Salter 9113 GY3R Handleiding

Categorie
Weegschalen
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

16
væskeinnhold, men ikke så lett gjennom fett. Ved å måle kroppsimpedansen din (dvs.
kroppens motstand mot strøm) kan muskelmengden på den måten bli fastlagt. Fra
dette kan det nå beregnes fett- og vannmengde.
Hva er strømverdien som går gjennom meg under måling? Er den trygg?
Strømverdien som er mindre enn 1mA, er helt lav og fullstendig trygg. Du vil ikke
føle den. Som en forholdsregel imidlertid mot forstyrrelse på denne anordningen,
legg merke til at anordningen ikke skal brukes av personer med en intern elektronisk
medisinsk anordning, slik som en pacemaker.
Hvis jeg måler kroppsfettet og kroppsvannet på forskjellige tider av dagen, kan
målingen variere ganske betydelig.
Hvis jeg måler kroppsfettet og kroppsvannet på forskjellige tider av dagen, kan
målingen variere ganske betydelig. Hvilken verdi er korrekt?
Avlesningen for kroppsfettprosenten din varierer med kroppsvanninnholdet, og det
sistnevnte endrer seg hele dagen.
Det er ingen riktig eller gal tid for å ta en avlesning, men ta sikte på å ta
regelmessige målinger når du anser at kroppen din har normal hydrering. Unngå å
ta avlesninger etter at du har badet eller etter badstue, etter intense øvelser, eller
innen 1-2 timer etter at du har drukket noe mengde eller etter et måltid.
Vennen min har en kroppsfettanalysator laget av en annen produsent. Når jeg
brukte den oppdaget jeg at kroppsfettavlesningen var forskjellig. Hvorfor det?
Forskjellige analysevekter for kroppsfett måler rundt forskjellige deler av kroppen og
bruker forskjellige matematiske algoritmer for å beregne kroppsfettprosenten. Det
beste rådet er at du ikke foretar sammenligninger fra en anordning til en annen, men
å bruke den samme anordningen hver gang for å overvåke eventuell endring.
Hvordan tolker jeg min avlesning for kroppsfett og vannprosent?
Det henvises til tabellene som følger med produktet for kroppsfett og kroppsvann.
Tabellene viser deg om avlesningen for kroppsfett og kroppsvann er i en sunn
kategori (i forhold til din alder og kjønn).
Hva skal jeg gjøre hvis avlesningen for kroppsfett er veldig høy?
Et fornuftig kosthold, væskeinntak og øvelsesprogram kan redusere
kroppsfettprosenten. Profesjonell medisinsk veiledning skal alltid søkes før det
settes i gang med et slikt program.
Hvorfor er kroppsfettprosenten for menn og kvinner så forskjellig?
Kvinner av natur har en høyere fettprosent enn menn fordi sammensetningen av
kroppen er forskjellig med hensyn til eventuelt svangerskap, amming osv.
Hva skal jeg gjøre hvis avlesningen for kroppsvannet er lav?
Forsikre deg om at du drikker tilstrekkelig med vann regelmessig og hele tiden
prøver å holde fettprosenten på et sunt nivå.
Hvorfor skulle jeg unngå å bruke kroppsanalysatoren når gravid?
Under svangerskap vil sammensetningen av en kvinnekropp endre seg betydelig
for å kunne støtte barnet som er under utvikling. Under disse omstendighetene kan
kroppsfettprosenten være unøyaktig og villedende. Gravide kvinner skal derfor kun
bruke vektfunksjonen.
RAD FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD Vei deg alltid på samme vekt og samme
underlag. Ikke sammenlign tall fra flere vekter, ettersom det på grunn av
konstruksjonen alltid vil være små forskjeller fra vekt til vekt. • Plasser vekten på et
hardt, flatt gulv for å få en så nøyaktig avlesning som mulig. • Vei deg alltid til
samme tid på dagen, før måltider og uten fottøy. For eksempel når du står opp om
morgenen.• Vekten runder opp eller ned til nærmeste vekttrinn. Hvis du veier deg to
ganger og får to forskjellige avlesninger, ligger vekten din mellom disse
avlesningene. • Tørk av vekten med en fuktig klut. Bruk ikke kjemikalier. • La ikke
vekten komme i kontakt med vann, da dette kan ødelegge elektronikken i vekten.
• Behandle vekten forsiktig – den er et presisjonsinstrument. Unngå å miste den i
bakken og å hoppe på den. • NB! Plattformen kan bli glatt når den er våt.
FEILSØKNINGSGUIDE • Du må være barbent under måling av kroppsfett og totalt
kroppsvann. • Tilstanden på huden under føttene dine kan ha innvirkning på
avlesningen. For å få den mest nøyaktige og konsekvente avlesningen, tørk føttene
dine med en fuktig klut slik at føttene er litt fuktig før du går på vekten.
VARSELINDIKATORER
Lo skift ut batteri.
O-Ld Vekten overskrider maksimum kapasitet.
Err2 utenfor område, uriktig bruk eller dårlig kontakt med føttene.
TEKNISK SPESIFIKASJON
80 cm - 220 cm 8 brukerminne
2’7” - 7’2” d = 0.1 % kroppsfett
6 - 100 år d = 0.1 % kroppsvann
Mann/Kvinne d = 0.1 BMI
WEEE FORKLARING Denne merkingen indikerer at innen EU skal dette
produktet ikke kastes sammen med annet husholdningssøppel. For å forebygge
mulig skade på miljøet eller menneskelig helse forårsaket av ukontrollert
avfallstømming, skal produktet gjenvinnes ansvarlig for å støtte holdbar gjenbruk av
materialressurser. For å returnere den brukte anordningen, vennligst bruk retur- og
hentesystemet, eller ta kontakt med detaljisten hvor produktet ble kjøpt. De kan
sørge for miljøvennlig gjenvinning av produktet.
BATTERIDIREKTIV Dette symbolet indikerer at batteriene ikke må kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall da de inneholder substanser som kan skade
miljøet og helsen. Vær vennlig å kaste batterier i angitte oppsamlingspunkter.
GARANTI Dette produktet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet. Salter vil
reparere eller erstatte et produkt eller deler av et produkt vederlagsfritt dersom det
innen 15 år fra kjøpsdato kan påvises feil i utførelse eller materialer. Denne garantier
gjelder deler som påvirker bruken av vekten. Den dekker ikke kosmetisk forringelse
forårsaket av vanlig slitasje eller skader forårsaket av uhell eller feil bruk. Garantien
gjøres ugyldig dersom vekten eller noen av vektens komponenter åpnes eller
demonteres. Erstatningskrav dekket av garantien må understøttes av kjøpsbevis og
returneres til Salter (eller en avtalt lokal Salter-representant utenfor Storbritannia)
for avsenders regning. Vekten må emballeres nøye, slik at den ikke skades under
transport. Denne garantien gjelder i tillegg til eventuelle lovbestemte rettigheter
og får ingen innvirkning på disse. Hvis du er hjemmehørende et annet sted enn
Storbritannia, kontakter du din lokale Salter-representant.
www.salterhousewares.com/servicecentres
NL
HOE WERKT DEZE SALTER-WEEGSCAAL? De Salter-weegschaal gebruikt BIA-
technologie (Bio-elektrische Impedantie Analyse), die een heel kleine elektrische
stroomstoot door het lichaam laat gaan om vet van mager weefsel te onderscheiden.
U voelt de elektrische stroomstoot niet en deze is volledig veilig. Er wordt via
roestvrijstalen kussentjes op het platform van de weegschaal contact met het
lichaam gemaakt.
Deze methode berekent gelijktijdig uw eigen gewicht, lichaamsvet, totale
lichaamswatergehalte en BMI (Index voor gewicht in verhouding tot lichaamslengte),
wat u een nauwkeuriger beeld geeft van uw algemene gezondheid en lichamelijke
conditie. Deze weegschaal kan de persoonlijke gegevens van maximaal 8 gebruikers
opslaan. U kunt deze weegschaal als analyse-weegschaal en als conventionele
weegschaal gebruiken.
NIEUWE FUNCTIE Deze weegschaal beschikt over onze handige opstapbediening.
Zodra de weegschaal is opgestart, hoeft u er alleen nog maar op te stappen. Wachten
behoort tot het verleden!
DE WEEGSCHAAL KLAARMAKEN 1. Open het batterijvak aan de onderkant van de
weegschaal. 2. Verwijder de isolatietab van onder de batterij (indien aangebracht)
of voer batterijen in zoals aangegeven met de polariteitstekens (+ en -) in de
batterijhouder. 3. Sluit het batterijvak. 4. Wordt de weegschaal op vloerbedekking
geplaatst, breng dan de bijgesloten voeten aan. 5. Zet de weegschaal op een stevige,
vlakke ondergrond.
DE WEEGSCHAAL OPSTARTEN 1. Duw met uw voet op het midden van het platform
en haal uw voet weer weg. 2. In het display verschijnt ‘0.0’. 3. Druk op de of
-knop om een andere gewichtsmodus (kg/lb/st) te kiezen. 4. De weegschaal wordt
uitgeschakeld en kan nu worden gebruikt. Dit opstartproces moet iedere keer
wanneer de weegschaal is verplaatst, worden herhaald. Werd de weegschaal niet
verplaatst, dan kunt u er gewoon op stappen.
ALLEEN GEWICHTMETING 1. Stap op de weegschaal en blijf heel stil staan terwijl de
weegschaal uw gewicht berekent. 2. Uw gewicht wordt in het display getoond.
3. Stap van de weegschaal af. Het gewicht wordt nog enkele seconden weergegeven.
4. De weegschaal wordt uitgeschakeld.
PERSOONLIJKE GEGEVENSINVOER
1. Druk de -toets in om de weegschaal aan te zetten.
2. Terwijl het gebruikersnummer knippert, kiest u een gebruikersnummer door op
of te drukken. Druk op de
-toets om uw keuze te bevestigen.
3. Het symbool voor man of vrouw knippert. Druk de -toets in totdat het juiste
symbool knippert, druk vervolgens de
-toets in.
4. De leeftijd knippert op het display. Druk en in om uw leeftijd in te stellen,
druk vervolgens op de
-toets.
Kinderstand: Indien u een leeftijd instelt van 6-12 jaar, wordt automatisch voor de
kinderstand gekozen.
Let op: In de kinderstand worden alleen gewicht, lichaamsvet en lichaamswater
weergegeven.
5. Het symbool voor lengte knippert. Druk of in om uw lengte in te stellen, druk
vervolgens op de
-toets.
Atleetstand: Indien u een leeftijd instelt van 15-50 jaar, wordt automatisch voor de
Atleetstand gekozen. Om de atleetstand te kiezen drukt u op de -toets in tot
verschijnt, druk vervolgens de -toets in. De definitie van een atleet is iemand die
17
zich ongeveer 12 uur per week bezighoudt met intensieve fysieke activiteiten en een
hartslag in rust heeft van ongeveer 60 slagen per minuut of minder.
