Documenttranscriptie
HEDGE TRIMMER
TAILLE-HAIES
HECKENBESCHNEIDEMASCHINE
TOSASIEPI
HEGGENSCHAAR
CORTASETOS
APARADOR DE SEBES
HÆKKEKLIPPER
ΨΑΛΙΔΙ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI D’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
HT-2249 D
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
HT-2249 D
WARNING:
To reduce the RISK of injury, user must read and understand
the instruction manual before using the Hedge Trimmer.
Manufacturer reserves the right to change specifications
without notice.
Specifications may differ from country to country.
Do only hand over the Hedge Trimmer together with this manual.
Avertissement:
Afin d’éviter les blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre les
instructions de ce manuel avec attention avant d’utiliser le taille-haies.
Le fabricant se séserve le droit de modifier les spécifications sans
avertissement préalable. Les spécifications peuvent varier d’un pays à
l’autre. Lorsque vous n’utiliser pas le toujours accompagner l’appareil du
manuel contenant les instructions.
WARNUNG:
Um das Risiko von Verletzungen zu verringern, sollte der Benutzer vor
verwendung des Heckenbeschneidemaschine die Bedienungsanleitung
sorgfältig durchlesen und sich mit dem Gerät vertraut machen. Der
Hersteller behält sich das Recht vor, Spezifikatioen ohne Vorankündigung
zu ändern. Das Heckenbeschneidemaschine nur zusammen mit dieser
Bedienungsanleitung aushändigen.
Avvertenze:
Per ridurre il rischio di ferite, l’utilizzatore è tenuto a leggere ed a capire
questo manual d’istruzioni prima di mettere in funzione il tosasiepi. Il
produttore si riserva il diritto di modificare le caratteristiche del prodotto
senza preavviso. Le caratteristiche di questo tosasipi possono cambiare da
Paese e Paese.
Consegnare il tosasiepi solo se accompagnato da questo manuale di
istruzioni.
WAARSCHUWING:
Om het gevaar op verwondingen te vermindeen, dlent men de instructies
te lezen en te begrijpen alvorens de heggenschaar in gebruik te nemen.
De fabricant houdt het recht wijzigingen in de specificaties aan te brengen
zonder schrittelijke kennisgeving. Specificaties kunnen verschillen van land
tot land. Gebruik de heggenschaar alleen samen met deze instructies.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de posibles lesiones, el usuario deberà leer y
entender las instrucciones de este manual antes de utilizar el cortasetos
El fabricante se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin
previo aviso. Las especifficaciones pueden variar de un país a otro. Ceda
únicamente el cortasetos junto con este manual.
ADVERTINDO:
Leia este manual cuidadosamente antes de pôr o Aparador de Sebes em
funcionamento e observe rigorosamente as normas de segurança.
Conserve este manual de instruções com cuidado.
ADVARSEL:
For at reducere risikoen for tilskadekomst skal brugeren læse og forstå
brugsanvisningen inden brug af hækkeklipperen.
Producenten forbeholder sig ret til at ændre specifikationer uden varsel.
Specifikationerne kan variere fra land til land.
Overdrag kun hækkeklipperen sammen med denne brugsanvisning.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Για την ελάττωση του ΚΙΝΔΥΝΟΥ του τραυματισμού, ο χρήστης πρέπει να
διαβάσει και να κατανοήσει το εγχειρίδιο οδηγιών πριν προβεί στη χρήση
του Ψαλιδιού Μπορντούρας.
Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει τα τεχνικά
χαρακτηριστικά χωρίς προειδοποίηση.
Τα τεχνικά χαρακτηριστικά ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα.
Να παραδίδετε πάντοτε το Ψαλίδι Μπορντούρας μαζί με αυτό το εγχειρίδιο.
Dutch
Wij danken u ten zeerste voor de aankoop van de DOLMAR Heggescharen.
Wij zijn blij u de DOLMAR blaasmachine to kunnen aanbieden die het resultaat
is van een lang ontwikkelingsprogramma en vele jaren opgedane kennis en
ervaring.
De Heggescharen modellen HT-2249 D combineren de voordelen van
state-of-the-art technologie met ergonomische ontwerp; zij zijn lichte, handige,
compacte en professionele machines die voor allerlei toepassingen bruikbaar
zijn.
Gelleve dit handboekje zorgvuldig door the lezen, te begrijpen
en op te volgen. Het geeft een gedetailleerde uitleg van de
verschillende punten waardoor u zich een denkbeeld kunt
vormen van de voortreffelijke prestaties van de machine. Dit
zal u in staat stellen de beste resultaten te verkrijgen van uw
DOLMAR Heggescharen.
Inhoudsopgave
SYMBOLEN
Het is zeer belangrijk dat u de volgende symbolen begrijpt wanneer u deze gebruiksaanwijzing leest.
WAARSCHUWING/GEVAAR
Benzine en oliemix
Lees, begrijp en volg de gebruiksaanwijzing op
Motor met de hand starten
Verboden
Noodstop
Roken verboden!
Eerste Hulp Bij
Ongelukken (EHBO)
Open vlammen verboden
Recycling
Beschermende handschoenen dragen
Aan / Start
Houd werkplek vrij van personen en dieren.
Uit / Stop
Draag veiligheidshelm,oog- en
gehoorbescherming
CE-merk
58
pagina
Symbolen...................................................................58
Veiligheidsvoorschriften .............................................59
Technische gegevens ................................................62
Benaming van de onderdelen ....................................63
Brandstof / tanken......................................................64
Voorzorgsmaatregelen starten...................................65
Starten van de machine .............................................66
Stoppen van de machine............................................66
Gebruik van de machine............................................67
Veranderen van de hoek van de achter-handgreep....68
Onderhoudsinstructies..........................................69-70
Machine-opslag .........................................................71
Onderhoudsschema...................................................71
Storingen opsporen....................................................71
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Algemene instructies
Deze machine kan ernstige verwondingen veroorzaken. Lees de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor de correcte werkwijze, voorbereiding,
onderhoud, en voor het starten en stoppen van de machine. Zorg ervoor dat
u vertrouwd bent met alle bedieningsorganen van de machine en deze op de
juiste manier weet te gebruiken (1).
