Emerio Doppelkochplatte "HP-114482.7", Schwarz, Ø 18,5 und 15,5 cm, 2500 Watt Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

- 1 -
Content Inhalt Teneur Innehåll Inhoud Treść Contenido
Instruction manual English .................................................................................................... - 2 -
Bedienungsanleitung German ............................................................................................... - 7 -
Mode d‘emploi – French ........................................................................................................ - 13 -
Bruksanvisning Swedish ...................................................................................................... - 19 -
Gebruiksaanwijzing Dutch ................................................................................................... - 24 -
Instrukcja obsługi – Polish ...................................................................................................... - 30 -
Manual de instrucciones Spanish ........................................................................................ - 36 -
- 2 -
Instruction manual English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or use
not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
4. Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
6. This appliance is not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote-control system.
7. This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; farm houses; by
clients in hotels, motels and other residential type
environments; bed and breakfast type environments.
- 3 -
8. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the voltage and frequency comply with the
specifications on the rating label.
9. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
10. Always plug the appliance into an earthed plug socket.
11. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.
12. Do not immerse the appliance or the mains plug in water
or other liquids. There is danger to life due to electric
shock!
13. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.
14. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove
the plug from its socket, turn off the appliance and send it
to an authorized service center for repair.
15. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
16. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric
shock.
17. Never leave the appliance unattended during use.
18. This appliance is not designed for commercial use.
19. Do not use the appliance for other than intended use.
20. Do not wind the cord around the appliance and do not
bend it.
21. Place the appliance on a stable, level surface from which it
cannot fall off.
22. Caution, hot surface.
WARNING!! Please do not touch surface while in use. The
temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating.
23. Regarding the instructions for cleaning, please refer to the
below paragraph of the manual.
- 4 -
1. Hotplates
2. Indicator lights
3. Adjustable temperature control knobs
4. Handles
Assembly: Attach the two handles onto the two sides of the appliance. Fix with the four screws provided with
the handles. See above picture.
HOW TO USE YOUR HOT PLATE
Before using your hot plate for the first time, turn the hot plate to the highest setting (MAX) for 3 to 5 minutes.
This should be done when there is no cooking utensil on the hot plate.
1. Put the hotplate on a flat, dry and heat resistant surface.
2. Turn temperature control dial to “OFF.
3. Put the plug into power outlet.
4. Turn temperature control dial to MAX”; the appliance begins to work.
5. You can also adjust the control dial to your desired setting during cooking. The indication light at the front
of appliance will turn off when the hot plate reaches the temperature.
6. The heating element will begin to heat immediately. Do not touch while in use, the metal surfaces will
become hot.
7. When not in use, unplug the power cord from the wall outlet and allow it to cool down completely.
HP-114482.7 EN
- 5 -
CAUTION
Do not use pans that are unstable and easily tipped. Use flat-bottom pans to ensure full contact with the
hotplate for maximum heat efficiency.
For long-life performance, avoid dropping any items onto the hotplate.
When using this hotplate for the first time, there will be some smoke, this is normal and safe.
Use only stainless steel, aluminium and ceramic containers. Do not use glass containers!
HOW TO CARE FOR YOUR HOTPLATE
Always unplug unit and allow to cool down before cleaning. Never immerse in water.
Clean the hotplate with a soft, damp cloth or a non-abrasive cleaner. Wipe dry.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50-60Hz
Power: 2500W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal
rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a
defective product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction
manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable.
Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the
instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the
whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts
is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service
The Netherlands
Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu
- 6 -
ERP information (EN)
Supplier:
Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Declare that the product detailed below:
Information for domestic electric hobs
Symbol
Value
Unit
Model identification
HP-114482.7
Type of hob
Portable
Number of cooking zones and/or areas
2 areas
Heating technology (induction cooking zones and
cooking areas, radiant cooking zones, solid plates)
Solid plates
For circular cooking zones or area: diameter of usefull
surface area per electric heated cooking zone, round
to the nearest 5 mm
Ø
150 + 180
mm
For non-circular cooking zones or areas: length and
width of usefull surface area per electric heated
cooking zone or area, round to the nearest 5 mm
L, W
mm
Energy consumption per cooking zone or area
calculated per kg
ECelectric cooking
Area 1: 199,2
Area 2: 187,9
Wh/kg
Energy consumption for the hob calculated per kg
ECelectric hob
193,6
Wh/kg
Satisfies the requirement of the Council Directives:
COMMISSION REGULATION (EU) No 66/2014 of 14 January 2014 and Amending COMMISSION
REGULATION (EU) 2016/2282 implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and
of the Council with regard to ecodesign requirements for domestic ovens, hobs and range hoods
Test specification:
Standard: (EC) No 66/2014;
EN 60350-2: 2013
Regarding information for consumers on how to install, use and maintain the product, WEEE
information and information relevant to users in order to reduce total environmental impact (e.g.
energy use) of the cooking process, please check the instruction manual provided with packaging.
- 7 -
Bedienungsanleitung German
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person
weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur
haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der
Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung,
die nicht in Übereinstimmung mit den Anforderungen dieser
Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten rperlichen, sensorischen oder
geistigen higkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen
werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende
Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern ausgeführt
werden; es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
4. Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
5. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich
qualifizierten Person ausgewechselt werden, um Gefahren
zu vermeiden.
- 8 -
6. Dieses Gerät ist nicht r die Bedienung über einen
externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem
bestimmt.
7. Dieses Gerät ist r die Verwendung im Haushalt oder r
ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie: in
Personalküchen von Geschäften, ros und anderen
Arbeitsumgebungen; auf Bauernhöfen; von Kunden in
Hotels, Motels und in anderen Unterkünften; in
Unterkünften mit Halbpension.
8. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden,
prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit
den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
9. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
10. Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen
(Schukosteckdosen) an.
11. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten ngt und halten Sie es von heißen Objekten und
offenen Flammen fern.
12. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht
Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag!
13. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen
Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
14. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie
das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten
Kundendienst zwecks Reparatur.
15. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand
aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose
verbinden.
16. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen oder das Get selbst zu reparieren.
Dies könnte einen Stromschlag verursachen.
- 9 -
17. Lassen Sie das Gerät hrend des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.
18. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
19. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
20. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie
es nicht.
21. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von
der es nicht herunterfallen kann.
22. Vorsicht heisse Oberfläche.
WARNUNG! Bitte berühren Sie während des Gebrauchs
nicht die Oberfläche. Die Temperatur der zugänglichen
Oberflächen kann sehr hoch sein, wenn das Gerät in
Betrieb ist.
23. Um Informationen zur Reinigung zu erhalten, lesen Sie
bitte den unten stehenden Abschnitt in der
Bedienungsanleitung.
- 10 -
HP-114482.7 DE
1. Kochplatten
2. Kontrollanzeige
3. Temperaturregler
4. Griffe
Montage: Montieren Sie die beiden Griffe an den beiden Seiten des Gerätes. Befestigen Sie sie mit den vier
mitgelieferten Schrauben. Siehe Bild oben.
