Mestic MKT-200 Handleiding

Type
Handleiding
SMART ADVENTURE
Gebruiksaanwijzing NL User instructions EN Bedienungsanleitung DE Mode d’emploi FR
Instrucciones de uso ES Istruzioni per l’uso IT Betjeningsvejledning DK
Bruksanvisning SE Bruksanvisning NO
Cooker MKT-200 white
it’s
Relax...
2500 W
1 x 15 cm
1 x 18 cm
220-240 V
3.2 kg
COOKER
MKT-200
WHITE
COOKER
MKT-200
WHITE
Cooker MKT-200 white
Voor het eerste gebruik
Lees en volg alle instructies in deze handleiding “gebruik en onderhoud” en houd haar bij de hand voor eventueel toekomstig gebruik.
We vestigen uw aandacht in het bijzonder op de paragrafen “belangrijke veiligheidsvoorschriften”, “voor uw veiligheid en “service”.
Voor uw gemak noteert u het volledige modelnummer (dat wordt weergegeven op het typeplaatje van het apparaat) en de datum
waarop u het apparaat hebt ontvangen. Bevestig deze samen met uw aankoopbewijs aan de garantie en service-informatie. Houd
deze bij in het geval u de garantieservice nodig hebt.
Opmerking: de classicatie van dit apparaat (zoals wordt aangeduid op het typeplaatje van het apparaat) is gebaseerd op
specieke belastingstesten. Het normaal gebruik of het gebruik van andere aanbevolen hulpstukken kunnen het stroomver-
bruik aanzienlijk verlagen.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Bij het gebruik van elektrische apparatuur moeten er altijd een aantal algemene veiligheidsinstructies gevolgd worden, waaronder:
Lees alle instructies zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt.
Waarschuwing: om het risico op brand, elektrische schokken of letsel aan personen of goederen te verminderen, doet u het
volgende:
Gebruik het apparaat altijd vanaf een stroombron met dezelfde spanning, frequentie en classicatie zoals wordt aangegeven
op het typeplaatje van het apparaat.
Er is nauw toezicht nodig wanneer het apparaat wordt gebruikt door of in de buurt van kinderen of invaliden.
Laat kinderen het apparaat niet als een stuk speelgoed gebruiken.
Gebruik het apparaat niet wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer naar behoren
functioneert of wanneer het gevallen of op een andere manier beschadigd is. Retourneer het complete apparaat naar de
plaats van aankoop voor inspectie, reparatie of vervanging.
Om het risico op elektrische schokken te beperken, mag u het apparaat niet onderdompelen of blootstellen aan regen, vocht of
andere vloeistoffen dan die die nodig zijn om het apparaat correct te laten werken.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt in de onmiddellijke nabijheid van water, zoals een badkuip, wastafels, zwembad, enz,
waar gevaar bestaat voor onderdompeling of opspattend water.
Gebruik het apparaat of enig onderdeel ervan niet op of in de buurt van hete oppervlakken (zoals een gas- of elektrische
brander, hete kookplaat of verwarmde oven).
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het niet gebruikt, voordat u het monteert of demon-
teert of voordat u het reinigt. Verwijder het apparaat door aan de stekker te trekken; trek niet aan het snoer.
Voorkom dat het apparaat in contact komt met hete oppervlakken.
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan voor het beoogde gebruik.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer het is ingeschakeld.
Het gebruik van hulpstukken of accessoires die niet worden aanbevolen of verkocht door de distributeur kunnen resulteren in
gevaar van persoonlijk letsel of schade aan goederen of verwondingen.
Dit product is alleen bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik.
Lees en bewaar deze aanwijzingen
Hoe u uw kookplaat kunt gebruiken
Voordat u uw kookplaat voor de eerste keer gebruikt, zet u de kookplaat gedurende 3 tot 5 minuten op de hoogste stand om de
beschermende laag te conditioneren. Dit is de enige keer dat de kookplaat mag worden ingeschakeld zonder kookgerei erop.
Voor de meest efciënte werking van de kookplaat moet het gebruikte kookgerei een dikke bodem hebben en zo gelijk mogelijk zijn.
Kookgerei van ong. 15 tot 17 cm heeft een maximale capaciteit van 1 liter (kookplaat van 800 W). Kookgerei met een bodemdiameter
die kleiner is dan de diameter van de kookplaat mag niet worden gebruikt.
Kookgerei, ongeacht hun grootte, mag niet buiten de kookplaat of in de buurt van de bedieningselementen komen.
Gebruik geen kookgerei dat bolle, holle of ongelijke bodems heeft.
NEDERLANDS
De bedieningselementen gebruiken
Draai de knop naar de gemarkeerde aanbevolen positie om de gewenste temperatuur te bereiken. Gebruik deze handleiding als
referentie.
Belangrijk: wanneer u het apparaat niet gebruikt, draait u altijd de knoppen altijd naar de “OFF” positie en haalt u de stekker
uit het stopcontact.
1. Voor het sudderen van delicate etenswaren, het binden van sauzen, enz.
2. Voor het sudderen van grote hoeveelheden
3. Voor het braden van vlees en pangerechten
4. Voor het snel opwarmen van allerlei etenswaren.
5. Voor het koken van allerlei etenswaren.
Opmerking: de lamp gaat uit wanneer de kookplaat de gekozen temperatuur bereikt en gaat vervolgens aan en uit om de
temperatuur te handhaven.
Voor uw veiligheid
Bij het gebruik van de kookplaat moeten er altijd een aantal algemene veiligheidsinstructies gevolgd worden, waaronder:
Dompel de kookplaat nooit onder in water of andere vloeistoffen.
Het apparaat mag niet onbeheerd worden achtergelaten als u olie of vet verwarmd.
Raak de oppervlakken van de kookplaat niet aan omdat die heet kunnen zijn.
De hete plaat is uitsluitend geschikt voor het verwarmen en koken van voedsel en mag alleen worden gebruikt met kookgerei
erop.
Als de kookplaat niet wordt gebruikt, draait u de knop naar de “OFF” positie en haalt u de stekker uit het stopcontact.
Kookgerei, ongeacht hun grootte, mag niet buiten de kookplaat komen of in de buurt van de bedieningselementen komen.
Het is gevaarlijk om het apparaat te gebruiken wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, of wanneer het apparaat niet
meer naar behoren functioneert of wanneer het gevallen of op een andere manier beschadigd is. Retourneer het complete
apparaat naar de plaats van aankoop voor inspectie en reparatie.
Hoe u voor uw kookplaat kunt zorgen
Haal de stekker van de kookplaat uit het stopcontact.
Dompel de kookplaat niet onder in vloeistoffen.
Zorg ervoor dat het snoer de hete oppervlakken van de kookplaat niet aanraakt.
Reinig het geverfde oppervlak met een vochtige doek en een mild huishoudelijk schoonmaakpoeder.
Bakvlekken op de ronde kookplaat kunnen worden verwijderd met een huishoudelijk schoonmaakpoeder. Schakel na het
drogen het apparaat even in.
Er worden in de handel verkrijgbare kookplaatreinigers aanbevolen om de natuurlijke afwerking van de kookplaat te behouden.
Lees en bewaar deze aanwijzingen zorgvuldig.
NEDERLANDS
Conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart Gimeg Nederland B.V., dat het apparaat MKT-200, voldoet aan de basiseisen en andere relevante voorschriften
die in de Europese richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit (2014/30/EU) en laagspanningsrichtlijn (2014/35/EU) worden
genoemd. Een volledige conformiteitsverklaring kunt u aanvragen op het adres dat op de achterzijde is vermeld.
Correcte wegwerp wijze van dit product.
Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval mag worden weggegooid (2012/19/
EU). Om mogelijke schade te voorkomen aan de omgeving of menselijk gezondheid van ongecontroleerd
afvalverwijdering, recycle het verantwoord om duurzame hergebruik van materiële hulpbronnen te bevorderen. Om
je gebruikte apparaat terug te brengen, lees de garantievoorwaarden van waar het product gekocht is. Zij kunnen het
product terugnemen voor omgevingsveilige recycling.