㪄㩷 De heggenschaar mag alleen worden uitgeleend aan personen met ervaring
in het gebruik van heggenscharen. Deze gebruiksaanwijzing dient daarbij
overhandigd te worden.
㪄㩷 Nieuwe gebruikers moeten zich door de verkoper laten instrueren om volledig
vertrouwd te raken met de werking en behandeling van de heggenschaar.
㪄㩷 Jeugdige personen onder 18 jaar mogen de heggenschaar niet zonder meer
gebruiken. Voor jeugdigen boven 16 jaar geldt dit verbod niet als zij in het
kader van hun opleiding onder toezicht staan van een vakman.
㪄㩷 Het werken met een heggenschaar vereist een hoge mate van concentratie.
㪄㩷 U mag alleen in goede lichamelijke conditie met de machine werken. Voer
alle werkzaamheden rustig en precies uit. De gebruiker is verantwoordelijk
ten opzichte van derden.
㪄㩷 Werk nooit wanneer u onder invloed bent van alcohol of drugs, of als u zich
moe en ziek voelt. (2)
㪄㩷
Correct gebruik van de machine
㪄㩷
De heggenschaar is gemaakt voor het knippen van takken en heggen en
mag niet voor andere doeleinden gebruikt worden. Misbruik de
heggenschaar niet.
(1)
(2)
Persoonlijke bescherming
De kleding moet doelmatig zijn, d.w.z. nauwsluitend, maar mag niet hinderen.
Draag geen sieraden of kleding waarmee u in het struikgewas verstrikt kunt
raken.
㪄㩷 Om bij het knippen verwondingen aan hoofd, ogen, handen of voeten en
schade aan het gehoor te vermijden moet de hierna omschreven
beschermende uitrusting gedragen worden.
㪄㩷 Om verwondingen aan de ogen te voorkomen moet bij het werken met de
machine altijd oogbescherming resp. gelaatsbescherming gedragen worden.
(3)
㪄㩷 Om gehoorschade te voorkomen moet altijd geschikte persoonlijke
gehoorbescherming (oorbeschermers, oorproppen, oorwatten etc.) gebruikt
worden. (3)
㪄㩷 Een veiligheidsoverall beschermt u tegen splinters en stenen, het gebruik
hiervan wordt dringend aanbevolen. (4)
㪄㩷 Werkhandschoenen van een zware kwaliteit leer behoren tot de
voorgeschreven uitrusting en moeten bij het werken met de heggenschaar
altijd gedragen worden. (4)
㪄㩷 Bij het werken met de heggenschaar moeten veiligheidsschoenen en of
veiligheidslaarzen met profielzolen, stalen neuzen en beenbeschermers
gedragen worden. (4)
㪄㩷
59
(3)
(4)
Starten van de heggenschaar
Controleer eerst of er binnen een bereik van 15 meter (5) geen kinderen of
andere personen aanwezig zijn. Let er ook op of er in de werkomgeving
geen
dierenspeciaal
aanwezig
zijn. Vermijd
gebruik
personen,
kinderen,
in de buurt
zijn. van de machine indien
㪄㩷 Alvorens de heggeschaar te starten, dient u altijd eerst te controleren of deze
geschikt is voor veilig gebruik:
㪄㩷 Controleer of de gashendel goed werkt. De gashendel dient op soepele en
gemakkelijke
te worden
gecontroleerd.
Controleer
of deen droog
gashendelpal werking
goed werkt.
Controleer
of de handgrepen
schoon
zijn en test de werking van de I-O Schakelaar. Houd de handgrepen vrij van
olie en brandstof.
Start de heggenschaar alleen in overeenstemming met de instructies.
Gebruik geen andere methode voor het starten van de motor (6)!
㪄㩷 Gebruik de heggenschaar en het gereedschap alleen voor de
gespecificeerde doeleinden.
㪄㩷 Start de motor van de heggenschaar pas nadat de heggenschaar helemaal is
gemonteerd. Bediening van de machine is alleen toegestaan nadat alle
vereiste accessoires zijn bevestigd!
㪄㩷 Let er voor het starten op dat het snijblad niet in aanraking komt met
voorwerpen als takken, stenen etc.
㪄㩷 In geval van motorstoringen dient u de motor onmiddellijk af te zetten.
㪄㩷 Wanneer u met de heggenschaar werkt, moet u uw vingers altijd stevig rond
de
handgreep
de controlehandgreep
tussenomuwuwduim
en te
wijsvinger
komthouden,
te liggen.zodatHoud
uw hand in deze positie
machine
allen tijde onder controle te houden. Zorg ervoor dat uw handgrepen in
goede staat zijn en vrij van vocht, teer, olie of vet.
㪄㩷 Zorg ervoor dat u altijd veilige steun voor de voeten hebt.
㪄㩷 Gebruik de machine alleen buitenshuis.
㪄㩷 Let altijd goed op uw omgeving en let op voor eventuele gevaren die niet te
horen zijn door het geluid van de machine.
㪄㩷 Gebruik de heggenschaar zodanig dat u geen uitlaatgassen inademt. Laat
de motor nooit in gesloten ruimten draaien (gevaar voor verstikking en
gasvergiftiging).
goede ventilatie. Koolmonoxide is een reukloos gas. Zorg altijd voor een
㪄㩷 Zet de motor af wanneer u wilt rusten of wanneer u de heggenschaar
achterlaat.
Laat de machine
uitsluitend
achter in een
veilige omgeving
om
gevaar voor anderen,
ontbranding
van ontvlambare
materialen
of
beschadiging aan de machine te voorkomen.
㪄㩷 Wanneer de heggenschaar nog heet is, mag u deze nooit op droog gras of in
de buurt van ontvlambare materialen plaatsen.
㪄㩷 Om brandgevaar te vermijden, dient u de motor en de geluidsdemper vrij van
vuil, bladeren en overmatig smeervet te houden.
㪄㩷 Gebruik de motor nooit met een defecte knalpot.
㪄㩷 Zet de motor af alvorens de machine te vervoeren (7).
㪄㩷 Stop de motor of koppel de stroomvoorziening af voor;
㪄㩷 Schoonmaken of wanneer u een blokkage wilt opheffen;
㪄㩷 Controle, onderhoud of andere werkzaamheden aan de machine;
㪄㩷 Tijdens vervoer per auto of vrachtwagen dient u de heggenschaar op een
veilige plek te op te slaan, om lekkage van brandstof te voorkomen.
㪄㩷 Alvorens de heggenschaar te vervoeren, dient u alle brandstof uit de
brandstoftank te verwijderen.
㪄㩷 Ga niet op de machine zitten, en gooi er niet mee.
㪄㩷 Gebruik bij transport of opslag van de machine altijd de speciale
bescherming.
㪄㩷
15 meter
(5)
(6)
Rusten
Transport
Tanken
Onderhoud
Vervangen snijgereedschap
(7)
Tanken
Als u moet tanken, zet dan de motor af (7), houd open vuur uit de buurt (8) en
rook niet.
㪄㩷 Tank nooit bij terwijl de motor nog heet is of draait.
㪄㩷 Vermijd contact van de huid met aardolieproducten. Adem geen
brandstofdampen
in. Draagentijdens
tanken altijd
beschermende
handschoenen. Vemieuw
reinig het
regelmatig
uw beschermkleding.
㪄㩷 Pas op dat u geen brandstof of olie morst, om grondvervuiling te voorkomen
(milieubescherming).
heggenschaar
onmiddellijk
nadat erdient u
brandstof op is gemorst.Reinig
Omdespontane
ontbranding
te voorkomen,
natte doeken eerst te laten drogen voor u deze wegwerpt in een geschikte,
afsluitbare bak.
㪄㩷 Zorg dat er geen brandstof op uw kleren terechtkomt. Indien er brandstof op
uw kleren is gemorst (brandgevaar), trek dan onmiddellijk andere kleren aan.
㪄㩷 Controleer regelmatig de brandstoftankdop om er zeker van te zijn dat deze
goed vast zit.
㪄㩷 Draai de borgschroef van de brandstoftank zorgvuldig aan. Ga op een
andere plaats staan om de motor te starten (tenminste 3 meter van de plaats
waar werd getankt) (9).
㪄㩷 Tank nooit in een afgesloten ruimte. Brandstofdampen verzamelen zich aan
de grond (gevaar voor ontploffingen).
㪄㩷 Gebruik uitsluitend goedgekeurde containers voor het vervoeren en opslaan
van brandstof. Zorg ervoor dat de opgeslagen brandstof niet toegankelijk is
voor kinderen.
㪄㩷 Wanneer u benzine mengt met tweetakt-motorolie, gebruik dan uitsluitend
benzine die geen ethanol of methanol (alcholsoorten) bevat. Hierdoor
voorkomt u beschadiging van brandstofleidingen en andere motoronderdelen.
㪄㩷
60
(8)
3 meter
(10 feet)
(9)
Gebruik bij het werken met de machine altijd twee handen; houd altijd beide
handgrepen vast.
㪄㩷 Gebruik de heggenschaar alleen bij goed licht en bij goed zicht.
㪄㩷 Als het koud is, dient u op te passen voor gladde of natte plekken, ijs en
sneeuw (slipgevaar). Zorg ervoor dat u altijd veilige steun voor de voeten
hebt.
㪄㩷 Werk nooit op onstabiele oppervlakken of op steile hellingen.
㪄㩷 Werk nooit terwijl u op een ladder staat.
㪄㩷 Klim nooit met de heggenschaar in een boom om werkzaamheden uit te
voeren.
㪄㩷 Wandel niet achteruit terwijl u de machine bedient, om te voorkomen dat u
struikelt en de controle over de machine verliest.
㪄㩷 Zet altijd de motor af alvorens de machine te reinigen of een
onderhoudsbeurt te geven, of onderdelen te vervangen.
㪄㩷 Gebruik de machine nooit met beschadigde of extreem lang gebruikte snijder.
Bedieningsmethode
㪄㩷
Wees milieuvriendelijk. Bedien de heggenschaar met zo weinig mogelijk
lawaai en vervuiling. Controleer in het bijzonder of de carburateur juist is
afgesteld.
㪄㩷 Maak de heggenschaar regelmatig schoon en controleer of alle bouten en
moeren goed zijn vastgezet.
㪄㩷 Voer nooit onderhoudswerk aan de heggenschaar uit en berg deze nooit op
in de buurt van open vuur, vonken, etc. (11)
㪄㩷 Berg de heggenschaar altijd op met lege tank, in een goed geventileerde,
afgesloten ruimte en buiten bereik van kinderen.
㪄㩷 Doe geen pogingen de machine te repareren indien u daartoe niet bevoegd
bent.
(10)
Onderhoudsvoorschriften
㪄㩷
(11)
Neem alle van toepassing zijnde voorschriften ter preventie van ongevallen, verstrekt door de belanghebbende
handelsverenig-ingen en verzekeringsmaatschappijen, in acht. Breng nooit wijzigingen aan in de Heggescharen,
aangezien dit uw veiligheid in gevaar zal brengen.
Onderhoudswerkzaamheden en reparaties door de gebruiker zijn beperkt tot die welke in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven. Alle
andere werkzaamheden dienen door Erkende Service Agenten te worden uitgevoerd.
Gebruik uitsluitend originele vervangstukken en accessoires door DOLMAR geleverd. Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires
vergroot het gevaar voor ongevallen en verwondingen. DOLMAR erkent geen aansprakelijkheid voor ongevallen of beschadiging veroorzaakt
door het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires.
Eerste hulp bij ongevallen (EHBO)
Om op mogelijke ongevallen voorbereidd te zijn, zorg ervoor dat een goed
voorziene verbandkist die voldoet aan DIN 13164 beschikbaar is in de buurt van
uw werkomgeving. Wanneer u een voorwerp uit de verbandkist gebruikt, dient
u dit onmiddellijk te vervangen.
Wanneer u hulp inroept, geef dan de volgende informatie:
Plaats van het ongeval
Wat er gebeurd is
㪄㩷 Aantal gewonden
㪄㩷 Soort verwondingen
㪄㩷 Uw naam
㪄㩷
㪄㩷
Verpakken
Om beschadiging tijdens het vervoer te voorkomen, wordt de DOLMAR
blaasmachine in een beschermende kartonnen doos geleverd. Karton is een
basisgrondstof en is daarom geschikt om opnieuw te gebruiken of voor
recycling (recycling van oud papier).
61
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Model; HT-2249 D
Wij verklaren onder ons exclusieve aansprakelijkheid dat dit product voldoet aan de volgende normen van de standaard
documenten, EN774, EN55012 in overeenstemming met EU richtlijnen, 89/392/EEC, zoals gewijzigd bij 98/37/EEC,
93/68/EEC, 89/336/EEC, zoals gewijzigd bij 92/31/EEC.
Gemeten geluidsdrukniveau: 106 dB
Gegarandeerd geluidsdrukniveau: 108 dB
Deze geluidsdruk waarden waren gemeten in overeenstemming met EU richtlijnen 2000/14/EC.
Conformiteits beoordelingsmethode: Annex V.
CE2008
Tamiro Kishima
Rainer Bergfeld
Managing Director Managing Director
De verantwoordelijke fabrikant:
Makita Corporation.
3-11-8,Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN
Gevolmachtigd Vertegenwoordiger in Europa:
DOLMAR Gmbh
Jenfelder Str. 38,22045 Hamburg, Duitsland
TECHNISCHE GEGEVENS
Model
Afmetingen: (lengte x breedte x hoogte)
mm
Gewicht (zonder beschermhoes)
kg
Tankinhoud
L
Cilinderinhoud
cm
Lengte snijvlak
mm
Max. motorvermogen
kw
Maximale bladsnelheid
m/s
Onbelast toerental
min
Koppeltoerental
min
Carburateur
type
Type ontsteking
type
Bougie
type
Elektrodenafstand
mm
Stationair 3000tpm m/s
achterTrillingen
handgreep
Volgas
9300tpm m/s
volgens
Stationair 3000tpm m/s
ISO 7916 Voorhandgreep
Volgas
9300tpm m/s
Gem. geluidsdruk volgens EN774
dB
Gem. geluidsterkteniveau volgens EN774
dB
Mengverhouding (benzine : DOLMAR 2-taktolie)
Tandwieloverbrenging verhouding
1) De gegevens gemeten bij zowel stationair als volgas toerental zijn gelijkelijk gewogen.
3
1)
HT-2249 D
1060 x 255 x 220
4,7
0,4
21,0
490
0,6
2,1
-1
3000
-1
4000
WALBRO WYL
Solid State
NGK BPMR4A
0,6 - 0,7
2
7.5
2
12.9
2
6.4
2
10.5
1)
1)
62
87.4
106.4
50 : 1
14 : 58
BENAMING VAN DE ONDERDELEN
ԝ
Ԛ
㩷 㩷 㩷 㩷 㩷 㩷
Ԝ
Ԟ
ԛ
ԟ
ԡ
HT-2249 D ԙ
Ԡ
Ԣ
ԣ
Ԙ
Ԥ
Benaming van de onderdelen
Benaming van de onderdelen
1
Mes
7
Carburateur
2
Mesgeleider
8
I-O Schakelaar (aan/uit)
3
Voor-handgreep
9
Gashendel
4
Startinrichting
10
Achter-handgreep
5
Benzinetankdop
11
Uitlaat
6
Chokehendel
12
Drijfwerkhuis
Benaming van de onderdelen
13
63
Beschermhoes
BRANDSTOF/TANKEN
Brandstof/olie mengsel
㪄㩷 De motor van de heggeschaar is een tweetaktmotor met een groot vermogen
die werkt op een mengsell van brandstof en tweetaktolie.
De motor is
ontworpen voor gebruik van normale benzine met een minimaal octaangetal
van 91ROZ.
Is deze brandstof niet beschikbaar, dan kunnen ook
brandstoffen met een hoger octaangetal gebruikt worden.
Hierdoor ontstaat
geen schade aan de motor, wel moet rekening gehouden worden met een
vermidering van de prestaties.
benzine.
Dit is ook het geval bij gebruik van loodvrije
Gebruik daarom voor een optimale motorwerking en ter
bescherming van gezondheid en milieu alleen loodvrije brandstof!
㪄㩷 Voor de smering van de motor wordt tweetaktmotorolie (Kwali teitsklasse
TSC-3) gebruikt; deze wordt gemengd met bij de brandstof.
De motor is
ontworpen voor DOLMAR tweetaktolie met een verhouding van 50:1.
Daardoor wordt een lange levensduur en een betrouwbare werking van de
motor gewaarborgd.
Het is absoluut noodzakelijk de mengverhouding van
Neem de veiligheidsvoorschriften op blz. 60 in acht!
50:1 aan te houden, anders kan een probleemloze werking van de motor niet
worden gegarandeerd.
㪄㩷 De juiste mengverhouding.
Benzine :
DOLMAR originele twee-takt motorolie = 50 : 1 of
Benzine :
Twee-takt motorolie van ander merk = 25 : 1
aanbevolen
NOOT:
Voordaat u het mengsel geheel afmengt, mixt u eerst de gehele
benodigde hoeveelheid olie met de helft van de benodigde benzine in
een goedgekeurde can, vervolgens giet u het resterende deel benzine
bij.
Voor het vullen van de tank van de bosmaaier eerst het mengsel
goed schudden.
Het is niet zinvol uit overdreven veiligheidsbewustzijn
het olie-aandeel in het tweetaktmengsel te vergroten ten opzichte van
de aangegeven mengverhouding.
Hierdoor ontstaan meer
verbrandingsresten, deze delasten het milieu en verstoppen het
uitlaatkanaal in de cilinder evenals de geluidsdemper.
Verder stijgt het
Benzine
brandstofverbruik en neemt het vermogen af.
Behandeling benzine
㪄㩷 Met brandstoffen dient voorzichtig en zorgvuldig te worden omgegaan.
Brandstoffen kunnen stoffen bevatten die als oplosmiddel werken.
goed geventileerde ruimten of in de open lucht tanken.
Alleen in
Brandstofdampen
niet inademen, huidcontact met brandstof en minerale olien vermijden.
Olien en benzines ontverren uw huid, allergische reakties kunnen optreden.
Ogen kunnen eirriteerd raken door benzine’s.
komt, was deze direkt uit met schoon water.
䋫
50:1
Als olie of benzine in uw ogen
als uw ogen geirriteerd blijven,
bezoek direct een dokter!
64
1000 mL
(1 L)
20 mL
5000 mL
(5 L)
100 mL
10000 mL (10 L)
200 mL
Bij het aftanken van de HEGGESCHAAR moet de motor afgezet worden.
Roken en open vuur niet toegestaan.
㪄㩷 Vermijd huidkontakt met minerale olieprodukten. Adem geen
brandstofdampen in. Draag handschoenen tijdens het tanken.
㪄㩷 Beschermende kleding regelmatig vervangen en reinigen.
㪄㩷 Let erop dat er geen benzine of olie in de bodem verdwijnt (bescherming van
het milieu). Als er brandstof gemorst is dit direkt verwijderen.
㪄㩷 Mors geen brandstof op de kleding. Als dit toch gebeurt direkt omkleden
(levensgevaar).
㪄㩷 De tankdop regelmatig op lekkage controleren.
㪄㩷 De schroefdop van de brandstoftank goed aandraaien. Voor het starten van
de bosmaaier veranderen van standplaats (tenminste 3 meter verwijderd van
de tankplaats).
㪄㩷 Niet in afgesloten ruimten tanken. Brandstofdampen verzamelen zich op de
vloer (explosiegevaar).
㪄㩷 Brandstof alleen in goedgekeurde en gewaarmerkte brandstoftanks opslaan.
Brandstof buiten bereik van kinderen opslaan.
De motor moet uitgeschakeld zijn!
㪄㩷 Reinig de directe omgeving rond de vulopening, om te voorkomen dat vuil in
de tank komt.
㪄㩷 Draai de benzinetankdop los en vul af.
㪄㩷 Draai de tankdop weer aan.
㪄㩷 Reinig de tankdop!
Tanken
㪄㩷
3 meter
(10 voet)
Benzine is niet voor een onbeperkte tijd houdbaar Koop enkel de hoeveelheid
nodig voor een periode max. aan 4 weken. Enkel goedgekeurde jerrycans
gebruiken.
Brandstofopslag
VOORZORGSMAATREGELEN BIJ STARTEN
Verzeker u ervan dat er zich geen ander personen binnen een straal van 15
meter van de machine bevinden, let hierbij ook op dieren.
㪄㩷 Voor aanvang van de werkzaamheden van de heggeschaar controleren op
de volgende punten. Controleer : of het snijgereedschap goed vast zit, de
gashefboom licht loopt en de gasblokkering funktioneert, of het
snijgereedschap bij statonair toerental niet meedraait, of de handgrepen
schoon en droog zijn en de I-O Schakelaar funktioneert.
㪄㩷 De heggeschaar alleen starten volgens de gebruiksaanwijzing, andere
start-technieken zijn niet toegestaan (zie Starten).
㪄㩷 De heggeschaar pas nadat deze volledig in elkaar gezet is starten. De
machine mag uitsluitend geheel gemonteerd gebruikt worden!
㪄㩷 Voor het starten erop letten dat het snijgereedschap niet in kontakt komt met
harde voorwerpen bijv. takken, stenen.
㪄㩷 Voor het snoeien de omgeving inspekteren op bedrading, snoeren, glas of
andere niet tot de heg behorende voorwerpen die in aanraking zouden
kunnen komen met de snijtanden.
㪄㩷 Elektrische schokken. Wees u bewust van eventuele en dan ook alle
elektrische bedrading als ook op afrasteringen met schrikdraad. Controleer
de volledige omgeving op electrische bedrading alvorens te snoeien.
㪄㩷
65
Schematische voorstelling
15 meter
(50 voet)
STARTEN VAN DE MACHINE
Neem minstens 3 meter afstand van de plek waar u getankt heeft. Plaats de
heggenschaar op een schoon stuk grond en zorg ervoor dat de messenset niet
met de grond of enig ander voorwerp in aanraking komt.
(Als de motor koud is of langer dan 5 minuten stil gestaan heeft
en nadat er bijgetankt is.)
1. Zet de I-O schakelaar (1) op de “I” positie.
2. Druk verschillende keren (7 tot 10 keer) voorzichtig op de opvoerpomp (2)
tot de benzine in de opvoerpomp komt.
3. Zet de choke (3) op “ ”
4. Houd de machine stevig op zijn plaats om de controle niet te verliezen
tijdens het aanzwengelen van de motor. Doet u dit niet, dan kunt u uw
evenwicht verliezen en kan het snijblad in een voorwerp of zelfs uw lichaam
terecht komen.
5. Trek de starthendel rustig 10-15 cm naar buiten tot u weerstand voelt.
6. Als u weerstand voelt, trekt u met volle kracht om de motor te starten.
7. Als de motor gestart is, zet u de choke terug op “ ”. De choke gaat
automatisch terug naar de “ ” stand wanneer met de gashendel het gas
open gezet wordt.
8. Laat de motor ongeveer 1 minuut met gemiddelde snelheid draaien,
alvorens tot volle snelheid over te gaan.
Koud starten
Opmerking:
•
Als u herhaaldelijk aan de starter trekt met de choke op
“
”, wordt er te veel benzine toegevoerd hetgeen het
starten bemoeilijkt.
•
(1)
(2)
(3)
Indien er teveel benzinetoevoer is, dient u de bougie te
verwijderen en langzaam aan de starter te trekken om de
overvloedige benzine te verwijderen.
Maak verder de
elektroden van de bougle droog.
(meteen opnieuw starten nadat de motor tot stilstand is
gekomen.) Wanneer een hete motor opnieuw gestart wordt, probeer dan eerst
1, 2, 4, 5, 6 van de bovenstaande procedure. Als de motor dan nog niet start,
moet u alle bovenstaande stappen 1-8 herhalen.
Heet
starten:
Opmerking: Trek het startkoord niet tot de volle lengte uit en laat het
handvat van de trekstarter niet ongecontroleerd
terugschieten, maar zie erop toe dat het koord langzaam
ingetrokken wordt.
STOPPEN VAN DE MACHINE
1. Laat de gashendel volledig los.
2. Zet de I-O Schakelaar (1) op ‘O’ zodat het motortoerental daalt en de motor
zal afslaan.
66
(1)
GEBRUIK VAN DE MACHINE
Werk nooit met één hand of een losse handgreep.
Raak nooit de messenset aan tijdens het starten of werken met de machine.
㪄㩷 Vermijd het inademen van uitlaatgassen. Werk nooit in afgesloten ruimten
(gevaar voor gasvergiftiging). Koolmonoxide is een reukloos gas!
㪄㩷 Alle meegeleverde veiligheidsvoorzieningen en beschermers moeten gebruikt
worden tijdens het werken met de machine.
㪄㩷 Werk nooit zonder uitlaat of met een defecte uitlaat.
㪄㩷 Gebruik de heggenschaar enkel bij voldoende zicht. Let in de winter op voor
gladde of natte plekken (ijs en sneeuw) en zorg ervoor dat u altijd stabiel
staat tijdens het werken met de machine.
㪄㩷 Gebruik de heggenschaar nooit op een ladder. Houd beide voeten stevig op
de grond.
㪄㩷 Gebruik de heggenschaar nooit in een boom.
㪄㩷 Werk nooit op een instabiele ondergrond.
㪄㩷 Verwijder eerst zand, stenen, spijkers, draad etc. op de werkplek. Dergelijke
voorwepen kunnen de messen beschadigen.
㪄㩷 Zorg ervoor dat de messen volledig op gang zijn gekomen voor u begint met
de werkzaamheden.
㪄㩷 Houd de heggenschaar altijd stevig vast aan de handgrepen.
㪄㩷 Houd de handgreep stevig vast, met uw duim en vingers helemaal rond de
handgreep.
㪄㩷 Als u de gashendel los laat, duurt het even voordat de messen volledig stil
staan.
㪄㩷 Knip niet met de heggenschaar met het standgas erop. Het toerental kan dan
namelijk niet geregeld worden.
㪄㩷 Wanneer u een heg knipt, moet u de heggenschaar zo houden dat de
messen een hoek vormen van 15-30° met de snijlijn.
㪄㩷 Als de heggenschaar met rondgaande bewegingen langs de rand van de heg
wordt bewogen, zullen de takjes direct op de grond vallen.
㪄㩷 Pas vooral op bij heggen waar braad doorheen gespannen is of die langs een
hek groeien. Wanneer de messen hiermee in aanraking komen kunnen ze
gemakkelijk beschadigd raken.
㪄㩷 Werk niet constant door met de heggenschaar. Neem normaal gesproken
na 50 minuten werk 10 tot 20 minuten rust.
㪄㩷 Indien de messen een steen of ander hard voorwerp raken, dient u
onmiddelijk de motor te stoppen en te controleren op beschadigingen.
Vervang beschadigde messen alvorens u het werk hervat.
㪄㩷 Stop de motor onmiddellijk indien zich technische problemen voordoen.
㪄㩷 Gebruik de heggenschaar met zo min mogelijk overlast, lawaai en vervuiling.
Controleer in het bijzonder of de carburateur correct is afgesteld en of de
benzine/olie verhouding correct is.
㪄㩷 Probeer geen vastgelopen afgeknipte takjes te verwijderen terwijl de messen
nog in beweging zijn. Zet de machine neer, doe hem uit, en verwijder de
afgeknipte takjes waar nodig.
㪄㩷
㪄㩷
67
VERANDEREN VAN DE HOEK VAN DE ACHTER-HANDGREEP
Om de machine ook verticaal te kunnen gebruiken, kan de hoek van de achter-handgreep veranderd worden.
Veranderen van de hoek
㪄㩷 Zet de gashendel terug, druk de rotatiehendel uit en verdraai de
achter-handgreep.
㪄㩷 Verdraai de achter-handgreep 90 graden naar rechts of naar links.
㪄㩷 Doe na het verdraaien van de handgreep de grendel weer terug. Om de
achter-handgreep vast te zetten, dient u de rotatiegrendel voorzichtig met uw
vinger vast te houden.
OPMERKING:
Om veiligheidsredenen zal de stopper de gashendel
vasthouden bij het verdraaien van de handgreep. Verdraai de
achter-handgreep 90 graden na een complete rotatie.
Rotatiehendel
Verticaal gebruik
㪄㩷 Als u de achter-handgreep naar rechts gedraaid heeft, dient u de
achter-handgreep met uw rechterhand vast te houden en de voor-handgreep
met uw linkerhand. Knip in een rondgaande beweging.
㪄㩷 Als u de achter-handgreep naar links gedraaid heeft, dient u de
achter-handgreep met uw linkerhand vast te houden en de voor-handgreep
met uw rechterhand. Knip in een rondgaande beweging.
68
ONDERHOUDSINSTRUCTIES
㪄㩷 Zet de motor uit en trek de bougiedop van de bougie voordat u de messen vervangt, slijpt of reinigt, of onderhoud of andere werkzaamheden
aan de heggenschaar gaat verrichten.
㪄㩷 Probeer nooit beschadigde messen recht te maken of te lassen.
㪄㩷 Controleer de messen zeer regelmatig bij uitgeschakelde motor op beschadigingen. (Haarscheurtjes kunt u constateren door op de
messen
te tikken en goed te luisteren.) Pas op voor de scherpe tanden van de messen.
㪄㩷 Reinig de heggenschaar met regelmaat en controleer of alle bouten en moeren goed vastgedraaid zijn.
㪄㩷 Pleeg nooit onderhoud aan de heggenschaar in de nabijheid van open vuur om brand te voorkomen.
㪄㩷 Draag altijd beschermende handschoenen bij het slijpen van de messen of andere werkzaamheden daaraan.
Messen slijpen
Als de snijvlakken bot zijn geworden, dient u enkel de botte gedeelten te slijpen.
Slijp
nooit
de
langs
elkaar
bewegende
delen
van
de
messen
(boven
en
onderzijde).
㪄㩷 Voor het slijpen dient u zich ervan te verzekeren dat de messen stevig
vastgezet zijn en dat u de bougiedop los getrokken heeft.
㪄㩷 Draag handschoenen, veiligheidsbril etc.
㪄㩷 Slijp niet te vaak achteréén op dezelfde plek.
q
De geharde laag zal dan
10
verdwijnen en de messen zullen sneller bot worden.
q
10
Ronde slijpsteen
Dwarsdoorsne
de snijvlak
Slijp met de ronde slijpsteen
onder een hoek van 45°het
snijvlak tot de stippellijn, om
de geronde kant
Carburateur afstellen
De messenset mag niet bewegen als de gashendel niet bediend wordt.
Stel
indien nodig het stationaire toerental af met de stationair-stelschroef.
Controleren en afstellen van het stationair toerental
㪄㩷 Stel het stationair toerental af op 3.000 tpm.
㪄㩷 Indien nodig kunt u dit afstellen met de stationair-stelschroef. (De messenset
mag niet bewegen wanneer de motor stationair draait).
Indraaien
van
de
stelschroef
verhoogt
het
toerental,
uitdraaien
zal
het
toerental laten zakken.
Controleer
of het motortoerental niet te hoog staat, de messen mogen niet
bewegen.
Stel zonodig bij.
Als de messen blijven bewegen, dient u uw
dealer te raadplegen.
De koppeling grijpt aan bij 3.750 tpm.
Controleer het functioneren van de I-O
Schakelaar,
de
blokkeerknop,
de
gashendel en de blokkeerhendel.
Luchtfilter reinigen - om de 8 uur (dagelijks)
㪄㩷 Verwijder de luchtfilterkap.
㪄㩷 Druk de chokehendel omhoog (pijl) om te voorkomen dat er vuil in de
carburateur komt.
㪄㩷 Neem het schuimfilter eruit, was dit in handwarm water en laat het vervolgens
goed drogen.
㪄㩷 Na het schoonmaken dient u het schuimfilter en de lichtfilterkap terug te
plaatsen.
OPMERKING:
Als u onder stoffige omstandigheden werkt, dient u het
luchtfilter dagelijks te reinigen.
Een verstopt en vervuild
luchtfilter maakt starten moeilijk of zelfs onmogelijk en kan het
motortoerental te hoog opjagen, met schade als gevolg.
69
Controleren van de bougie - elke 8 uur (dagelijks)
㪄㩷 Gebruik alleen de orginele, meegeleverde bougiesleutel om de bougie in of
uit te draaien.
㪄㩷 De afstand tussen de 2 elektroden van de bougie moet ongeveer 0,6 - 0,7
mm bedragen.
stellen.
Is de afstand te ruim of te nauw, dan dient u deze bij te
Als de bougie aangeslagen is met koolafzetting of vuil, reinig deze
dan zorgvuldig of vervang de bougie.
Gebruik exact hetzelfde type ter
vervanging.
Smering
㪄㩷 Voeg smeervet toe na iedere 20 bedrijfsuren via de smeernippel. (Shell
Hier zal vet uit komen.
Alvania Nr.2 of daaraan gelijkwaardig)
OPMERKING:
Neem de opgegeven tijden en hoeveelheden smeervet in acht.
Als er niet op tijd of onvoldoende gesmeerd wordt, kunnen zich
problemen met de machine gaan voordoen.
Smeernippel
Zuigkop in de benzinetank
㪄㩷 De vilten filterkous (1) van de zuigkop reinigt de aangezogen benzine naar de
carburateur.
㪄㩷 Controleer dit filter regelmatig.
㪄㩷 Draai de tankdop eraf en trek met een gebogen haak de aanzuigslang met
zuigkop uit de tank.
(1)
Vervang het filter als dit vervuild, verstopt of hard geworden is.
㪄㩷 Onvoldoende benzinetoevoer kan leiden tot overschrijding van het
toegestane maximale toerental. Daarom is het belangrijk het filter minstens
elk kwartaal te vervangen om verzekerd te kunnen zijn van een goede
brandstoftoevoer naar de carburateur.
Reinigen van de uitlaatpijp
㪄㩷 Controleer de uitlaatpijp (2) regelmatig.
㪄㩷 Als de uitlaat aangekoekt is, dient u de koolafzettingen voorzichtig uit de
uitlaat te krabben met een daarvoor geschikt stuk gereedschap. Pas op dat
er geen stukjes koolafzetting in de poorten van de motor vallen.
(2)
Alle onderhouds- of afstelwerkzaamheden die niet in deze gebruiksaanwijzing omschreven staat, mag u enkel laten uitvoeren door een erkende
servicedealer.
Dagelijkse controle en onderhoud
Om u te verzekeren van een lange levensduur van de machine en schade aan de machine te voorkomen, moeten de volgende controles met
een zekere regelmaat worden uitgevoerd:
㪄㩷 Voor u de machine start , dient u te controleren of alle schroeven en moeren vast zitten en of u geen onderdelen mist.
mesbouten en of deze juist zijn afgesteld.
㪄㩷 Controleer ook voor u de machine start of de koelsleuven en koelvinnen vrij zijn van vuil.
Reinig deze indiien nodig.
㪄㩷 Voer de volgende werkzaamheden dagelijks na het werk uit:
Reinig de buitenkant van de heggenschaar en controleer deze op beschadigingen.
Reinig het luchtfilter. Indien u onder extreem stoffige omstandigheden werkt, dient u dit vaker per dag te herhalen.
Controleer de messen op beschadigingen en verzeker u ervan dat deze goed bevestigd zijn.
70
Let vooral op de
MACHINE-OPSLAG
Wanneer u de machine lange tijd opgeborgen denkt te houden, dient de
brandstof uit de brandstoftank en de carburator te worden verwijderd: Laat de
brandstoftank helemaal leeglopen.
㪄㩷 Verwijder de bougie en laat een paar druppeltjes lichte olie in het bougiegat
lopen. Trek licht aan de starter en laat de zuiger enkele slagen ronddraaien
zodat zich een beschermende oliefilm vormt. Breng dan de bougie weer
aan.
㪄㩷 Maak de machine volledig schoon en wrijf hem in met een doek met olie.
Sla de machine op een zo droog mogelijke plaats op.
㪄㩷
Brandstof
aftappen
Pas op voor vochte
ONDERHOUDSSCHEMA
Algemeen
Na tanken
Dagelijks
Elke 20 uur
Wekelijks
Elk Kwartaal
Voor opslagvan de
machine
Bevestiging motor bouten en
moeren
Gashendel
Sleutel beveiligingsslot
I-O-schakelaar
Luchtfilter
Ventilatiekanaal
Snijgereedschap
Stationair tpm
Aandrijving
Bougie
Uitlaat
Zuigkop benzine
Benzinetank
Benzinetank
Carburateur
Visuele controle op loszitten of beschadigingen.
Controleer de algemene toestand en de veiligheid van de machine.
Werking testen.
Werking testen.
Werking testen.
Reinigen
Reinigen
Controle op schade en scherpte
Controleren (snijgereedschap mag niet bewegen)
Smeren
Controleren, zonodig vervangen
Controleren en zonodig de opening reinigen.
Vervangen
Reinigen
Totaal ledigen
Motor laten draaien tot de brandstof op is.
STORINGEN OPSPOREN
Storing
Motor start niet of
start moeilijk
Systeem
Ontsteking
Observatie
Mogelijke oorzaken
Ontstekingsvonk aanwezig
Storing in brandstoftoevoer of compressiesysteem. mechanisch
defect.
I-O schakelaar defect, kabelbreuk of kortsluiting, bougie of -kabel
defect, ontstekingsspoel defect.
Chokehendel in onjuiste positie, defecte carburateur, vuile zuigkop
(brandstoffilter), brandstofleiding geknikt of onderbroken
Defecte cilinderbodempakking, beschadigde krukasafdichtingen,
defecte cilinder of zuigerveren
Bougie niet goed afgedicht
Gebroken starterveer, kapotte onderdelen in de motor
Geen ontstekingsvonk
Benzine-toevoer Tank gevuld
Compressie
Mechanische
storing
In de motor
Buiten de motor
Starter pakt niet
Tank gevuld
Warmstart
Ontstekingsvonk aanwezig
problemen
Motor slaat aan
Benzine-toevoer Tank gevuld
maar slaat gelijk af
Onvoldoende
vermogen
Diverse
systemen
mogelijk van
toepassing
Vervuilde carburateur; laat deze schoonmaken
Stationair toerental is onjuist afgesteld, zuigkop of carburateur is
vervuild
Ontluchting tankdop verstopt, brandstofleiding onderbroken,
defecte kabel of I-O schakelaar
Afstelling stationair toerental Luchtfilter vervuild, carburateur vervuild, uitlaat dichtgekoekt,
uitlaatpoort cilinder vervuild.
71