BEDIENUNGSHINWEIS
Stellen Sie Ihre Herdplatte vor der ersten Verwendung r 3 5 Minuten auf die höchste Stufe (MAX). Stellen
Sie dabei keine Kochutensilien auf die Herdplatte.
1. Stellen Sie die Kochplatte flach auf eine hitzebeständige Oberfläche.
2. Drehen Sie den Temperaturregler auf OFF“.
3. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
4. Drehen Sie den Temperaturregler auf „MAX“; das Gerät schaltet sich ein.
5. Sie können auch während des Kochens den Regler auf Ihre gewünschte Einstellung stellen. Beim Erreichen
der Temperatur erlischt die Anzeigeleuchte.
6. Das Heizelement erwärmt sich unverzüglich. Berühren Sie die Koplatten NICHT während des Betriebes, sie
werden sehr heiß.
7. Nach der Benutzung ziehen Sie bitte den Netzstecker und lassen das Gerät abkühlen.
VORSICHT
Benutzen Sie KEINE Pfannen und Töpfe, die leicht umkippen können. Benutzen Sie Pfannen und pfe mit
flachem Boden, die vollständigen Kontakt mit der Kochplatte herstellen, damit erzielen Sie das beste Ergebnis.
- 11 -
Vermeiden Sie ein hartes Anstoßen der Kochplatten.
Bei Erstbenutzung Ihrer neuen Kochplatte kann es zu etwas Rauch-und Geruchsentwicklung kommen. Das ist
llig normal und kein Grund zur Beunruhigung.
Nur Edelstahl-, Aluminium- und/oder Keramikbehälter verwenden. Verwenden Sie keine Glasgefäße!
WARTUNG UND PFLEGE DER KOCHPLATTEN
Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker. Das Gerät nicht in Wasser eintauchen.
Reinigen Sie die Kochplatten mit einem weichen, feuchten Tuch und etwas Neutralreiniger. Wischen Sie das
Gerät anschließend trocken.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Netzspannung: 220-240V ~ 50-60Hz
Leistung: 2500W
GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller
Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät
zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden
Bedingungen Garantie zu fordern:
Wir bieten eine 2-Jahres-Garantie r das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Wenn Sie ein
defektes Produkt haben, nehmen Sie bitte direkt Kontakt mit dem Verkäufer auf.
Defekte, die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von
Eingriffen und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen, werden nicht von dieser
Garantie abgedeckt. Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen.
Bei Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind r daraus
resultierende Folgeschäden nicht haftbar. r Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher
Anwendung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen
bedeutet nicht, dass das Gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren
Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an
Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile
werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden
darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern,
bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu
rdern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich
an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service
The Netherlands
Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu
- 12 -
ERP-Informationen (DE)
Lieferant: Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
erklärt, dass das nachfolgende Produkt:
Informationen zu elektrischen Haushaltskochfeldern
Symbol
Wert
Maßeinheit
HP-114482.7
Tragbar
2 bereiche
Feste
Kochplatten
Ø
150 + 180
mm
L, W
mm
ECelektrisches
Kochen
Bereich 1: 199,2
Bereich 2: 187,9
Wh/kg
ECelektrisches
Kochfeld
193,6
Wh/kg
Erfüllt die Anforderung der Richtlinien des Rates:
VERORDNUNG DER KOMMISSION (EU) Nr. 66/2014 vom 14. Januar 2014 und Änderung der
VERORDNUNG DER KOMMISSION (EU) 2016/2282 Durchführungsrichtlinie 2009/125/EC des
Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Ö kodesign-Anforderungen r
Haushaltsbacköfen, -kochfelder und -Dunstabzugshauben
Prüfvorschrift:
Norm: (EC) No 66/2014;
EN 60350-2: 2013
Um Verbraucherinformationen über die Art und Weise der Installation, der Bedienung und der
Wartung des Produktes, WEEE-Informationen und sonstige für Benutzer wichtige Informationen zu
erhalten, um die Gesamtumweltbelastungen (z.B. Energieverbrauch) des Kochvorgangs zu reduzieren,
lesen Sie bitte die mit der Verpackung gelieferte Bedienungsanleitung.
- 13 -
Mode d‘emploi – French
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes
pour éviter des blessures et des dommages, et pour
optimiser les performances de votre appareil. Conservez
cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez
ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre
également cette notice d’utilisation.
En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur
des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est
annulée. Le fabricant/importateur rejette toute
responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des
instructions de la notice d’utilisation, à un usage négligent ou
à l’usage non conforme aux exigences de cette notice
d’utilisation.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou un manque d'expérience et
de connaissances si elles ont été formées et encadrées
pour l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et de
comprendre la risques impliqués.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
3. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être
réalisés par les enfants sauf s’ils sont âgés de 8 ans et plus
et s’ils sont supervisés.
4. Gardez l'appareil et son ble hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans.
5. Si le ble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un
danger.
- 14 -
6. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en
fonctionnement au moyen d'une minuterie exrieure ou
par un système de commande à distance séparé.
7. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les ménages
et dans les lieux similaires notamment: Les cuisines du
personnel dans les magasins, les bureaux et autres lieux
de service; Les fermes; par des clients dans des tels, des
motels et autres types d'environnement résidentiel; en
plus des environnements du type chambre d’hôte.
8. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur,
vérifiez que la tension et la fréquence du secteur
correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque
signalétique.
9. branchez la fiche électrique de la prise électrique quand
l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
10. Branchez l’appareil sur une prise raccordée à la terre.
11. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas sur
des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné des objets
chauds et des flammes nues.
12. N'immergez jamais l'appareil ou sa fiche dans de l'eau ni
dans aucun autre liquide. Cela peut provoquer un choc
électrique !
13. Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez la fiche et
tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation.
14. Ne touchez pas l’appareil sil tombe dans de l’eau.
Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez
l’appareil et rapportez-le au centre de paration agréé
pour le faire réparer.
15. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la prise
électrique avec les mains mouillées.
16. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer
l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc
électrique.
- 15 -
17. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est
en fonctionnement.
18. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial.
19. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour
lequel il a é conçu.
20. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de
l’appareil et ne le pliez pas.
21. Placez l’appareil sur une surface horizontale et stable, de
laquelle il ne peut pas tomber.
22. Attention, surface chaude.
AVERTISSEMENT !! Ne touchez pas les surfaces de
l’appareil pendant l’utilisation. La température des
surfaces accessibles peut être élevée quand l'appareil est
en fonctionnement.
23. Pour obtenir de plus amples instructions concernant le
nettoyage, reportez-vous au paragraphe ci-dessous du
mode d'emploi.
- 16 -
HP-114482.7 FR
1. Plaques chauffantes
2. Témoin Lumineux
3. Boulons de contrôle de température
4. Poignées
Assemblage : Assemblez les deux poignées des deux côtés de l’appareil. Fixez-les avec les quatre vis fournies
avec les poignées. Voir l’illustration ci-dessus.
VOTRE PLAQUE ÉLECTRIQUE
Avant d’utiliser votre plaque de cuisson pour la première fois, régler la plaque au point de réglage le plus élevé
(MAX) pendant 3 à 5 minutes. Vous devez le faire lorsqu’aucun ustensile de cuisine n’est pose sur la plaque de
caisson.
1. Placez la plaque électrique sur une surface plane, sèche et qui résiste à la chaleur.
2. Tournez le bouton de réglage de la température sur la position « OFF ».
3. Branchez le cordon dans la prise.
4. Tournez le bouton de réglage de la température sur la position « MAX », l’appareil se met en marche.
5. Vous pouvez aussi positionner le bouton de réglage sur le réglage désiré pendant la cuisson. Le témoin
lumineux s'éteint une fois que l'huile a atteint la température.
6. L’élément chauffant commencera à chauffer immédiatement. NE touchez PAS les surfaces en métal
pendant l’utilisation car elles seront chaudes.
7. Lorsque l’appareil est hors d’usage, débranchez le cordon de la prise murale et laissez refroidir.
ATTENTION
N’utilisez pas de casseroles instables et qui se renversent facilement. Utilisez des casseroles à fond plat afin
d’assurer un contact plein avec la plaque chauffante pour une efficacité de chauffe maximum.
Pour une performance de longue durée, évitez de faire tomber des objets sur la plaque chauffante.
- 17 -
Lorsque vous utilisez cette plaque électrique pour la première fois, il peut y avoir de la fumée, ceci est normal
et ne constitue pas un danger.
Utilisez exclusivement des récipients en céramique, en aluminium ou en acier. Ne pas utiliser les cipients en
verre !
COMMENT ENTRETENIR VOTRE PLAQUE ÉLECTRIQUE
Débranchez toujours l’unité et laissez-la refroidir avant de la nettoyer. Ne jamais immerger dans l’eau.
Nettoyez la plaque chauffante à l’aide d’un chiffon doux et humide ou d’un nettoyant non-abrasif. Essuyez
pour sécher.
DONNÉES TECHNIQUES
Voltage de fonctionnement: 220-240V ~ 50-60Hz
Puissance: 2500W
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si l’appareil a toutefois été
endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez l’appareil
au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de déposer les
réclamations suivantes:
Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente. En cas de produit
défectueux, vous pouvez retourner directement au point de vente.
Les défauts dus à une utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou
réparation faite par une tierce personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas
couverts par cette garantie. Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez clamer aucune
sorte de garantie. Les dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garantie
caduque, Nous décline toute responsabilité en cas de dommages indirects. Nous décline toute responsabilité
en cas de dégâts matériels ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les
instructions de sécurité n’ont pas été convenablement observées. Si les accessoires sont endommagés, cela ne
signifie pas que toute la machine sera remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre
assistance. Des pièces brisées en verre ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. Les fauts des
consommables ou des pièces susceptibles de s’user, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation
desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.
APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclage Directive européenne 2012/19/EU
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour limiter les
risques pour l’environnement et la santé entraînés par le rejet non contrôlé des déchets, recyclez ce
dernier pour promouvoir une utilisation responsable de ses matériaux. Pour recycler votre
produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du
produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service
The Netherlands
Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu
- 18 -
Information ERP (FR)
Le fournisseur:
Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Déclare que le produit détaillé ci-dessous :
Informations concernant les plaques de cuisson électriques à
usage domestique
Symbole
Valeur
Unité
Identification du modèle
HP-114482.7
Type de plaque de cuisson
Portable
Nombre de zones de cuisson et /ou surfaces
2 surfaces
Technologie de chauffage (zones et surfaces de
cuisson par induction, zones de cuisson par chaleur
rayonnante, plaques fixes).
Plaques
chauffantes
Pour les zones ou surfaces de cuisson circulaires :
diamètre de surface utile par zone de cuisson
électrique et chauffante, arrondi à 5 mm près
Ø
150 + 180
mm
Pour les zones ou surfaces de cuisson non circulaires :
longueur et largeur de la surface utile par zone ou
surface de cuisson chauffée à l'électricité, arrondies à
5 mm près
L, W
mm
Consommation d'énergie par zone ou surface de
cuisson calculée par kg
ECcuisson
électrique
Surface 1: 199,2
Surface 2: 187,9
Wh/kg
Consommation d'énergie de la plaque calculée par kg
ECcuisson
électrique
193,6
Wh/kg
Satisfait aux exigences des directives du Conseil :
RÈGLEMENT (UE) N° 66/2014 DE LA COMMISSION du 14 janvier 2014 et modifiant le RÈGLEMENT (UE)
2016/2282 DE LA COMMISSION complétant la directive 2009/125/EC du Parlement européen et du
Conseil en ce qui concerne les exigences en matière d'éco-conception des fours, des plaques de
cuisson et des hottes domestiques.
Spécifications du test :
Normes: (CE) No 66/2014;
EN 60350-2: 2013
En ce qui concerne les informations pour les consommateurs sur la façon d'installer, d'utiliser et
d'entretenir le produit, les informations WEEE et autres les informations pertinentes pour les
utilisateurs afin de réduire l'impact environnemental total (par exemple, l'utilisation d'énergie) du
processus de cuisson, vérifiez le mode d'emploi fourni avec l'emballage.
- 19 -
Bruksanvisning Swedish
KERHETSANVISNINGAR
re användning och r att att erhålla sta resultat från
apparaten, var noga med att sa igenom alla instruktioner
nedan r att undvika skada person eller egendom. Se till
att rvara denna bruksanvisning en ker plats. Om du
ger bort eller överlåter denna apparat till gon, se till att
även inkludera denna bruksanvisning.
Vid skador som orsakats av att användaren inte ljer
instruktionerna i denna bruksanvisning ogiltighetsförklaras
garantin. Tillverkaren/importören tar inget ansvar r skador
som orsakats av underlåtenhet att följa bruksanvisningen,
vid en rdslös användning eller användning som inte är i
enlighet med kraven i denna bruksanvisning.
1. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och upt,
samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga eller av personer som saknar erfarenhet
och kunskap under förutsättning att de övervakas eller
mottagit instruktioner för ker användning av apparaten
och försr riskerna.
2. Barn får inte leka med apparaten.
3. Rengöring och underhåll r inte utföras av barn vida de
inte är äldre än 8 år och övervakas.
4. ll apparaten och dess strömkabel utom räckhåll för barn
under 8 år.
5. Om strömkabeln är skadad ste den bytas ut av
tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande
kvalificerad person för att undvika fara.
6. Denna apparat är inte avsedd för användning med en
extern timer eller ett separat fjärrstyrningssystem.
7. Denna apparat ämnas r att användas i hushåll och
liknande bruksområden, till exempel: personalköken i
butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; bostadshus; av
kunder i hotell, motell, och andra liknande bostadsmiljöer;
vandrarhem och liknande miljöer.
- 20 -
8. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera
att spänningen och frekvensen överensstämmer med
specifikationerna pårkplåten.
9. Dra ut strömkontakten från eluttaget r apparaten inte
annds och före rengöring.
10. Plugga alltid in apparaten i en jordad kontakt.
11. kerställ att strömkabeln inte nger över gon skarp
kant och håll den borta från varma föremål och öppen eld.
12. nk inte ner apparaten eller strömkontakten i vatten eller
gon annan vätska. Det är livsfarligt grund av
elektriska star!
13. För att dra ut strömkontakten från eluttaget, dra ut den via
strömkontakten. Dra inte i strömkabeln.
14. Vidrör inte apparaten om den faller ner i vatten. Dra ut
strömkontakten från eluttaget, stäng av apparaten och
mna in den ett auktoriserat servicecenter för
reparation.
15. Du får inte koppla in eller dra ut apparaten från eluttaget
med blötander.
16. Förk aldrig att öppna apparatens hölje eller reparera den
själv. Det kan orsaka elektriska stötar.
17. mna aldrig apparaten obevakad vid användning.
18. Denna apparat är inte utvecklad för kommersiell
anndning.
19. Använd inte apparaten för got annat ändamål än den är
avsedd för.
20. Linda inte kabeln runt apparaten och undvik attja den.
21. Placera apparaten en stabil, mn yta som den inte kan
falla ner från.
22. Varning, het yta.
VARNING! Vidrör inte ytan vid användning. Temperaturen
för åtkomliga ytor kan vara mycket g r apparaten
annds.
23. Se nedanstående paragraf i bruksanvisningen r
instruktioner för rengöring.
- 21 -
HP-114482.7 SE
1. rmeplattor
2. Indikatorlampor
3. justerbara temperaturkontrollknappar
4. Handtag
Montering: st de två handtagen till de två sidorna apparaten. Fixera med de fyra skruvar som medföljer
handtagen. Se ovanstående bild.
DETTA BÖ R GÖ RASR DET INTE FINNS NÅGON TILLAGNINGSREDSKAP PÅRMEPLATTAN
Innan du använder din värmeplatta för första gången, skall du slå gge värmeplattorna till den
högsta inställningen (MAX) i 3 till 5 minuter.
1. tt plattan på en plan, torr och värmetålig yta.
2. Vred temperaturreglaget till OFF”.
3. Anslut sladden i vägguttaget.
4. Vred temperaturreglaget till "MAX"; apparaten startar.
5. Du kan även justera kontrollvredet till önskad inställning under tillagning. Den röda lysdioden på
framsidan av apparaten stängs av när den varma plattan når temperaturen.
6. Plattan blir varm direkt när man slagit på den. Rör INTE metallytorna runt omkring plattorna under
uppvärmning och användning då de kan bli varma.
7. r den inte används, koppla ur sladden urgguttaget och vänta tills den svalnat.
FÖ RSIKTIGHETSÅTRD
Använd inte kokkärl som är instabila och enkelt kan ramla. Använd plana kokkärl r att rsäkra full kontakt
med kokplattan för att få maximal värme effektivitet.
- 22 -
Förng livslängd, undvik att tappa någon produkt pårmeplattan.
r ni använder denna värmeplatta förrsta gången, kan de uppstå lite rök, det är normalt och säkert.
Använd endast behållare av rostfritt stål, aluminium och keramik. Använd inte glasbehållare!
Hur du tar hand om din kokplatta.
Koppla alltid ur enheten och låt den svalna innan rengöring. Sänk ALDRIG ned apparaten i vatten. Rengör
rmeplattan med en mjuk, fuktig trasa eller ett icke-slipande rengöringsmedel. Torka torrt.
TEKNISKA DATA
Driftsspänning: 220-240V ~ 50-60Hz
Strömförbrukning: 2500W
GARANTI OCH KUNDTJÄNST
Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om trots detta gon skada skulle
uppstått vid produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället.
Förutom de i lag fastställda garantianspråken har paren möjlighet att göra gällande ljande anspråk
garanti:
För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början inköpsdagen. Om du har en defekt produkt, kan du
nda dig direkt till inköpsstället.
Brister som uppstår genom felaktig hantering av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och
reparationer av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av vår garanti. Behåll alltid ditt
kvitto det är din garanti vid eventuell reklamation. Skador som uppstår p.g.a. att instruktionsmanualen inte
ljs ogiltigförklarar garantin och om detta leder till påljande skador så kan inte vi llas ansvariga. Vi kan inte
llas ansvariga r materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig användning eller om inte
kerhetsföreskrifterna följs. Skador tillbehören innebär inte per automatik ersättning av hela apparaten. I
dana fall ska du kontakta vår kundservice. Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en kostnad.
Defekter förbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring, underhåll eller byte av
tidigare nämnda delar täcks inte av garantin och ska således betalas av ägaren.
MILJÖ NLIG KASSERING
Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU
Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För
att förhindra eventuell miljöförstöring och eventuella hälsorisker på grund av icke kontrollerad
avyttring ska den avyttras med ansvar för att materialet ska kunna återanvändas på ett hållbart sätt.
Returnera den använda enheten enligt retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren som lt
produkten. Återförsäljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljömässigt säkert sätt.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service
The Netherlands
Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu
- 23 -
ERP-information (SE)
Leverantör:
Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Deklarerar att produkten som beskrivs nedan:
Information om elektrisk spis för hemmabruk
Symbol
rde
Enhet
Model identifikation
HP-114482.7
Typ av spis
Portabel
Antal kokzoner och/eller områden
2 områden
Uppvärmningsteknik (induktiva kokzoner och
kokområden, strålande kokzoner, solida plattor)
Solida plattor
r cirkulära kokzoner eller områden: diameter
r användbart ytområde per elektrisk uppvärmd
kokzon, avrundat till närmaste 5 mm
Ø
150 + 180
mm
r icke-cirkulära kokzoner eller områden: ngd
och bredd r användbart ytområde per elektriskt
uppvärmd kokzon eller område, avrundat till
rmaste 5 mm
L, B
mm
Energiförbrukning per kokzon eller område,
beräknat per kg
ECelectrisk kokning
Område 1: 199,2
Område 2: 187,9
Wh/kg
Energiförbrukning för spishällen, beräknat per kg
ECelektrisk spishäll
193,6
Wh/kg
Uppfyller kraven för rådets direktiv:
KOMMISSIONENS RORDNING (EU) nr. 66/2014 fn 2014-01-14 och ändring av KOMMISSIONENS
RORDNING (EU) 2016/2282 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv
2009/125/EG gällande krav för ekodesign för hushållsugnar, spisar och spisfläktar.
Testspecifikation:
Standard: (EC) nr. 66/2014;
EN 60350-2: 2013
Se bruksanvisningen som medföljer produkten r kundinformation om hur man installerar, använder
och underhåller produkten, WEEE-information och relavant användarinformation för hur man minskar
den totala miljöpåverkan (t.ex. energianvändning) under tillagning.
- 24 -
Gebruiksaanwijzing Dutch
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen
om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten
met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op
een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders
overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te
overhandigen.
In geval van schade die wordt veroorzaakt doordat de
gebruiker de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet in
acht heeft genomen, komt de garantie te vervallen. De
fabrikant/importeur is niet aansprakelijk voor schade die
wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, door nalatig gebruik of gebruik dat niet
in overeenstemming is met de bepalingen van deze
gebruiksaanwijzing.
1. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en personen met beperkte fysische, visuele of
mentale vaardigheden, of die een gebrek aan ervaring en
kennis hebben, indien ze gepaste instructies hebben
gekregen zodat ze het apparaat op een veilige manier
kunnen gebruiken, op de hoogte zijn van de gevaren die
het gebruik van het apparaat met zich meebrengt en deze
gevaren begrijpen.
2. Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
3. Laat het reinigen en het onderhoud van het apparaat niet
uitvoeren door kinderen tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
onder toezicht staan.
4. Houd het apparaat en snoer buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
5. Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen
door de fabrikant, zijn klantenservice of gelijksoortig
geschoolde personen om gevaar te vermijden.
- 25 -
6. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van
een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd
systeem.
7. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en vergelijkbaar
gebruik zoals: in personeelskeuken in winkels, kantoren en
anderen werkomgevingen; op boerderijen; mdoor hotel,
motelgasten en andere residentiële omgevingen; in bed
and breakfast soortgelijke omgevingen.
8. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te
controleren of de stroom en de frequentie overeen komen
met de specificaties van het typeplaatje.
9. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in
gebruik is en voordat u het apparaat reinigt.
10. Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact.
11. Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen hangt
en niet in de buurt komt van hete voorwerpen en open
vuur.
12. Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water of
andere vloeistoffen. Er bestaat levensgevaar als gevolg van
een elektrische schok!
13. Om de stekker uit het stopcontact te halen, dient u aan de
stekker zelf te trekken. Trek niet aan de stroomkabel.
14. Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen.
Trek de stekker uit het stopcontact, schakel het apparaat
uit en breng het ter reparatie naar een geautoriseerd
servicecenter.
15. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er
niet uit als u natte handen heeft.
16. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en
probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een
elektrische schok veroorzaken.
17. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in
gebruik is.
- 26 -
18. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel
gebruik.
19. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het
beoogde doel.
20. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet.
21. Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond
waar het niet vanaf kan vallen.
22. Opgelet, heet oppervlak.
WAARSCHUWING!! Raak het oppervlak niet aan tijdens
het gebruik. De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog oplopen als het apparaat in
werking is.
23. Neem onderstaande paragraaf van de gebruiksaanwijzing
in acht wat betreft de instructies voor de reiniging.
- 27 -
HP-114482.7 NL
1. Kookplaat
2. Indicatielampje
3. Instelbare temperatuurregeling
4. Handgrepen
Montage: Maak de twee handgrepen vast aan weerskanten van het toestel. Zet de handgrepen vast met
behulp met de vier meegeleverde schroeven. Zie bovenstaande afbeelding.
UW ELEKTRISCHE KOOKPLAAT GEBRUIKEN
Voordat u de kookplaat voor het eerst in gebruik neemt, dient u deze op de hoogste instelling (MAX) voor 3 tot
5 minuten. Dit dient te gebeuren zonder pannen op de kookplaat geplaatst.
1. Plaats de elektrische kookplaat op een vlak, droog en hittebestendig oppervlak.
2. Draai de temperatuurregelaar naar OFF.
3. Steek de stekker in het stopcontact.
4. Draai de temperatuurregelaar naar “MAX” en het apparaat treedt in werking.
5. U kunt de regelaar tijdens het kookproces tevens op uw gewenste stand instellen. De LED gaat uit
wanneer de temperatuur bereikt is.
6. Het verwarmingselement zal onmiddellijk beginnen met opwarmen. NIET aanraken tijdens gebruik, de
metalen oppervlaktes worden heet.
7. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer niet in gebruik, en laat het apparaat afkoelen.
OPGELET
Gebruik GEEN pannen die onstabiel zijn en eenvoudig kunnen omkantelen. Gebruik pannen met een vlakke
bodem om volledig contact met de kookplaat en dus een maximaal verwarmingsrendement te garanderen.
- 28 -
Laat geen voorwerpen op de kookplaats vallen om de lange levensduur ervan te behouden.
De elektrische kookplaat kan tijdens het eerste gebruik wat roken, dit is normaal en veilig.
Gebruik alleen pannen van staal, aluminium of keramiek. Gebruik geen glazen containers!
UWELEKTRISCHE KOOKPLAAT ONDERHOUDEN
Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens schoon te maken. Nooit in
water dompelen.
Reinig de kookplaat met een zacht, vochtig doekje of een mild reinigingsproduct. Vervolgens drogen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50-60Hz
Stroomverbruik: 2500W
GARANTIE EN KLANTENSERVICE
ór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de
productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen. Naast het
wettelijke recht op waarborg heeft de klant recht op de volgende garantieclaim:
Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Indien u een defect product
heeft, kunt u rechtstreeks terug gaan naar het aankooppunt.
Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties
door derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie. Bewaar altijd uw
aankoopnota, zonder aankoopnota kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Bij schade
veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor
vervolgschade die hieruit ontstaat kunnen wij niet verantwoordelijk gehouden worden. Voor materiële schade
of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften
zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt iedere aanspraak op garantie. Schade aan accessoires
of onderdelen betekend niet dat het gehele apparaat zal worden vervangen. Afgebroken glazen of kunststof
onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen tegen vergoeding vervangen kunnen worden.
Defecten aan hulpstukken of aan slijtage onderhevige onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de
vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening gebracht worden.
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING
Recycling Europese Richtlijn 2012/19/EU
Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden
afgedankt. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het hergebruik van
grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd. Lever
verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was
aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service
The Netherlands
Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu
- 29 -
ERP-informatie (NL)
Leverancier:
Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Verklaard dat onderstaand vermeld product:
Informatie voor huishoudelijke elektrische kookplaten
Symbool
Waarde
Eenheid
Identificatie van model
HP-114482.7
Type kookplaat
Draagbaar
Aantal kookvelden en/of -zones
2 zones
Verwarmingstechnologie (inductiekookvelden en
-kookzones, stralingselementen, volle platen)
Massieve
platen
Voor cirkelvormige kookvelden of -gebied: diameter
van bruikbaar oppervlak per elektrisch verwarmd
kookveld; afgerond op de dichtstbijzijnde 5 mm
Ø
150 + 180
mm
Voor niet-cirkelvormige kookvelden of -gebieden:
lengte en breedte van bruikbaar oppervlak per
elektrisch verwarmd kookveld of -gebied; afgerond op
de dichtstbijzijnde 5 mm
L, W
mm
Energieverbruik per kookveld of -zone berekend per kg
ECelektrisch
koken
Zone 1: 199,2
Zone 2: 187,9
Wh/kg
Energieverbruik voor de kookplaat berekend per kg
ECelektrische
kookplaat
193,6
Wh/kg
Voldoet aan de vereisten van de Richtlijnen van de raad:
VERORDENING (EU) Nr. 66/2014 VAN DE COMMISSIE van 14 januari 2014 en VERORDENING TOT
WIJZIGING (EU) 2016/2282 VAN DE COMMISSIE ter uitvoering van Richtlijn 2009/125/EU van het
Europees Parlement en de Raad betreffende de eisen inzake het ecologisch ontwerp voor
huishoudovens, kookplaten en afzuigkappen
Testspecificaties:
Norm: (EC) Nr 66/2014:
EN 60350-2: 2013.
Voor informatie voor de consument over hoe het product te installeren, gebruiken en onderhouden,
AEEA-informatie en relevante gebruikersinformatie om het totale impact van het kookproces op het
leefmilieu (bijv. Stroomverbruik) te verlagen, raadpleeg de gebruikershandleiding die met de
verpakking is meegeleverd.
- 30 -
Instrukcja obsługi – Polish
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby
maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed
rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytwszystkie
poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać
w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub
odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy
dołączyć również tę instrukcję.
W przypadku uszkodzenia spowodowanego
nieprzestrzeganiem przez użytkownika zaleceń podanych
w niniejszej instrukcji gwarancja nie ma zastosowania.
Producent/importer nie ponosi odpowiedzialności za szkody
spowodowane nieprzestrzeganiem podanych w instrukcji
zaleceń, zaniedbaniami oraz użytkowaniem w sposób
niezgodny z wymaganiami opisanymi w instrukcji.
1. Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru,
pouczenia na temat bezpiecznej obsługi i dopilnowania
zrozumienia zagreń, urządzenie może być używane przez
dzieci w wieku od lat 8, osoby o ograniczeniach fizycznych,
czuciowych lub psychicznych, a także osoby, którym brak
jest doświadczenia lub wiedzy.
2. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
3. Dzieci mogą wykonywać czynności związane z
czyszczeniem i konserwacją tylko pod warunkiem
ukończenia 8 lat i tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
4. Urządzenie i jego kabel należy trzymać w miejscu
niedostępnym dla dzieci do lat 8.
5. Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, aby uniknąć
niebezpiecznych sytuacji, należy go wymienić. Wymiany
powinien dokonać producent, przedstawiciel jego serwisu
lub inne osoby o podobnych kwalifikacjach.
- 31 -
6. To urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za
pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego pilota.
7. To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego lub
podobnego do domowego: kuchnie personelu sklepów,
biura oraz środowiska pracownicze, fermy, klienci w
hotelach, motele oraz inne typy środowisk mieszkalnych,
pokoje ze śniadaniem.
8. Przed włożeniem wtyczki do kontaktu, należy sprawdzić,
czy napięcie i częstotliwość zgodne ze specyfikacją
podaną na tabliczce znamionowej.
9. Przed czyszczeniem i na czas, gdy urządzenie nie jest
używane, należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.
10. Zawsze podłączaj to urządzenie do uziemionego gniazdka.
11. Należy dopilnować, aby kabel zasilający nie zwisał z
ostrych krawędzi. Należy go trzymać z dala od gorących
przedmiotów i otwartych płomieni.
12. Urządzenia i wtyczki kabla zasilającego nie wolno zanurz
w wodzie lub innych płynach. Ryzyko utraty życia wskutek
porenia prądem!
13. W celu wyjęcia wtyczki z kontaktu należy ciągnąć za
wtyczkę. Nie należy ciągnąć za kabel zasilający.
14. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, nie wolno go dotykać.
Należy wyjąć wtyczkę z kontaktu, wyłączyć urządzenie i
wysłać je do autoryzowanego punktu serwisowego w celu
dokonania naprawy.
15. Nie należy mokrą ręką wkładać wtyczki urządzenia do
kontaktu lub wyjmować jej z niego.
16. Nigdy nie należy próbować otwierobudowy urządzenia
lub samodzielnie urządzenie naprawić. Mogłoby to
doprowadzić do poreniem prądem.
17. W czasie ytkowania nie należy nigdy zostawiać
urządzenia bez nadzoru.
18. Urządzenie nie zostało zaprojektowane do ytku
komercyjnego.
- 32 -
19. Urządzenia nie należy ywać do celów, do których nie jest
ono przeznaczone.
20. Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać.
21. Urządzenie należy ustawić na stabilnej i płaskiej
powierzchni, z której nie będzie ono mogło spaść.
22. Uwaga, gorąca powierzchnia.
OSTRZEŻENIE!! Nie dotyk powierzchni podczas
użytkowania. W czasie pracy urządzenia temperatura
dostępnych powierzchni może być wysoka.
23. Zalecenia dotyczące czyszczenia podano w akapicie poniżej
w niniejszej instrukcji.
- 33 -
HP-114482.7 PL
1. Płyty grzewcze
2. Lampki wskaźnikowe
3. Pokrętła do kontroli temperatury
4. Uchwyty
Montaż: Przymocuj oba uchwyty do obu stron urządzenia. Przykręć czterema śrubami dołączonymi do
uchwytów. Zobacz powyższe ilustracje.
JAK UŻYWAĆ GORĄCEJ PŁYTY
Przed użyciem gorącej yty po raz pierwszy, włącz na najwyższy poziom ustawienia (MAX) na 3 do 5 minut.
Powinno to być zrobione, gdy na płycie nie znajdują się żadne przybory kuchenne.
1. Umieść gorącą płytę na płaskiej, suchej i odpornej na gorąco powierzchni.
2. Przekręć kontrolkę temperatury do OFF.
3. Włącz wtyczkę do gniazdka zasilania.
4. Przekręcić pokrętło regulacyjne temperatury w pozycję MAX", urządzenie zacznie działać.
5. Można również ustawić pokrętło regulacyjne temperatury do żądanego ustawienia podczas gotowania.
Lampka wskaźnikowa na przodzie urządzenia wyłączy się, gdy gorąca płyta osiągnie temperaturę.
6. Element grzewczy natychmiast rozpocznie nagrzewanie. Nie dotykaj podczas użytkowania metalowych
powierzchni, gdyż stają się one bardzo gorące.
7. Gdy nie w użyciu, odłącz przewód z gniazdka w ścianie i pozwól urządzeniu całkowicie ostygnąć.
UWAGA
Nie używaj naczyń, które niestabilne lub łatwo się przewracają. Używaj naczyń o płaskim dnie, aby zapewnić
pełen kontakt z gorącą płytą oraz maksymalną efektywność podgrzewania.
- 34 -
Aby urządzenie zachowało długą żywotność, unikaj upuszczania na gorącą płytę jakichkolwiek przedmiotów.
Podczas używania gorącej płyty po raz pierwszy, może pojawić się dym, to normalne i bezpieczne.
Używaj tylko pojemników z nierdzewnej stali, aluminium oraz ceramicznych. Nie używaj szklanych
pojemników!
JAK DBAĆ O GORĄCĄ PŁYTĘ
Przed czyszczeniem zawsze odłącz urządzenie i pozwól mu ostygnąć. Nigdy nie zanurzaj w wodzie.
Czyść gorącą płytę miękką i wilgotną ścierką lub nieżrącym środkiem czyszczącym. Wytrzyj do sucha.
DANE TECHNICZNE
Napięcie robocze: 220-240V ~ 50-60Hz
Moc: 2500W
GWARANCJA I SERWIS KONSUMENCKI
Przed dostarczeniem do klienta nasze urządzenia poddawane rygorystycznej kontroli jakości. Jeśli, pomimo
wszelkich starań, podczas produkcji lub transportu pojawi się uszkodzenie, należy zwrócić urządzenie do
sprzedawcy. Dodatkowo do stosowanych powszechnie przepisów, nabywca ma prawo do reklamacji na
podstawie,warunków niniejszej gwarancji:
Dla każdego zakupionego urządzenia zapewniamy 2 lata gwarancji, poczynając od dnia zakupu. Uszkodzony
produkt można zwrócić bezpośrednio w punkcie zakupu.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą urządzenia, usterek w
wyniku modyfikacji i napraw wykonanych przez strony trzecie lub w wyniku użycia nieoryginalnych części.
Należy zachować dowód zakupu, który jest jedyną podstawą złożenia roszczenia gwarancyjnego. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi. Powoduje to
unieważnienie gwarancji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody materiałowe ani obrażenia ciała
spowodowane niewłaściwą obsługą urządzenia i nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi. Uszkodzenie akcesoriów
nie oznacza bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takim wypadku prosimy o kontakt z naszym serwisem.
Stłuczone elementy szklane lub pęknięte elementy plastikowe wymieniane za opłatą. Uszkodzenia
materiałów eksploatacyjnych lub części podlegających zużyciu, a także czyszczenie, konserwacja i wymienia
wspomnianych części nie jest objęta gwarancją i podlega opłacie.
USUWANIE PRZYJAZNE ŚRODOWISKU
Recykling Dyrektywa europejska nr 2012/19/UE
Ten znak oznacza, że urządzenia nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Aby
zapobiec możliwym szkodom dla środowiska i zdrowia ludzi spowodowanym niekontrolowaną
utylizacją odpadów, poddaj produkt procesowi recyklingu w celu promowania zrównoważonego
ponownego wykorzystywania zasobów materiałowych. Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu
oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu
przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service
The Netherlands
Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu
- 35 -
Informacje nt. efektywnej mocy wypromieniowywanej (PL)
Dostawca:
Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Oświadcza, że produkt wyszczególniony poniżej:
Informacja dotycząca domowych elektrycznych płyt grzejnych
Symbol
Wartość
Jednostka
Identyfikator modelu
HP-114482.7
Rodzaj płyty grzejnej
Przenośna
Liczba stref i/lub pól do gotowania
2 pól
Technologia grzania (indukcyjne strefy do gotowania i
pola do gotowania, radiacyjne strefy do gotowania,
płyty stałe)
Płyty stałe
W przypadku okrągłych stref lub pól do gotowania:
średnica powierzchni użytecznej na podgrzewaną
elektrycznie strefę do gotowania, w zaokrągleniu do
najbliższych 5 mm
Ø
150 + 180
mm
W przypadku stref lub pól do gotowania innych niż
okrągłe: długość i szerokość powierzchni użytecznej
na podgrzewaną/-e elektrycznie strefę lub pole do
gotowania, w zaokrągleniu do najbliższych 5 mm
Dł., Szer.
mm
Pobór energii na strefę lub pole do gotowania w
przeliczeniu na kg
ECgotowanie
elektryczne
Pole 1: 199,2
Pole 2: 187,9 Wh/kg
Pobór energii na płytę grzejną w przeliczeniu na kg
ECelektryczna
płyta grzejna
193,6
Wh/kg
Spełnia wymagania określone w następujących dyrektywach Rady:
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) nr 66/2014 z dnia 14 stycznia 2014 r. oraz zmieniające je
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2016/2282 w sprawie wykonania dyrektywy Parlamentu
Europejskiego i Rady nr 2009/125/WE w odniesieniu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla
domowych piekarników, płyt grzejnych i okapów nadkuchennych
Specyfikacja testów:
Norma: (WE) nr 66/2014;
EN 60350-2: 2013
Informacje dla konsumentów na temat sposobu instalacji, użytkowania i konserwacji produktu,
informacje na temat WEEE oraz informacje dla użytkowników istotne w celu ograniczenia całkowitego
oddziaływania na środowisko (np. zużycia energii) procesu gotowania podano w instrukcji znajdującej
się w opakowaniu.
- 36 -
Manual de instrucciones Spanish
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que
se presentan a continuación para evitar lesiones personales y
daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del
aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar
seguro. Si transfiere el aparato a otra persona, asegúrese de
entregarle asimismo el presente manual.
La garantía quedará anulada en caso de daños causados por
el incumplimiento por parte del usuario de las instrucciones
incluidas en este manual. El fabricante/importador no
aceptará ningún tipo de responsabilidad por daños causados
por el incumplimiento de las presentes instrucciones o uso
negligente o en desacuerdo con los requisitos de este
manual.
1. Este aparato podrá ser utilizado por niños mayores de 8
os y personas con capacidades sicas, sensoriales o
mentales reducidas, o sin la experiencia y los
conocimientos necesarios, si están supervisados o han
recibido instrucciones con relación al uso del aparato de
forma segura y comprenden los riesgos que ello implica.
2. No deberá permitirse que los niños jueguen con el
aparato.
3. Las operaciones de limpieza y mantenimiento por parte
del usuario no podrán ser realizadas por niños, a menos
que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
4. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños
menores de 8 años.
5. Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá ser
sustituido ya sea por el fabricante, su servicio de
asistencia técnica o por una persona cualificada. De esta
manera, se evitarán riesgos innecesarios.
- 37 -
6. Este aparato no está concebido para su uso con un
temporizador externo o un sistema de control remoto
independiente.
7. Este dispositivo está diseñado para ser utilizado en
entornos domésticos y aplicaciones similares, tales como:
Zonas de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos
laborales; Casas rurales; Clientes en hoteles, hostales y
otros entornos residenciales; Pensiones y otros
alojamientos similares.
8. Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente,
compruebe que el voltaje y la frecuencia coinciden con las
especificaciones de la etiqueta de características del
producto.
9. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando el
aparato no se encuentre en uso y antes de cualquier
operación de limpieza.
10. Enchufe siempre el aparato a una toma de corriente con
puesta a tierra.
11. Asegúrese de que el cable no cuelgue sobre aristas vivas y
manténgalo alejado de objetos calientes y llamas abiertas.
12. No sumerja el aparato ni el enchufe en agua u otros
quidos. ¡Peligro de muerte por electrocución!
13. Para retirar el enchufe de la toma de corriente, tire del
enchufe. No tire del cable de alimentación.
14. No toque el aparato si se cayera al agua. En dicho caso,
retire el enchufe de la toma de corriente, apague el
aparato y llévelo a un servicio técnico autorizado para su
reparación.
15. No enchufe ni desenchufe el aparato de la toma de
corriente con las manos mojadas.
