 kHz / +- 15 dB
częstotliwości (HIGH MID)
Wysokie częstotliwości
—
12 kHz / +- 15 dB
(HIGH)
behringer.com
61
Impedancja
Typ
Impedancja
Maks. poziom wyjścia
Wyjście Control Room
Typ
Impedancja
Maks. poziom wyjścia
Wyjście słuchawkowe
Typ
Maks. poziom wyjścia
Wyjście 2-TRACK/USB
Typ
Impedancja
Maks. poziom wyjścia
DSP
Konwerter
6 złączy typu TRS (jack)
6,3 mm, niesymetrycznych
+22 dBu
2 złącza mono 6,3 mm,
niesymetryczne
3 złącza mono 6,3 mm,
niesymetryczne
120 Ω
+22 dBu
2 podwójne złącza typu TRS 6,3 mm, symetryczne
20 kΩ symetryczne,
10 kΩ niesymetryczne
+22 dBu
XLR,
XLR, 6,3 mm,
elektronicznie symetryczne
elektronicznie symetryczne
240 omów, symetryczne,
120 omów, symetryczne
+28 dBu
Złącze typu TRS (jack) 6,3 mm, niesymetryczne
120 Ω
+22 dBu
X1222USB
Ingressi mono
Ingressi microfono
(XENYX Mic Preamp)
Tipo
Mic E.I.N.1 (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω resistenza sorgente
@ 50 Ω
resistenza sorgente
@ 150 Ω
resistenza sorgente
Risposta in frequenza
(–1 dB)
Risposta in frequenza
(–3 dB)
Intervallo di guadagno
Max. livello d'ingresso
Impedenza
Rapporto S/N
Distorsione (THD + N)
Alimentazione Phantom
Ingresso linea
Tipo
Złącze RCA
1 kΩ
+22 dBu
24-bitowy Delta-Sigma
64/128-krotny oversampling
Częstotliwość
40 kHz
próbkowania
Dane dotyczące sygnału sumy systemu (szum)
Suma przy -∞,
-105 dB / -108 dB A
tłumik kanału przy -∞
(średnia ważona)
Suma przy 0 dB,
-95 dB / -97 dB A
tłumik kanału przy -∞
(średnia ważona)
Suma przy 0 dB,
-82,5 dB / -85 dB A
tłumik kanału przy 0 dB
(średnia ważona)
Zasilanie
Napięcie
100 - 240 V~, 50/60 Hz
Pobór mocy
40 W
50 W
Bezpiecznik
T 1,6 A H 250 V
(100 - 120 V~, 50/60 Hz)
Bezpiecznik
T 1,6 A H 250 V
(220 - 230 V~, 50/60 Hz)
Złącze zasilania
Standardowe gniazdo IEC
USB
Audio
Wejście/wyjście stereo
Złącze
Typ B
Konwerter
16-bitowy
Częstotliwość
48 kHz
próbkowania
Wymiary/waga
Wymiary
90 x 370 x 330 mm
90 x 430 x 355 mm
(wys. x szer. x gł.)
Waga
3,7 kg
4,64 kg
X1222USB
X1832USB
2 jack mono da 6,3 mm,
sbilanciati
3 jack mono da 6,3 mm,
sbilanciati
AUX Send
6
connettore XLR, bilanciato elettronicamente,
attivazione d'ingresso discreta
-134 dB 135,7 dB pesato A
-131 dB 133,3 dB pesato A
-129 dB 130,5 dB pesato A
Tipo
Impedenza
Max. livello d'uscita
AUX Return
Tipo
2 connettori stereo doppi da 6,3 mm, bilanciati
20 k Ohm bilanciata
10 k Ohm sbilanciata
+22 dBu
Max. livello d'ingresso
Uscite Main
Tipo
<10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
Impedenza
da +10 dB a +60 dB
+12 dBu @ +10 dB GAIN
2,6 k Ohm bilanciata
110 dB pesato A
(0 dBu In @ +22 dB GAIN)
0,005% / 0,004% pesato A
Commutabile, +48 V
120 Ohm
+22 dBu
Impedenza
<10 Hz - 150 kHz (-1 dB)
Jack stereo da 6,3 mm, bilanciato elettronicamente
20 k Ohm bilanciata,
10 k Ohm sbilanciata
Intervallo di guadagno
da -10 dB a +40 dB
Max. livello d'ingresso
30 dBu
Risposta in frequenza (Mic In -Main Out)
<10 Hz - 90 kHz
+0 dB / -1 dB
<10 Hz - 160 kHz
+0 dB / -3 dB
Ingressi stereo
Tipo
4 jack stereo doppi da 6,3 mm bilanciati
20 k Ohm bilanciata,
Impedenza
10 k Ohm sbilanciata
Intervallo di guadagno
da -20 dB a +20 dB
Max. livello d'ingresso
+22 dBu
Ingresso 2-TRACK/USB
Tipo
connettore RCA
Impedenza
10 k Ohm
Max. livello d'ingresso
+22 dBu
Equalizzatore a 3 bande
Equalizzatore a 3 bande
semi parametrico
LOW
80 Hz / +- 15 dB
Variabile 100 Hz - 8 kHz /
MID
2,5 kHz / +- 15 dB
+- 15 dB
HIGH
12 kHz / +- 15 dB
Equalizzatore a 4 bande fisso
LOW
—
80 Hz / +- 15 dB
LOW MID
—
500 Hz / +- 15 dB
HIGH MID
—
3 kHz / +- 15 dB
HIGH
—
12 kHz / +- 15 dB
Punti di inserimento del canale
4 jack stereo da 6,3 mm,
6 jack stereo da 6,3 mm,
Tipo
sbilanciati
sbilanciati
Max. livello d'ingresso
+22 dBu
Impedenza
Złącze typu TRS (jack) 6,3 mm, niesymetryczne
+19 dBu / 150 Ω
(+25 dBm)
X1832USB
Max. livello d'uscita
Uscita Control Room
Tipo
Impedenza
Max. livello d'uscita
Uscita della cuffia
Tipo
XLR,