6. Het display laat uw instellingen zien en gaat dan uit. Op dat moment is het
geheugen ingesteld.
7. Herhaal de procedure voor een tweede gebruiker of om gebruikersgegevens te
wijzigen.
Let op: Om de gegevens uit het geheugen naar eigen inzicht te wijzigen of te
overschrijven dient u dezelfde procedure te volgen.
METINGEN GEWICHT EN LICHAAMSVET
Plaats de weegschaal op een vlakke, rechte ondergrond.
1. Druk op de -schakelaar om de weegschaal in te schakelen.
2. Kies een gebruikersnummer door op of te drukken.
3. WACHT tot het display uw persoonlijke gegevens bevestigt en een nul weergeeft.
4. Als de nul wordt weergegeven, stapt u MET BLOTE VOETEN op het plateau en
blijft u stilstaan. Zorg ervoor dat uw voeten goed contact maken met de metalen
kussentjes op het weegplateau.
5. Na 2-3 seconden wordt uw gewicht weergegeven.
6. Blijf op de weegschaal staan terwijl uw andere metingen worden genomen.
7. Uw gewicht wordt getoond, gevolgd door uw percentage lichaamsvet, totale
percentage lichaamswater en BMI.
LICHAAMSVET - WAT BETEKENT DAT? Het menselijk lichaam bestaat onder andere
uit een percentage vet. Dit vet is onmisbaar voor een gezond, goedwerkend lichaam.
Het vormt een kussentje rond de gewrichten en beschermt vitale organen, het helpt
bij het regelen van de lichaamstemperatuur, slaat vitamines op en helpt het lichaam
zichzelf te onderhouden wanneer er weinig voedsel is. Teveel lichaamsvet, maar
ook te weinig lichaamsvet kan echter een gevaar voor uw gezondheid vormen. Het
is moeilijk om te schatten hoeveel lichaamsvet we in ons lichaam hebben door
simpelweg in de spiegel te kijken.
Daarom is het belangrijke om uw lichaamsvetpercentage te meten en in de gaten te
houden. Lichaamsvetpercentage geeft u een beter inzicht in uw fitheid dan alleen
gewicht - de samenstelling van uw gewichtsverlies kan betekenen dat u meer
spiermassa dan vet verliest - u kunt zelfs nog een hoog percentage vet hebben
wanneer een weegschaal een ‘normaal gewicht’ aangeeft.
NORMAAL GEZOND BEREIK VAN PERCENTAGE LICHAAMSVET
BEREIK VAN % LICHAAMSVET VOOR JONGENS*
Leeftijd Laag Optimaal Gematigd Hoog
6 ≤12.4 12.5 -19.5 19.6 - 22.6 ≥22.7
7 ≤12.6 12.7 - 20.4 20.5 - 24.0 ≥24.1
8 ≤12.7 12.8 - 21.3 21.4 - 25.4 ≥25.5
9 ≤12.8 12.9 - 22.2 22.3 - 26.7 ≥26.8
10 ≤12.8 12.9 - 22.8 22.9 - 27.8 ≥27.9
11 ≤12.6 12.7 - 23.0 23.1 - 28.2 ≥28.3
12 ≤12.1 12.2 - 22.7 22.8 - 27.8 ≥27.9
13 ≤11.5 11.6 - 22.0 22.1 - 26.9 ≥27.0
14 ≤10.9 11.0 - 21.3 21.4 - 25.8 ≥25.9
15 ≤10.4 10.5 - 20.7 20.8 - 24.9 ≥25.0
16 ≤10.1 10.2 - 20.3 20.4 - 24.2 ≥24.3
17 ≤9.8 9.9 - 20.1 20.2 - 23.8 ≥23.9
18 ≤9.6 9.7 - 20.1 20.2 - 23.5 ≥23.6
BEREIK VAN % LICHAAMSVET VOOR MEISJES*
Leeftijd Laag Optimaal Gematigd Hoog
6 ≤14.4 14.5 - 23.0 23.1 - 26.1 ≥26.2
7 ≤14.9 15.0 - 24.5 24.6 - 27.9 ≥28.0
8 ≤15.3 15.4 - 26.0 26.1 - 29.6 ≥29.7
9 ≤15.7 15.8 - 27.2 27.3 - 31.1 ≥31.2
10 ≤16.0 16.1 - 28.2 28.3 - 32.1 ≥32.2
11 ≤16.1 16.2 - 28.8 28.9 - 32.7 ≥32.8
12 ≤16.1 16.2 - 29.1 29.2 - 33.0 ≥33.1
13 ≤16.1 16.2 - 29.4 29.5 - 33.2 ≥33.3
14 ≤16.0 16.1 - 29.6 29.7 - 33.5 ≥33.6
15 ≤15.7 15.8 - 29.9 30.0 - 33.7 ≥33.8
16 ≤15.5 15.6 - 30.1 30.2 - 34.0 ≥34.1
17 ≤15.1 15.2 - 30.1 30.2 - 34.3 ≥34.4
18 ≤14.7 14.8 - 30.8 30.9 - 34.7 ≥34.8
PERCENTAGES LICHAAMSVET VOOR MANNEN**
Leeftijd Laag Optimaal Gematigd Hoog
19 - 39 ≤8 8.1 - 19.9 20 - 24.9 ≥25
40 - 59 ≤11 11.1 - 21.9 22 - 27.9 ≥28
60+ ≤13 13.1 - 24.9 25 - 29.9 ≥30
PERCENTAGES LICHAAMSVET VOOR VROUWEN**
Leeftijd Laag Optimaal Gematigd Hoog
19 - 39 ≤21 21.1 - 32.9 33 - 38.9 ≥39
40 - 59 ≤23 23.1 - 33.9 34 - 39.9 ≥40
60+ ≤24 24.1 - 35.9 36 - 41.9 ≥42
*Bron: Afgeleid van; HD McCarthy, TJ Cole, T Fry, SA Jebb en AM Prentice: “Body fat reference curves for
children”. International Journal of Obesity (2006) 30, 598–602.
**Bron: Afgeleid van; Dympna Gallagher, Steven B Heymsfield, Moonseong Heo, Susan A Jebb, Peter R
Murgatroyd en Yoichi Sakamoto: “Healthy percentage body fat ranges: an approach for developing guidelines
based on body mass index1–3”. Am J Clin Nutr 2000;72:694–701.
De gepubliceerde bereiken voor % lichaamsvet zijn slechts een richtlijn. Altijd professioneel medisch
advies inwinnen alvorens een dieet of regime voor lichamelijke oefening te beginnen.
LICHAAMSWATER - WAAROM MOET IK DIT METEN?
Lichaamswater is het allerbelangrijkste bestanddeel van het lichaamsgewicht. Het
vertegenwoordigt meer dan de helft van uw totale gewicht en bijna tweederde van
uw magere lichaamsmassa (voornamelijk spieren).
Water is in meerdere opzichten belangrijk voor uw lichaam: Alle cellen in het
lichaam, of het nu in de huid, de klieren, de spieren, de hersenen of ergens anders is,
kunnen alleen goed functioneren als ze voldoende water hebben. Water speelt ook
een belangrijke rol bij het regelen van de temperatuurbalans van het lichaam, met
name door transpiratie. De combinatie van uw gewicht en vetmeting kan ‘normaal
lijken, maar het kan zijn dat het niveau van de waterhuishouding van uw lichaam
onvoldoende is voor een gezond leven.
NORMAAL GEZOND BEREIK VAN LICHAAMSWATERGEHALTE
DIAGRAM LICHAAMSWATER***
Percentages lichaamsvet
Optimale percentages TBW
(totaal lichaamswater)
Mannen
4 tot 14% 70 tot 63%
15 tot 21% 63 tot 57%
22 tot 24% 57 tot 55%
25 en meer 55 tot 37%
Vrouwen
4 tot 20% 70 tot 58%
21 tot 29% 58 tot 52%
30 tot 32% 52 tot 49%
33 en meer 49 tot 37%
*** Bron: Ontleend aan Wang & Deurenberg: “Hydration of fat-free body mass”. American Journal Clin Nutr
1999, 69 833-841.
De resultaten van lichaamswatermetingen worden beïnvloed door het aandeel
lichaamsvet en spieren. Als het aandeel lichaamsvet hoog is, of het aandeel spieren
laag, zullen de resultaten voor lichaamswater meestal laag zijn.
Het is belangrijk u te realiseren dat metingen zoals lichaamsgewicht, lichaamsvet
en lichaamswater hulpmiddelen voor u zijn als onderdeel van een gezonde leefstijl.
Omdat schommelingen over een korte periode normaal zijn, raden wij u aan uw
voortgang gedurende langere tijd bij te houden. Dit is beter dan u te richten op de
uitkomsten van een enkele dag.
De gepubliceerde bereiken voor % lichaamswater zijn slechts een richtlijn.
U dient altijd medisch advies te vragen voordat u begint met diëten en
trainingsprogramma’s.
WAT BETEKENT MIJN BMI? De Body Mass Index (BMI) is een cijfer dat de
verhouding tussen uw gewicht en lengte weergeeft. Het wordt algemeen gebruikt om
ondergewicht, overgewicht
en zwaarlijvigheid
te classificeren bij
volwassenen. Deze
weegschaal berekent
uw BMI voor u. De
BMI-categorieën in de
onderstaande grafiek
en tabel worden
erkend door de WGO
(Wereldgezondheids-
organisatie) en kunnen
gebruikt worden om uw BMI
te interpreteren.
Met de onderstaande tabel
kunt u vaststellen in welke
BMI-categorie u valt.
6’6
6’4
6’2
6
5’10
5’8
5’6
5’4
5’2
5
4’10
2.00
1.88
1.68
1.52
1.76
1.96
1.84
1.64
1.48
1.92
1.72
1.56
1.80
1.60
6 10
40 50 60 70 80 90 100 130110 140120 150
20 2515
ft
st
kg
m
18
BMI categorie
BMI
waardebetekenis
Gezondheidsrisico uitsluitend
gebaseerd op BMI
<18.5 Ondergewicht Gemiddeld
18.6 - 24.9 Normaal Laag
25 - 29.9 Overgewicht Gemiddeld
30+ Zwaarlijvig Hoog
BELANGRIJK: Als u volgens het diagram/de tabel in een andere categorie dan
‘normaal’ valt, raadpleeg dan eerst uw huisarts voordat u enige actie onderneemt.
BMI-categorieën zijn alleen voor volwassenen (20 jaar en ouder).
VRAGEN EN ANTWOORDEN
Hoe worden mijn lichaamsvet en water precies gemeten?
Deze Salter-weegschaal gebruikt een meetmethode die Bio-elektrische Impedantie
Analyse (BIA) wordt genoemd. Via uw voeten en benen wordt een uiterst lichte
stroomstoot door uw lichaam gevoerd. Dit stroompje gaat gemakkelijk door mager
spierweefsel, dat een hoog vloeistofgehalte heeft, maar niet gemakkelijk door
vet. Door de impedantie (d.w.z. de weerstand van het stroompje) te meten, kan de
hoeveelheid spieren worden vastgesteld. Hieruit kan de hoeveelheid vet en water
worden berekend.