BEFORE FIRST USE
Read and follow all the instructions in this “Use and Care” manual, even if you feel you are familiar with the product, and nd a place
to keep it handy for future reference. Your attention is drawn particularly to the sections concerning “IMPORTANT SAFEGUARDS”,
“FOR YOUR SAFETY” and “SERVICE”.
For your convenience, record the complete model number (located on the product identication plate) and the date you received
the product, together with your purchase receipt, and attach these to the warranty and service information. Retain in the event that
warranty service is required.
NOTE: The rating of this product (as marked on the product identication plate) is based on specic loading tests. Normal use
or the use of other recommended attachments may draw signicantly less power.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using any electrically powered product, basic safety precautions should always be followed, including the following:
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE PRODUCT.
WARNING - to reduce the risk of re, electrical shock or injury to persons or property:
Always operate the product from a power source of the same voltage, frequency and rating as indicated on the product
identication plate.
Close supervision is necessary when the product is used by or near children or invalids.
Do not allow children to use it as a toy.
Do not operate any product with a damaged cord or plug, or after the product malfunctions, or is dropped or damaged in any
manner. Return the complete product to the place of purchase for inspection, repair or replacement.
To reduce the risk of electric shock, do not immerse or expose the product or exible cord to rain, moisture or any liquid other
than those necessary for correct operation of the product.
This product should not be used in the immediate vicinity of water, such as bathtub, washbowls, swimming pool etc, where
there is a likelihood of immersion or splashing.
Do not operate or place any part of this product on or near any hot surfaces (such as a gas or electric burner or hot plate or in
a heated oven).
Switch off and unplug it from outlet when not in use, before assembling or disassembling parts, and before cleaning. Remove it
by grasping the plug; do not pull on the cord.
Avoid coming in contact with the hot surfaces.
Do not use the appliance for other than its intended use.
Do not leave the appliance unattended when switched on.
The use of attachments or accessories that are not recommended or sold by the product distributor may cause personal or
property hazards or injuries.
This product is intended for normal domestic /household use only.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOW TO USE YOUR HOT PLATE
Before using your Hot Plate for the rst time, turn the Hot Plate on the highest setting for 3 to 5 minutes to condition the protective
coating. This should be the only time the Hot Plate is turned on without a cooking utensil on it.
For the most efcient operation of your Hot Plate, the cooking utensils used should have a solid base and be as even as possible,
and with a diameter of approx. 15 to 17 cm and a maximum capacity of 1L (800W hot plate). The cooking utensils with base diameter
smaller than the diameter of the Hot Plate should not be used.
Cooking utensils, regardless of their size, should not project beyond the Hot Plate or intrude into the area within the close proximity of
the controls.
Utensils with convex, concave or uneven bottoms should not be used.
ENGLISH
Operation of controls
Turn the controls to the marked, recommended position to attain the desired temperature. Use this guide as a reference.
Important: when not in use, always turn the controls to the “OFF” position and disconnect from the power outlet.
1. For simmering of delicate foods, and to thicken the sauces, etc.
2. For simmering large quantities
3. Shallow frying of meat and pan dishes
4. To bring all dishes to rapid heat
5. To bring all dishes to a boil.
Note: the lamp will go off when the hot plate reaches the selected temperature, and will cycle on and off to maintain the
temperature.
For your safety
When using your hot plate, basic safety precautions should always be followed, including the following:
Never immerse the hot plate in water or any other liquid.
Oil and fat being heated are not to be left unattended without adult supervision.
Do not touch the surfaces or the hot plate when in operation, as they get hot.
The hot plate is designed only for the heating and cooking of food, and must only be used with cooking utensils placed on it.
The hot plate must be turn to “OFF” setting and be disconnected from the power outlet when not in use.
Cooking utensils, regardless of their size, should not project beyond the hot plate or intrude into the area within the close
proximity of the controls.
It is dangerous to operate any electrical product with a damaged cord or plug, or after the product malfunctions or is dropped
or damaged in any manner. Return the complete product to the place of purchase for inspection and repair.
How to take care of your hot plate
Disconnect the hot plate from the power outlet.
Do not immerse the hot plate in any liquid.
Do not allow the cord to touch any hot surfaces of the hot plate.
Clean the painted surface with a damp soft cloth and mild household cleaning powder.
Baked on marks on the circular hot plate can be removed with a household cleaning powder. Turn the unit on for a moment to
dry after cleaning.
Commercially available hot plate cleaners are recommended to preserve the natural nish of the hot plate.
Read and save these instructions carefully.
ENGLISH
Declaration of conformity
Hereby Gimeg Nederland B.V. declares that the device MKT-200, applies all basic requirements and other relevant regulations listed
in the European directive for electromagnetic compatibility (2014/30/EU) and low voltage directive (2014/35/EU). If you require a full
declaration of conformity, you can contact the adress listed on the backside of this manual
Recycling
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment This means that
this product must be handled pursuant to European Directive 2021/19/EU in order to be recycled or dismantled to
minimize its impact on the environment. For further information, please contact your local or regional authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and
human heath due to the presence of hazardous substances.
DEUTSCH
Vor dem ersten Gebrauch
Lesen sie alle Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung und befolgen Sie Sie, selbst wenn Sie sich mit dem Produkt vertraut
fühlen, und bringen Sie Sie an einem Ort unter, wo sie leicht wieder aufzunden ist, sollten Sie Sie wieder benötigen. Wir möchten
ihre aufmerksamkeit besonders auf die abschnitte “wichtige Sicherheitshinweise”, “zu ihrer Sicherheit” und “Service” lenken.
Wir empfehlen Ihnen, sich die vollständige Modellnummer (zu nden auf dem Etikett zur produktidentikation) und das empfangsda-
tum des Produkts zu notieren und zusammen mit dem Kaufbeleg mit den Informationen zu Garantie und Kundendienst für den fall
aufzubewahren, dass sie sich wegen der Garantie an den Kundendienst wenden.
Anmerkung: die Belastbarkeit dieses Produkts (wie auf dem Etikett zur Produktidentikation vermerkt) basiert auf speziellen
Belastungstests. Üblicher Gebrauch oder Gebrauch anderer empfohlener Zubehörteile kann bedeutend weniger Leistung
beanspruchen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Beim gebrauch elektrischer Geräte sollten grundlegende Sicherheitsmaßregeln stets eingehalten werden, einschließlich der folgen-
den:
Bitte lesen Sie alle Hinweise vor Gebrauch des Produkts gründlich durch.
Warnung – zur verringerung des Risikos von bränden, elektrischen Schocks oder verletzungen oder materiellen Schäden:
Bedienen Sie das Gerät stets mit einer Stromquelle der gleichen Spannung, Frequenz und Belastbarkeit wie den auf dem
Etikett zur Produktidentikation angegebenen.
Strenge beaufsichtigung ist bei benutzung des Produkts durch oder in der nähe von kindern oder behinderten angebracht.
Überlassen Sie es nicht kindern als Spielzeug.
Bedienen Sie kein Gerät mit beschädigtem Stromkabel oder beschädigter Steckdose, nach technischen Störungen, Schäden
jeglicher art oder wenn es auf den Boden gefallen ist. Bringen Sie das Gerät komplett zum Verkaufsort zurück, um es Uberprü-
fen zu lassen oder repariert oder ersetzt zu bekommen.
Zur verringerung des Risikos elektrischer Schocks tauchen Sie das Gerät oder die Anschlussschnur nicht in üssigkeiten oder
setzten Sie Sie Regen, Feuchtigkeit oder anderen als den zur richtigen Bedienung des Geräts notwendigen Flüssigkeiten aus.
Dieses Gerät sollte nicht in unmittelbarer nähe von Wasser, wie z.B. Badewannen, Waschbecken, Schwimmbecken usw.
benutzt werden, in die es hineinfallen oder wo es bespritzt werden könnte.
Bedienen Sie dieses Gerät oder teile von ihm nicht auf oder in der nähe von heißen Oberächen (wie Gas- oder Elektroplatten
oder heißen öfen) noch stellen Sie es dort ab.
Stellen Sie es bei nichtgebrauch, vor dem zusammen- oder auseinanderbau von teilen und vor der Reinigung ab und ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose. Greifen Sie dabei den Stecker; ziehen sie nicht am Kabel.
Vermeiden Sie kontakt mit den heißen Oberächen.
Verwenden Sie das Gerät für keinen anderen als den vorgesehenen Zweck.
Lassen Sie das Gerät im angeschalteten zustand nicht unbeaufsichtigt.
Der gebrauch von zubehörteilen, die nicht vom Hersteller empfohlen oder vertrieben werden, kann zu Schäden und Verletzun-
gen führen.
Dieses Produkt ist ausschließlich für den gewöhnlichen Gebrauch im Haushalt vorgesehen.
Lesen Sie diese Hinweise und bewahren Sie Sie auf
Bedienung der Kochplatte
Das erste Mal stellen Sie die Kochplatte vor inbetriebnahme für 3 bis 5 minuten auf maximale Hitze, um die Schutzschicht einsatzbe-
reit zu machen. Dies sollte das einzige Mal bleiben, dass die Kochplatte ohne Topf oder Pfanne auf ihr eingeschaltet wird.
Zur efzienten bedienung ihrer Kochplatte sollten ihre Töpfe und Pfannen einen soliden unteren Teil haben und so glatt wie möglich
sein; Sie solten einen Durchmesser von etwa 15 bis 17 cm und ein maximales Aufnahmevermögen von 1 liter (Kochplatte mit 800 w)
haben. Töpfe und Pfannen mit einem Durchmesser kleiner als der der Kochplatte sollten nicht verwendet werden.
Unabhängig von ihrer größe sollten Töpfe und Pfannen nicht so platziert werden, dass Sie über die Kochplatte hinaus- oder in den
bereich nahe der Bedienungsknöpfe ragen.
Gewölbte Töpfe und Pfannen, solche mit höhlungen oder unebenen Unterteilen sollten nicht benutzt werden.
DEUTSCH
Bedienung der knöpfe
Um die Platte auf die gewünschte Temperatur zu bringen, drehen Sie die Bedienungsknöpfe in die angezeigte, empfohlene Position.
Dieser leitfaden dient als Empfehlung.
Wichtig: stellen Sie die Bedienungsknöpfe bei nichtbenutzung stets auf “OFF” und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
1. Zum köcheln feiner Speisen und zur verdickung von Soßen usw.
2. Zum köcheln großer Mengen
3. Seichtes braten von Fleisch und Pfannengerichten
4. Schnelles aufwärmen aller Gerichte
5. Kochen aller Gerichte.
Hinweis: das Licht schaltet sich bei erreichen der ausgewählten Temperatur ab und wird zum aufrechterhalten der Temperatur
zwischen „an“ und „aus“ hin und her wechseln.
Zu ihrer Sicherheit
Beim gebrauch ihrer Kochplatte sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen stets beachtet werden, wie auch die folgenden:
Tauchen Sie die Kochplatte niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Aufsicht durch Erwachsene ist erforderlich, wenn Öl und Fett aufgewärmt werden.
Berühren Sie nicht die Oberächen der eingeschalteten Kochplatte, da Sie heiß werden .
Die kochplatte ist lediglich zum aufwärmen und kochen von Speisen geeignet und darf nur mit Töpfen und Pfannen auf ihr
benutzt werden.
Bei nichtbenutzung muss die Kochplatte auf „OFF“ gestellt und der Stecker aus der Steckdose gezogen werden.
Unabhängig von ihrer größe sollten Töpfe und Pfannen nicht so platziert werden, dass Sie über die Kochplatte hinaus- oder in
den bereich nahe der Bedienungsknöpfe ragen.
Die benutzung von elektrischen Geräten mit beschädigtem Stromkabel, beschädigter Steckdose, nach technischen Störungen
oder wenn Sie auf den Boden gefallen sind stellt eine Gefahr dar. Bringen Sie das Gerät komplett zum Verkaufsort zurück, um
es überprüfen und reparieren zu lassen.
Pege ihrer Kochplatte
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Tauchen Sie die Kochplatte in nicht in Flüssigkeiten.
Lassen Sie das Kabel keine heißen Oberächen der Kochplatte berühren.
Reinigen Sie die lackierte Oberäche mit einem weichen feuchten Tuch und mildem Haushaltsreinigungs-pulver.
Angehaftete Flecken auf der kreisförmigen Kochplatte können mit Haushaltsreinigungs-pulver entfernt werden. Stellen Sie das
Gerät nach der Reinigung kurz zum trocknen an.
Wir empfehlen zum erhalt des ursprünglichen Lacks auf der Platte handelsübliche Reinigungsprodukte für Kochplatten.
Lesen Sie diese Hinweise und bewahren Sie Sie auf.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Gimeg Nederland B.V., dass sich das Gerät MKT-200 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie
(2014/35/EU) bendet. Brauchen Sie eine völlige Konformitätserklärung, bitte nehmen Sie Kontakt auf mit die Adresse am Rückseite
diese Bedienungshinweise
Richtige Einweg-Methode von dieses Produktes.
Diese Kennzeichnung zeigt an, dass dieses Gerät EU-weit nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden
sollte (2012/19/EU). Zur Vermeidung von möglichen Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch unkontrollierte
Abfallentsorgung recyceln Sie es verantwortungsvoll zur Förderung einer nachhaltigen Wiederverwendung von
Rohstoffen. Nutzen Sie bitte Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Einzelhändler, bei dem
sie das Gerät erworben haben, um es zurückzugeben. So kann das Gerät umweltschonend recycelt werden.
Avant la premiere utilisation
Lisez et suivez toutes les consignes de ce manuel « d’utilisation et d’entretien », même si vous avez l’impression d’être familier avec
le produit, et gardez-le à portée de main pour une référence ultérieure. Votre attention est particulièrement attirée sur les sections
suivantes : « mesures de securite importantes », « pour votresecurite » et « entretien ».
Pour votre gouverne, enregistrez le numéro du modèle (gravé sur la plaque d’identication) et la date de réception de l’appareil, en
plus de votre reçu d’achat, puis associez-les aux informations de garantie et d’entretien. Conservez une copie dans le cas où un
service de garantie est nécessaire.
Remarque: la notation de cet appareil (telle que marquée sur la plaque d’identication du produit) est fonction des tests de
chargement spéciques. Une utilisation normale ou l’utilisation d’autres accessoires recommandés pourrait réduire considéra-
blement la consommation en électricité.
Mesures de securite importantes
Lorsque vous utilisez un produit alimenté par électricité, les mesures de sécurité de base doivent toujours être respectées, y compris:
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Avertissement - pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de pertes matérielles:
Utilisez toujours l’appareil sur une source d’alimentation ayant les mêmes plage de tension, fréquence et notation que celles
indiquées sur la plaque d’identication de l’appareil.
Une surveillance étroite est de rigueur lorsque le produit est utilisé par ou à proximité des enfants ou des personnes handica-
pées.
Ne laissez pas l’appareil servir de jouet aux enfants.
N’utilisez pas un appareil dont la che ou le câble est endommagé ou après un dysfonctionnement ou si celui-ci est tombé
ou endommagé d’une quelconque manière. Retournez le produit complet au lieu d’achat pour inspection, réparation ou pour
remplacement.
Pour réduire tout risque de choc électrique, évitez d’immerger l’appareil dans de l’eau ou d’exposer le produit ou son cordon à
la pluie, la moisissure ou à tout liquide autre que ceux qui sont nécessaires pour un fonctionnement approprié de l’appareil.
Ce produit ne doit pas être utilisé à proximité des points d’eau, tels qu’une baignoire, un lavabo, une piscine etc., Des lieux où
la probabilité d’immersion ou d’éclaboussure de l’eau est élevée.
Ne pas utiliser ou placer une quelconque partie de cet appareil sur ou à proximité des surfaces chaudes (telles qu’une plaque
électrique ou à gaz ou un four chaud).
Éteignez et débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de monter ou de démonter des pièces et de
nettoyer. Débranchez l’appareil en saisissant la che; ne tirez pas sur le cordon
Évitez d’entrer en contact avec les surfaces chaudes de l’appareil.
N’utilisez l’appareil qu’aux ns prévues.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé.
L’utilisation de pièces et accessoires qui ne sont pas recommandés ou vendus par le distributeur pourrait constituer un danger
personnel ou causer des pertes matérielles.
Ce produit est destiné à un usage domestique / ménager uniquement.
Lisez et conservez ces instructions
Comment utiliser votre plaque chauffante
Avant d’utiliser votre plaque chauffante pour la première fois, tournez le bouton de contrôle de la fonction de chauffage au niveau le
plus élevé pendant 3 à 5 minutes an de conditionner la couche protectrice. Cela devrait être la seule fois que la plaque chauffante
sera allumée sans ustensile dessus.
Pour un fonctionnement efcace de votre plaque chauffante, les ustensiles de cuisine utilisés doivent avoir un socle solide et être
aussi uniformes que possible, en plus d’avoir un diamètre d’approx. 15 À 17 cm pour une capacité maximale de 1 litre (plaque
chauffante de 800w). Les ustensiles de cuisine ayant un diamètre de base inférieur au diamètre de la plaque chauffante ne doivent
pas être utilisés.
Les ustensiles de cuisine, indépendamment de leur taille, ne devraient pas dépasser la plaque chauffante ou empiéter sur la zone
située à proximité des boutons de contrôle.
Les ustensiles à fonds bombés, concaves ou irréguliers ne doivent pas être utilisés.
FRANÇAIS
Fonctionnement des boutons
Tournez les boutons à la position recommandée pour atteindre la température requise. Utilisez ce guide comme référence.
Important : lorsque la plaque n’est pas utilisée, toujours tourner les boutons en position “OFF” et débrancher de la prise de
courant.
1. Pour mijoter des aliments délicats, et épaissir les sauces, etc.
2. Pour la cuisson de larges quantités d’aliments
3. Pour les fritures peu profondes et les menus à la poêle
4. Pour un chauffage rapide de tous types de plats
5. Pour faire bouillir tous types de plats.
Remarque: le voyant s’éteint lorsque la plaque chauffante atteint la température sélectionnée, et alternera entre les positions
on/off pour maintenir la température.
Pour votre sécurité
Lorsque vous utilisez votre plaque chauffante, les mesures de sécurité de base suivantes doivent toujours être respectées:
Ne jamais plonger la plaque chauffante dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
L’huile et les graisses chauffées ne doivent pas être laissées sans la surveillance d’un adulte.
Ne pas toucher aux surfaces ou à la plaque chauffante en fonctionnement, car ceux-ci pourraient être brûlants.
La plaque chauffante est conçue uniquement pour chauffer et faire cuire des aliments, et doit être utilisée uniquement avec
des ustensiles de cuisson placés sur les fours.
Les boutons de la plaque chauffante doivent être mis en position “OFF” et cette dernière doit être débranchée de la prise
d’alimentation en cas de non-utilisation.
Les ustensiles de cuisine, indépendamment de leur taille, ne devraient pas dépasser la plaque chauffante ou empiéter sur la
zone située à proximité des boutons de contrôle.
N’utilisez pas un appareil dont la che ou le câble est endommagé ou après un dysfonctionnement ou si celui-ci est tombé ou
endommagé d’une quelconque manière. Retournez le produit complet au lieu d’achat pour inspection ou réparation.
Comment entretenir votre plaque chauffante
Débranchez la plaque de la prise d’alimentation.
Ne plongez pas la plaque dans un quelconque liquide.
Ne laissez pas le cordon toucher des surfaces chaudes de la plaque.
Nettoyez la surface peinte avec un chiffon doux et humide et une poudre de nettoyage.
Les traces noires de brulure sur le four circulaire peuvent être retirées à l’aide d’une poudre de nettoyage domestique. Mettez
l’appareil en marche pendant un moment pour sécher après le nettoyage.
Il est recommandé d’utiliser des nettoyants pour plaque de chauffage pour préserver la nition naturelle de l’appareil.
Lisez et conservez ces instructions
FRANÇAIS
Recyclage
Ce produit porte le symbole de tri sélectif pour le matériel électrique et électronique de rebut
Cela signi e que le produit doit être manipulé conformément à la Directive 2021/19/EU du Parlement européen
relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Pour des informations complémentaires, contactez
vos autorités locales ou régionales. Les produits électroniques non inclus dans le processus de tri sélectif sont
potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances
dangereuses.
Déclaration de conformité
Commandes Gimeg Pays-Bas B.V. déclare que l’appareil MKT-200 applique à toutes les exigences de base et autres règlements
pertinents énumérés dans la directive européenne sur la compatibilité électromagnétique (2014/30/EU) et la directive basse tension
(2014/35/EU). Si vous avez besoin d’une déclaration de conformité complète, vous pouvez contacter l’adresse indiquée au dos de ce
manuel.
ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ
Lea y siga todas las instrucciones de este manual de «Uso y cuidado», incluso si cree estar familiarizado con el producto, y téngalo
siempre a mano para futuras consultas. Se destacan especialmente las secciones relativas a «SALVAGUARDAS IMPORTANTES»,
«PARA SU SEGURIDAD» y «SERVICIO».
Para mayor comodidad, registre el número de modelo completo (ubicado en la placa de identicación del producto) y la fecha en que
recibió el producto, junto con el recibo de compra, y guárdelos con la información de garantía y servicio. Conserve esos documentos
por si fuese necesario utilizar el servicio de garantía.
NOTA: La clasicación de este producto (como se indica en la placa de identicación del producto) se basa en pruebas de
carga especícas. Un uso normal del producto o de los accesorios recomendados puede reducir en gran medida el consumo
de energía.
CONSIDERACIONES IMPORTANTES
Al utilizar cualquier producto que funcione con energía eléctrica, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad,
entre ellas:
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas o daños:
Utilice siempre el producto con una fuente de alimentación del mismo voltaje, frecuencia y clasicación que se indica en la
placa de identicación del producto.
Es necesaria una estrecha supervisión cuando el producto es utilizado por, o cerca de, niños o personas con alguna
discapacidad.
No permita que los niños lo utilicen como juguete.
No utilice ningún producto con un cable o enchufe dañado, o después de que el producto haya fallado, o se haya caído o
dañado de alguna manera. Devuelva el producto completo al lugar de compra para su inspección, reparación o reemplazo.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja ni exponga el producto ni el cable exible a la lluvia, humedad ni
emplee ningún líquido que no sea necesario para el correcto funcionamiento del producto.
Este producto no debe utilizarse en las inmediaciones del agua, como bañeras, lavabos, piscinas, etc., donde exista la
posibilidad de inmersión o salpicaduras.
No utilice ni coloque ninguna parte de este producto sobre o cerca de supercies calientes (como un quemador de gas o
eléctrico, una placa calefactora o un horno caliente).
Apáguelo y desenchúfelo de la pared cuando no esté en uso, antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo.
Retírelo sujetando del enchufe, no tire del cable.
Evite el contacto con supercies calientes.
No utilice el aparato para otro uso que no sea el indicado.
No deje el aparato desatendido cuando esté encendido.
El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por el distribuidor puede causar daños o lesiones personales o
materiales.
Este producto está diseñado para su utilización en casa únicamente.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CÓMO UTILIZAR SU COCINA ELÉCTRICA
Antes de utilizar su cocina eléctrica por primera vez, encienda el hornillo en la posición más alta durante 3 a 5 minutos para
acondicionar la capa protectora. Esta debe ser la única vez que se enciende el hornillo sin un utensilio de cocina encima
Para el funcionamiento más eciente de su cocina eléctrica, los utensilios de cocina utilizados deben tener una base sólida y ser lo
más uniformes posible, con un diámetro de 15 a 17 cm y una capacidad máxima de 1 litro (cocina eléctrica de 800 W). No se deben
utilizar utensilios de cocina con un diámetro de base menor que el diámetro del hornillo.
Los utensilios de cocina, independientemente de su tamaño, no deben sobresalir de la cocina eléctrica ni invadir la zona próxima a
los controles.
No se deben utilizar utensilios con fondos convexos, cóncavos o irregulares.
ESPAÑOL
Funcionamiento de los controles
Gire los controles a la posición recomendada marcada para alcanzar la temperatura deseada. Utilice esta guía como referencia.
Importante: cuando no se utilice, siempre gire los controles a la posición “APAGADO” y desconecte la cocina del enchufe de
la pared.
1. Para hervir alimentos delicados, espesar salsas, etc.
2. Para hervir grandes cantidades.
3. Fritura supercial de carnes y platos de sartén
4. Para llevar todos los platos a fuego rápido.
5. Para hervir todos los platos.
Nota: el piloto se apagará cuando la cocina eléctrica alcance la temperatura seleccionada, y se encenderá y apagará para
mantener la temperatura.
Por su seguridad
Al utilizar la cocina eléctrica, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
No sumerja nunca la cocina eléctrica en agua ni en ningún otro líquido.
El aceite y la grasa que se calienten no deben dejarse desatendidos sin la supervisión de un adulto.
No toque las supercies o la placa calefactora cuando esté en funcionamiento, ya que se calientan.
La cocina eléctrica está diseñada solo para calentar y cocinar alimentos, y solo debe utilizarse cuando hay utensilios de
cocina colocados sobre ella.
La cocina eléctrica debe colocarse en la posición «APAGADO» y desconectarse de la toma de corriente cuando no esté en
uso.
Los utensilios de cocina, independientemente de su tamaño, no deben sobresalir de la cocina eléctrica ni invadir la zona
próxima a los controles.
Es peligroso utilizar cualquier producto eléctrico con un cable o enchufe dañado o después de que el producto haya fallado
o se haya caído o dañado de alguna manera. Devuelva el producto completo al lugar de compra para su inspección y
reparación.
Cuidados de la cocina eléctrica
Desconecte la cocina eléctrica de la toma de corriente de la pared.
No sumerja la cocina eléctrica en ningún líquido.
No permita que ningún cable de corriente toque las supercies calientes de la cocina eléctrica.
Limpie la parte pintada con un paño húmedo suave y polvos de limpieza domésticos suaves.
Las marcas de horneado en los hornillos circulares se pueden quitar con un polvo de limpieza doméstico. Encienda la unidad
durante un momento para que se seque después de limpiarla.
Se recomiendan limpiadores de hornillos disponibles comercialmente para preservar el acabado natural de la cocina eléctrica.
Lea y guarde bien estas instrucciones.
ESPAÑOL
Declaración de conformidad
Por la presente, Gimeg Nederland B.V. declara que el dispositivo MKT-200, aplica todos los requisitos básicos y otras normativas
relevantes enumeradas en la directiva europea de compatibilidad electromagnética (2014/30/EU) y la directiva de baja tensión
(2014/35/EU). Si necesita una declaración de conformidad completa, puede comunicarse con la dirección que gura en la parte
posterior de este manual.
Reciclaje
Este producto lleva el símbolo de clasicación selectiva para residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Esto
signica que este producto debe manipularse de acuerdo con la Directiva europea 2021/19/EU para su reciclaje y
desmontaje, minimizando así su impacto en el medio ambiente. Para obtener más información, póngase en contacto
con las autoridades locales o regionales. Los productos electrónicos no incluidos en el proceso de clasicación
selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia de
sustancias peligrosas.
PRIMA DEL PRIMO USO
Leggere e seguire tutte le istruzioni contenute nel presente manuale "Uso e manutenzione", anche se si ritiene di avere familiarità
con il prodotto, e trovare un posto dove tenerlo a portata di mano per riferimento futuro. Si richiama in particolare l’attenzione sulle
sezioni relative a “IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA”, “PER LA SICUREZZA” e “ASSISTENZA”.
Per comodità, registrare il numero di modello completo (che si trova sulla targhetta di identicazione del prodotto) e la data di
ricezione del prodotto, insieme alla ricevuta di acquisto, e allegarli alle informazioni sulla garanzia e sull'assistenza. Conservare nel
caso in cui sia richiesta assistenza in garanzia.
NOTA: La classicazione di questo prodotto (come indicato sulla targhetta di identicazione del prodotto) si basa su specici
test di carico. L'uso normale o l'uso di altri accessori consigliati può assorbire una potenza signicativamente inferiore.
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
Quando si utilizza un prodotto alimentato elettricamente, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base, incluse le
seguenti:
LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO.
AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni personali o danni materiali:
Utilizzare sempre il prodotto da una fonte di alimentazione della stessa tensione, frequenza e potenza indicata sulla targhetta
di identicazione del prodotto.
È necessaria una stretta vigilanza quando il prodotto viene utilizzato da o accanto a bambini o invalidi.
Non consentire ai bambini di utilizzarlo da soli.
Non utilizzare alcun prodotto con un cavo o una spina danneggiati, o dopo che il prodotto ha presentato anomalie, è caduto
o è stato danneggiato in qualsiasi modo. Restituire il prodotto completo al punto vendita per l'ispezione, la riparazione o la
sostituzione.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non immergere o esporre il prodotto o il cavo essibile a pioggia, umidità o liquidi
diversi da quelli necessari per il corretto funzionamento del prodotto.
Questo prodotto non deve essere utilizzato nelle immediate vicinanze dell'acqua, come vasche da bagno, lavandini, piscine,
ecc., dove esiste la possibilità di immersione o spruzzi.
Non utilizzare o posizionare alcuna parte di questo prodotto sopra o accanto a superci calde (come fornelli a gas o elettrici o
in un forno riscaldato).
Spegnerlo e scollegarlo dalla presa quando non è in uso, prima di montare o smontare parti e prima della pulizia. Rimuoverlo
afferrando la spina; non tirare il cavo.
Evitare che entri in contatto con le superci calde.
Non utilizzare l'apparecchio per usi diversi da quelli previsti.
Non lasciare l'apparecchio incustodito quando è acceso.
L'uso di attacchi o accessori non consigliati o venduti dal distributore del prodotto potrebbe causare rischi, lesioni personali o
danni materiali.
Questo prodotto è destinato esclusivamente al normale uso domestico.
LEGGERE E CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
COME UTILIZZARE IL FORNELLO
Prima di utilizzare il fornello per la prima volta, portare il fornello sull'impostazione massima per 3-5 minuti per condizionare il
rivestimento protettivo. Questa dovrebbe essere l'unica volta in cui il fornello viene acceso senza utensili da cucina.
Per il funzionamento più efciente del fornello, gli utensili da cucina utilizzati devono avere una base solida ed essere più uniformi
possibile e con un diametro di circa 15-17 cm e una capacità massima di 1 L (fornello da 800 W). Non si devono utilizzare utensili da
cucina con diametro della base inferiore al diametro del fornello.
Gli utensili da cucina, indipendentemente dalle loro dimensioni, non devono sporgere oltre il fornello o invadere l'area nelle immediate
vicinanze dei comandi.
Non utilizzare utensili con fondo convesso, concavo o irregolare.
ITALIANO
Funzionamento dei comandi
Ruotare i comandi nella posizione contrassegnata e consigliata per raggiungere la temperatura desiderata. Usare questa guida come
riferimento.
Importante: quando non è in uso, portare sempre i comandi in posizione “OFF” e scollegarli dalla presa di corrente.
1. Per cuocere a fuoco lento cibi delicati, per addensare le salse, ecc.
2. Per cuocere a fuoco lento grandi quantità
3. Rosolare carne e spadellare
4. Per portare tutti i cibi a fuoco rapido
5. Per portare a ebollizione tutti i cibi.
Nota: la lampada si spegne quando il fornello raggiunge la temperatura selezionata e si accende e si spegne per mantenere
la temperatura.
Per la propria sicurezza
Quando si utilizza il fornello, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base, incluse le seguenti:
Non immergere il fornello in acqua o altri liquidi.
L'olio e il grasso riscaldati non devono essere lasciati incustoditi senza la supervisione di un adulto.
Non toccare le superci o il fornello durante il funzionamento, poiché si surriscaldano.
Il fornello è progettato esclusivamente per il riscaldamento e la cottura di cibi e deve essere utilizzata solo con utensili da
cucina appoggiati su di esso.
Il fornello deve essere impostato su "OFF" ed essere scollegato dalla presa di corrente quando non è in uso.
Gli utensili da cucina, indipendentemente dalle loro dimensioni, non devono sporgere oltre il fornello o invadere l'area nelle
immediate vicinanze dei comandi.
È pericoloso utilizzare un prodotto elettrico con un cavo o una spina danneggiati, o dopo che il prodotto ha presentato
anomalie, è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo. Restituire il prodotto completo al punto vendita per l'ispezione e
la riparazione.
Come prendersi cura del fornello
Scollegare il fornello dalla presa di corrente.
Non immergere il fornello in alcun liquido.
Evitare che il cavo tocchi le superci calde del fornello.
Pulire la supercie verniciata con un panno morbido umido e una polvere detergente delicata per la casa.
I segni di cottura sul fornello circolare possono essere rimossi con una polvere per la pulizia della casa. Accendere l'unità per
un istante per asciugarla dopo la pulizia.
Si consiglia di utilizzare detergenti per fornelli disponibili in commercio per preservarne la nitura naturale.
Leggere con cura e conservare le presenti istruzioni.
ITALIANO
Dichiarazione di conformità
Con la presente Gimeg Nederland B.V. dichiara che il dispositivo MKT-200 applica tutti i requisiti di base e altri regolamenti pertinenti
elencati nella Direttiva europea per la compatibilità elettromagnetica (2014/30/EU) e nella Direttiva sulla bassa tensione (2014/35/EU).
Se si necessita di una dichiarazione di conformità completa, è possibile contattare l'indirizzo indicato sul retro del presente manuale.
Riciclo
Questo prodotto è contrassegnato dal simbolo per la cernita selettiva per i riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Ciò signica che questo prodotto deve essere maneggiato in conformità alla Direttiva europea 2021/19/
EU al ne di essere riciclato o smontato per ridurre al minimo l'impatto sull'ambiente. Per ulteriori informazioni,
rivolgersi alle autorità locali o regionali. I prodotti elettronici non inclusi nel processo di cernita selettiva sono
potenzialmente pericolosi per l'ambiente e la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose.
FØR FØRSTE BRUG
Læs og følg alle instruktionerne i denne "Brug og pleje"-vejledning, også selvom du føler, at du er fortrolig med produktet,
og nd et sted, hvor du kan gemme den til senere brug. Din opmærksomhed henledes især på afsnittene "VIGTIGE
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER", "FOR DIN SIKKERHEDS SKYLD" og "SERVICE".
For nemheds skyld kan du notere det fulde modelnummer (placeret på produktets identikationsplade) og den dato, du modtog
produktet, på med din købskvittering, og gemme den sammen med garanti- og serviceoplysningerne. Gem dem i tilfælde af, at du får
behov for at benytte garantien.
BEMÆRK: Vurderingen af dette produkt (som markeret på produktets typeskilt) er baseret på specikke belastningstest.
Normal brug eller brug af andre anbefalede redskaber kan trække betydeligt mindre strøm.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Når du bruger et elektrisk drevet produkt, skal de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger altid følges, herunder følgende:
LÆS ALLE INSTRUKTIONER OMHYGGELIGT, FØR DU BRUGER PRODUKTET.
ADVARSEL – For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød eller personskade:
Betjen altid produktet fra en strømkilde med samme spænding, frekvens og karakter som angivet på produktets typeskilt.
Nøje overvågning er nødvendig, når produktet bruges af eller i nærheden af børn eller personer med handicap.
Lad ikke børn bruge det som legetøj.
Betjen ikke et produkt med en beskadiget ledning eller et stik, med en funktionsfejl, eller som er blevet tabt eller beskadiget på
nogen måde. Returner det komplette produkt til købsstedet for inspektion, reparation eller udskiftning.
For at reducere risikoen for elektrisk stød må produktet eller den eksible ledning ikke nedsænkes eller udsættes for regn, fugt
eller andre væsker end dem, der er nødvendige for at kunne betjene produktet.
Dette produkt må ikke bruges i umiddelbar nærhed af vand, såsom et badekar, en håndvask, en swimmingpool osv., hvor der
er sandsynlighed for nedsænkning eller sprøjt.
Anvend eller anbring ikke dele af dette produkt på eller i nærheden af varme overader (f.eks. en gas- eller elektrisk brænder
eller kogeplade eller i en opvarmet ovn).
Sluk og tag stikket ud af stikkontakten, når produktet ikke er i brug, før delene samles eller adskilles, og inden rengøring. Træk
stikket ud ved at tage fat i stikket – træk ikke i ledningen.
Undgå at komme i kontakt med de varme overader.
Brug ikke apparatet til andet end det tilsigtede formål.
Efterlad ikke apparatet uden opsyn, når det er tændt.
Brug af tilbehør eller udstyr, der ikke anbefales eller sælges af produktdistributøren, kan forårsage person- eller
ejendomsskader.
Dette produkt er kun beregnet til normal brug i hjemmet.
LÆS OG GEM DISSE INSTRUKTIONER
SÅDAN BRUGER DU DIN KOGEPLADE
Inden du bruger din kogeplade for første gang, skal du tænde for kogepladen på den højeste indstilling i 3 til 5 minutter for
at behandle den beskyttende belægning. Dette skal være den eneste gang, der tændes for kogezonen, uden at der er et
køkkenredskab på den.
For den mest effektive betjening af din kogeplade skal de anvendte køkkenredskaber have en solid bund og være så jævne
som muligt og med en diameter på ca. 15 til 17 cm og en maksimal kapacitet på 1 liter (800W kogeplade). Køkkengrej med en
bunddiameter, som er mindre end kogepladens diameter, må ikke bruges.
Køkkengrej, uanset dets størrelse, må ikke rage ud over kogepladen eller trænge ind i området i nærheden af betjeningselementerne.
Køkkengrej med konvekse, konkave eller ujævne bunde må ikke bruges.
DANSK
Betjeningselementer
Drej betjeningselementerne til den markerede, anbefalede position for at opnå den ønskede temperatur. Brug denne vejledning som
reference.
Vigtigt: Når kogepladen ikke er i brug, skal du altid dreje betjeningselementerne til positionen "OFF" og slukke for
stikkontakten.
1. Til simring af sarte fødevarer og til at tykne saucer osv.
2. Til simring af store mængder mad
3. Til stegning af kød- og gryderetter
4. Til at opvarme alle retter hurtigt
5. Til at bringe alle retter i kog.
Bemærk: Lampen slukker, når kogepladen når den valgte temperatur, og slukker og tænder skiftevis for at opretholde
temperaturen.
For din sikkerheds skyld
Når du bruger din kogeplade, skal de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger altid følges, herunder følgende:
Nedsænk aldrig kogepladen i vand eller anden væske.
Olie og fedt, der opvarmes, må ikke efterlades uden opsyn af en voksen.
Rør ikke ved overaderne eller kogepladen, mens den er tændt, da de bliver varme.
Kogepladen er kun beregnet til opvarmning og tilberedning af mad og må kun bruges med køkkenredskaber placeret på den.
Kogepladen skal drejes til “OFF”-indstillingen og afbrydes fra stikkontakten, når den ikke er i brug.
Køkkengrej, uanset dets størrelse, må ikke rage ud over kogepladen eller trænge ind i området i nærheden af
betjeningselementerne.
Det er farligt at betjene et elektrisk produkt med en beskadiget ledning eller et beskadiget stik, eller hvis produktet ikke
fungerer korrekt eller er blevet tabt eller beskadiget på nogen måde. Returner det komplette produkt til købsstedet for
inspektion og reparation.
Sådan passer du på din kogeplade
Afbryd kogepladen fra stikkontakten.
Nedsænk ikke kogepladen i væske.
Lad ikke ledningen røre ved varme overader på kogepladen.
Rengør den malede overade med en fugtig blød klud og et mildt rengøringsmiddel.
Fastbrændte mærker på kogepladen kan fjernes med et rengøringspulver. Tænd enheden et øjeblik for at tørre den efter
rengøring.
Det anbefales at bruge kommercielt tilgængelige kogepladerensere for at bevare kogepladens naturlige nish.
Læs og gem disse instruktioner omhyggeligt.
DANSK
Overensstemmelseserklæring
Herved erklærer Gimeg Nederland B.V., at enheden MKT-200, følger alle grundlæggende krav og andre relevante forskrifter, der er
anført i det europæiske direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet (2014/30/EU) og lavspændingsdirektivet (2014/35/EU). Hvis du har
brug for en fuldstændig overensstemmelseserklæring, kan du kontakte adressen angivet på bagsiden af denne vejledning
Genbrug
Dette produkt bærer det selektive sorteringssymbol for bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr. Det betyder,
at dette produkt skal håndteres i henhold til EU-direktiv 2021/19/EU for at blive genbrugt eller demonteret for
at minimere dets påvirkning af miljøet. For yderligere information kan du kontakte dine lokale eller regionale
myndigheder. Elektroniske produkter, der ikke indgår i den selektive sorteringsproces, er potentielt farlige for miljøet
og helbredet på grund af tilstedeværelsen af farlige stoffer.
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING
Läs och följ alla instruktioner i denna bruksanvisning, "Användning och skötsel", även om du känner att du är bekant med produkten,
och hitta en plats att ha den till hands för framtida referens. Din uppmärksamhet riktas särskilt mot avsnitten om "VIKTIGA
SÄKERHETSÅTGÄRDER", "FÖR DIN SÄKERHET" och "UNDERHÅLL".
För din bekvämlighet, registrera hela modellnumret (som nns på produktskylten) och datumet då du mottog produkten, tillsammans
med ditt inköpskvitto, och bifoga dessa till garanti- och serviceinformationen. Behåll i händelse av att garantiservice krävs.
OBS: Klassiceringen av denna produkt (enligt märkningen på produktens typskylt) är baserad på specika belastningstester.
Normal användning eller användning av andra rekommenderade redskap kan förbruka betydligt mindre ström.
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
När du använder någon eldriven produkt bör alltid grundläggande säkerhetsåtgärder följas, inklusive följande:
VÄNLIGEN LÄS ALLA INSTRUKTIONER NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN.
VARNING - för att minska risken för brand, elektriska stötar eller personskador:
Koppla alltid produkten till en strömkälla med samma spänning, frekvens och märkning som anges på produktens typskylt.
Noggrann övervakning är nödvändig när produkten används av eller i närheten av barn eller funktionhindrade.
Låt inte barn leka med enheten.
Använd inte produkten med en skadad sladd eller kontakt, eller efter att produkten har fungerat fel, eller har tappats eller
skadats på något sätt. Returnera hela produkten till inköpsstället för inspektion, reparation eller byte.
För att minska risken för elektriska stötar, nedsänk eller utsätt inte produkten eller den exibla sladden för regn, fukt eller
annan vätska än den som är nödvändig för korrekt användning av produkten.
Denna enheten ska inte användas i omedelbar närhet av vatten, till exempel badkar, tvättskålar, simbassänger etc, där det
nns risk för nedsänkning eller stänk.
Använd inte eller placera inte någon del av denna produkt på eller i närheten av heta ytor (t.ex. en gas- eller elektrisk brännare
eller kokplatta eller i en uppvärmd ugn).
Stäng av och dra ut kontakten ur uttaget när den inte används, innan du monterar eller demonterar delar och innan du rengör
den. Ta bort den genom att ta tag i kontakten; dra inte i sladden.
Undvik att enheten kommer i kontakt med heta ytor.
Använd inte enheten för annat än avsett bruk.
Lämna inte apparaten utan uppsikt när den är påslagen.
Användning av fäste eller tillbehör som inte rekommenderas eller säljs av produktdistributören kan orsaka person- eller
egendomsfaror eller skador.
Denna enhet är endast avsedd för normalt hushållsbruk i hemmet.
LÄS OCH SPARA DESSA INSTRUKTIONER
HUR DU ANVÄNDER DIN KOKPLATTA
Innan du använder din kokplatta för första gången, sätt kokplattan på den högsta inställningen i 3 till 5 minuter för att konditionera den
skyddande beläggningen. Detta bör vara den enda gången som värmeplattan sätts på utan att det nns ett köksredskap på den.
För den mest effektiva driften av din kokplatta bör de kokkärl som används ha en solid bas och vara så jämna som möjligt och med
en diameter på ca. 15 till 17 cm och en maximal kapacitet på 1L (800W kokplatta). Kokkärl med bottendiameter som är mindre än
diametern på kokplattan ska inte användas.
Kokkärlen, oavsett storlek, får inte skjuta ut över kokplattan eller tränga in i området i närheten av reglagen.
Redskap med konvexa, konkava eller ojämna bottnar ska inte användas.
SVENSKA
Användning av reglagen
Vrid reglagen till den markerade, rekommenderade positionen för att uppnå önskad temperatur. Använd den här guiden som referens.
Viktigt: när du inte använder kokplattan, vrid alltid reglagen till "OFF"-läget och koppla bort den från eluttaget.
1. För sjudning av känsliga livsmedel och för att få såser att tjockna etc.
2. För att småkoka stora mängder mat
3. Kort stekning av kött- och pannrätter
4. För att snabbt värma upp rätter.
5. För att snabbt koka upp rätter.
Observera: lampan släcks när kokplattan når den valda temperaturen och går in i ett växlande läge för att bibehålla
temperaturen.
För din säkerhet
Vid användning av kokplattan bör grundläggande säkerhetsåtgärder alltid följas, inklusive följande:
Sänk aldrig ned kokplattan i vatten eller annan vätska.
Olja och fett som värms får inte lämnas utan uppsikt av vuxen.
Vidrör inte ytorna eller kokplattan under drift, eftersom de blir varma.
Kokplattan är endast avsedd för uppvärmning och tillagning av mat och får endast användas med kokkärl placerade på den.
Kokplattan måste sättas till “OFF”-läge och kopplas bort från eluttaget när den inte används.
Kokkärlen, oavsett storlek, får inte skjuta ut över kokplattan eller tränga in i området i närheten av reglagen.
Det är farligt att använda en elektrisk produkt med en skadad sladd eller kontakt, eller efter felaktigt fungerande eller efter att
den tappats eller skadats på något sätt. Returnera hela produkten till inköpsstället för inspektion och reparation.
Hur du tar hand om din kokplatta
Koppla bort kokplattan från eluttaget.
Sänk inte ned kokplattan i någon vätska.
Låt inte sladden vidröra några heta ytor på kokplattan.
Rengör den målade ytan med en fuktig mjuk trasa och milt hushållsrengöringspulver.
Inbrända märken på den cirkulära kokplattan kan tas bort med ett hushållsrengöringspulver. Slå på enheten en stund för att
torka efter rengöring.
Kommersiellt tillgängliga rengöringsmedel för kokplattor rekommenderas för att bevara kokplattans naturliga nish.
Läs och spara dessa instruktioner noggrant.
SVENSKA
Försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Gimeg Nederland B.V. att enheten MKT-200, uppfyller alla grundläggande krav och andra relevanta föreskrifter som
anges i det europeiska direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (2014/30/EU) och lågspänningsdirektivet (2014/35/EU). Om du
behöver en fullständig försäkran om överensstämmelse kan du kontakta adressen som anges på baksidan av denna bruksanvisning
Återvinning
Denna produkt har symbolen för avfallssortering som elektrisk och elektronisk utrustning. Detta innebär att
denna produkt måste hanteras i enlighet med EU-direktiv 2021/19/EU för att kunna återvinnas eller demonteras
för att minimera dess påverkan på miljön. För mer information, kontakta dina lokala eller regionala myndigheter.
Elektroniska produkter som inte ingår i sorteringsprocessen för avfall är potentiellt farliga för miljön och människors
hälsa på grund av förekomsten av farliga ämnen.
FØR FØRSTE BRUK
Les og følg alle instruksjonene i denne “Bruk og stell”-håndboken, selv om du føler at du er kjent med produktet, og nn et sted å ha
det tilgjengelig for fremtidig referanse. Din oppmerksomhet er spesielt rettet mot avsnittene om “VIKTIGE SIKKERHETSGODER”,
“FOR DIN SIKKERHET” og “SERVICE”.
For enkelhets skyld, registrer hele modellnummeret (på produktets identikasjonsskilt) og datoen du mottok produktet, sammen med
kjøpskvitteringen, og legg dem til garantien og serviceinformasjonen. Behold i tilfelle garantiservice er nødvendig.
MERKNAD: Vurderingen av dette produktet (som merket på produktets identikasjonsskilt) er basert på spesikke lastetester.
Normal bruk eller bruk av andre anbefalte vedlegg kan trekke betydelig mindre strøm.
VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK
Når du bruker et elektrisk drevet produkt, bør grunnleggende sikkerhetstiltak alltid følges, inkludert følgende:
LES ALLE INSTRUKSJONER NØYE FØR BRUK AV PRODUKTET
ADVARSEL – for å redusere risikoen for brann, elektrisk støt eller skade på personer eller eiendom:
Bruk alltid produktet fra en strømkilde med samme spenning, frekvens og karakter som angitt på produktets identikasjonsskilt.
Tett oppsyn er nødvendig når produktet brukes av eller i nærheten av barn eller ugyldige.
Ikke la barn bruke den som leketøy.
Ikke bruk et produkt med en skadet ledning eller støpsel, eller etter at produktet viser tegn på å ikke fungere som det skal,
eller hvis det faller ned eller blir skadet på noen måte. Returner hele produktet til kjøpsstedet for inspeksjon, reparasjon eller
utskifting.
For å redusere risikoen for elektrisk støt, må du ikke senke eller utsette produktet eller den eksible ledningen for regn,
fuktighet eller annen væske enn den som er nødvendig for riktig bruk av produktet.
Dette produktet bør ikke brukes i umiddelbar nærhet av vann, for eksempel badekar, vaskeboller, svømmebasseng osv., Der
det er sannsynlighet for nedsenking eller sprut.
Ikke bruk eller plasser deler av dette produktet på eller i nærheten av varme overater (for eksempel en gassbrenner eller
elektrisk brenner eller kokeplate eller i en oppvarmet ovn).
Slå av og koble den fra stikkontakten når den ikke er i bruk, før du monterer eller demonterer deler og før rengjøring. Fjern den
ved å ta tak i pluggen; ikke dra i ledningen.
Unngå å komme i kontakt med varme overater.
Ikke bruk apparatet til annet enn det er tiltenkt.
Ikke la apparatet være uten tilsyn når det er slått på.
Bruk av tilbehør eller tilbehør som ikke er anbefalt eller solgt av produktdistributøren, kan forårsake skader på person eller
eiendom.
Dette produktet er kun beregnet på vanlig privat- og husholdningsbruk.
LES OG LAGRE DISSE INSTRUKSJONENE
HVORDAN BRUKE KOKEPLATEN
Før du bruker kokeplaten for første gang, må du slå varmeplaten på den høyeste innstillingen i 3 til 5 minutter for å kondisjonere det
beskyttende belegget. Dette bør være den eneste gangen kokeplaten slås på uten et kjøkkenutstyr på den.
For den mest effektive driften av kokeplaten, bør kjøkkenutstyret som brukes ha en solid bunn og være så jevn som mulig, og ha en
diameter på ca. 15 til 17 cm og en maksimal kapasitet på 1L (800 W kokeplate). Kjøkkenutstyr med en bunndiameter som er mindre
enn diameteren på kokeplaten, bør ikke brukes.
Kjøkkenutstyr, uansett størrelse, bør ikke stikke utover kokeplaten eller trenge inn i området i nærheten av kontrollene.
Redskaper med konvekse, konkave eller ujevne bunner bør ikke brukes.
NORSK
Betjening av kontroller
Vri kontrollene til den merkede, anbefalte posisjonen for å oppnå ønsket temperatur. Bruk denne veiledningen som referanse.
Viktig: Når du ikke bruker den, må du alltid dreie kontrollene til “AV” -posisjonen og koble fra strømuttaket.
1. For småkoking av delikat mat, og for å tykne sauser, etc.
2. For å småkoke store mengder
3. Grunn steking av kjøtt og gryteretter
4. For å varme opp matrettene raskt
5. For å få alle rettene til å koke.
Merk: Lampen slukker når kokeplaten når den valgte temperaturen, og vil slå av og på for å opprettholde temperaturen.
For din sikkerhet
Når du bruker kokeplaten bør grunnleggende sikkerhetstiltak alltid følges, inkludert følgende:
Senk aldri kokeplaten ned i vann eller annen væske.
Olje og fett som varmes opp må ikke stå uten tilsyn av en voksen.
Ikke rør overatene eller kokeplaten når den er i bruk, da de blir varme.
Kokeplaten er kun designet for oppvarming og tilberedning av mat, og må bare brukes med kjøkkenutstyr plassert på den.
Varmeplaten må settes til “AV” og må kobles fra strømuttaket når den ikke er i bruk.
Kjøkkenutstyr, uansett størrelse, bør ikke stikke utover kokeplaten eller trenge inn i området i nærheten av kontrollene.
Ikke bruk et produkt med en skadet ledning eller støpsel, eller etter at produktet viser tegn på å ikke fungere som det skal, eller
hvis det faller ned eller blir skadet på noen måte. Returner hele produktet til kjøpsstedet for inspeksjon og reparasjon.
Hvordan ta vare på kokeplaten
Koble kokeplaten fra stikkontakten.
Ikke senk kokeplaten i væske.
Ikke la ledningen berøre varme overater på kokeplaten.
Rengjør den malte overaten med en fuktig, myk klut og et mildt husholdningsrengjøringspulver.
Bakt på merker på den sirkulære kokeplaten kan fjernes med et husholdningsrengjøringspulver. Slå på enheten et øyeblikk for
å tørke etter rengjøring.
Kommersielt tilgjengelige kokeplaterengjøringsmidler anbefales for å bevare den varme overaten.
Les disse instruksjoinene nøye og lagre dem.
Samsvarserklæring
Gimeg Nederland B.V. erklærer herved at enheten MKT-200, oppfyller alle grunnleggende krav og andre relevante forskrifter som
er oppført i det europeiske direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet (2014/30/EU) og lavstrømsdirektiv (2014/35/EU). Hvis du
trenger en fullstendig samsvarserklæring, kan du ta kontakt med adressen som står på baksiden av denne håndboken
Resirkulering
Dette produktet har kildesorteringssymbolet for elektrisk og elektronisk avfall. Det betyr at dette produktet
må håndteres i henhold til europeisk direktiv 2021/19/EU for å bli resirkulert eller demontert, for å minimere
miljøpåvirkningen. For mer informasjon, vennligst kontakt dine lokale eller regionale myndigheter. Elektroniske
produkter som ikke er inkludert i kildesorteringsprosessen, er potensielt farlige for miljøet og menneskelig helse på
grunn av tilstedeværelse av farlige stoffer.
NORSK
Importer:
Gimeg Nederland B.V.
Atoomweg 99, 3542 AA Utrecht
The Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Mestic MKT-200 Handleiding

Type
Handleiding