XLR, 6,3 mm,
bilanciate elettronicamente
bilanciate elettronicamente
240 Ohm bilanciata
120 Ohm sbilanciata
+28 dBu
Max. livello d'uscita
Connettore mono da 6,3 mm, sbilanciato
120 Ohm
+22 dBu
Jack stereo da 6,3 mm, sbilanciato
+19 dBu / 150 Ohm
(+25 dBm)
Uscita 2-TRACK/USB
Tipo
Impedenza
Max. livello d'uscita
DSP
connettore RCA
1 k Ohm
+22 dBu
Delta-Sigma a 24 bit
64/128 volte oversampling
40 kHz
Convertitori
Velocità campionamento
Dati di sistema Main Mix (rumore)
Main Mix @ -∞,
fader di canale @ -∞
Main Mix @ 0 dB,
fader di canale @ -∞
Main Mix @ 0 dB,
fader di canale @ 0 dB
Alimentazione
Tensione di rete
Consumo
Fusibile
(100 - 120 V~, 50/60 Hz)
Fusibile
(220 - 230 V~, 50/60 Hz)
Collegamento in rete
USB
Audio
Connettore
Convertitori
Velocità campionamento
Dimensioni/peso
Dimensioni (A x L x P)
Peso
-105 dB / -108 dB pesato A
-95 dB / -97 dB pesato A
-82,5 dB / -85 dB pesato A
100 - 240 V~, 50/60 Hz
40 W
50 W
T 1,6 A H 250 V
T 1,6 A H 250 V
collegamento standard IEC
Stereo In/Out
Tipo B
16 bit
48 kHz
3,54 x 14,57 x 13"
90 x 370 x 330 mm
3,7 kg
3,54 x 16,93 x 14"
90 x 430 x 355 mm
4,64 kg
behringer.com
62
XENYX X1222USB/X1832USB
Quick Start Guide
Specificatie
Προδιαγραφές
X1222USB
Mono-ingangen
Microfooningangen
(XENYX
microfoonvoorversterker)
Type
Mic E.I.N.1 (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω bronweerstand
@ 50 Ω bronweerstand
@ 150 Ω bronweerstand
Frequentiekarakteristiek
(–1 dB)
Frequentiekarakteristiek
(–3 dB)
Ingangsversterking
Max. ingangsniveau
Impedantie
Signaal-ruisverhouding
Vervorming (THD + N)
Fantoomvoeding
Line-ingang
Type
X1832USB
X1222USB
X1832USB
AUX-sends
6
XLR-aansluiting, elektronisch gebalanceerd,
gescheiden ingangscircuit
-134 dB 135,7 dB A-gewogen
-131 dB 133,3 dB A-gewogen
-129 dB 130,5 dB A-gewogen
<10 Hz - 150 kHz (-1 dB)
<10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
+10 dB tot +60 dB
+12 dBu @ +10 dB GAIN
2,6 kOhm gebalanceerd
110 dB A-gewogen
(0 dBu In @ +22 dB GAIN)
0,005% / 0,004% A-gewogen
Schakelbaar, +48 V
6,3-mm stereo klinkstekker, elektronisch gebalanceerd
20 kOhm gebalanceerd,
Impedantie
10 kOhm ongebalanceerd
Ingangsversterking
+10 dB tot +40 dB
Max. ingangsniveau
30 dBu
Frequentiekarakteristiek (Mic In - Main Uit)
<10 Hz - 90 kHz
+0 dB / -1 dB
<10 Hz - 160 kHz
+0 dB / -3 dB
Stereo-ingangen
Type
4 dubbele 6,3-mm stereo klinkaansluitingen, gebalanceerd
20 kOhm gebalanceerd,
Impedantie
10 kOhm ongebalanceerd
Ingangsversterking
+20 dB tot +20 dB
Max. ingangsniveau
+22 dBu
2-TRACK/USB-ingang
Type
RCA-aansluiting
Impedantie
10 kOhm
Max. ingangsniveau
+22 dBu
Equalizer 3-bands
Equalizer 3-bands
semi-parametrisch
LOW
80 Hz / +- 15 dB
Variabel
MID
2,5 kHz / +- 15 dB
100 Hz - 8 kHz / +- 15 dB
HIGH
12 kHz / +- 15 dB
Equalizer 4-bands vast
LOW
—
80 Hz / +- 15 dB
LOW MID
—
500 Hz / +- 15 dB
HIGH MID
—
3 kHz / +- 15 dB
HIGH
—
12 kHz / +- 15 dB
Kanaal-inserts
4 x 6,3-mm stereo
6 x 6,3-mm stereo
Type
klinkaansluitingen,
klinkaansluitingen,
ongebalanceerd
ongebalanceerd
Max. ingangsniveau
+22 dBu
2 x 6,3-mm mono
klinkaansluiting,
ongebalanceerd
Type
Impedantie
Max. uitgangsniveau
AUX-returns
Type
Impedantie
Max. ingangsniveau
Main-uitgangen
Type
Impedantie
Max. uitgangsniveau
Control Room-uitgang
Type
Impedantie
Max. uitgangsniveau
Phones-uitgang
Type
XLR,
XLR, 6,3-mm,
elektronisch gebalanceerd
elektronisch gebalanceerd
240 Ohm gebalanceerd,
120 Ohm ongebalanceerd
+28 dBu
6,3-mm mono klinkstekker, ongebalanceerd
120 Ohm
+22 dBu
6,3-mm stereo klinkstekker, ongebalanceerd
+19 dBu / 150 Ohm
(+25 dBm)
RCA-aansluiting
1 kOhm
+22 dBu
24-bit Delta-Sigma
64/128 x oversampling
40 kHz
Converter
Sample Rate
Main mix-systeemgegevens (Ruis)
Main mix @ -∞,
kanaalfader @ -∞
Main mix @ 0 dB,
kanaalfader @ -∞
Main mix @ 0 dB,
kanaalfader @ 0 dB
Voeding
Netspanning
Opgenomen vermogen
Zekering
(100 - 120 V~, 50/60 Hz)
Zekering