Wat is de waarde van het stroompje dat door mij heengaat als de meting
plaatsvindt? Is het veilig?
Het stroompje is minder dan 1 mA, wat heel weinig is en volkomen veilig. U kunt het
niet voelen. U moet er echter wel om denken dat u dit apparaat niet mag gebruiken
als u een intern elektronisch medisch apparaat draagt, zoals een pacemaker. Dit uit
voorzorg tegen een mogelijke verstoring van dat apparaat.
Als ik mijn lichaamsvet en water op verschillende momenten van de dag meet,
kan er behoorlijk veel verschil in zitten. Welke waarde is correct?
De meting van uw lichaamsvetpercentage varieert naar gelang de hoeveelheid
lichaamswater, en deze verandert gedurende de dag. Er is geen goed of fout moment
van de dag om een meting te doen, maar probeer wel vaste tijden aan te houden
en kies een moment waarop de waterhuishouding van uw lichaam naar uw mening
normaal is. Doe geen metingen nadat u een bad of sauna hebt genomen, nadat
u intensief getraind hebt of binnen 1-2 uur nadat u veel gedronken hebt of een
maaltijd hebt genuttigd.
Een kennis van mij heeft een lichaamsvetanalysator van een ander merk. Toen
ik deze gebruikte, kreeg ik een andere lichaamsvetwaarde. Hoe kan dit?
De verschillende apparaten voor lichaamsvetanalyse doen metingen op verschillende
delen van het lichaam en gebruiken verschillende wiskundige algoritmes om het
percentage lichaamsvet te berekenen. Het beste advies is om geen vergelijkingen
tussen apparaten te maken, maar altijd hetzelfde apparaat te gebruiken, zodat u een
goed beeld krijgt van de veranderingen.
Hoe moet ik de metingen van mijn lichaamsvet en waterpercentage interpreteren?
Raadpleeg de tabellen Lichaamsvet en Water die bij dit product horen. Hier kunt u
aflezen of uw lichaamsvet en watermetingen binnen een gezonde categorie vallen
(in relatie tot uw leeftijd en geslacht).
Waarom zijn de niveaus voor lichaamsvetpercentages zo verschillend voor
mannen en vrouwen?
Vrouwen hebben van nature een hoger vetpercentage dan mannen, omdat hun
lichaam anders gebouwd is in verband met zwangerschap, borstvoeding, etc.
Wat moet ik doen als mijn waterpercentagemeting ‘laag’ is?
Zorg ervoor dat u regelmatig voldoende water drinkt en doe uw best om uw
vetpercentage naar een gezond niveau te krijgen.
Waarom moet ik het gebruik van de lichaamsvetanalysator vermijden tijdens
zwangerschap?
Tijdens de zwangerschap verandert de samenstelling van het lichaam van de vrouw
sterk, omdat het moet zorgen voor het zich ontwikkelende kind. Onder dergelijke
omstandigheden kunnen metingen van lichaamsvetpercentages onnauwkeurig
en misleidend zijn. Zwangere vrouwen dienen daarom alleen de gewichtfunctie te
gebruiken.
ADVIES VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD • Zet bij het wegen dezelfde weegschaal
altijd op dezelfde plaats op de vloer.Vergelijk geen meetwaarden van verschillende
weegschalen, aangezien er verschillen ontstaan door het fabricageproces. • Plaats
de weegschaal op een harde, vlakke vloer voor de grootste nauwkeurigheid en
herhaalbaarheid van de meting. • Het wordt aangeraden de meting steeds te doen
op hetzelfde moment van de dag, bij voorkeur in de vroege avond voor de maaltijd,
voor de meest constante resultaten. • De weegschaal rondt naar de eerstvolgende
stap naar boven of beneden af. Indien u zichzelf tweemaal weegt en u krijgt twee
verschillende resultaten, dan ligt uw gewicht er tussenin. • Reinig de weegschaal
met een vochtige doek. Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen. • Er mag geen
water in de weegschaal dringen, omdat hierdoor de elektronica beschadigd kan
raken. • Behandel de weegschaal voorzichtig; het is een precisie-instrument. Laat
de weegschaal niet vallen en spring er niet op. • Pas op: De weegschaal kan glad
worden als hij vochtig is.
PROBLEMEN OPLOSSEN • U dient de metingen voor lichaamsvet en totaal
lichaamswater blootsvoets uit te voeren. • De conditie van de huid onder uw voeten
kan van invloed zijn op de meting. Om de meest precieze en constante resultaten te
bereiken, dient u uw voeten af te vegen met een vochtig doek, zodat ze licht vochtig
zijn voordat u op de weegschaal stapt.
WAARSCHUWINGSMELDINGEN
Lo Batterij vervangen.
O-Ld Gewicht is zwaarder dan maximale capaciteit.
Err2 Valt buiten bereik, onjuiste handeling of slecht voetcontact.
TECHNISCHE SPECIFICATIE
80 cm - 220 cm Geheugen voor 8 gebruikers
2’7” - 7’2” d = 0.1 % lichaamsvet
6 - 100 jaar d = 0.1 % lichaamswater
Man/Vrouw d = 0.1 BMI
UITLEG OVER AEEA Deze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet
met ander huisvuil mag worden weggeworpen. Om eventuele schade aan het
milieu of de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd wegwerpen van afval
te voorkomen, dient dit apparaat op verantwoorde wijze gerecycled te worden om
duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Wilt u het gebruikte
apparaat retourneren, gebruik dan de retour- en ophaalsystemen of neem contact op
met de winkelier waar het product gekocht is. Deze zal het product voor milieuveilige
recycling accepteren.
RICHTLIJN INZAKE BATTERIJEN Dit symbool betekent dat batterijen niet met
het huisvuil weggeworpen mogen worden, omdat ze stoen bevatten die schadelijk
kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid. Lever batterijen op een aangewezen
inzamelpunt in.
GARANTIE Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Salter zal
het product, of een onderdeel van dit product, gratis repareren of vervangen mits
binnen 15 jaar na de aankoopdatum kan worden aangetoond dat het product defect
is geraakt vanwege tekortschietend vakmanschap of gebrekkige materialen. Deze
garantie heeft betrekking op werkende onderdelen die van invloed zijn op de
werking van de weegschaal. De garantie heeft geen betrekking op cosmetische
aantastingen veroorzaakt door slijtage of beschadigingen die per ongeluk of door
verkeerd gebruik zijn ontstaan. Worden de weegschaal of onderdelen ervan geopend
of gedemonteerd, dan komt de garantie te vervallen. Claims die onder de garantie
worden ingediend, moeten vergezeld gaan van een aankoopbewijs en op kosten van
de verzender worden geretourneerd aan Salter (of de plaatselijke Salter-agent indien
buiten het Verenigd Koninkrijk). De weegschaal dient zodanig te worden verpakt dat
deze tijdens het transport niet beschadigd kan raken. Deze handelingen vormen een
aanvulling op de wettelijk vastgelegde rechten van de consument en is hierop niet
van invloed. Neem voor vragen over onderhoud contact op met: Distec International,
Z.I.”Les Portes de l’Europe”, Rue Maurice Faure 1, 1400 Nivelles, Belgium. Tel. +32-67-
874820 e-mail [email protected].
www.salterhousewares.com/servicecentres
FIN
KUINKA SALTER-VAAKA TOIMII? Tässä Salter-vaa’assa käytetään
bioimpedanssimittaustekniikkaa (BIA), mikä johtaa erittäin pienen sähköimpulssin
kehon läpi määrittääkseen rasvan rasvattomasta kudoksesta. Sähköimpulssia ei
tunne, ja menetelmä on täysin vaaraton. Kosketus kehoon tapahtuu vaa’an alustalla
olevien ruostumattomasta teräksestä valmistettujen laattojen.
Menetelmällä lasketaan samanaikaisesti kehon paino, rasvaprosentti, vesipitoisuus
ja massaindeksi. Näin saat entistä tarkemman kuvan yleisestä terveydentilastasi
ja kunnostasi. Vaakaan voidaan tallentaa jopa 8 käyttäjän henkilökohtaiset tiedot.
Analyysivaa’an lisäksi tätä vaakaa voidaan käyttää myös tavallisena vaakana.
UUSI OMINAISUUS Tässä vaa’assa on kätevä ”astintoiminto”. Nollauksen jälkeen
vaaka toimii yksinkertaisesti astumalla suoraan astilevylle – ei enää odottelua!
VAAAN ESIVALMISTELUT 1. Avaa vaa’an alapuolella oleva paristotila. 2. Poista
eristävä liuska pariston alapuolelta (jos asennettu) ja aseta paristot huomioimalla
napaisuusmerkinnät (+ ja -) paristotilan sisällä. 3. Sulje paristotila. 4. Jos vaaka
asetetaan matolle, käytä pakkauksessa olevia pehmusteita. 5. Aseta vaaka
tasaiselle, kiinteälle alustalle.
VAAAN NOLLAAMINEN 1. Paina astinlevyn keskiosaa jalallasi ja nosta jalka sen
jälkeen pois. 2. Näytössä näkyy ‘0.0’. 3. Valitse painotoiminto (kg/lb/st) painamalla
- tai -painiketta. 4. Vaaka kytkeytyy pois päältä ja on nyt käyttövalmis.
40
GB ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
This product is intended for domestic use.
ADVICE TO THE USER This product is a sensitive electronic instrument and as such may
temporarily be aected by Radio Transmitting Devices being used in close proximity to it (such
as Mobile Phones, Walkie Talkies, CB Radios, Radio Model Controllers, and some Microwave
Ovens, etc.) Additionally, extreme levels of Electrostatic Interference may cause this product to
temporarily malfunction. In such case it may be necessary to remove and re-install the battery
to re-establish normal working. If the problem persists then contact your local agent.
F COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE
Ce produit est à usage domestique.
AVIS A L’USAGER Ce produit est un instrument électronique sensible et de ce fait risque
d’être temporairement aecté par les émetteurs radioélectriques utilisés à proximité (tels que
téléphones portables, walkies-talkies, postes de CB, radiocommandes de modèles, certains
fours micro-ondes, etc.) En outre, les niveaux extrêmes d’interférence électrostatique risquent
de causer le fonctionnement défectueux provisoire de ce produit. Dans ce cas, il se peut qu’il
s’avère nécessaire d’enlever et de remettre la pile afin de rétablir le fonctionnement normal. Si
le problème persiste, contactez alors votre agent local.
D ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Haushaltsgerät.
