Jacobsen JGZZ010, JLGXX006/JLGXX008/JLGXX100 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Jacobsen JGZZ010 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
RJ 070 / 102003
WARNING: If incorrectly used this machine can cause severe
injury. Those who use and maintain this machine should be
trained in its proper use, warned of its dangers and should
read the entire manual before attempting to set up, operate,
adjust or service the machine.
24698G (rev.0)
MagKnife
TM
22” MagKnife Kit LMAC128 for Fairway 250 & T-Plex 185
26” MagKnife Kit LMAC129 for Fairway 305, Fairway 405 & T-Plex 185
30” MagKnife Kit LMAC130 for T-Plex 185
Ransomes Jacobsen Limited
Central Avenue, Ransomes Europark, Ipswich, England, IP3 9QG
English Company Registration No. 1070731
www.ransomesjacobsen.com
© 2003, Ransomes Jacobsen Limited. All Rights Reserved
Fitting Instructions For MagKnife Kits
Notice d’installation des kits MagKnife
Installatie-instructies voor MagKnife-kits
Einbauanleitung für MagKnife-Sätze
Istruzioni di montaggio dei Kit MagKnife
Monteringsvejledning til MagKnife-sæt
Monteringsanvisningar För MagKnife-satserna
Asennusohjeet MagKnife-sarjoille
Instrucciones de montaje de juegos MagKnife
Instruções de montagem para os Kits MagKnife
AVERTISSEMENT : Risque de blessures graves en cas
d’utilisation incorrecte de la machine. Les opérateurs et le
personnel d’entretien doivent être formés et conscients des
dangers encourus. Ils doivent lire avec attention le manuel
avant d’essayer de monter, d’utiliser, de régler ou maintenir la
machine.
WAARSCHUWING: Bij verkeerd gebruik kan deze machine
ernstig lichamelijk letsel veroorzaken. Degenen die de machine
gebruiken en onderhouden moeten worden getraind in het
juiste gebruik ervan, worden gewaarschuwd voor de
gevaren ervan en behoren de volledige handleiding
aandachtig te lezen alvorens de machine bedrijfs-klaar te
maken, te bedienen, af te stellen en/of te onderhouden.
ACHTUNG: Wenn diese Maschine nicht ordnungsgemäß
verwendet wird, können ernsthafte Verletzungen verursacht
werden. Personen, die diese Maschine verwenden und
warten, müssen in ihrer richtigen Verwendung ausgebildet
sein, auf die Gefahren aufmerksam gemacht worden sein
und die Anleitung ganz gelesen haben, bevor sie versuchen,
die Maschine aufzustellen, zu bedienen, einzustellen oder
zu warten.
AVVISO: Questa macchina può causare gravi infortuni se
viene utilizzata in modo errato. Prima di accingersi ad
approntare, usare, mettere a punto o eseguire la
manutenzione di questa macchina, coloro che la utilizzano
ed i responsabili della manutenzione devono essere addestrati
all’impiego della macchina, devono essere informati dei pericoli,
e devono leggere l’intero manuale.
ADVARSEL: Denne maskine kan forårsage alvorlig
personskade, hvis den bruges forkert. Alle, der bruger og
vedligeholder denne maskine, skal være korrekt uddannet til
dette, skal advares om farerne og læse hele
instruktionsbogen, før maskinen forberedes, bruges, justeres
eller serviceres.
VARNING: Om denna maskin används på fel sätt kan den
orsaka svåra personskador. De som använder och
underhåller denna maskin ska utbildas i hur den används
korrekt, vara varnade för de förekommande riskerna och
ska alltid läsa hela handboken innan någon form av arbete
utförs på eller med maskinen.
VAROITUS: Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa vakavia
vahinkoja. Laitteen käyttäjille ja huoltajille on opetettava laitteen
asianmukainen käyttö, heitä on varoitettava mahdollisista
vaaroista ja heidän on luettava koko käyttöopas ennen laitteen
valmistelua, käyttöä, säätämistä ja huoltamista.
ADVERTENCIA: Si se usa de forma incorrecta esta máquina
puede causar graves lesiones. Cualquier persona que use y
mantenga esta máquina deberá estar entrenado en su uso
correcto, instruido de sus peligros y deberá leer el manual
completamente antes de tratar de instalar, operar, ajustar o
revisar la máquina.
AVISO: Esta máquina pode causar ferimentos graves se for
utilizada incorrectamente. A pessoa responsável pela sua
utilização e manutenção deve ser previamente instruída para
a sua utilização correcta, avisada sobre os perigos que ela
pode causar e deve ler todo o manual antes de tentar
preparar, conduzir, afinar ou reparar a máquina.
8
Lees voordat u deze kit installeert de
handleiding van de grasmaaier door om
bekend te raken met de grasmaaier, de
besturing en het juiste gebruik van de
uitrusting.
Blijf alert op mogelijke gevaren en volg
alle veiligheidsvoorzorgsmaatregelen
op. Lees alle instructies volledig door en
zorg ervoor dat u ze begrijpt, voordat u
met de installatie begint.
VOORZICHTIG
Zet alle aandrijvingen en de motor uit en
laat de maaier afkoelen, voordat u de
uitrusting probeert schoon te maken, aan
te passen of te repareren. Verwijder de
contactsleutel van de
ontstekingsschakelaar en ontkoppel de
negatieve batterijklem om ongewenste
ontlading en mogelijke lichamelijke
verwondingen te voorkomen.
WAARSCHUWING
STERK MAGNETISCH VELD
Mensen met pacemakers en medische
elektronische implantaties MOGEN NIET
omgaan met MagKnife-onderdelen.
Schade aan horloges en magnetische
media is mogelijk.
WAARSCHUWING
1. Parkeer de grasmaaier op een plat en
horizontal oppervlak, laat de snijdeenheden
volledig op de grond zakken, zet de maaier
op de parkeerrem, draai de
ontstekingsschakelaar naar de uitpositie en
verwijder de contactsleutel.
a. Wacht tot alle onderdelen gestopt zijn
met draaien voordat u aanpassingen of
veranderingen uitvoert.
b. Laat de tractor helemaal afkoelen.
c. Maak van deze gelegenheid gebruik om
de uitrusting grondig te inspecteren en
voer ander vereist onderhoud uit.
Sterkte statisch magnetisch veld
Statisch magnetische velden worden over het algemeen gemeten in Gauss (VS) en Tesla (EU).
1 Gauss (G) = 0,1 milliTesla (mT)
10000 Gauss = 1 Tesla (T)
Volgens huidige richtlijnen dient de blootstelling aan deze statische velden voor dragers van pacemakers voor
het hart beperkt te worden tot 5 G (0,5 mT)
efinKgaM
temgninuetsredno
gaalroovsemedels
mc55navleiforp
dreellatsnïeg
efinKgaM
rednozgninuetsredno
mc55navsemedels
dreellatsnïeg
teengameleknE
gnizelfaetkalvreppOTm07()G007Tm034()G0034Tm004()G0004
mc2,51pognizelfA
etkalvrepponevob
Tm2.0()G2Tm34.0()G3.4
Tm53.0()G5.3
9
Voorbereiding
1. Raadpleeg uw producthandleidingen en
verwijder de snijdeenheden van de maaier.
Verplaats de snijdeenheid naar de werkbank.
2. Verwijder het bestaande samenstel van
bodemblok en -blad.
a. Zet de eenheid van de snijdfunctie af.
b. Verwijder de schroeven B en C en
verwijder het bestaande samenstel van
bodemblok en -blad.
c. Controleer de snijdcilinder voor het dragen
van eindtolerantie. Zet de onderdelen
zoals vereist terug.
Samenstel
1. Installeer het nieuwe MagKnife samenstel A
in het frame van de snijdeenheid.
2. Maak vast met behulp van de schroeven B
en C.
3. Stel de snijdcilinder op het bodemblad af
zoals in uw producthandleiding staat
beschreven.
N.B. U kunt de nieuwe MagKnife optioneel
inlopen. De magneten brengen de bladen
echter in een zodanig dichte tolerantie dat
inlopen waarschijnlijk niet nodig is.
4. Plak waarschuwingssticker H op de
behuizing van de snijdeenheid naast de
sticker “Let op, draaiende bladen”.
5. Plak de MagKnife-sticker G op de behuizing
van de snijdeenheid.
10
STERK MAGNETISCH VELD
Probeer, om verwondingen te
voorkomen, een bodemblad niet zonder
BIRT te verwijderen of te installeren.
Door de magnetische krachten kunnen
vingers tussen bodemblad en bodemblok
geklemd worden en ernstige
verwondingen veroorzaken.
Schade aan horloges en magnetische
media is mogelijk.
WAARSCHUWING
Verwijderen / installeren van
bodembladen
Voor het verwijderen en installeren van de
bodembladen heeft u het “blad installatie- en
verwijderinggereedschap” (BIRT) nodig.
Verwijderen
1. Plaats de snijdeenheid ondersteboven op de
werkbank.
2. Breng een BIRT X aan elk uiteinde van een
bodemblad Y aan. De BIRT moet zoals
getoond gericht zijn.
3. Draai de BIRT X naar de achterkant van de
snijdeenheid. De voorkant van bodemblad Y
moet zich nu van bodemblok Z optillen.
4. Til het bodemblad met behulp van de
achterste roller als hefboom van het
bodemblok op.
Installeren
1. Breng een BIRT X aan elk uiteinde van een
bodemblad Y aan.
2. Zorg dat de passende oppervlakken schoon
zijn en dat de magneten niet boven het
oppervlak van het bodemblok uitsteken.
3. Breng de achterkant van bodemblad Y naar
de achterkant van bodemblok Z. De
magnetische kracht zal het bodemblad naar
het bodemblok Z toe trekken.
N.B. De achterkant van het bodemblad Y moet
achter twee uitlijnpinnen zitten.
Draag ter bescherming dikke leren
werkhandschoenen bij het verwijderen
en installeren van bladen.
VOORZICHTIG
4. Draai het bodemblad vooruit op zijn plaats.
Verwijder de BIRT en sla het bodemblad Y op
zijn plaats met behulp van een rubberen
hamer, totdat het bodemblad op zijn plaats
springt.
5. Inspecteer de uitlijning en zorg dat het
bodemblad Y correct is geplaatst op
bodemblok Z.
Equipment from Ransomes Jacobsen Limited is built to
exacting standards ensured by ISO 9001 registration at
all our manufacturing locations. A worldwide dealer
network and factory-trained technicians backed by
Ransomes Jacobsen Parts Xpress provide reliable,
high-quality product support.
World Class Quality, Performance and Support
Les machines Ransomes Jacobsen Limited sont
fabriquées, dans toutes nos usines, selon les
normes de l’accréditation ISO 9001. Ransomes
Jacobsen Parts Xpress offre à sa clientèle un
réseau international de concessionnaires et de
techniciens formés pour l’Après-vente.
Qualité Totale Mondiale, Performance et Soutien
Machines van Ransomes Jacobsen Limited worden
gebouwd volgens de hoogste normen, zoals verzekerd
door de ISO 9001 registratie die op al onze
productielocaties van toepassing is. Een wereldwijd
dealernet en technici met een fabriekopleiding voorzien,
mede dankzij de back-up van Ransomes Jacobsen
Parts Xpress, in een betrouwbare productondersteuning
van hoge kwaliteit.
Kwaliteit, prestatie en ondersteuning van wereldklasse
Geräte der Firma Ransomes Jacobsen Limited werden nach
höchst anspruchsvollen Maßstäben gefertigt. Alle Hersteller-
werke sind nach ISO 9001 zertifiziert. Ein weltweites Händler-
netz und vor Ort ausgebildete Techniker gewährleisten in
Zusammenarbeit mit Ransomes Jacobsen Parts Xpress
zuverlässige, hochqualitative Produktunterstützung.
Qualität, Leistung und Support von Weltklasse
Le apparecchiature prodotte dalla Ransomes Jacobsen
Limited sono realizzate secondo standard rigorosi previsti
dalla registrazione alle norme ISO 9001 presso tutti i nostri
stabilimenti. La rete internazionale di rivenditori e tecnici
altamente qualificati gode del supporto esclusivo del servizio
Ransomes Jacobsen Parts Xpress, unico per affidabilità e
qualità dei prodotti.
Qualità, prestazioni e assistenza di livello internazionale
1/40