(220 - 230 V~, 50/60 Hz)
Netspanningsaansluiting
USB
Audio
Aansluiting
Converter
Sample Rate
Afmetingen en gewicht
-105 dB / -108 dB A-gewogen
-95 dB / -97 dB A-gewogen
-82,5 dB / -85 dB A-gewogen
100 - 240 V~, 50/60 Hz
40 W
50 W
T 1,6 A H 250 V
T 1,6 A H 250 V
Standaard IEC-aansluiting
Stereo in/uit
Type B
16-bit
48 kHz
3,54 x 14,57 x 13"
90 x 370 x 330 mm
8,16 lbs / 3,7 kg
X1222USB
Μονοφωνικές είσοδοι
Είσοδοι μικροφώνου
(προενισχυτής
μικροφώνου XENYX)
Τύπος
2 dubbele 6,3-mm stereo klinkaansluitingen, gebalanceerd
20 kOhm gebalanceerd,
10 kOhm ongebalanceerd
+22 dBu
2-TRACK/USB-uitgang
Type
Impedantie
Max. uitgangsniveau
DSP
Afmetingen (H x B x D)
3 x 6,3-mm mono
klinkaansluiting,
ongebalanceerd
120 Ohm
+22 dBu
Max. uitgangsniveau
Gewicht
behringer.com
63
3,54 x 16,93 x 14"
90 x 430 x 355 mm
10,22 lbs / 4,64 kg
Μικρόφωνο E.I.N.1 (20 Hz - 20 kHz)
Αντίσταση πηγής στα 0 Ω
Αντίσταση πηγής
στα 50 Ω
Αντίσταση πηγής
στα 150 Ω
Απόκριση συχνοτήτων
(–1 dB)
Απόκριση συχνοτήτων
(–3 dB)
Εύρος ενίσχυσης
Μέγ. στάθμη εισόδου
Σύνθετη αντίσταση
Σηματοθορυβικός λόγος
Παραμόρφωση (συνολική
αρμονική παραμόρφωση
συν θόρυβος)
Φαινόμενη ισχύς
Είσοδος γραμμής
Τύπος
X1832USB
6
Βύσμα XLR, ηλεκτρονικά ισορροπημένο,
διακριτό κύκλωμα εισόδου
-134 dB 135,7 dB στάθμιση κατά καμπύλη Α
-131 dB 133,3 dB στάθμιση κατά καμπύλη Α
-129 dB 130,5 dB στάθμιση κατά καμπύλη Α
<10 Hz - 150 kHz (-1 dB)
<10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
+10 dB ως +60 dB
+12 dBu σε +10 dB GAIN
2,6 k Ohm ισορροπημένo
110 dB στάθμιση κατά καμπύλη Α
(0 dBu In σε +22 dB GAIN)
0,005% / 0,004% στάθμιση κατά καμπύλη Α
Μεταγόμενη, +48 V
Υποδοχή ¼'' TRS, ηλεκτρονικά ισορροπημένη
20 k Ohm ισορροπημένο,
Σύνθετη αντίσταση
10 k Ohm μη ισορροπημένο
Εύρος ενίσχυσης
-10 dB ως +40 dB
Μέγ. στάθμη εισόδου
30 dBu
Απόκριση συχνοτήτων (Είσοδος μικροφώνου - Κύρια έξοδος)
<10 Hz - 90 kHz
+0 dB / -1 dB
<10 Hz - 160 kHz
+0 dB / -3 dB
Στερεοφωνικές είσοδοι
Τύπος
4 διπλές υποδοχές ¼" TRS, ισορροπημένες
20 k Ohm ισορροπημένο,
Σύνθετη αντίσταση
10 k Ohm μη ισορροπημένο
Εύρος ενίσχυσης
-20 dB ως +20 dB
Μέγ. στάθμη εισόδου
+22 dBu
Είσοδος 2-TRACK/USB
Τύπος
Βύσμα RCA
Σύνθετη αντίσταση
10 k Ohm
Μέγ. στάθμη εισόδου
+22 dBu
Ισοσταθμιστής 3 ζωνών
Ισοσταθμιστής 3 ζωνών
ημι-παραμετρικός
ΧΑΜΗΛΑ
80 Hz / +- 15 dB
Μεταβλητός
ΜΕΣΑΙΑ
2,5 kHz / +- 15 dB
100 Hz - 8 kHz / +- 15 dB
ΥΨΗΛΑ
12 kHz / +- 15 dB
Ισοσταθμιστής 4 σταθερών ζωνών
ΧΑΜΗΛΑ
—
80 Hz / +- 15 dB
ΧΑΜΗΛΑ ΜΕΣΑΙΑ
—
500 Hz / +- 15 dB
ΥΨΗΛΑ ΜΕΣΑΙΑ
—
3 kHz / +- 15 dB
ΥΨΗΛΑ
—
12 kHz / +- 15 dB
Ένθετα καναλιών
4 υποδοχές ¼" TRS,
6 υποδοχές ¼" TRS,
Τύπος
μη ισορροπημένες
μη ισορροπημένες
Μέγ. στάθμη εισόδου
+22 dBu
X1222USB
X1832USB
Γραμμές αποστολής σήματος AUX
2 μονοφωνικές υποδοχές ¼",
3 μονοφωνικές υποδοχές ¼",
Τύπος
μη ισορροπημένες
μη ισορροπημένες
Σύνθετη αντίσταση
120 Ohm
Μέγ. στάθμη εξόδου
+22 dBu
Γραμμές επιστροφής σήματος AUX
Τύπος
2 διπλές υποδοχές ¼" TRS, ισορροπημένες
20 k Ohm ισορροπημένο,
Σύνθετη αντίσταση
10 k Ohm μη ισορροπημένο
Μέγ. στάθμη εισόδου
+22 dBu
Κύριες έξοδοι
XLR,
XLR, ¼",
Τύπος
ηλεκτρονικά ισορροπημένο
ηλεκτρονικά ισορροπημένο
240 Ohm ισορροπημένο,
Σύνθετη αντίσταση
120 Ohm μη ισορροπημένο
Μέγ. στάθμη εξόδου
+28 dBu
Έξοδος θαλάμου ελέγχου
Τύπος
Υποδοχή ¼" TS, μη ισορροπημένη
Σύνθετη αντίσταση
120 Ohm
Μέγ. στάθμη εξόδου
+22 dBu
Έξοδος ακουστικών
Τύπος
Βύσμα ¼’’ TRS, μη ισορροπημένο
Μέγ. στάθμη εξόδου
+19 dBu / 150 Ohm (+25 dBm)
Έξοδος 2-TRACK/USB
Τύπος
Βύσμα RCA
Σύνθετη αντίσταση
1 k Ohm
Μέγ. στάθμη εξόδου
+22 dBu
DSP
24-bit Delta-Sigma
Μετατροπέας
υπερδειγματοληψία κατά 64/128 παραπάνω
Ρυθμός δειγματοληψίας
40 kHz
Δεδομένα συστήματος βασικής μίξης (θόρυβος)
Βασική μίξη στο -∞,
-105 dB / 108 dB
ποτενσιόμετρο καναλιού
στάθμιση κατά καμπύλη Α
στο -∞
Βασική μίξη στα 0 dB,
-95 dB / -97 dB
ποτενσιόμετρο καναλιού
στάθμιση κατά καμπύλη Α
στο -∞
Βασική μίξη στα 0 dB,
-82,5 dB / -85 dB
ποτενσιόμετρο καναλιού
στάθμιση κατά καμπύλη Α
στα 0 dB
Τροφοδοσία
Τάση ρεύματος
100 - 240 V~, 50/60 Hz
τροφοδοσίας
Κατανάλωση ισχύος
40 W
50 W
Ασφάλεια
T 1,6 A H 250 V
(100 - 120 V~, 50/60 Hz)
Ασφάλεια
T 1,6 A H 250 V
(220 - 230 V~, 50/60 Hz)
Βύσμα τροφοδοσίας
Τυποποιημένη υποδοχή IEC
USB
Ήχος
Στερεοφωνική είσοδος/έξοδος
Βύσμα
Τύπος B
Μετατροπέας
16-bit
Ρυθμός δειγματοληψίας
48 kHz
Διαστάσεις/βάρος
3,54 x 14,57 x 13"
3,54 x 16,93 x 14"
Διαστάσεις (Υ x Π x Β)
90 x 370 x 330 mm
90 x 430 x 355 mm
Βάρος
8,16 lbs / 3,7 kg
10,22 lbs / 4,64 kg
behringer.com
64
XENYX X1222USB/X1832USB
Quick Start Guide
Tekniska specifikationer
X1222USB
Monoingångar
Mikrofoningångar (XENYXmikrofonförförstärkare)
Typ
Mic E.I.N.1 (20 Hz - 20 kHz)
vid 0 Ω källmotstånd
vid 50 Ω källmotstånd
vid 150 Ω källmotstånd
Frekvensomfång (–1 dB)
Frekvensomfång (–3 dB)
Förstärkningsområde
Max. ingångsnivå
Impedans
Signal-/brusförhållande
Distorsion (THD + N)
Fantomspänning
Linjeingång
Typ
X1222USB
X1832USB
2 6,3 mm monojack,
obalanserade
3 6,3 mm monojack,
obalanserade
AUX-sändkanaler
XLR-kontakt, elektroniskt balanserade,
diskret ingångskrets
-134 dB 135,7 dB A-viktat
-131 dB 133,3 dB A-viktat
-129 dB 130,5 dB A-viktat
<10 Hz - 150 kHz (-1 dB)
<10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
+10 dB till +60 dB
+12 dBu vid +10 dB GAIN
2,6 k ohm balanserad
110 dB A-viktat
(0 dBu in vid +22 dB förstärkning)
0,005 %/0,004 % A-viktat
Omställningsbar, +48 V
6,3 mm TRS-jack, elektroniskt balanserat
20 kohm balanserat,
Impedans
10 kohm obalanserat
Förstärkningsområde
-10 dB till +40 dB
Max. ingångsnivå
30 dBu
Frekvensomfång (mikrofoningång - huvudutgång)
<10 Hz - 90 kHz
+0 dB/-1 dB
<10 Hz - 160 kHz
+0 dB/-3 dB
Stereoingångar
Typ
4 6,3 mm TRS-dubbeljack, balanserade
20 kohm balanserat,
Impedans
10 kohm obalanserat
Förstärkningsområde
-20 dB till +20 dB
Max. ingångsnivå
+22 dBu
2-spår-/USB-ingång
Typ
RCA-kontakt
Impedans
10 k ohm
Max. ingångsnivå
+22 dBu
3-bands equalizer
3-bands equalizer
semiparametrisk
LOW
80 Hz/+-15 dB
Variabel
MID
2,5 kHz/+-15 dB
100 Hz - 8 kHz/+-15dB
HIGH
12 kHz/+-15 dB
4-bands equalizer
LOW
—
80 Hz/+-15 dB
LOW MID
—
500 Hz/+-15 dB
HIGH MID
—
3 kHz/+-15 dB
HIGH
—
12 kHz/+-15 dB
Kanalanslutningar
4 6,3 mm TRS-jack,
6 6,3 mm TRS-jack,
Typ
obalanserade
obalanserade
Max. ingångsnivå
+22 dBu
behringer.com
Specifikationer
X1832USB
6
65
Typ
Impedans
Max. utgångsnivå
AUX-returkanaler
Typ
Impedans
Max. ingångsnivå
Huvudutgångar
Typ
Impedans
Max. utgångsnivå
Kontrollrumsutgång
Typ
Impedans
Max. utgångsnivå
Hörlursutgång
Typ
Max. utgångsnivå
120 ohm
+22 dBu
2 6,3 mm
TRS-dubbelkontakter, balanserade
20 k ohm balanserad,
10 k ohm obalanserad
+22 dBu
XLR,
XLR, 6,3 mm,
elektroniskt balanserad
elektroniskt balanserad
240 ohm balanserad,
120 ohm balanserad
+28 dBu
6,3 mm TS-kontakt, obalanserad
120 ohm
+22 dBu
6,3 mm TRS-jack, obalanserat
+19 dBu/150 ohm
(+25 dBm)
2-spår-/USB-utgång
Typ
Impedans
Max. utgångsnivå
DSP
Konverterare
Samplingshastighet
Huvudmixsystemdata (brus)
Huvudmix vid -∞,
kanalreglage vid -∞
Huvudmix vid 0 dB,
kanalreglage vid -∞
Huvudmix vid 0 dB,
kanalreglage vid 0 dB
Strömförsörjning
Nätspänning
Strömförbrukning
Säkring
(100 - 120 V~, 50/60 Hz)
Säkring
(220 - 230 V~, 50/60 Hz)
Nätanslutning
USB
Ljud
Kontakt
Konverterare
Samplingshastighet
Mått/vikt
Mått (H x B x D)
Vikt
RCA-kontakt
1 k ohm
+22 dBu
X1222USB
Type
Impedans
Forstærkningseffekt
Maks. indgangsniveau
Frekvensgang (Mic In -Main Out)
<10 Hz - 90 kHz
<10 Hz - 160 kHz
Stereoindgange
Type
-105 dB/-108 dB A-viktat
-95 dB/-97 dB A-viktat
Forstærkningseffekt
Maks. indgangsniveau
2-TRACK/USB-indgang
Type
Impedans
Maks. indgangsniveau
Equalizer, 3-bånds
LOW
-82,5 dB/-85 dB A-viktat
MID
100 - 240 V~, 50/60 Hz
40 W
50 W
T 1,6 A H 250 V
T 1,6 A H 250 V
IEC-standardkontakt
Stereo in/ut
Typ B
16-bitars
48 kHz
90 x 370 x 330 mm
3,7 kg
HIGH
Equalizer, 4-bånds fast
LOW
LOW MID
HIGH MID
HIGH
Kanalindgange
Type
Maks. indgangsniveau
Type
6
XLR-stik, elektronisk symmetreret,
diskret indgangskobling
-134 dB 135,7 dB A-vægtet
-131 dB 133,3 dB A-vægtet
-129 dB 130,5 dB A-vægtet
<10 Hz - 150 kHz (-1 dB)
<10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
+10 dB til +60 dB
+12 dBu @ +10 dB GAIN
2,6 k Ohm symmetrisk
110 dB A-vægtet
(0 dBu In @ +22 dB GAIN)
0,005% / 0,004% A-vægtet
Omskiftelig, +48 V
Signalstøjforhold
Forvrængning (THD + N)
Fantomstrøm
Line-indgang
Type
¼" TRS-jackstik, elektronisk symmetreret
20 k Ohm symmetrisk,
10 k Ohm usymmetrisk
-10 dB til +40 dB
30 dBu
+0 dB / -1 dB
+0 dB / -3 dB
4 dobbelte ¼" TRS-jackstik, symmetriske
20 k Ohm symmetrisk,
10 k Ohm usymmetrisk
-20 dB til +20 dB
+22 dBu
RCA-stik
10 k Ohm
+22 dBu
Equalizer, 3-bånds
semi-parametrisk
80 Hz / +- 15 dB
Variabel
2,5 kHz / +- 15 dB
100 Hz - 8 kHz / +- 15 dB
12 kHz / +- 15 dB
—
—
—
—
80 Hz / +- 15 dB
500 Hz / +- 15 dB
3 kHz / +- 15 dB
12 kHz / +- 15 dB
4 x ¼" TRS-jackstik,
usymmetriske
6 x ¼" TRS-jackstik,
usymmetriske
+22 dBu
Impedans
Maks. udgangsniveau
AUX returns
Type
Impedans
Maks. indgangsniveau
Main-udgange
Type
Impedans
Maks. udgangsniveau
Control room-udgang
Type
Impedans
Maks. udgangsniveau
Hovedtelefonudgang
Type
Maks. udgangsniveau
X1832USB
2 x ¼" mono jackstik,
usymmetriske
3 x ¼" mono jackstik,
usymmetriske
120 Ohm
+22 dBu
2 dobbelte ¼" TRS-stik, symmetriske
20 k Ohm symmetrisk,
10 k Ohm usymmetrisk
+22 dBu
XLR,
XLR, ¼",
elektronisk symmetreret
elektronisk symmetreret
240 Ohm symmetrisk,
120 Ohm symmetrisk
+28 dBu
¼" TS-stik, usymmetrisk
120 Ohm
+22 dBu
¼" TRS-jackstik, usymmetrisk
+19 dBu / 150 Ohm
(+25 dBm)
2-TRACK/USB-udgang
Type
Impedans
Maks. udgangsniveau
DSP
RCA-stik
1 k Ohm
+22 dBu
24-bit Delta-Sigma
64/128 oversampling
40 kHz
Transformer
Aftastningsfrekvens
Main mix-systemdata (Støj)
Main mix @ -∞,
kanal-fader @ -∞
Main mix @ 0 dB,
kanal-fader @ -∞
Main mix @ 0 dB,
kanal-fader @ 0 dB
Strømforsyning
Netspænding
Optagen effekt
Sikring
(100 - 120 V~, 50/60 Hz)
Sikring
(220 - 230 V~, 50/60 Hz)
Nettilslutning
USB
Audio
Stik
Transformer
Aftastningsfrekvens
Dimensioner/vægt
Dimensioner (H x B x D)
90 x 430 x 355 mm
4,64 kg
X1222USB
AUX sends
Mic E.I.N.1 (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω kildemodstand
@ 50 Ω kildemodstand
@ 150 Ω kildemodstand
Frekvensgang (–1 dB)
Frekvensgang (–3 dB)
Forstærkningseffekt
Maks. indgangsniveau
Impedans
Impedans
24-bitars Delta-Sigma
64/128-gångers översampling
40 kHz
X1832USB
Monoindgange
Mikrofonindgange
(XENYX Mic-forforstærker)
Vægt
-105 dB / -108 dB A-vægtet
-95 dB / -97 dB A-vægtet
-82,5 dB / -85 dB A-vægtet
100 - 240 V~, 50/60 Hz
40 W
50 W
T 1,6 A H 250 V
T 1,6 A H 250 V
Standard IEC-fatning
Stereo ind/ud
Type B
16-bit
48 kHz
3,54 x 14,57 x 13"
90 x 370 x 330 mm
8,16 lbs/3,7 kg
3,54 x 16,93 x 14"
90 x 430 x 355 mm
10,22 lbs/4,64 kg
behringer.com
66
Quick Start Guide
XENYX X1222USB/X1832USB
67
Tekniset Tiedot
X1222USB
X1832USB
Monotulot
Mikrofonitulot (mikrofonin
6
XENYX-esivahvistin)
Tyyppi
XLR-liitin, sähköisesti balansoitu, binäärinen tulopiiri
Mikrofoni E.I.N.1 (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω lähderesistanssi
-134 dB 135,7 dB A-painotuksella
@ 50 Ω lähderesistanssi
-131 dB 133,3 dB A-painotuksella
@ 150 Ω lähderesistanssi
-129 dB 130,5 dB A-painotuksella
Taajuusvaste (–1 dB)
<10 Hz - 150 kHz (-1 dB)
Taajuusvaste (–3 dB)
<10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
Vahvistusalue
+10 dB - +60 dB
Suurin tulotaso
+12 dBu @ +10 dB GAIN
Impedanssi
2,6 k ohmia balansoitu
110 dB A-painotuksella
Signaali-kohinasuhde
(0 dBu tulo @ +22 dB GAIN)
Särö
(THD + N eli harmoninen
0,005 % / 0,004 % A-painotuksella
kokonaissärö ja kohina)
Phantom-syöttö
Kytkettävä, +48 V
Linjatulo
Tyyppi
¼" TRS-jakki, sähköisesti balansoitu
20 k ohmia balansoitu,
Impedanssi
10 k ohmia balansoimaton
Vahvistusalue
-10 dB - +40 dB
Suurin tulotaso
30 dBu
Taajuusvaste (mikkitulo - päälähtö)
<10 Hz - 90 kHz
+0 dB / -1 dB
<10 Hz - 160 kHz
+0 dB / -3 dB
Stereotulot
Tyyppi
4 balansoitua ¼" TRS-kaksoisjakkia
20 k ohmia balansoitu,
Impedanssi
10 k ohmia balansoimaton
Vahvistusalue
-20 dB - +20 dB
Suurin tulotaso
+22 dBu
2-TRACK/USB-tulo
Tyyppi
RCA-liitin
Impedanssi
10 k ohmia
Suurin tulotaso
+22 dBu
3-kaistainen korjain,
3-kaistainen korjain
semiparametrinen
MATALA
80 Hz / +- 15 dB
Muuttuva
KESKI
2,5 kHz / +- 15 dB
100 Hz - 8 kHz / +- 15 dB
KORKEA
12 kHz / +- 15 dB
Kiinteä nelikaistainen korjain
MATALA
—
80 Hz / +- 15 dB
MATALA KESKI
—
500 Hz / +- 15 dB
KORKEA KESKI
—
3 kHz / +- 15 dB
KORKEA
—
12 kHz / +- 15 dB
Kanavien insert-pisteet
4 x ¼" TRS-jakki,
6 x ¼" TRS-jakki,
Tyyppi
balansoimaton
balansoimaton
Suurin tulotaso
+22 dBu
behringer.com
X1222USB
X1832USB
2 x ¼" monojakki,
balansoimaton
3 x ¼" monojakki,
balansoimaton
AUX-lähdöt
Tyyppi
Impedanssi
Suurin lähtötaso
AUX-tulot
Tyyppi
Impedanssi
Suurin tulotaso
Päälähdöt
Tyyppi
Impedanssi
Suurin lähtötaso
Ohjaustilan lähtö
Tyyppi
Impedanssi
Suurin lähtötaso
Kuulokelähtö
Tyyppi
Suurin lähtötaso
2-TRACK/USB-lähtö
Tyyppi
Impedanssi
Suurin lähtötaso
DSP
Muunnin
120 ohmia
+22 dBu
2 balansoitua ¼" TRS-kaksoisliitintä
20 k ohmia balansoitu,
10 k ohmia balansoimaton
+22 dBu
XLR,
XLR, ¼",
sähköisesti balansoitu
sähköisesti balansoitu
240 ohmia balansoitu,
120 ohmia balansoitu
+28 dBu
¼" TS-liitin, balansoimaton
120 ohmia
+22 dBu
¼" TRS -jakki, balansoimaton
+19 dBu / 150 ohmia
(+25 dBm)
RCA-liitin
1 k ohmia
+22 dBu
24-bit Delta-Sigma
64/128-kertainen ylinäytteistys
40 kHz
Näytetaajuus
Main mix -järjestelmän tiedot (kohina)
Main mix @ -∞,
-105 dB / -108 dB A-painotuksella
channel fader @ -∞
Main mix @ 0 dB,
-95 dB / -97 dB A-painotuksella
channel fader @ -∞
Main mix @ 0 dB,
-82,5 dB / -85 dB A-painotuksella
channel fader @ 0 dB
Virtalähde
Verkkojännite
100 - 240 V~, 50/60 Hz
Virrankulutus
40 W
50 W
Sulake
T 1,6 A H 250 V
(100 - 120 V~, 50/60 Hz)
Sulake
T 1,6 A H 250 V
(220 - 230 V~, 50/60 Hz)
Verkkopistoke
IEC-standardin mukainen pistorasia
USB
Ääni
Stereotulo/-lähtö
Liitin
Tyyppi B
Muunnin
16-bit
Näytetaajuus
48 kHz
Mitat/paino
3,54 x 14,57 x 13"
3,54 x 16,93 x 14"
Mitat (K x L x S)
90 x 370 x 330 mm
90 x 430 x 355 mm
Paino
3,7 kg
4,64 kg
behringer.com
68
Quick Start Guide
XENYX X1222USB/X1832USB
69
Other important information
Outras Informações
Importantes
Weitere wichtige
Informationen
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento BEHRINGER logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues BEHRINGER-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreffend.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor BEHRINGER não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
BEHRINGER para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em behringer.com. Se seu país não estiver na lista, favor
checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso
“Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de
“Suporte”em behringer.com. Alternativamente, favor enviar
uma solicitação de garantia online em behringer.com ANTES
da devolução do produto.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein BEHRINGER
Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den BEHRINGER
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer.com
unter “Support” aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht
aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem
“Online Support” gelöst werden kann, den Sie ebenfalls
auf behringer.com unter “Support” finden. Alternativ reichen
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer.com
ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser
substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo
tipo e corrente nominal.
Другая важная
информация
1. Регистрация через интернет.
Пожалуйста, зарегистрируйте Вашу новую аппаратуру
BEHRINGER сразу же после покупки, посетив вебсайт
behringer. com. Регистрация Вашей покупки при
помощи нашей простой формы на интернете поможет
нам быстрее и эффективнее обработать Вашу заявку
на ремонт. Прочтите также условия нашей гарантии,
если она применима.
2. Неисправность. Если в Вашем регионе нет
дилера компании BEHRINGER, Вы можете обратиться к
дистрибьютору по стране (см. список стран на странице
“Поддержка” по адресу behringer.com. Если Вашей страны
нет в списке, Вы можете попытаться решить проблему
с помощью нашей интерактивной Службы поддержки
на странице “Поддержка” по адресу behringer.com.
В противном случае, ПРЕЖДЕ ЧЕМ возвращать товар,
направьте, пожалуйста, свою претензию по гарантии
через Интернет по адресу behringer.com.
3. Разъёмы питания. Перед подключением
устройства к розетке, пожалуйста, убедитесь в том, что Вы
используете правильное сетевое напряжение для Вашей
модели. Неисправные предохранители следует заменять
только предохранителями того же типа и номинала.
behringer.com
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
Pozostałe ważne
informacje
Altre importanti
informazioni
1. Registrazione online. Ti invitiamo a
registrare la tua nuova strumentazione BEHRINGER subito
dopo l’acquisto, visitando il sito web behringer.com.
La registrazione del prodotto acquistato, eseguibile
compilando il semplice modulo presente nel nostro sito,
ci aiuterà a gestire e soddisfare le eventuali richieste di
riparazione in modo più veloce ed efficiente. Inoltre, leggi i
termini e le condizioni della nostra garanzia (se applicabile).
1. Οnline καταχώρηση. Παρακαλείστε να
καταχωρήσετε το νέο σας εξοπλισμό BEHRINGER αμέσως
μετά την αγορά του στην ιστοσελίδα behringer. com. Η
καταχώρηση της αγοράς σας χρησιμοποιώντας την απλή
online φόρμα μας, μας βοηθάει να επεξεργαστούμε
τα αιτήματά σας για επισκευή πιο γρήγορα και πιο
αποτελεσματικά. Επιπλέον, διαβάστε τους όρους και τις
προϋποθέσεις της εγγύησης μας, όπου αυτή προσφέρεται.
2. Malfunzionamenti. Nel caso in cui il negoziante
BEHRINGER si trovasse in una località lontana, sei libero
di contattare il distributore BEHRINGER che si occupa del
tuo stato - consultando l’elenco presente nella sezione
“Support” del sito web behringer.com. Se lo stato non
fosse incluso nella lista, verifica se la problematica possa
essere gestita e risolta dal nostro servizio di supporto
online (“Online Support”, nella sezione “Support” del sito
web behringer.com). In alternativa, si prega di sottoporre
una richiesta online di assistenza in garanzia dal sito web
behringer.com, PRIMA di inviare il prodotto.
2. Βλάβη. Αν ο αντιπρόσωπος σας BEHRINGER δεν
βρίσκεται πλησίον σας, μπορείτε να έρθετε σε επαφή
με τον διανομέα BEHRINGER για την χώρα σας που είναι
καταχωρημένος στο “Υποστήριξη” στο behringer.com.
Αν η χώρα σας δεν είναι καταχωρημένη, παρακαλούμε
ελέγξτε αν το πρόβλημα σας μπορεί να αντιμετωπιστεί από
την “Δικτυακή Υποστήριξη” μας, η οποία μπορεί επίσης να
βρεθεί στο “Υποστήριξη” στο behringer.com. Εναλλακτικά,
παρακαλούμε υποβάλετε μια δικτυακή αίτηση εγγύησης στο
behringer.com ΠΡΙΝ επιστρέψετε το προϊόν.
3. Connessione alimentazione. Prima di
collegare l’unità ad una presa di corrente, assicurarsi che il
voltaggio adottato sia corretto per il particolare modello da
collegare. I fusibili bruciati devono essere sostituiti con fusibili
dello stesso tipo e valore, senza alcuna eccezione.
Andere belangrijke
informatie
1. Rejestracja online. Bezpośrednio po
zakupie zarejestruj nowe urządzenie marki BEHRINGER
na stronie internetowej behringer. com. Zarejestrowanie
zakupionego sprzętu za pomocą prostego formularza
ułatwi i przyspieszy procedury gwarancyjne w przypadku
ewentualnych napraw. W stosownych przypadkach
prosimy o zapoznanie się z warunkami gwarancji.
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
BEHRINGER-apparatuur a.u.b. direct na aankoop door de
internetsite behringer. com te bezoeken. Het registreren
van uw aankoop stelt ons in staat uw eventuele
reparatieclaims sneller en doeltreffender te verwerken.
Lees ook – indien van toepassing - onze Algemene
Garantievoorwaarden.
2. Awaria. Jeśli w najbliższej okolicy nie ma
przedstawiciela handlowego BEHRINGER, możesz
skontaktować się bezpośrednio z dystrybutorem BEHRINGER
na Polskę wymienionym na stronie internetowej
behringer.com w zakładce “Support”. Jeśli Twój kraj nie jest
wymieniony na liście, sprawdź zakładkę “Online Support”,
gdzie prawdopodobnie znajdziesz odpowiedź, która pomoże
rozwiązać Twój problem. W przeciwnym razie ZANIM
zwrócisz produkt, wypełnij zgłoszenie reklamacyjne na
stronie behringer.com.
2. Storingen. Als uw land niet in de lijst staat kunt
u controleren of uw probleem opgelost kan worden met
“Online Support”, eveneens te vinden onder “Support“
op behringer.com. Alternatively, please submit an online
warranty claim at behringer.com BEFORE returning
the product. In andere gevallen kunt u een onlinegarantieaanvraag indienen op behringer.com VOORDAT u het
product terugstuurt.
3. Zasilanie. Zanim podłączysz konsoletę do źródła
zasilania, upewnij się, że odpowiada ono specyfikacji
Twojego modelu sprzętu. Uszkodzone bezpieczniki można
wymienić tylko i wyłącznie na bezpieczniki identycznego typu
i o identycznych parametrach, co uszkodzony.
Άλλες Σημαντικές
Πληροφορίες
3. Aansluiting op het elektrische net.
Alvorens de stekker van het toestel in een stopcontact
te steken, dient u zich ervan te verzekeren dat u de
juiste netspanning gebruikt voor uw specifieke model.
Defecte zekeringen dienen zonder uitzondering te worden
vervangen door zekeringen van hetzelfde type en vermogen.
3. Συνδέσεις Ρεύματος. Προτού συνδέσετε
τη μονάδα σε μία πρίζα, παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι
χρησιμοποιείτε τη σωστή τάση κύριων επαφών για το
συγκεκριμένο μοντέλο σας. Ελαττωματικές ασφάλειες πρέπει
να αντικαθίστανται με ασφάλειες ίδιου τύπου και κατηγορίας
χωρίς καμία εξαίρεση.
Övrig viktig information
1. Registrera online. Registrera din nya
BEHRINGER-utrustning omedelbart efter ditt inköp genom
att gå till behringer. com. När du registrerar ditt inköp
med hjälp av vårt enkla onlineformulär kan vi bearbeta
dina reparationsförfrågningar snabbare och effektivare.
Läs även eventuella garantivillkor.
2. Tekniskt fel. Om din BEHRINGER-återförsäljare
inte är belägen nära dig kan du kontakta BEHRINGERdistributören för ditt land som är listad under ”Support”
på behringer.com. Om ditt land inte är omnämnt på listan,
var vänlig och kontrollera om ditt problem kan redas ut
med hjälp av vår ”Online Support”, vilken också hittas
under ”Support” på behringer.com. Alternativt kan du
skicka in ett garantianspråk på behringer.com INNAN du
returnerar produkten.
3. Selanslutningar. Innan du ansluter enheten
till ett kontaktuttag skall du se till att du använder rätt
matningsspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
måste ersättas med säkringar av samma typ och klassificering
utan undantag.
Anden vigtig information
1. Registrer online. Registrer venligst dit nye
BEHRINGER-produkt umiddelbart efter, du har købt
det ved via behringer. com. Ved at registrere dit køb
via vores simple online-form, hjælper du os til hurtigt
og effektivt at behandle dine reklamationer. Læs også
vores garantivilkår.
2. Funktionsfejl. Hvis din BEHRINGER forhandler
ikke er repræsenteret i dit område, kan du kontakte
BEHRINGER forhandleren i dit land under “Support”
på sitet behringer.com. I fald dit land ikke er på denne
liste, check venligst hvis dit problem can løses via
“Online Support”, som også kan forefindes under “Support”
på sitet behringer.com. Er ingen af disse løsninger mulige
kan du sende et online garanti krav til behringer.com FØR du
sender produktet retur.
3. Eltilslutning. Før du tilslutter udstyret til
en stikkontakt, skal du sørge for, at du bruger den korrekte
netspænding til din model. Defekte sikringer kan uden
undtagelse udskiftes med sikringer af samme type
og kapacitet.
Tärkeää lisätietoa
1. Rekisteröidy verkossa. Ole hyvä ja
rekisteröi uusi BEHRINGER-laitteistosi heti oston
jälkeen vierailemalla sivustolla behringer. com.
Ostoksesi rekisteröiminen käyttämällä yksinkertaista
verkkolomakettamme auttaa meitä prosessoimaan
korjausvaateesi nopeammin ja tehokkaammin. Lue myös
takuumme ehdot ja edellytykset, jos tarpeen.
2. Toimintahäiriö. Jos BEHRINGER -myyjäsi ei
sijaitse lähelläsi, voit ottaa yhteyttä maasi BEHRINGER
-jälleenmyyjään, joka on luetteloitu ”Tuki” –otsikon alle
behringer.com –sivustolla. Jos maatasi ei näy luettelossa, ole
hyvä ja tarkasta, voidaanko ongelma korjata ”Online -tuki”
–palvelumme avulla, joka löytyy myös ”Tuki”-otsikon alta
behringer.com -sivustolla. Vaihtoehtoisesti ole hyvä ja lähetä
verkossa takuuvaade behringer.com -sivustolle ENNEN
tuotteen palauttamista.
3. Virtakytkennät. Ennen kuin kytket yksikön
virtapistokkeeseen, varmista, että käytät kyseiselle
mallillesi sopivaa verkkojännitettä. Vialliset sulakkeet
tulee poikkeuksetta vaihtaa samantyyppisiin
ja nimellisarvoisiin sulakkeisiin.
behringer.com
70
XENYX X1222USB/X1832USB
behringer.com
Quick Start Guide
71
behringer.com
behringer.com