BENUTZERHINWEISE Bei diesem Produkt handelt es sich um ein empfindliches elektronisches
Instrument, das deshalb vorübergehend von Funkübertragungsgeräten beeinträchtigt werden
kann, die sich in unmittelbarer Nähe befinden (wie Handys, Walkie-Talkies, CB-Radios,
ferngesteuerte Modelle sowie einige Mikrowellengeräte etc.) Darüber hinaus können extreme
elektrostatische Störungen dazu führen, dass dieses Produkt vorübergehend nicht richtig
funktioniert. Wenn dieser Fall eintreten sollte, müssen Sie eventuell die Batterie entfernen
und wieder neu einlegen, um die normale Funktion erneut sicherzustellen. Wenn das Problem
anhält, setzen Sie sich bitte mit Ihrem lokalen Händler in Verbindung.
ES COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Este producto está diseñado para un uso doméstico.
AVISO AL USUARIO Este producto es un instrumento electrónico de precisión y, como tal,
puede verse afectado temporalmente por dispositivos de radiotransmisión que se utilicen
cerca de él (como teléfonos móviles, walkie-talkies, radios CB, controladores para modelos
de radio, algunos hornos microondas, etc.). Asimismo, unos niveles extremos de interferencia
electrostática pueden provocar un mal funcionamiento temporal de este producto. En ese
caso, puede que sea necesario extraer la batería y volverla a instalar para restablecer el
funcionamiento normal. Si el problema continúa, póngase en contacto con el proveedor de
su localidad.
I COMPATIBILITÀ ELECTTROMAGNETICA
Il prodotto è di solo uso casalingo.
AVVISO PER L’UTENTE Il prodotto è uno strumento con alta sensibilità elettronica e può essere
compromesso temporaneamente da Dispositivi Radiofonici che vengono utilizzati nella sua
vicinanza (es. cellulari, Walkie Talkies, CB Radio, Trasmettitori, microonde ecc.). Inoltre alti
livelli di interferenza elettrostatica può causare un malfunzionamento del prodotto. In questi
casi è necessario rimuovere la batteria e reinserirla per riprendere il normale funzionamento.
Se il problema persiste contattare il Vs. rivenditore locale.
P COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA
Este produto destina-se a utilização doméstica.
AVISO AO UTILIZADOR: Este produto electrónico é sensivel e como tal pode temporariamente
ser afectado por Rádios Transmissores / Receptores, (tais como Telefones portáteis, Walkie
Talkies, Radios C.B., Comandos p/Radio Modelismo, alguns Fornos Micro-ondas, etc.). Em
casos extremos pode também suceder que interferências electromagnéticas provoquem
temporariamente um mau funcionamento do aparelho. Nestes casos pode ser necessário
remover e voltar a instalar a bateria para resolver esta dificuldade. Se o problema persistir
contacte o seu revendedor.
N ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET
Dette produktet er beregnet på hjemmebruk
INFORMASJON TIL BRUKER Dette produktet er et sensitivt elektronisk apparat, og av
den grunn kan det midlertidig påvirkes av radiosendingsutstyr som brukes i nærheten av
apparatet (slik som mobiltelefoner, walkie-talkier, CB-radioer, radiofjernkontroller og enkelte
mikrobølgeovner etc.) I tillegg kan ekstreme mengder elektrostatisk interferens føre til at dette
produktet utsettes for en midlertidig funksjonsfeil. I slike tilfeller kan det være nødvendig å ta
ut og inn batteriet for å få det til å fungere som normalt igjen. Hvis problemet ikke gir seg, bør
du kontakte din lokale forhandler.
NL ELECTROMAGNETISCHE GEVOELIGHEID
Dit product is bedoeld voor huishoudelijk gebruik
ADVIES AAN DE GEBRUIKER Dit product is een fijngevoelig electronisch instrument en kan
daarom tijdelijk gestoord worden door zendergestuurde apparaten in de buurt (zoals mobiele
telefoons, Walkie Talkies, draagbare radio’s, sommige magnetrons enz.). Tevens kunnen hoge
elektrostatische storingen dit product tijdelijk buiten gebruik stellen. In deze gevallen kan
het nodig zijn om de batterij te verwijderen en opnieuw te plaatsen. Mocht het probleem zich
blijven voordoen, neem dan contact op met uw locale agentschap.
FIN KÄYTTÖ-OHJEET
Elektroniset laitteet kuten (kannettavat puhelimet, kauko-ohjauslaitteet, radiot ja jotkut
mikroaaltouunit) saattavat aiheuttaa hetkellistä häiriöitä tähän herkkään mittauslaitteeseen.
Mikäli näytön tai painolukemien häiriöt jatkuvat, siirrä vaaka häiriötä aiheuttavien laitteiden
läheisyydestä kun käytät sitä. Ongelmien jatkuessa, ota yhteyttä myyjäliikkeeseen.
S ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET
Produkten är avsedd för användning i hushållet.
RÅD TILL ANVÄNDAREN Denna produkt är ett ömtåligt, elektroniskt instrument och kan
därför påverkas av radiosändningsapparater som mobiltelefoner, Walkie Talkies, CB-radio,
radiomodellkontroller och vissa mikrovågsugnar, etc. Även extrema nivåer av elektrostatisk
störning kan tillfälligt påverka apparatens funktion. Om så är fallet kan det vara nödvändigt
att återupprätta funktionen genom att ta bort och sedan sätta tillbaka batteriet. Om problemet
fortsätter, kontakta återförsäljaren.
DK ELEKTROMAGNETISK FORSTYRRELSER
Dette produkt er tilsigtet privat (hjemlig) brug.
RÅD TIL BRUGEREN Dette produkt er et følsomt elektronisk instrument og som sådan kan det
periodisk blive påvirket af radio transmitterende indretninger der bliver brugt i tæt nærhed af
produktet ( som mobil telefoner, walkie talkies, radioer, mikrobølgeovne m. flere ). Desuden
kan ekstremt højt niveau af elektroniske forstyrrelser forvolde midlertidig funktionsfejl. I
sådan et tilfælde kan det blive nødvendig at fjerne og genindsætte batteriet i produktet, for at
genetablere normal funktion. Hvis problem et vedvarer bedes forhandleren kontaktet.
HU ELEKTROMÁGNESES KOMPATIBILITÁS
A készüléket háztartási használatra tervezték.
TÁJÉKOZTATÁS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Ez a termék érzékeny elektronikus műszer, és
ebből kifolyólag ideiglenesen hatással lehetnek rá a közelében használt, rádiójelet kibocsátó
eszközök (mint például mobiltelefonok, adó-vevők, CB-rádiók, rádiómodell vezérlők, bizonyos
mikrohullámú sütők stb.). Továbbá a szélsőségesen magas elektrosztatikus interferencia
szintek a termék ideiglenes hibás működését eredményezhetik. Ilyen esetben a megfelelő
működés visszaállításához szükség lehet az elem eltávolítására és ismételt behelyezésére. Ha
a probléma továbbra is fennáll, forduljon a helyi forgalmazóhoz.
CZ ELEKTROMAGNETICKÁ SLUČITELNOST
Tento výrobek je určen pro domácí použití.
RADY UŽIVATELI Tento výrobek je citlivý elektromagnetický přístroj a jako takový může být
dočasně ovlivněn radiovými vysílači používanými v jeho blízkosti (jako jsou mobilní telefony,
vysílačky, CB rádia, rádiové ovladače a některé typy mikrovlnných trub atd.). Extrémní hladiny
elektrostatického rušení mohou také způsobit dočasné selhání tohoto výrobku. V takovém
případě možná bude nutné vyjmout baterii a znovu ji vložit, aby se obnovil běžný chod. Pokud
problém přetrvává, obraťte se na svého místního zástupce.
TR ELEKTROMANYETİK UYUMLULUK
Bu ürün yalnızca dahili kullanım amaçlıdır.
KULLANICIYA YÖNELİK ÖNERİLER Bu ürün hassas bir elektronik cihazdır ve bu nedenle yakın
mesafedeki Radyo Frekansı Yayan Aygıtlardan (örneğin Cep Telefonları, Alıcı Verici Telsizler, CB
Telsizler, Model Araç Kumandaları ve bazı Mikrodalga Fırınlar gibi) etkilenebilir. Ayrıca, aşırı
düzeyde Elektrostatik Etkileşim ürünün çalışmasında geçici sorunlara yol açabilir. Böyle bir
durumda, ürünün yeniden normal çalışmasını sağlamak için pilin çıkarılıp tekrar takılması
gerekebilir. Sorun giderilmezse yerel temsilcinize başvurun.
EL ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ
Αυτό το προϊόν προορίζεται για οικιακή χρήση.
ΣΥΜΒΟΥΛΗ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ Αυτό το προϊόν είναι ένα ευαίσθητο ηλεκτρονικό όργανο και,
κατά συνέπεια, μπορεί να επηρεαστεί προσωρινά από συσκευές ασύρματης μετάδοσης που
χρησιμοποιούνται κοντά του (όπως κινητά τηλέφωνα, γουόκι τόκι, ασύρματοι CB, ασύρματα
τηλεχειριστήρια μοντελισμού και ορισμένοι φούρνοι μικροκυμάτων κ.λπ.). Επιπλέον, εξαιρετικά
υψηλά επίπεδα ηλεκτροστατικών παρεμβολών μπορεί να προκαλέσουν δυσλειτουργία αυτού του
προϊόντος. Σε αυτή την περίπτωση, ίσως χρειαστεί να αφαιρέσετε και να επανατοποθετήσετε την
μπαταρία, για να αποκατασταθεί η φυσιολογική λειτουργία. Αν το πρόβλημα δεν αποκατασταθεί,
επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο.
RU  
Данное изделие предназначено для бытового использования.
   Данное изделие является чувствительным электромагнитным
устройством, и поэтому может временно подвергаться воздействию электромагнитных
излучений от других близко расположенных приборов (таких как мобильные телефоны,
карманные радиостанции, CB-радиостанции, пульты радиоуправляемых моделей,
некоторые СВЧ-печи и т. п.). Кроме того, к временным сбоям в работе устройства могут
привести сильные электростатические помехи. В таких случаях для восстановления
нормальной работы может потребоваться удаление и повторная установка батарейки. Если
устранить неполадку не удалось, обратитесь в местное представительство.
PL KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku w gospodarstwie domowym.
WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA Urządzenie jest delikatnym instrumentem
elektromagnetycznym i mogą mieć na nie chwilowy negatywny wpływ urządzenia
transmitujące fale radiowe, znajdujące się w bliskim zasięgu (np. telefony komórkowe,
radiotelefony, krótkofalówki, radiowe sterowniki zabawek oraz niektóre kuchenki mikrofalowe,
itp.) Ponadto wysoki poziom zakłóceń elektrostatycznych może spowodować chwilowe usterki
działania produktu. W takim przypadku może być konieczne wyjęcie i ponowne założenie
baterii, by przywrócić normalne działanie. Jeżeli problem nie ustąpi, należy skontaktować się z
miejscowym agentem producenta.
SK ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA
Tento výrobok je určený iba na domáce použitie.