- 38 -
16. No intente nunca abrir la carcasa del aparato ni reparar el
aparato por su cuenta. Esto podría causar una descarga
eléctrica.
17. No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia.
18. Este aparato no está diseñado para uso comercial.
19. No utilice al aparato para un uso distinto del previsto.
20. No enrolle el cable en torno al aparato ni lo curve.
21. Coloque el aparato sobre una superficie estable y nivelada
de la que no pueda caerse.
22. Precaución, agua caliente.
No toque la superficie durante el uso. La temperatura de
las superficies accesibles poda ser alta durante el
funcionamiento del aparato.
23. Respecto a las instrucciones para la limpieza, consulte el
siguiente apartado del manual.
- 39 -
HP-114482.7 ES
1. Hornillo de placas
2. Luces indicadoras
3. Mandos de control para ajustar la temperatura
4. Asas
Montaje: Coloque las dos asas en los dos lados del aparato. Fíjelas con los cuatro tornillos incluidos con las asas.
Ver imagen superior.
MO USAR EL HORNILLO DE PLACAS
Antes de usar el hornillo de placas por primera vez, encienda las placas con el ajuste más alto (MAX) durante 3
a 5 minutos. Esto se debe hacer sin que haya ningún utensilio de cocina sobre las la placas.
1. Instale el hornillo sobre una superficie plana, seca y resistente al calor.
2. Gire el mando de control de la temperatura a la posición «OFF» (apagado).
3. Introduzca el enchufe en la toma de corriente.
4. Gire el mando de control de la temperatura a la posición «MAX»; el aparato comienza a funcionar.
5. También puede ajustar el mando de control al nivel que desee durante la cocción. La luz indicadora en la
parte delantera del aparato se apagará cuando la placa alcance la temperatura.
6. El elemento de calentamiento comenzará a calentarse inmediatamente. No lo toque mientras esté en uso,
las superficies metálicas se calentarán mucho.
7. Cuando no esté en uso, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y deje que se enfríe
completamente.
ATENCIÓ N
No utilice sartenes que sean inestables y se vuelquen fácilmente. Utilice sartenes de fondo plano para
garantizar el contacto total con la placa del hornillo, para obtener la máxima eficiencia térmica.
- 40 -
Para un rendimiento duradero, evite dejar caer cualquier artículo en la placa.
Al usar esta placa caliente por primera vez, se producirá un poco de humo; esto es normal y seguro.
Utilice únicamente recipientes de acero inoxidable, aluminio y cerámica. ¡No use recipientes de vidrio!
MO CUIDAR EL JORNILLO DE PLACAS
Desenchufe siempre la unidad y espere hasta que se enfríe antes de limpiarla. Nunca la sumerja en agua.
Limpie el hornillo de placas con un paño suave y medo, o un producto de limpieza no abrasivo. Séquelo con
un paño.
DATOS TÉCNICOS
Voltaje de operaciones: 220-240V ~ 50-60Hz
Consumo de poder: 2500W
GARANTIA Y SERVICIO POSVENTA
Antes del suministro, nuestros aparatos se someten a un rigurosos control de calidad. Si a pesar de todos los
cuidados surgieran desperfectos durante la producción o el transporte, le rogamos devuelva el aparato a su
vendedor. Adicionalmente a los derechos legales estatutarios, el comprador posee la opción de reclamación de
acuerdo con los términos de la siguiente garantía:
Para el aparato adquirido otorgamos 2 años de garantía partiendo de la fecha de venta. Si el producto está
defectuoso, puede dirigirse directamente al lugar en el que lo compró.
Todos los defectos producidos por el uso indebido del aparato, y las averías debidas a intervenciones y
reparaciones por parte de terceros, o el montaje de piezas de repuestos no originales, no están cubiertos por
esta garana. Guarde siempre la factura, sin ella no pdrá reclamar ningún tipo de garantia. Nos no será
responsable de daños materiales o lesiones personales causadeas de un mal uso del aparato o si las
instrucciones de seguridad no han sido seguidas correctamente. Nos declina cualquier responsabilidad por
daños derivados de no seguir las instrucciones de uso correctamente. Daños en el acceso teorías no significa
libre de sustitución automática del aparato completo. En dichos, consulte el servicio al cliente. Los vidrios rotos
o rotura de piezas de plástico están siempre sujetas a pago. Los defectos de los consumibles o piezas
susceptibles a desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o la sustitución de dichas piezas no están
cubiertas por la garantía y por lo tanto, se deben pagar.
RESPETE EL MEDIO AMBIENTE
Reciclaje Directiva Europea 2012/19/UE
Este mbolo indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos. Para evitar
posibles daños al medioambiente o la salud humana por una eliminación descontrolada de residuos,
recíclelo de forma responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
Para devolver su producto usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o contacte con el vendedor en el
que adquirió el producto. Pueden llevar este producto a reciclar de forma respetuosa con el medioambiente.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service
The Netherlands
Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu
- 41 -
INFORMACIÓ N ERP (ES)
Proveedor: Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Declara que el producto detallado a continuación:
Información para cocinas eléctricas domésticas
mbolo
Valor
Unidad
Modelo de identificación
HP-114482.7
Tipo de cocina
Portátil
mero de zonas o áreas de cocción
2 áreas
Tecnología de calentamiento (zonas y áreas de
cocción por inducción, zonas de cocción radiante,
placas sólidas)
Placas sólidas
Para zonas o áreas de cocción circulares: diámetro de
la superficie útil por zona de cocción calentada
eléctricamente, redondeado hasta los 5 mm más
cercanos
Ø
150 + 180
mm
Para zonas o áreas de cocción no circulares: longitud y
anchura de la superficie útil por zona o área de
cocción calentada eléctricamente, redondeado hasta
los 5 mm más cercanos
L, An
mm
Consumo de energía por zona de cocción o superficie
calculada por kg
CEcocina eléctrica
Área 1: 199,2
Área 2: 187,9
Wh/kg
Consumo de energía para el hornillo calculado por kg
CEhornillo
eléctrico
193,6
Wh/kg
Cumple el requisito de las Directivas del Consejo:
REGLAMENTO (UE) N.º 66/2014 DE LA COMISIÓN del 14 de enero de 2014 y por el que se modifica el
REGLAMENTO (UE) 2016/2282 de la COMISIÓ N por el que se aplica la Directiva 2009/125/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo en lo que respecta a los requisitos de diseño ecológico para hornos
domésticos, cocinas y campanas extractoras
Especificación de prueba:
Estándar: (CE) N.º 66/2014;
EN 60350-2: 2013
Con respecto a la información para los consumidores sobre cómo instalar, utilizar y mantener el
producto, la información sobre RAEE y la información pertinente para los usuarios con el fin de
reducir el impacto ambiental total (por ejemplo, el uso de energía) del proceso de cocción, consulte el
manual de instrucciones proporcionado con el embalaje.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Emerio Doppelkochplatte "HP-114482.7", Schwarz, Ø 18,5 und 15,5 cm, 2500 Watt Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor