Tilslutning / Wiring / Anschluss / Connections / Anslutning /
Ansluiting / Kytkenta / Połączenia / Conexionado
DK Timerstyret natsænkning tilsluttes ved at forbinde
i termostat med 1 eller 2 i koblingsboks.
GB Timer controlled-night-setback is connected by wiring
in the termostat with 1 or 2 in the Connection box.
D Die Schaltuhrfunktion wird aktiviert durch Verbinden der Klemme
im Thermostat mit den Klemmen oder in der Klemmleiste
F Pour connecter le temporisateur à horloge (jour-nuit),
raccorder le du thermostat au 1 ou au 2 du boîtier
de raccordement.
S Timerkontrollerad nattanslutning kopplas genom att ansluta
i termostaten med 1 eller 2 i anslutningsboxen.
NL De door de timer geregelde nachtdaling wordt aangesloten door
in de termostaat met 1 of 2 in de aansluitdoos te verbinden.
FIN Ajastinohjattu yölämpötilan pudotus kytketään liittämällä ter
mostaatti ajastimeen tai 1 tai 2 liitäntäkotelossa.
PL Nocna regulacja temperatury sterowana zegarem przez
podłączenie termostatu z 1 albo 2 skrzynki rozdzielczej.
ES Para conectar el cronotermostato ( día-noche)
conectar el del
termostato a 1 ó 2 de la caja de conexiones.
DK Tilkoblingaferetermo-aktuatorertiléntermostat(brokobling)
GB Connection of more thermo-actuators to one thermostat (bridging)
D Anschluss mehrerer Stellantriebe an einen Thermostaten (Brücke)
F Raccordement de plusieurs actuateurs thermostatiques à un
thermostat (pontage)
S Anslutningaveratermoaktivatorertillentermostat(brokoppling)
NL Aansluitenvanmeerderethermischeaandrijversopéénthermostaat
(overbruggen)
FIN Usemman toimilaitteen kytkentä yhteen termostaattiin (siltakytkentä)
PL Podłączeniekolejnychsiłownikówtermicznychdojednego
termostatu (mostkowanie)
ES Conexión de más actuadores a un termostato ( Puentear).
System / Système / System /
Systeem / Sistema
Mål / Measures / Maße / Mesures / Mått / Afmetingen / Mitat / Wymiary / Dimensiones
088N2337 | 29.08.2005 | version 00