ODPORÚČANIE PRE UŽÍVATEĽA Tento výrobok je chúlostivé elektronické zariadenie a ak je
umiestnené v jeho blízkosti zariadenie, ktoré vysiela rádiové vlny, môže byť jeho fungovanie
takýmto zariadením ovplyvnené (napr. mobilné telefóny, vysielačky, CB rádio, ovládače na
rádiové modely a aj niektoré mikrovlnné rúry). Navyše, vysoká úroveň elektrostatického rušenia
môže dočasne zapríčiniť poruchy výrobku. Je možné, že v takom prípade bude potrebné vybrať
a znovu vložiť batérie, t.j. znovu nastaviť normálne funkcie výrobku. Ak problémy s výrobkom
pretrvávajú, poraďte sa s miestnym predajcom výrobku.
Address: HoMedics Group Ltd, HoMedics House, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road,
Tonbridge, Kent, TN11 0GP, UK Email: [email protected]
40

Documenttranscriptie

væskeinnhold, men ikke så lett gjennom fett. Ved å måle kroppsimpedansen din (dvs. kroppens motstand mot strøm) kan muskelmengden på den måten bli fastlagt. Fra dette kan det nå beregnes fett- og vannmengde. Hva er strømverdien som går gjennom meg under måling? Er den trygg? Strømverdien som er mindre enn 1mA, er helt lav og fullstendig trygg. Du vil ikke føle den. Som en forholdsregel imidlertid mot forstyrrelse på denne anordningen, legg merke til at anordningen ikke skal brukes av personer med en intern elektronisk medisinsk anordning, slik som en pacemaker. Hvis jeg måler kroppsfettet og kroppsvannet på forskjellige tider av dagen, kan målingen variere ganske betydelig. Hvis jeg måler kroppsfettet og kroppsvannet på forskjellige tider av dagen, kan målingen variere ganske betydelig. Hvilken verdi er korrekt? Avlesningen for kroppsfettprosenten din varierer med kroppsvanninnholdet, og det sistnevnte endrer seg hele dagen. Det er ingen riktig eller gal tid for å ta en avlesning, men ta sikte på å ta regelmessige målinger når du anser at kroppen din har normal hydrering. Unngå å ta avlesninger etter at du har badet eller etter badstue, etter intense øvelser, eller innen 1-2 timer etter at du har drukket noe mengde eller etter et måltid. Vennen min har en kroppsfettanalysator laget av en annen produsent. Når jeg brukte den oppdaget jeg at kroppsfettavlesningen var forskjellig. Hvorfor det? Forskjellige analysevekter for kroppsfett måler rundt forskjellige deler av kroppen og bruker forskjellige matematiske algoritmer for å beregne kroppsfettprosenten. Det beste rådet er at du ikke foretar sammenligninger fra en anordning til en annen, men å bruke den samme anordningen hver gang for å overvåke eventuell endring. Hvordan tolker jeg min avlesning for kroppsfett og vannprosent? Det henvises til tabellene som følger med produktet for kroppsfett og kroppsvann. Tabellene viser deg om avlesningen for kroppsfett og kroppsvann er i en sunn kategori (i forhold til din alder og kjønn). Hva skal jeg gjøre hvis avlesningen for kroppsfett er veldig høy? Et fornuftig kosthold, væskeinntak og øvelsesprogram kan redusere kroppsfettprosenten. Profesjonell medisinsk veiledning skal alltid søkes før det settes i gang med et slikt program. Hvorfor er kroppsfettprosenten for menn og kvinner så forskjellig? Kvinner av natur har en høyere fettprosent enn menn fordi sammensetningen av kroppen er forskjellig med hensyn til eventuelt svangerskap, amming osv. Hva skal jeg gjøre hvis avlesningen for kroppsvannet er lav? Forsikre deg om at du drikker tilstrekkelig med vann regelmessig og hele tiden prøver å holde fettprosenten på et sunt nivå. Hvorfor skulle jeg unngå å bruke kroppsanalysatoren når gravid? Under svangerskap vil sammensetningen av en kvinnekropp endre seg betydelig for å kunne støtte barnet som er under utvikling. Under disse omstendighetene kan kroppsfettprosenten være unøyaktig og villedende. Gravide kvinner skal derfor kun bruke vektfunksjonen. RAD FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD • Vei deg alltid på samme vekt og samme underlag. Ikke sammenlign tall fra flere vekter, ettersom det på grunn av konstruksjonen alltid vil være små forskjeller fra vekt til vekt. • Plasser vekten på et hardt, flatt gulv for å få en så nøyaktig avlesning som mulig. • Vei deg alltid til samme tid på dagen, før måltider og uten fottøy. For eksempel når du står opp om morgenen.• Vekten runder opp eller ned til nærmeste vekttrinn. Hvis du veier deg to ganger og får to forskjellige avlesninger, ligger vekten din mellom disse avlesningene. • Tørk av vekten med en fuktig klut. Bruk ikke kjemikalier. • La ikke vekten komme i kontakt med vann, da dette kan ødelegge elektronikken i vekten. • Behandle vekten forsiktig – den er et presisjonsinstrument. Unngå å miste den i bakken og å hoppe på den. • NB! Plattformen kan bli glatt når den er våt. FEILSØKNINGSGUIDE • Du må være barbent under måling av kroppsfett og totalt kroppsvann. • Tilstanden på huden under føttene dine kan ha innvirkning på avlesningen. For å få den mest nøyaktige og konsekvente avlesningen, tørk føttene dine med en fuktig klut slik at føttene er litt fuktig før du går på vekten. VARSELINDIKATORER Lo skift ut batteri. O-Ld Vekten overskrider maksimum kapasitet. Err2 utenfor område, uriktig bruk eller dårlig kontakt med føttene. TEKNISK SPESIFIKASJON 80 cm - 220 cm 8 brukerminne 2’7” - 7’2” d = 0.1 % kroppsfett 6 - 100 år d = 0.1 % kroppsvann Mann/Kvinne d = 0.1 BMI WEEE FORKLARING Denne merkingen indikerer at innen EU skal dette produktet ikke kastes sammen med annet husholdningssøppel. For å forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig helse forårsaket av ukontrollert avfallstømming, skal produktet gjenvinnes ansvarlig for å støtte holdbar gjenbruk av materialressurser. For å returnere den brukte anordningen, vennligst bruk retur- og hentesystemet, eller ta kontakt med detaljisten hvor produktet ble kjøpt. De kan sørge for miljøvennlig gjenvinning av produktet. BATTERIDIREKTIV Dette symbolet indikerer at batteriene ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall da de inneholder substanser som kan skade miljøet og helsen. Vær vennlig å kaste batterier i angitte oppsamlingspunkter. GARANTI Dette produktet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet. Salter vil reparere eller erstatte et produkt eller deler av et produkt vederlagsfritt dersom det innen 15 år fra kjøpsdato kan påvises feil i utførelse eller materialer. Denne garantier gjelder deler som påvirker bruken av vekten. Den dekker ikke kosmetisk forringelse forårsaket av vanlig slitasje eller skader forårsaket av uhell eller feil bruk. Garantien gjøres ugyldig dersom vekten eller noen av vektens komponenter åpnes eller demonteres. Erstatningskrav dekket av garantien må understøttes av kjøpsbevis og returneres til Salter (eller en avtalt lokal Salter-representant utenfor Storbritannia) for avsenders regning. Vekten må emballeres nøye, slik at den ikke skades under transport. Denne garantien gjelder i tillegg til eventuelle lovbestemte rettigheter og får ingen innvirkning på disse. Hvis du er hjemmehørende et annet sted enn Storbritannia, kontakter du din lokale Salter-representant. www.salterhousewares.com/servicecentres NL HOE WERKT DEZE SALTER-WEEGSCAAL? De Salter-weegschaal gebruikt BIAtechnologie (Bio-elektrische Impedantie Analyse), die een heel kleine elektrische stroomstoot door het lichaam laat gaan om vet van mager weefsel te onderscheiden. U voelt de elektrische stroomstoot niet en deze is volledig veilig. Er wordt via roestvrijstalen kussentjes op het platform van de weegschaal contact met het lichaam gemaakt. Deze methode berekent gelijktijdig uw eigen gewicht, lichaamsvet, totale lichaamswatergehalte en BMI (Index voor gewicht in verhouding tot lichaamslengte), wat u een nauwkeuriger beeld geeft van uw algemene gezondheid en lichamelijke conditie. Deze weegschaal kan de persoonlijke gegevens van maximaal 8 gebruikers opslaan. U kunt deze weegschaal als analyse-weegschaal en als conventionele weegschaal gebruiken. NIEUWE FUNCTIE Deze weegschaal beschikt over onze handige opstapbediening. Zodra de weegschaal is opgestart, hoeft u er alleen nog maar op te stappen. Wachten behoort tot het verleden! DE WEEGSCHAAL KLAARMAKEN 1. Open het batterijvak aan de onderkant van de weegschaal. 2. Verwijder de isolatietab van onder de batterij (indien aangebracht) of voer batterijen in zoals aangegeven met de polariteitstekens (+ en -) in de batterijhouder. 3. Sluit het batterijvak. 4. Wordt de weegschaal op vloerbedekking geplaatst, breng dan de bijgesloten voeten aan. 5. Zet de weegschaal op een stevige, vlakke ondergrond. DE WEEGSCHAAL OPSTARTEN 1. Duw met uw voet op het midden van het platform en haal uw voet weer weg. 2. In het display verschijnt ‘0.0’. 3. Druk op de of -knop om een andere gewichtsmodus (kg/lb/st) te kiezen. 4. De weegschaal wordt uitgeschakeld en kan nu worden gebruikt. Dit opstartproces moet iedere keer wanneer de weegschaal is verplaatst, worden herhaald. Werd de weegschaal niet verplaatst, dan kunt u er gewoon op stappen. ALLEEN GEWICHTMETING 1. Stap op de weegschaal en blijf heel stil staan terwijl de weegschaal uw gewicht berekent. 2. Uw gewicht wordt in het display getoond. 3. Stap van de weegschaal af. Het gewicht wordt nog enkele seconden weergegeven. 4. De weegschaal wordt uitgeschakeld. PERSOONLIJKE GEGEVENSINVOER 1. Druk de -toets in om de weegschaal aan te zetten. 2. Terwijl het gebruikersnummer knippert, kiest u een gebruikersnummer door op of te drukken. Druk op de -toets om uw keuze te bevestigen. 3. Het symbool voor man of vrouw knippert. Druk de -toets in totdat het juiste symbool knippert, druk vervolgens de -toets in. 4. De leeftijd knippert op het display. Druk en in om uw leeftijd in te stellen, druk vervolgens op de -toets. Kinderstand: Indien u een leeftijd instelt van 6-12 jaar, wordt automatisch voor de kinderstand gekozen. Let op: In de kinderstand worden alleen gewicht, lichaamsvet en lichaamswater weergegeven. 5. Het symbool voor lengte knippert. Druk of in om uw lengte in te stellen, druk vervolgens op de -toets. Atleetstand: Indien u een leeftijd instelt van 15-50 jaar, wordt automatisch voor de Atleetstand gekozen. Om de atleetstand te kiezen drukt u op de -toets in tot verschijnt, druk vervolgens de -toets in. De definitie van een atleet is iemand die 16 zich ongeveer 12 uur per week bezighoudt met intensieve fysieke activiteiten en een hartslag in rust heeft van ongeveer 60 slagen per minuut of minder. 6. Het display laat uw instellingen zien en gaat dan uit. Op dat moment is het geheugen ingesteld. 7. Herhaal de procedure voor een tweede gebruiker of om gebruikersgegevens te wijzigen. Let op: Om de gegevens uit het geheugen naar eigen inzicht te wijzigen of te overschrijven dient u dezelfde procedure te volgen. METINGEN GEWICHT EN LICHAAMSVET Plaats de weegschaal op een vlakke, rechte ondergrond. 1. Druk op de -schakelaar om de weegschaal in te schakelen. 2. Kies een gebruikersnummer door op of te drukken. 3. WACHT tot het display uw persoonlijke gegevens bevestigt en een nul weergeeft. 4. Als de nul wordt weergegeven, stapt u MET BLOTE VOETEN op het plateau en blijft u stilstaan. Zorg ervoor dat uw voeten goed contact maken met de metalen kussentjes op het weegplateau. 5. Na 2-3 seconden wordt uw gewicht weergegeven. 6. Blijf op de weegschaal staan terwijl uw andere metingen worden genomen. 7. Uw gewicht wordt getoond, gevolgd door uw percentage lichaamsvet, totale percentage lichaamswater en BMI. LICHAAMSVET - WAT BETEKENT DAT? Het menselijk lichaam bestaat onder andere uit een percentage vet. Dit vet is onmisbaar voor een gezond, goedwerkend lichaam. Het vormt een kussentje rond de gewrichten en beschermt vitale organen, het helpt bij het regelen van de lichaamstemperatuur, slaat vitamines op en helpt het lichaam zichzelf te onderhouden wanneer er weinig voedsel is. Teveel lichaamsvet, maar ook te weinig lichaamsvet kan echter een gevaar voor uw gezondheid vormen. Het is moeilijk om te schatten hoeveel lichaamsvet we in ons lichaam hebben door simpelweg in de spiegel te kijken. Daarom is het belangrijke om uw lichaamsvetpercentage te meten en in de gaten te houden. Lichaamsvetpercentage geeft u een beter inzicht in uw fitheid dan alleen gewicht - de samenstelling van uw gewichtsverlies kan betekenen dat u meer spiermassa dan vet verliest - u kunt zelfs nog een hoog percentage vet hebben wanneer een weegschaal een ‘normaal gewicht’ aangeeft. NORMAAL GEZOND BEREIK VAN PERCENTAGE LICHAAMSVET BEREIK VAN % LICHAAMSVET VOOR JONGENS* Leeftijd Laag Optimaal 6 ≤12.4 12.5 -19.5 7 ≤12.6 12.7 - 20.4 8 ≤12.7 12.8 - 21.3 9 ≤12.8 12.9 - 22.2 10 ≤12.8 12.9 - 22.8 11 ≤12.6 12.7 - 23.0 12 ≤12.1 12.2 - 22.7 13 ≤11.5 11.6 - 22.0 14 ≤10.9 11.0 - 21.3 15 ≤10.4 10.5 - 20.7 16 ≤10.1 10.2 - 20.3 17 ≤9.8 9.9 - 20.1 18 ≤9.6 9.7 - 20.1 BEREIK VAN % LICHAAMSVET VOOR MEISJES* Leeftijd Laag Optimaal 6 ≤14.4 14.5 - 23.0 7 ≤14.9 15.0 - 24.5 8 ≤15.3 15.4 - 26.0 9 ≤15.7 15.8 - 27.2 10 ≤16.0 16.1 - 28.2 11 ≤16.1 16.2 - 28.8 12 ≤16.1 16.2 - 29.1 13 ≤16.1 16.2 - 29.4 14 ≤16.0 16.1 - 29.6 15 ≤15.7 15.8 - 29.9 16 ≤15.5 15.6 - 30.1 17 ≤15.1 15.2 - 30.1 18 ≤14.7 14.8 - 30.8 PERCENTAGES LICHAAMSVET VOOR MANNEN** Leeftijd Laag Optimaal 19 - 39 ≤8 8.1 - 19.9 Gematigd 19.6 - 22.6 20.5 - 24.0 21.4 - 25.4 22.3 - 26.7 22.9 - 27.8 23.1 - 28.2 22.8 - 27.8 22.1 - 26.9 21.4 - 25.8 20.8 - 24.9 20.4 - 24.2 20.2 - 23.8 20.2 - 23.5 Hoog ≥22.7 ≥24.1 ≥25.5 ≥26.8 ≥27.9 ≥28.3 ≥27.9 ≥27.0 ≥25.9 ≥25.0 ≥24.3 ≥23.9 ≥23.6 Gematigd 23.1 - 26.1 24.6 - 27.9 26.1 - 29.6 27.3 - 31.1 28.3 - 32.1 28.9 - 32.7 29.2 - 33.0 29.5 - 33.2 29.7 - 33.5 30.0 - 33.7 30.2 - 34.0 30.2 - 34.3 30.9 - 34.7 Hoog ≥26.2 ≥28.0 ≥29.7 ≥31.2 ≥32.2 ≥32.8 ≥33.1 ≥33.3 ≥33.6 ≥33.8 ≥34.1 ≥34.4 ≥34.8 Gematigd 20 - 24.9 Hoog ≥25 40 - 59 ≤11 11.1 - 21.9 60+ ≤13 13.1 - 24.9 PERCENTAGES LICHAAMSVET VOOR VROUWEN** Leeftijd Laag Optimaal 19 - 39 ≤21 21.1 - 32.9 40 - 59 ≤23 23.1 - 33.9 60+ ≤24 24.1 - 35.9 22 - 27.9 25 - 29.9 ≥28 ≥30 Gematigd 33 - 38.9 34 - 39.9 36 - 41.9 Hoog ≥39 ≥40 ≥42 *Bron: Afgeleid van; HD McCarthy, TJ Cole, T Fry, SA Jebb en AM Prentice: “Body fat reference curves for children”. International Journal of Obesity (2006) 30, 598–602. **Bron: Afgeleid van; Dympna Gallagher, Steven B Heymsfield, Moonseong Heo, Susan A Jebb, Peter R Murgatroyd en Yoichi Sakamoto: “Healthy percentage body fat ranges: an approach for developing guidelines based on body mass index1–3”. Am J Clin Nutr 2000;72:694–701. De gepubliceerde bereiken voor % lichaamsvet zijn slechts een richtlijn. Altijd professioneel medisch advies inwinnen alvorens een dieet of regime voor lichamelijke oefening te beginnen. LICHAAMSWATER - WAAROM MOET IK DIT METEN? Lichaamswater is het allerbelangrijkste bestanddeel van het lichaamsgewicht. Het vertegenwoordigt meer dan de helft van uw totale gewicht en bijna tweederde van uw magere lichaamsmassa (voornamelijk spieren). Water is in meerdere opzichten belangrijk voor uw lichaam: Alle cellen in het lichaam, of het nu in de huid, de klieren, de spieren, de hersenen of ergens anders is, kunnen alleen goed functioneren als ze voldoende water hebben. Water speelt ook een belangrijke rol bij het regelen van de temperatuurbalans van het lichaam, met name door transpiratie. De combinatie van uw gewicht en vetmeting kan ‘normaal’ lijken, maar het kan zijn dat het niveau van de waterhuishouding van uw lichaam onvoldoende is voor een gezond leven. NORMAAL GEZOND BEREIK VAN LICHAAMSWATERGEHALTE DIAGRAM LICHAAMSWATER*** Percentages lichaamsvet Mannen Vrouwen 4 tot 14% 15 tot 21% 22 tot 24% 25 en meer 4 tot 20% 21 tot 29% 30 tot 32% 33 en meer Optimale percentages TBW (totaal lichaamswater) 70 tot 63% 63 tot 57% 57 tot 55% 55 tot 37% 70 tot 58% 58 tot 52% 52 tot 49% 49 tot 37% *** Bron: Ontleend aan Wang & Deurenberg: “Hydration of fat-free body mass”. American Journal Clin Nutr 1999, 69 833-841. De resultaten van lichaamswatermetingen worden beïnvloed door het aandeel lichaamsvet en spieren. Als het aandeel lichaamsvet hoog is, of het aandeel spieren laag, zullen de resultaten voor lichaamswater meestal laag zijn. Het is belangrijk u te realiseren dat metingen zoals lichaamsgewicht, lichaamsvet en lichaamswater hulpmiddelen voor u zijn als onderdeel van een gezonde leefstijl. Omdat schommelingen over een korte periode normaal zijn, raden wij u aan uw voortgang gedurende langere tijd bij te houden. Dit is beter dan u te richten op de uitkomsten van een enkele dag. De gepubliceerde bereiken voor % lichaamswater zijn slechts een richtlijn. U dient altijd medisch advies te vragen voordat u begint met diëten en trainingsprogramma’s. WAT BETEKENT MIJN BMI? De Body Mass Index (BMI) is een cijfer dat de verhouding tussen uw gewicht en lengte weergeeft. Het wordt algemeen gebruikt om ondergewicht, overgewicht kg 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 en zwaarlijvigheid 2.00 6’6 te classificeren bij 1.96 volwassenen. Deze 6’4 1.92 weegschaal berekent 6’2 1.88 uw BMI voor u. De 6 1.84 BMI-categorieën in de 1.80 onderstaande grafiek 5’10 1.76 en tabel worden ft 5’8 m 1.72 erkend door de WGO 5’6 1.68 (Wereldgezondheids1.64 organisatie) en kunnen 5’4 1.60 gebruikt worden om uw BMI 5’2 1.56 te interpreteren. 5 1.52 Met de onderstaande tabel 1.48 kunt u vaststellen in welke 4’10 6 10 15 20 25 BMI-categorie u valt. st 17 BMI categorie <18.5 18.6 - 24.9 25 - 29.9 30+ BMI waardebetekenis Ondergewicht Normaal Overgewicht Zwaarlijvig raken. • Behandel de weegschaal voorzichtig; het is een precisie-instrument. Laat de weegschaal niet vallen en spring er niet op. • Pas op: De weegschaal kan glad worden als hij vochtig is. PROBLEMEN OPLOSSEN • U dient de metingen voor lichaamsvet en totaal lichaamswater blootsvoets uit te voeren. • De conditie van de huid onder uw voeten kan van invloed zijn op de meting. Om de meest precieze en constante resultaten te bereiken, dient u uw voeten af te vegen met een vochtig doek, zodat ze licht vochtig zijn voordat u op de weegschaal stapt. WAARSCHUWINGSMELDINGEN Lo Batterij vervangen. O-Ld Gewicht is zwaarder dan maximale capaciteit. Err2 Valt buiten bereik, onjuiste handeling of slecht voetcontact. TECHNISCHE SPECIFICATIE 80 cm - 220 cm Geheugen voor 8 gebruikers 2’7” - 7’2” d = 0.1 % lichaamsvet 6 - 100 jaar d = 0.1 % lichaamswater Man/Vrouw d = 0.1 BMI UITLEG OVER AEEA Deze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet met ander huisvuil mag worden weggeworpen. Om eventuele schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd wegwerpen van afval te voorkomen, dient dit apparaat op verantwoorde wijze gerecycled te worden om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Wilt u het gebruikte apparaat retourneren, gebruik dan de retour- en ophaalsystemen of neem contact op met de winkelier waar het product gekocht is. Deze zal het product voor milieuveilige recycling accepteren. RICHTLIJN INZAKE BATTERIJEN Dit symbool betekent dat batterijen niet met het huisvuil weggeworpen mogen worden, omdat ze stoffen bevatten die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid. Lever batterijen op een aangewezen inzamelpunt in. GARANTIE Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Salter zal het product, of een onderdeel van dit product, gratis repareren of vervangen mits binnen 15 jaar na de aankoopdatum kan worden aangetoond dat het product defect is geraakt vanwege tekortschietend vakmanschap of gebrekkige materialen. Deze garantie heeft betrekking op werkende onderdelen die van invloed zijn op de werking van de weegschaal. De garantie heeft geen betrekking op cosmetische aantastingen veroorzaakt door slijtage of beschadigingen die per ongeluk of door verkeerd gebruik zijn ontstaan. Worden de weegschaal of onderdelen ervan geopend of gedemonteerd, dan komt de garantie te vervallen. Claims die onder de garantie worden ingediend, moeten vergezeld gaan van een aankoopbewijs en op kosten van de verzender worden geretourneerd aan Salter (of de plaatselijke Salter-agent indien buiten het Verenigd Koninkrijk). De weegschaal dient zodanig te worden verpakt dat deze tijdens het transport niet beschadigd kan raken. Deze handelingen vormen een aanvulling op de wettelijk vastgelegde rechten van de consument en is hierop niet van invloed. Neem voor vragen over onderhoud contact op met: Distec International, Z.I.”Les Portes de l’Europe”, Rue Maurice Faure 1, 1400 Nivelles, Belgium. Tel. +32-67874820 e-mail [email protected]. www.salterhousewares.com/servicecentres Gezondheidsrisico uitsluitend gebaseerd op BMI Gemiddeld Laag Gemiddeld Hoog BELANGRIJK: Als u volgens het diagram/de tabel in een andere categorie dan ‘normaal’ valt, raadpleeg dan eerst uw huisarts voordat u enige actie onderneemt. BMI-categorieën zijn alleen voor volwassenen (20 jaar en ouder). VRAGEN EN ANTWOORDEN Hoe worden mijn lichaamsvet en water precies gemeten? Deze Salter-weegschaal gebruikt een meetmethode die Bio-elektrische Impedantie Analyse (BIA) wordt genoemd. Via uw voeten en benen wordt een uiterst lichte stroomstoot door uw lichaam gevoerd. Dit stroompje gaat gemakkelijk door mager spierweefsel, dat een hoog vloeistofgehalte heeft, maar niet gemakkelijk door vet. Door de impedantie (d.w.z. de weerstand van het stroompje) te meten, kan de hoeveelheid spieren worden vastgesteld. Hieruit kan de hoeveelheid vet en water worden berekend. Wat is de waarde van het stroompje dat door mij heengaat als de meting plaatsvindt? Is het veilig? Het stroompje is minder dan 1 mA, wat heel weinig is en volkomen veilig. U kunt het niet voelen. U moet er echter wel om denken dat u dit apparaat niet mag gebruiken als u een intern elektronisch medisch apparaat draagt, zoals een pacemaker. Dit uit voorzorg tegen een mogelijke verstoring van dat apparaat. Als ik mijn lichaamsvet en water op verschillende momenten van de dag meet, kan er behoorlijk veel verschil in zitten. Welke waarde is correct? De meting van uw lichaamsvetpercentage varieert naar gelang de hoeveelheid lichaamswater, en deze verandert gedurende de dag. Er is geen goed of fout moment van de dag om een meting te doen, maar probeer wel vaste tijden aan te houden en kies een moment waarop de waterhuishouding van uw lichaam naar uw mening normaal is. Doe geen metingen nadat u een bad of sauna hebt genomen, nadat u intensief getraind hebt of binnen 1-2 uur nadat u veel gedronken hebt of een maaltijd hebt genuttigd. Een kennis van mij heeft een lichaamsvetanalysator van een ander merk. Toen ik deze gebruikte, kreeg ik een andere lichaamsvetwaarde. Hoe kan dit? De verschillende apparaten voor lichaamsvetanalyse doen metingen op verschillende delen van het lichaam en gebruiken verschillende wiskundige algoritmes om het percentage lichaamsvet te berekenen. Het beste advies is om geen vergelijkingen tussen apparaten te maken, maar altijd hetzelfde apparaat te gebruiken, zodat u een goed beeld krijgt van de veranderingen. Hoe moet ik de metingen van mijn lichaamsvet en waterpercentage interpreteren? Raadpleeg de tabellen Lichaamsvet en Water die bij dit product horen. Hier kunt u aflezen of uw lichaamsvet en watermetingen binnen een gezonde categorie vallen (in relatie tot uw leeftijd en geslacht). Waarom zijn de niveaus voor lichaamsvetpercentages zo verschillend voor mannen en vrouwen? Vrouwen hebben van nature een hoger vetpercentage dan mannen, omdat hun lichaam anders gebouwd is in verband met zwangerschap, borstvoeding, etc. Wat moet ik doen als mijn waterpercentagemeting ‘laag’ is? Zorg ervoor dat u regelmatig voldoende water drinkt en doe uw best om uw vetpercentage naar een gezond niveau te krijgen. Waarom moet ik het gebruik van de lichaamsvetanalysator vermijden tijdens zwangerschap? Tijdens de zwangerschap verandert de samenstelling van het lichaam van de vrouw sterk, omdat het moet zorgen voor het zich ontwikkelende kind. Onder dergelijke omstandigheden kunnen metingen van lichaamsvetpercentages onnauwkeurig en misleidend zijn. Zwangere vrouwen dienen daarom alleen de gewichtfunctie te gebruiken. ADVIES VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD • Zet bij het wegen dezelfde weegschaal altijd op dezelfde plaats op de vloer.Vergelijk geen meetwaarden van verschillende weegschalen, aangezien er verschillen ontstaan door het fabricageproces. • Plaats de weegschaal op een harde, vlakke vloer voor de grootste nauwkeurigheid en herhaalbaarheid van de meting. • Het wordt aangeraden de meting steeds te doen op hetzelfde moment van de dag, bij voorkeur in de vroege avond voor de maaltijd, voor de meest constante resultaten. • De weegschaal rondt naar de eerstvolgende stap naar boven of beneden af. Indien u zichzelf tweemaal weegt en u krijgt twee verschillende resultaten, dan ligt uw gewicht er tussenin. • Reinig de weegschaal met een vochtige doek. Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen. • Er mag geen water in de weegschaal dringen, omdat hierdoor de elektronica beschadigd kan FIN KUINKA SALTER-VAAKA TOIMII? Tässä Salter-vaa’assa käytetään bioimpedanssimittaustekniikkaa (BIA), mikä johtaa erittäin pienen sähköimpulssin kehon läpi määrittääkseen rasvan rasvattomasta kudoksesta. Sähköimpulssia ei tunne, ja menetelmä on täysin vaaraton. Kosketus kehoon tapahtuu vaa’an alustalla olevien ruostumattomasta teräksestä valmistettujen laattojen. Menetelmällä lasketaan samanaikaisesti kehon paino, rasvaprosentti, vesipitoisuus ja massaindeksi. Näin saat entistä tarkemman kuvan yleisestä terveydentilastasi ja kunnostasi. Vaakaan voidaan tallentaa jopa 8 käyttäjän henkilökohtaiset tiedot. Analyysivaa’an lisäksi tätä vaakaa voidaan käyttää myös tavallisena vaakana. UUSI OMINAISUUS Tässä vaa’assa on kätevä ”astintoiminto”. Nollauksen jälkeen vaaka toimii yksinkertaisesti astumalla suoraan astilevylle – ei enää odottelua! VAA’AN ESIVALMISTELUT 1. Avaa vaa’an alapuolella oleva paristotila. 2. Poista eristävä liuska pariston alapuolelta (jos asennettu) ja aseta paristot huomioimalla napaisuusmerkinnät (+ ja -) paristotilan sisällä. 3. Sulje paristotila. 4. Jos vaaka asetetaan matolle, käytä pakkauksessa olevia pehmusteita. 5. Aseta vaaka tasaiselle, kiinteälle alustalle. VAA’AN NOLLAAMINEN 1. Paina astinlevyn keskiosaa jalallasi ja nosta jalka sen jälkeen pois. 2. Näytössä näkyy ‘0.0’. 3. Valitse painotoiminto (kg/lb/st) painamalla - tai -painiketta. 4. Vaaka kytkeytyy pois päältä ja on nyt käyttövalmis. 18 GB ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY radiomodellkontroller och vissa mikrovågsugnar, etc. Även extrema nivåer av elektrostatisk störning kan tillfälligt påverka apparatens funktion. Om så är fallet kan det vara nödvändigt att återupprätta funktionen genom att ta bort och sedan sätta tillbaka batteriet. Om problemet fortsätter, kontakta återförsäljaren. This product is intended for domestic use. ADVICE TO THE USER This product is a sensitive electronic instrument and as such may temporarily be affected by Radio Transmitting Devices being used in close proximity to it (such as Mobile Phones, Walkie Talkies, CB Radios, Radio Model Controllers, and some Microwave Ovens, etc.) Additionally, extreme levels of Electrostatic Interference may cause this product to temporarily malfunction. In such case it may be necessary to remove and re-install the battery to re-establish normal working. If the problem persists then contact your local agent. DK ELEKTROMAGNETISK FORSTYRRELSER Dette produkt er tilsigtet privat (hjemlig) brug. RÅD TIL BRUGEREN Dette produkt er et følsomt elektronisk instrument og som sådan kan det periodisk blive påvirket af radio transmitterende indretninger der bliver brugt i tæt nærhed af produktet ( som mobil telefoner, walkie talkies, radioer, mikrobølgeovne m. flere ). Desuden kan ekstremt højt niveau af elektroniske forstyrrelser forvolde midlertidig funktionsfejl. I sådan et tilfælde kan det blive nødvendig at fjerne og genindsætte batteriet i produktet, for at genetablere normal funktion. Hvis problem et vedvarer bedes forhandleren kontaktet. F COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE Ce produit est à usage domestique. AVIS A L’USAGER Ce produit est un instrument électronique sensible et de ce fait risque d’être temporairement affecté par les émetteurs radioélectriques utilisés à proximité (tels que téléphones portables, walkies-talkies, postes de CB, radiocommandes de modèles, certains fours micro-ondes, etc.) En outre, les niveaux extrêmes d’interférence électrostatique risquent de causer le fonctionnement défectueux provisoire de ce produit. Dans ce cas, il se peut qu’il s’avère nécessaire d’enlever et de remettre la pile afin de rétablir le fonctionnement normal. Si le problème persiste, contactez alors votre agent local. HU ELEKTROMÁGNESES KOMPATIBILITÁS A készüléket háztartási használatra tervezték. TÁJÉKOZTATÁS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Ez a termék érzékeny elektronikus műszer, és ebből kifolyólag ideiglenesen hatással lehetnek rá a közelében használt, rádiójelet kibocsátó eszközök (mint például mobiltelefonok, adó-vevők, CB-rádiók, rádiómodell vezérlők, bizonyos mikrohullámú sütők stb.). Továbbá a szélsőségesen magas elektrosztatikus interferencia szintek a termék ideiglenes hibás működését eredményezhetik. Ilyen esetben a megfelelő működés visszaállításához szükség lehet az elem eltávolítására és ismételt behelyezésére. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a helyi forgalmazóhoz. D ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Haushaltsgerät. BENUTZERHINWEISE Bei diesem Produkt handelt es sich um ein empfindliches elektronisches Instrument, das deshalb vorübergehend von Funkübertragungsgeräten beeinträchtigt werden kann, die sich in unmittelbarer Nähe befinden (wie Handys, Walkie-Talkies, CB-Radios, ferngesteuerte Modelle sowie einige Mikrowellengeräte etc.) Darüber hinaus können extreme elektrostatische Störungen dazu führen, dass dieses Produkt vorübergehend nicht richtig funktioniert. Wenn dieser Fall eintreten sollte, müssen Sie eventuell die Batterie entfernen und wieder neu einlegen, um die normale Funktion erneut sicherzustellen. Wenn das Problem anhält, setzen Sie sich bitte mit Ihrem lokalen Händler in Verbindung. CZ ELEKTROMAGNETICKÁ SLUČITELNOST Tento výrobek je určen pro domácí použití. RADY UŽIVATELI Tento výrobek je citlivý elektromagnetický přístroj a jako takový může být dočasně ovlivněn radiovými vysílači používanými v jeho blízkosti (jako jsou mobilní telefony, vysílačky, CB rádia, rádiové ovladače a některé typy mikrovlnných trub atd.). Extrémní hladiny elektrostatického rušení mohou také způsobit dočasné selhání tohoto výrobku. V takovém případě možná bude nutné vyjmout baterii a znovu ji vložit, aby se obnovil běžný chod. Pokud problém přetrvává, obraťte se na svého místního zástupce. ES COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Este producto está diseñado para un uso doméstico. AVISO AL USUARIO Este producto es un instrumento electrónico de precisión y, como tal, puede verse afectado temporalmente por dispositivos de radiotransmisión que se utilicen cerca de él (como teléfonos móviles, walkie-talkies, radios CB, controladores para modelos de radio, algunos hornos microondas, etc.). Asimismo, unos niveles extremos de interferencia electrostática pueden provocar un mal funcionamiento temporal de este producto. En ese caso, puede que sea necesario extraer la batería y volverla a instalar para restablecer el funcionamiento normal. Si el problema continúa, póngase en contacto con el proveedor de su localidad. TR ELEKTROMANYETİK UYUMLULUK Bu ürün yalnızca dahili kullanım amaçlıdır. KULLANICIYA YÖNELİK ÖNERİLER Bu ürün hassas bir elektronik cihazdır ve bu nedenle yakın mesafedeki Radyo Frekansı Yayan Aygıtlardan (örneğin Cep Telefonları, Alıcı Verici Telsizler, CB Telsizler, Model Araç Kumandaları ve bazı Mikrodalga Fırınlar gibi) etkilenebilir. Ayrıca, aşırı düzeyde Elektrostatik Etkileşim ürünün çalışmasında geçici sorunlara yol açabilir. Böyle bir durumda, ürünün yeniden normal çalışmasını sağlamak için pilin çıkarılıp tekrar takılması gerekebilir. Sorun giderilmezse yerel temsilcinize başvurun. I COMPATIBILITÀ ELECTTROMAGNETICA EL ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ Il prodotto è di solo uso casalingo. AVVISO PER L’UTENTE Il prodotto è uno strumento con alta sensibilità elettronica e può essere compromesso temporaneamente da Dispositivi Radiofonici che vengono utilizzati nella sua vicinanza (es. cellulari, Walkie Talkies, CB Radio, Trasmettitori, microonde ecc.). Inoltre alti livelli di interferenza elettrostatica può causare un malfunzionamento del prodotto. In questi casi è necessario rimuovere la batteria e reinserirla per riprendere il normale funzionamento. Se il problema persiste contattare il Vs. rivenditore locale. Αυτό το προϊόν προορίζεται για οικιακή χρήση. ΣΥΜΒΟΥΛΗ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ Αυτό το προϊόν είναι ένα ευαίσθητο ηλεκτρονικό όργανο και, κατά συνέπεια, μπορεί να επηρεαστεί προσωρινά από συσκευές ασύρματης μετάδοσης που χρησιμοποιούνται κοντά του (όπως κινητά τηλέφωνα, γουόκι τόκι, ασύρματοι CB, ασύρματα τηλεχειριστήρια μοντελισμού και ορισμένοι φούρνοι μικροκυμάτων κ.λπ.). Επιπλέον, εξαιρετικά υψηλά επίπεδα ηλεκτροστατικών παρεμβολών μπορεί να προκαλέσουν δυσλειτουργία αυτού του προϊόντος. Σε αυτή την περίπτωση, ίσως χρειαστεί να αφαιρέσετε και να επανατοποθετήσετε την μπαταρία, για να αποκατασταθεί η φυσιολογική λειτουργία. Αν το πρόβλημα δεν αποκατασταθεί, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο. P COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA Este produto destina-se a utilização doméstica. AVISO AO UTILIZADOR: Este produto electrónico é sensivel e como tal pode temporariamente ser afectado por Rádios Transmissores / Receptores, (tais como Telefones portáteis, Walkie Talkies, Radios C.B., Comandos p/Radio Modelismo, alguns Fornos Micro-ondas, etc.). Em casos extremos pode também suceder que interferências electromagnéticas provoquem temporariamente um mau funcionamento do aparelho. Nestes casos pode ser necessário remover e voltar a instalar a bateria para resolver esta dificuldade. Se o problema persistir contacte o seu revendedor. RU ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ Данное изделие предназначено для бытового использования. СОВЕТ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Данное изделие является чувствительным электромагнитным устройством, и поэтому может временно подвергаться воздействию электромагнитных излучений от других близко расположенных приборов (таких как мобильные телефоны, карманные радиостанции, CB-радиостанции, пульты радиоуправляемых моделей, некоторые СВЧ-печи и т. п.). Кроме того, к временным сбоям в работе устройства могут привести сильные электростатические помехи. В таких случаях для восстановления нормальной работы может потребоваться удаление и повторная установка батарейки. Если устранить неполадку не удалось, обратитесь в местное представительство. N ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET Dette produktet er beregnet på hjemmebruk INFORMASJON TIL BRUKER Dette produktet er et sensitivt elektronisk apparat, og av den grunn kan det midlertidig påvirkes av radiosendingsutstyr som brukes i nærheten av apparatet (slik som mobiltelefoner, walkie-talkier, CB-radioer, radiofjernkontroller og enkelte mikrobølgeovner etc.) I tillegg kan ekstreme mengder elektrostatisk interferens føre til at dette produktet utsettes for en midlertidig funksjonsfeil. I slike tilfeller kan det være nødvendig å ta ut og inn batteriet for å få det til å fungere som normalt igjen. Hvis problemet ikke gir seg, bør du kontakte din lokale forhandler. PL KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku w gospodarstwie domowym. WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA Urządzenie jest delikatnym instrumentem elektromagnetycznym i mogą mieć na nie chwilowy negatywny wpływ urządzenia transmitujące fale radiowe, znajdujące się w bliskim zasięgu (np. telefony komórkowe, radiotelefony, krótkofalówki, radiowe sterowniki zabawek oraz niektóre kuchenki mikrofalowe, itp.) Ponadto wysoki poziom zakłóceń elektrostatycznych może spowodować chwilowe usterki działania produktu. W takim przypadku może być konieczne wyjęcie i ponowne założenie baterii, by przywrócić normalne działanie. Jeżeli problem nie ustąpi, należy skontaktować się z miejscowym agentem producenta. NL ELECTROMAGNETISCHE GEVOELIGHEID Dit product is bedoeld voor huishoudelijk gebruik ADVIES AAN DE GEBRUIKER Dit product is een fijngevoelig electronisch instrument en kan daarom tijdelijk gestoord worden door zendergestuurde apparaten in de buurt (zoals mobiele telefoons, Walkie Talkies, draagbare radio’s, sommige magnetrons enz.). Tevens kunnen hoge elektrostatische storingen dit product tijdelijk buiten gebruik stellen. In deze gevallen kan het nodig zijn om de batterij te verwijderen en opnieuw te plaatsen. Mocht het probleem zich blijven voordoen, neem dan contact op met uw locale agentschap. SK ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA Tento výrobok je určený iba na domáce použitie. ODPORÚČANIE PRE UŽÍVATEĽA Tento výrobok je chúlostivé elektronické zariadenie a ak je umiestnené v jeho blízkosti zariadenie, ktoré vysiela rádiové vlny, môže byť jeho fungovanie takýmto zariadením ovplyvnené (napr. mobilné telefóny, vysielačky, CB rádio, ovládače na rádiové modely a aj niektoré mikrovlnné rúry). Navyše, vysoká úroveň elektrostatického rušenia môže dočasne zapríčiniť poruchy výrobku. Je možné, že v takom prípade bude potrebné vybrať a znovu vložiť batérie, t.j. znovu nastaviť normálne funkcie výrobku. Ak problémy s výrobkom pretrvávajú, poraďte sa s miestnym predajcom výrobku. FIN KÄYTTÖ-OHJEET Elektroniset laitteet kuten (kannettavat puhelimet, kauko-ohjauslaitteet, radiot ja jotkut mikroaaltouunit) saattavat aiheuttaa hetkellistä häiriöitä tähän herkkään mittauslaitteeseen. Mikäli näytön tai painolukemien häiriöt jatkuvat, siirrä vaaka häiriötä aiheuttavien laitteiden läheisyydestä kun käytät sitä. Ongelmien jatkuessa, ota yhteyttä myyjäliikkeeseen. S ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET Produkten är avsedd för användning i hushållet. RÅD TILL ANVÄNDAREN Denna produkt är ett ömtåligt, elektroniskt instrument och kan därför påverkas av radiosändningsapparater som mobiltelefoner, Walkie Talkies, CB-radio, Address: HoMedics Group Ltd, HoMedics House, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent, TN11 0GP, UK Email: [email protected] 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Salter 9113 GY3R Handleiding

Categorie
Weegschalen
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor