Whirlpool AKZM 693/MR/L/01 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
DE15
GARTABELLE
Rezept Betriebsart Vorheizen Einschubebene
(von unten)
Temperatur
(°C)
Zeit
(min)
Zubehör
Hefekuchen
OBER- UND
UNTERHITZE
- 2 / 3 160-180 30-90 Kuchenform auf Rost
HEISSLUFT
- 1-4 160-180 30-90
Ebene 4: Kuchenform auf Rost
Ebene 1: Kuchenform auf Rost
Gefüllter Kuchen
(Käsekuchen, Strudel,
Obstkuchen)
UMLUFT
- 3 160-200 35-90
Fettpfanne / Backblech oder
Kuchenform auf Rost
HEISSLUFT
- 1-4 160-200 40-90
Ebene 4: Kuchenform auf Rost
Ebene 1: Kuchenform auf Rost
Plätzchen, Törtchen
OBER- UND
UNTERHITZE
- 3 170-180 20-45 Fettpfanne oder Backblech
HEISSLUFT
- 1-4 160-170 20-45
Ebene 4: Rost
Ebene 1: Fettpfanne oder Backblech
HEISSLUFT
- 1-3-5 160-170 20-45
Ebene 5: Form auf Rost
Ebene 3: Form auf Rost
Ebene 1: Fettpfanne oder Backblech
Beignets
OBER- UND
UNTERHITZE
- 3 180-200 30-40 Fettpfanne oder Backblech
HEISSLUFT
- 1-4 180-190 35-45
Ebene 4: Form auf Rost
Ebene 1: Fettpfanne oder Backblech
HEISSLUFT
- 1-3-5 180-190 35-45
Ebene 5: Form auf Rost
Ebene 3: Form auf Rost
Ebene 1: Fettpfanne oder Backblech
Baiser
OBER- UND
UNTERHITZE
- 3 90 110-150 Fettpfanne oder Backblech
HEISSLUFT
- 1-4 90 140-160
Ebene 4: Form auf Rost
Ebene 1: Fettpfanne oder Backblech
HEISSLUFT
- 1-3-5 90 140-160
Ebene 5: Form auf Rost
Ebene 3: Form auf Rost
Ebene 1: Fettpfanne oder Backblech
Brot, Pizza,
Fladenbrot
OBER- UND
UNTERHITZE
-1 / 2190-250 20-50 Fettpfanne oder Backblech
HEISSLUFT
- 1-4 190-250 25-50
Ebene 4: Form auf Rost
Ebene 1: Fettpfanne oder Backblech
HEISSLUFT
- 1-3-5 190-250 25-50
Ebene 5: Form auf Rost
Ebene 3: Form auf Rost
Ebene 1: Fettpfanne oder Backblech
Salzgebackenes
(Gemüsetorte,
Quiche)
UMLUFT
- 3 180-190 40-55 Kuchenform auf Rost
HEISSLUFT
- 1-4 180-190 45-60
Ebene 4: Kuchenform auf Rost
Ebene 1: Kuchenform auf Rost
HEISSLUFT
- 1-3-5 180-190 45-60
Ebene 5: Kuchenform auf Rost
Ebene 3: Kuchenform auf Rost
Ebene 1: Fettpfanne oder Backblech
+ Kuchenform
Blätterteigtörtchen,
Salziges
Blätterteiggebäck
OBER- UND
UNTERHITZE
- 3 190-200 20-30 Fettpfanne oder Backblech
HEISSLUFT
- 1-4 180-190 20-40
Ebene 4: Form auf Rost
Ebene 1: Fettpfanne oder Backblech
HEISSLUFT
- 1-3-5 180-190 20-40
Ebene 5: Form auf Rost
Ebene 3: Form auf Rost
Ebene 1: Fettpfanne oder Backblech
DE17
Tiefkühlpizza
TIEFGEFRORENES
- 3 Auto 10-15 Fettpfanne / Backblech oder Rost
- 1-4 Auto 15-20
Ebene 4: Form auf Rost
Ebene 1: Fettpfanne oder Backblech
- 1-3-5 Auto 20-30
Ebene 5: Form auf Rost
Ebene 3: Fettpfanne oder Backblech
Ebene 1: Form auf Rost
- 1-3-4-5 Auto 20-30
Ebene 5: Form auf Rost
Ebene 4: Fettpfanne oder Backblech
Ebene 3: Fettpfanne oder Backblech
Ebene 1: Form auf Rost
Rezept Betriebsart Vorheizen Einschubebene
(von unten)
Temperatur
(°C)
Zeit
(min)
Zubehör
DE18
Tabelle Erprobte Rezepte (in Konformität mit den Richtlinien IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 und DIN 3360-12:07:07)
Die Garzeittabelle empfiehlt die ideale Funktion und Temperatur, um für jede Rezeptart optimale Ergebnisse zu erzielen. Falls
Sie mit Umluft auf nur einer Ebene garen möchten, empfiehlt es sich, die dritte Ebene und die selbe Temperatur wie für
„HEISSLUFT“ auf mehreren Ebenen zu verwenden.
Beim Grillen ist es ratsam, 3-4 cm am vorderen Rand des Rostes frei zu lassen, um das Entnehmen aus dem Backofen zu
erleichtern.
Rezept Betriebsart Vorheizen Einschubebene
(von unten)
Temperat ur
(°C)
Zeit
(min)
Zubehör und Hinweise
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1
Mürbteigkekse
(Shortbread)
OBER- UND UNTERHITZE
- 3 170 20-30 Fettpfanne / Kuchenblech
HEISSLUFT
- 1-4 160 20-30
Ebene 4: Kuchenblech
Ebene 1: Fettpfanne
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2
Kleingebäck (Small cakes)
OBER- UND UNTERHITZE
- 3 170 25-35 Fettpfanne / Kuchenblech
HEISSLUFT
- 1-4 160 30-40
Ebene 4: Kuchenblech
Ebene 1: Fettpfanne
HEISSLUFT
- 1-3-5 160 35-45
Ebene 5: Form auf Rost
Ebene 3: Kuchenblech
Ebene 1: Fettpfanne
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1
Fettfreier Biskuit (Fatless
sponge cake)
OBER- UND UNTERHITZE
- 2 170 30-40 Kuchenform auf Rost
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2
Zwei Apfelkuchen (Two
apple pies)
OBER- UND UNTERHITZE
- 2 / 3 185 70-90 Kuchenform auf Rost
HEISSLUFT
- 1-4 175 75-95
Ebene 4: Kuchenform auf
Rost
Ebene 1: Kuchenform auf
Rost
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1
Toast
GRILL
-5Oben3-5Rost
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1
Hamburger
(Burgers)
GRILL
-5Oben20-30
Ebene 5: Rost (Gargut nach
halber Garzeit wenden)
Ebene 4: Fettpfanne mit
Wasser
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Apfelkuchen,
Blechkuchen (Apple cake,
yeast tray cake)
OBER- UND UNTERHITZE
- 3 180 35-45 Fettpfanne / Kuchenblech
HEISSLUFT
- 1-4 160 55-65
Ebene 4: Kuchenblech
Ebene 1: Fettpfanne
DIN 3360-12:07 § 6.6
Schweinebraten (Roast
Pork)
MAXI GAREN
- 2 170 110-150 Ebene 2: Fettpfanne
DIN 3360-12:07 Zusatz C
Flacher Kuchen
(Flat cake)
OBER- UND UNTERHITZE
- 3 170 40-50 Fettpfanne / Kuchenblech
HEISSLUFT
- 1-4 170 45-55
Ebene 4: Kuchenblech
Ebene 1: Fettpfanne
FR34
TABLEAU DE CUISSON
Recette Fonction Préchauffage Gradin (en
partant du bas)
Températ ure
(°C)
Temps
(min)
Accessoires
Gâteaux levés
CONVECTION
NATURELLE
- 2 / 3 160-180 30-90 Moule à gâteau sur grille
CHALEUR PULSÉE
- 1-4 160-180 30-90
Grad. 4 : moule à gâteau sur grille
Grad. 1 : moule à gâteau sur grille
Tourtes fourrées
(cheese cake,
strudel, apple pie)
CONVECTION
FORCÉE
- 3 160-200 35-90
Lèchefrite / plaque à pâtisserie ou
moule à gâteaux sur grille
CHALEUR PULSÉE
- 1-4 160-200 40-90
Grad. 4 : moule à gâteau sur grille
Grad. 1 : moule à gâteau sur grille
Biscuits/Tartelettes
CONVECTION
NATURELLE
- 3 170-180 20-45 Lèchefrite ou plaque à pâtisserie
CHALEUR PULSÉE
- 1-4 160-170 20-45
Grad. 4 : grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque à
pâtisserie
CHALEUR PULSÉE
- 1-3-5 160-170 20-45
Grad. 5 : plaque sur grille
Grad. 3 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque à
pâtisserie
Choux ronds
CONVECTION
NATURELLE
- 3 180-200 30-40 Lèchefrite ou plaque à pâtisserie
CHALEUR PULSÉE
- 1-4 180-190 35-45
Grad. 4 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque à
pâtisserie
CHALEUR PULSÉE
- 1-3-5 180-190 35-45
Grad. 5 : plaque sur grille
Grad. 3 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque à
pâtisserie
Meringues
CONVECTION
NATURELLE
- 3 90 110-150 Lèchefrite ou plaque à pâtisserie
CHALEUR PULSÉE
- 1-4 90 140-160
Grad. 4 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque à
pâtisserie
CHALEUR PULSÉE
- 1-3-5 90 140-160
Grad. 5 : plaque sur grille
Grad. 3 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque à
pâtisserie
Pain / Pizza /
Fougasse
CONVECTION
NATURELLE
-1 / 2190-250 20-50 Lèchefrite ou plaque à pâtisserie
CHALEUR PULSÉE
- 1-4 190-250 25-50
Grad. 4 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque à
pâtisserie
CHALEUR PULSÉE
- 1-3-5 190-250 25-50
Grad. 5 : plaque sur grille
Grad. 3 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque à
pâtisserie
Tartes salées (tartes
de légumes,
quiches)
CONVECTION
FORCÉE
- 3 180-190 40-55 Moule à gâteau sur grille
CHALEUR PULSÉE
- 1-4 180-190 45-60
Grad. 4 : moule à gâteau sur grille
Grad. 1 : moule à gâteau sur grille
CHALEUR PULSÉE
- 1-3-5 180-190 45-60
Grad. 5 : moule à gâteau sur grille
Grad. 3 : moule à gâteau sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque à
pâtisserie + moule à gâteaux
FR35
Vol-au vent/
Feuilletés
CONVECTION
NATURELLE
- 3 190-200 20-30 Lèchefrite ou plaque à pâtisserie
CHALEUR PULSÉE
- 1-4 180-190 20-40
Grad. 4 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque à
pâtisserie
CHALEUR PULSÉE
- 1-3-5 180-190 20-40
Grad. 5 : plaque sur grille
Grad. 3 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque à
pâtisserie
Lasagnes/Pâtes au
four/Cannellonis/
Flans
CONVECTION
NATURELLE
- 3 190-200 45-55 Plaque sur grille
Agneau / Veau /
Bœuf / Porc 1 kg
CONVECTION
NATURELLE
- 3 190-200 80-110 Lèchefrite ou plaque sur grille
Poulet / Lapin /
Canard 1 kg
CONVECTION
NATURELLE
- 3 200-230 50-100 Lèchefrite ou plaque sur grille
Dinde / Oie 3 kg
CONVECTION
NATURELLE
- 2 190-200 80-130 Lèchefrite ou plaque sur grille
Poisson au four/en
papillote (filet,
entier)
CONVECTION
NATURELLE
- 3 180-200 40-60 Lèchefrite ou plaque sur grille
Légumes farcis
(tomates,
courgettes,
aubergines)
CONVECTION
FORCÉE
- 2 180-200 50-60 Plaque sur grille
Pain grillé
GRIL
- 5 Haut 3-5 Grille
Filets / darnes de
poisson
GRIL
- 3-4 Moyen 20-30
Grad. 4 : grille (tourner l’aliment à
mi-cuisson)
Grad. 3 : lèchefrite avec eau
Saucisses /
Brochettes / Pointes
de porc /
Hamburger
GRIL
- 4-5 Moyen - Haut 15-30
Grad. 5 : grille (tourner l’aliment à
mi-cuisson)
Grad. 4 : lèchefrite avec eau
Pouletti 1-1,3 Kg
TURBO GRIL
- 1-2 Moyen 55-70
Grad. 2 : grille (tourner l’aliment
après 2/3 de la cuisson)
Grad. 1 : lèchefrite avec eau
- 1-2 Haut 60-80
Grad. 2 : tournebroche
Grad. 1 : lèchefrite avec eau
Rosbif saignant 1 Kg
TURBO GRIL
- 3 Moyen 35-45
Plaque sur grille (tourner l’aliment
après 2/3 de la cuisson si
nécessaire)
Gigot d’agneau /
Jarret
TURBO GRIL
- 3 Moyen 60-90
Lèchefrite ou plaque sur grille
(tourner l’aliment après 2/3 de la
cuisson si nécessaire)
Pommes de terre
sautées
TURBO GRIL
- 3 Moyen 45-55
Lèchefrite ou plaque à pâtisserie
(tourner l’aliment après 2/3 de la
cuisson si nécessaire)
Légumes gratinés
TURBO GRIL
- 3 Haut 10-15 Plaque sur grille
Lasagnes & Viandes
CHALEUR PULSÉE
- 1-4 200 50-100
Grad. 4 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque sur
grille
Viandes & Pommes
de terre
CHALEUR PULSÉE
- 1-4 200 45-100
Grad. 4 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque sur
grille
Recette Fonction Préchauffage Gradin (en
partant du bas)
Températ ur e
(°C)
Temps
(min)
Accessoires
FR37
Tableau recettes testées (conformément à la norme IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 et DIN 3360-12:07:07)
Le tableau de cuisson suggère les fonctions et les températures idéales pour obtenir les meilleurs résultats pour chaque recette.
Pour effectuer une cuisson en convection forcée sur un seul gradin, il est conseillé d’utiliser le troisième gradin et la temrature
conseillée pour le « CHALEUR PULSÉE » sur plusieurs gradins.
Pour griller, il est conseillé de laisser 3-4 cm libres à partir du bord frontal de la grille pour faciliter l’extraction.
Recette Fonction Préchauffage Gradin (en
partant du bas)
Températ ur e
(°C)
Temps
(min)
Accessoires et remarques
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1
Biscuits de pâte brisée
(Shortbread)
CONVECTION
NATURELLE
- 3 170 20-30 Lèchefrite / plaque à pâtisserie
CHALEUR PULSÉE
- 1-4 160 20-30
Grad. 4 : plaque à pâtisserie
Grad. 1 : lèchefrite
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2
Viennoiserie (Small
cakes)
CONVECTION
NATURELLE
- 3 170 25-35 Lèchefrite / plaque à pâtisserie
CHALEUR PULSÉE
- 1-4 160 30-40
Grad. 4 : plaque à pâtisserie
Grad. 1 : lèchefrite
CHALEUR PULSÉE
- 1-3-5 160 35-45
Grad. 5 : plaque sur grille
Grad. 3 : plaque à pâtisserie
Grad. 1 : lèchefrite
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1
Génoise sans matières
grasses (Fatless sponge
cake)
CONVECTION
NATURELLE
- 2 170 30-40 Moule à gâteau sur grille
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2
Deux tartes aux pommes
(Two apple pies)
CONVECTION
NATURELLE
- 2 / 3 185 70-90 Moule à gâteau sur grille
CHALEUR PULSÉE
- 1-4 175 75-95
Grad. 4 : moule à gâteau sur grille
Grad. 1 : moule à gâteau sur grille
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1
Croque-monsieur
(Toast)
GRIL
-5Haut3-5Grille
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1
Hamburgers (Burgers)
GRIL
- 5 Haut 20-30
Grad. 5 : grille (tourner l’aliment à
mi-cuisson)
Grad. 4 : lèchefrite avec eau
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Tarte aux pommes, tarte
sur plaque (Apple cake,
yeast tray cake)
CONVECTION
NATURELLE
- 3 180 35-45 Lèchefrite / plaque à pâtisserie
CHALEUR PULSÉE
- 1-4 160 55-65
Grad. 4 : plaque à pâtisserie
Grad. 1 : lèchefrite
DIN 3360-12:07 § 6.6
Rôti de porc (Roast Pork)
CUISSON GROSSE
PIÈCE
- 2 170 110-150 Grad. 2 : lèchefrite
DIN 3360-12:07 annexe C
Gâteau plat (Flat cake)
CONVECTION
NATURELLE
- 3 170 40-50 Lèchefrite / plaque à pâtisserie
CHALEUR PULSÉE
- 1-4 170 45-55
Grad. 4 : plaque à pâtisserie
Grad. 1 : lèchefrite
NL39
UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ERG BELANGRIJK
Deze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzigen, die te allen tijde moeten worden
gelezen en opgevolgd.
Alle veiligheidsberichten geven het mogelijke gevaar aan en geven aan hoe het risico op letsel, schade en elektrische schokken
voortvloeiend uit het onjuiste gebruik van het apparaat beperkt kan worden. Houd u strikt aan de volgende aanwijzingen:
- de stekker van het apparaat moet altijd uit het stopcontact getrokken zijn voordat welke installatiehandeling dan ook
verricht wordt.
- Installatie en onderhoud moeten worden uitgevoerd door een gespecialiseerd monteur, volgens de instructies van de
fabrikant en in overeenstemming met de plaatselijke veiligheidsvoorschriften. Repareer of vervang geen enkel onderdeel
van het apparaat, behalve als dit expliciet aangegeven wordt in de gebruikshandleiding.
- De aarding van het apparaat is wettelijk verplicht.
- De voedingskabel van het apparaat moet lang genoeg zijn om het apparaat vanuit de inbouwpositie in het meubel te
kunnen aansluiten op het stopcontact van de netvoeding.
- Om ervoor te zorgen dat de installatie voldoet aan de geldende veiligheidsvoorschriften, is er een omnipolaire schakelaar
met een afstand van minstens 3 mm. tussen de contacten nodig.
- Gebruik voor de aansluiting geen meervoudige contactdozen of verlengsnoeren.
- Trek niet aan de voedingskabel om de stekker uit het stopcontact te halen.
- Als de installatie voltooid is, mogen de elektrische onderdelen niet meer toegankelijk zijn voor de gebruiker.
- Raak het apparaat niet aan met vochtige lichaamsdelen en gebruik het niet op blote voeten.
- Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en alleen voor het bereiden van voedsel. Elk ander
gebruik is verboden (bijv. het verwarmen van de ruimte). De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade
die het gevolg is van oneigenlijk gebruik of een foute instelling van de bedieningsknoppen.
- Het gebruik van het apparaat is niet toegestaan aan personen (waaronder kinderen) met beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of verstandelijke vermogens, of met weinig ervaring of kennis van het apparaat, tenzij ze instructies met
betrekking tot het gebruik van het apparaat hebben gehad van personen die verantwoordelijk zijn voor hun veiligheid.
- De toegankelijke delen kunnen tijdens de werking erg heet worden. Kinderen moeten uit de buurt en in de gaten
gehouden worden, om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
- Raak de verwarmingselementen of de binnenkant van de oven tijdens en na het gebruik niet aan, omdat dit
brandwonden kan veroorzaken. Vermijd contact met doeken of andere brandbare materialen tot alle onderdelen van het
apparaat voldoende zijn afgekoeld.
- Open de deur van het apparaat voorzichtig na afloop van de bereiding, en laat de warme lucht of de damp geleidelijk
ontsnappen voordat u het gerecht uit de oven haalt. Als de deur van het apparaat gesloten is, komt de warme lucht naar
buiten door de opening boven het bedieningspaneel. Blokkeer de ventilatieopeningen nooit.
- Gebruik ovenhandschoenen om pannen en accessoires te verwijderen en pas op dat u de verwarmingselementen niet
aanraakt.
- Plaats geen brandbaar materiaal in het apparaat of in de buurt ervan. Als het apparaat onbedoeld in werking zou worden
gesteld, kan er brand ontstaan.
- Verwarm of bereid geen voedsel in gesloten potten of blikken in het apparaat. De druk in het blik of de pot kan door de
warmte hoog oplopen, waardoor het explodeert en het apparaat beschadigt.
- Gebruik geen schalen of houders van synthetisch materiaal.
- Oververhitte vetten en olie kunnen makkelijk vlam vatten. Houd de bereiding van gerechten met veel vet of olie in de
gaten.
- Laat het apparaat nooit onbewaakt achter tijdens het droogproces van gerechten.
- Als u voor het roosteren van vlees, of bakken van taarten alcoholische dranken toevoegt (bijv. rum, cognac, wijn) moet u
er rekening mee houden dat alcohol bij hoge temperaturen verdampt. De alcoholdamp kan vlam vatten wanneer deze in
contact komt met het elektrische verwarmingselement.
Afvalverwerking van huishoudelijke apparaten
- Dit product is vervaardigd van materiaal dat gerecycled of opnieuw gebruikt kan worden. Afdanken moet plaatsvinden in
overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Voordat u het apparaat afdankt moet de
voedingskabel worden afgesneden, zodat het apparaat onbruikbaar wordt.
- Voor meer informatie over behandeling, terugwinning en recycling van huishoudelijke apparaten kunt u contact
opnemen met uw plaatselijke instantie, de vuilnisophaaldienst of de winkel waar u dit product hebt gekocht.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit is het waarschuwingssymbool waarmee mogelijke risico’s voor de gebruiker en voor anderen worden aangegeven.
Alle veiligheidsberichten worden voorafgegaan door het waarschuwingssymbool en door de volgende termen:
GEVAAR
Geeft een gevaarlijke situatie aan, die ernstig letsel veroorzaakt als deze niet wordt
vermeden.
WAARSCHUWING
Geeft een gevaarlijke situatie aan, die ernstig letsel zou kunnen veroorzaken als deze niet
wordt vermeden.
NL40
Nadat u de oven uit de verpakking heeft gehaald, moet u nagaan of deze niet beschadigd werd tijdens het transport en of
de deur perfect sluit. Bij problemen neemt u contact op met de verkoper of met de Klantendienst.
Om eventuele beschadigingen te voorkomen, wordt aangeraden om de oven pas bij de installatie uit de basis in
piepschuim te verwijderen.
De oven mag niet geïnstalleerd worden in combinatie met een kookplaat.
VOORBEREIDING VAN HET MEUBEL VOOR INBOUW
De keukenkastjes naast de oven moeten tegen hitte bestand zijn (min. 90°C).
Voer eerst alle zaagwerkzaamheden uit voordat u de oven plaatst, en verwijder nauwgezet alle spaanders en zaagresten.
Het onderste gedeelte van de oven mag niet meer toegankelijk zijn na de installatie.
Voor een correcte functionering van het product mag de minimale opening tussen het werkblad en de bovenkant van de
oven niet geblokkeerd worden.
AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET
Controleer of de elektrische spanning die aangegeven staat op het typeplaatje van het product overeenkomt met de
voedingsspanning van uw woning. Het typeplaatje bevindt zich op de voorrand van de oven (zichtbaar wanneer de ovendeur
openstaat).
Eventuele vervangingen van de voedingskabel (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) mogen uitsluitend worden uitgevoerd door
erkende technici. Wend u tot erkende servicecentra.
ALGEMENE AANBEVELINGEN
Voor het gebruik:
- Verwijder de kartonnen beschermingen, transparante folie en stickers van de accessoires.
- Haal de accessoires uit de oven en verwarm hem ongeveer een uur lang op 200°C om de geur van het isolatiemateriaal en
de beschermende vetlaag te verwijderen.
Tijdens het gebruik:
- Leg geen zware voorwerpen op de deur, omdat deze de deur kunnen beschadigen.
- Steun niet op de deur en hang geen voorwerpen aan de handgreep.
- Bedek de binnenkant van de oven niet met aluminiumfolie.
- Giet geen water in de warme oven; de lak kan beschadigd raken.
- Schuif niet met pannen of schalen over de bodem van de oven, omdat dit krassen op de lak kan geven.
- Zorg ervoor dat de elektrische kabels van andere apparatuur niet in contact komen met hete onderdelen van de oven en
niet vast komen te zitten tussen de ovendeur.
- Stel de oven niet bloot aan weersinvloeden.
Verwerking van de verpakking
De verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals wordt aangegeven door het symbool ( ). De verschillende onderdelen
van de verpakking mogen niet terechtkomen in het milieu, maar moeten als afval verwerkt worden volgens de plaatselijke
voorschriften.
Afvalverwerking van het product
- Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte Elektrische en
Elektronische Apparatuur (AEEA).
- Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste wijze als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijke schadelijke gevolgen
voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
- Het symbool op het product of op de begeleidende documentatie bij het product geeft aan dat dit apparaat niet als
huishoudelijk afval behandeld mag worden, maar naar een speciaal verzamelpunt voor recycling van elektrische en
elektronische apparaten moet worden gebracht.
Energiebesparing
- Verwarm de oven alleen voor als dit speciaal wordt vermeld in de bereidingstabel of in het recept.
- Gebruik donkere, zwart gelakte of geëmailleerde bakvormen, omdat deze de warme beter opnemen.
- Schakel de oven 10/15 minuten voor het einde van de ingestelde bereidingstijd uit. Gerechten die lang in de oven moeten
staan, blijven dan nog doorgaren.
INSTALLATIE
MILIEUTIPS
NL41
- Dit apparaat is bedoeld om in aanraking te komen met voedingsmiddelen en is in overeenstemming met de Europese
richtlijn ( ) n.1935/2004 en is ontworpen, vervaardigd en op de markt gebracht in overeenstemming met de
veiligheidsvoorschriften van de “Laagspanningsrichtlijn” 2006/95/EG (die 73/23/EEG en daaropvolgende amendementen
vervangt), de beschermingsvoorschriften van de “EMC”-richtlijn 2004/108/EG.
Oven verwarmt niet:
Controleer of het elektriciteitsnet spanning heeft en of de oven is aangesloten.
Zet de oven uit en weer aan, om te controleren of het probleem verdwenen is.
De deur is geblokkeerd:
Zet de oven uit en weer aan, om te controleren of het probleem verdwenen is.
Belangrijk: tijdens de zelfreinigingscyclus blijft de deur geblokkeerd. Wacht tot de deur automatisch ontgrendeld wordt
(zie de paragraaf “Reinigingscyclus van de oven met de pyrolysefunctie”).
De elektronische programmeerfunctie werkt niet:
Als op het display een “ ” met een cijfer verschijnt, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Klantenservice.
Specificeer in dat geval het nummer dat volgt op de letter “ .
Voordat u contact opneemt met de Klantenservice:
1. Controleer of het niet mogelijk is het probleem zelf op te lossen aan de hand van punten die beschreven worden in “Het
opsporen van storingen”.
2. Het apparaat aan- en uitzetten om te controleren of het probleem is opgelost.
Als na het uitvoeren van deze controles de storing nog steeds aanwezig is, contact opnemen met de dichtstbijzijnde
Klantenservice.
Vermeld altijd:
•de aard van de storing;
het type en het exacte model van de oven;
het servicenummer (dat is het nummer na het woord Service op het typeplaatje) op de rechter binnenrand van de
ovenruimte (zichtbaar als de deur open is). Het servicenummer bevindt zich ook op het garantieboekje;
uw volledige adres;
uw telefoonnummer.
Wend u, in het geval dat reparatie noodzakelijk is, tot een erkende klantenservice (alleen dan heeft u zekerheid dat originele
vervangingsonderdelen worden gebruikt en de reparatie correct wordt uitgevoerd).
Buitenkant van de oven
BELANGRIJK: gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Als een dergelijk product per ongeluk in contact
komt met het apparaat, verwijder het dan onmiddellijk met een vochtig doekje.
Reinig de oppervlakken met een vochtig doekje. Als de buitenkant zeer vuil is, voeg dan een paar druppels afwasmiddel
toe aan het water. Afdrogen met een droge doek.
Binnenkant van de oven
BELANGRIJK: gebruik geen schuursponsjes, sponsjes van staalwol of metalen schrapers. Hierdoor kunnen de gelakte
oppervlakken en het glas van de deur op den duur beschadigd raken.
Laat de oven na elk gebruik afkoelen en reinig het apparaat bij voorkeur als het nog lauw is om aangekoekte etensresten
(bijv. voedsel met veel suiker) makkelijker te kunnen verwijderen.
Gebruik speciale ovenreinigingsmiddelen en houd u aan de aanwijzingen van de fabrikant.
Reinig het glas van de deur met een speciaal vloeibaar glasreinigingsmiddel. Om de deur gemakkelijker te kunnen
reinigen kunt u deze verwijderen (zie ONDERHOUD).
Het bovenste verwarmingselement van de grill (zie ONDERHOUD) kan omlaag worden gezet (alleen bij bepaalde
modellen) om de bovenkant van de ovenruimte te kunnen reinigen.
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
OPSPOREN VAN STORINGEN
KLANTENSERVICE
REINIGING
WAARSCHUWING
- Gebruik geen stoomreinigers.
- Maak het apparaat schoon als het afgekoeld is.
- Koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet.
NL42
OPMERKING: tijdens het langdurig bakken van gerechten die veel water bevatten (bijv. pizza, groenten etc.) kan er
condens worden gevormd op de deur en op de afdichting. Neem de condens af met een doek of een spons als de oven
afgekoeld is.
Accessoires:
Laat de accessoires na gebruik weken in water met afwasmiddel. Pak ze vast met handschoenen als ze nog heet zijn.
Voedselresten kunnen met een afwasborstel of met een sponsje worden verwijderd.
Reiniging van de achterwand en de katalytische zijpanelen (indien aanwezig):
BELANGRIJK: gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen, ruwe borstels, pannensponsjes of ovensprays
die het katalytische oppervlak zouden kunnen beschadigen, waardoor dit zijn zelfreinigende eigenschappen verliest.
Laat de oven ongeveer een uur leeg werken op een temperatuur van 200°C, met de heteluchtfunctie.
Laat het apparaat afkoelen en gebruik een spons om eventuele etensresten te verwijderen.
Reinigingscyclus met pyrolysefunctie (indien aanwezig):
Met deze functie kunt u vuil dat tijdens de bereiding is ontstaan verwijderen. De vuilresten worden verbrand (bij een
temperatuur van ongeveer 500°C) waarbij aanslag ontstaat die makkelijk met een vochtige spons verwijderd kan worden nadat
de oven is afgekoeld. Gebruik de pyrolysefunctie niet na elke bereiding in de oven, maar alleen als de oven zeer vuil is of als er
vieze geuren zijn tijdens het voorwarmen of het bereiden.
Als de oven onder een kookplaat geïnstalleerd is, dient u zich ervan te verzekeren dat de branders of elektrische platen
tijdens de zelfreiniging (pyrolyse) uit staan.
De accessoires moeten uit het apparaat worden gehaald voordat u de pyrolysefunctie inschakelt.
Het apparaat is uitgerust met 2 pyrolitische functies:
1. Zuinige cyclus (PYRO EXPRESS/ECO) vermindert het verbruik met ongeveer 25% ten opzichte van de standaard
pyrolytische cyclus. Schakel deze functie met regelmatige intervallen in (nadat u minimaal 2-3 keer achter elkaar vlees
heeft gebraden in de oven).
2. Standaardcyclus (PYRO): garandeert een grondige reiniging als de oven zeer vuil is.
In ieder geval wordt geadviseerd om na een bepaald aantal bereidingen en op basis van de hoeveelheid vuil, een
zelfreinigingscyclus uit te voeren. Dit wordt aangegeven door een bericht op het display.
OPMERKING: tijdens de pyrolysefunctie blijft de deur van de oven geblokkeerd en kan deze niet geopend worden tot
de temperatuur binnenin de ovenruimte een veilig niveau heeft bereikt.
VERWIJDERING ZIJROOSTERS
De zijroosters die als steun dienen voor de accessoires zijn voorzien van bevestigingsschroeven (Fig. 1) waardoor de stabiliteit
vergroot wordt.
1. Verwijder de schroeven en de bijbehorende plaatjes rechts en links, met behulp van een munt of een gereedschap (Fig. 2).
2. Verwijder de roosters door ze op te tillen (1) en ze om te draaien (2) zoals getoond in Fig. 3.
WAARSCHUWING
- Raak de oven niet aan tijdens de pyrolysecyclus.
- Houd de kinderen uit de buurt van de oven tijdens de pyrolysecyclus
ONDERHOUD
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
WAARSCHUWING
- Draag beschermende handschoenen.
- Voer de aangegeven werkzaamheden uit als het apparaat afgekoeld is.
- Koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet.
NL43
VERWIJDERING ZIJROOSTERS
De zijroosters die als steun dienen voor de accessoires zijn voorzien van bevestigingsschroeven (Fig. 4) waardoor de stabiliteit
vergroot wordt.
1. Verwijder de schroeven en de bijbehorende plaatjes rechts en links, met behulp van een munt of een gereedschap (Fig. 5).
2. Verwijder de roosters door ze op te tillen (1) en ze om te draaien (2) zoals getoond in Fig. 6.
VERVANGEN VAN HET LAMPJE
Vervangen van het lampje aan de achterkant (indien aanwezig):
1. Koppel de oven los van de netvoeding.
2. Draai het beschermkapje los (Fig. 7), vervang het lampje (zie de opmerking voor het type lampje) en draai het
beschermkapje weer vast
3. Sluit de oven weer aan op de netvoeding.
Vervangen van het lampje aan de zijkant (indien aanwezig):
1. Koppel de oven los van het elektriciteitsnet.
2. Verwijder de zijroosters, indien aanwezig.
3. Duw het beschermkapje met een platte schroevendraaier naar buiten en verwijder het.
4. Vervang het lampje (zie de opmerking hieronder voor het type lampje).
5. Zet het beschermkapje weer op zijn plaats en duw het tegen de wand om het op de juiste manier vast te laten haken.
6. Monteer de roosters van de accessoiresteunen weer op de zijkant.
7. Sluit de oven weer aan op de netvoeding.
OPMERKING:
- Gebruik alleen gloeilampen van 25-40W/230V type E-14, T300°C, of halogeenlampen van 20-40W/230 V type G9, T300°C.
- De lampjes zijn verkrijgbaar bij de Klantenservice.
BELANGRIJK:
- Raak halogeenlampjes niet met blote handen aan om te voorkomen dat ze beschadigd worden door uw
vingerafdrukken.
- Gebruik de oven niet voordat het beschermkapje is teruggeplaatst.
Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6
Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10
NL44
RAADPLEEG VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING HET HOOFDSTUK OVER DE INSTALLATIE
1. Bedieningspaneel
2. Bovenste verwarmingselement/grill
3. Koelventilator (niet zichtbaar)
4. Typeplaatje (verwijder dit nooit)
5. Lampjes
6. Circulair verwarmingselement (niet zichtbaar)
7. Ventilator
8. Draaispit (indien bijgeleverd)
9. Onderste verwarmingselement (niet zichtbaar)
10. Deur met opening naar rechts (ook verkrijgbaar met opening naar links)
11. Inzetniveaus (van 1 tot 5, van beneden af)
12. Schot
OPMERKING:
- Tijdens de bereiding kan de koelventilator afwisselend ingeschakeld worden om het energieverbruik te verminderen.
- Na afloop van de bereiding, nadat de oven is uitgeschakeld, kan de koelventilator nog een tijdje blijven werken.
- Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding worden de verwarmingselementen uitgeschakeld.
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES
A. ROOSTER (2): kan gebruikt worden om voedsel op te grillen of als draagrooster voor pannen, bak- en cakevormen en
ovenvaste schalen.
B. OPVANGBAK (1): is bedoeld om vet op te vangen wanneer hij onder het rooster wordt geplaatst, of als bakplaat voor het
bereiden van vlees, vis, groenten, focaccia enz.
C. BAKPLAAT (1): te gebruiken voor het bakken van brood, broodjes, taartjes, maar ook gebraden vlees, vis in folie, enz.
D. SCHUIFRAILS (3): om het plaatsen en verwijderen van de accessoires te vergemakkelijken.
NIET-BIJGELEVERDE ACCESSOIRES
Bij de klantenservice kunt u andere accessoires aanschaffen.
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE OVEN
Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D
12
5
2
4
8
5
9
11
10
7
6
3
1
1
NL45
PLAATSEN VAN DE ROOSTERS EN ANDERE ACCESSOIRES IN DE OVEN
Het rooster en de andere accessoires zijn voorzien van een blokkeersysteem, zodat ze niet per ongeluk naar buiten kunnen
worden getrokken.
1. Schuif het rooster horizontaal in de oven, met het verhoogde gedeelte “A” omhoog gericht (Fig. 1).
2. Houd het rooster schuin op de blokkeerpositie “B” (Fig. 2).
3. Houd het rooster weer horizontaal en duw tot het helemaal in de oven zit “C” (Fig. 3).
4. Ga in omgekeerde volgorde te werk om het rooster uit de oven te halen.
Het plaatsen van de andere accessoires, zoals de opvangbak en de bakplaat voor koekjes gebeurt op precies dezelfde manier.
Het uitstekende gedeelte op de bak en de plaat zorgt voor de blokkering.
BESCHRIJVING BEDIENINGSPANEEL
AANRAAKTOETSEN: druk op het betreffende symbool om de toets te gebruiken (u hoeft niet hard te drukken).
Aan/Uit
om het HOOFDMENU te openen of om terug te keren naar het beginscherm
om de 10 meest gebruikte functies te openen
om terug te keren naar het vorige scherm
en om door de functies/opties te navigeren of vooringestelde waarden te regelen
om de instellingen te selecteren en te bevestigen
om de bereiding te starten
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
WAARSCHUWING
Gebruik, wanneer u het gerecht na de bereiding uit de oven haalt, ovenwanten en let erop dat u
de binnenkant van de deur niet aanraakt die onverwacht dicht zou kunnen gaan, waardoor
brandwonden veroorzaakt kunnen worden
Recepten
Traditioneel
Speciale functies
Traditionele bereidingsfuncties
(manueel)
NL46
OVERZICHT FUNCTIES
Nadat de oven ingeschakeld is geeft het display door op te drukken de volgende indicaties weer.
A. Afbeelding van de gemarkeerde functie
B. Gemarkeerde functie die geselecteerd kan worden door te drukken op
C. Andere beschikbare functies
D. Beschrijving van de gemarkeerde functie
DETAILS FUNCTIE
Nadat u de gewenste functie heeft geselecteerd, geeft het display door op te drukken andere opties en details weer.
Om tussen de verschillende zones heen en weer te gaan gebruikt u de pijltoetsen en : de waarden die gewijzigd
kunnen worden verschijnen in een groter lettertype en in donkerder grijs. Druk op om de waarde te selecteren, wijzig de
waarde met en en bevestig deze met de toets .
EERSTE GEBRUIK - SELECTEREN VAN DE TAAL EN INSTELLEN VAN DE TIJD
Voor een correct gebruik van de oven moet u bij de eerste inschakeling de gewenste taal selecteren en de actuele tijd instellen.
Ga als volgt te werk:
1. Druk op : het display geeft een lijst met de eerste drie beschikbare talen weer.
2. Druk op de toetsen en om door de lijst te lopen.
3. Als u de gewenste taal gemarkeerd heeft, drukt u op om deze te selecteren.
Nadat u de taal geselecteerd heeft, geeft het display knipperend 12:00 aan.
4. Stel de tijd in door op de toetsen en te drukken. Houd de toets ingedrukt om sneller door de cijfers te gaan.
5. Bevestig de instelling door op te drukken: het display geeft de lijst met functies weer.
KEUZE VAN DE BEREIDINGSFUNCTIES
1. Druk op als de oven uitgeschakeld is; op het display verschijnen de bereidingsfuncties.
2. Druk op de toetsen en om door de verschillende mogelijkheden te navigeren: de functie die u kunt selecteren
wordt in donkerder grijs weergegeven op het display.
OPMERKING: zie de tabel op pagina 51 en pagina 52 voor de lijst en een beschrijving van de functies.
3. Kies de functie door op te drukken: de bereidingsinstellingen verschijnen op het display. Als de voorgeselecteerde
waarden goed zijn, drukt u op de starttoets . Anders kunt u de waarden als volgt wijzigen.
Recepten
Traditioneel
Speciale functies
Traditionele bereidingsfuncties
(manueel)
AB
C
D
Zone 1
Zone 2
Zone 3
Zone 4
Gebraden kip
180°C
Geen voorverw.
00:00
BEREIDINGSTIJD
00:00
EINDTIJD
Recepten
Traditioneel
Speciale functies
Traditionele bereidingsfuncties
(manueel)
Hete lucht
Turbo hete lucht
Snel voorverwarmen
Traditionele bereidingsfuncties
(manueel)
NL47
INSTELLEN VAN HET GRILLVERMOGEN
Ga als volgt te werk om het grillvermogen te wijzigen:
1. Ga in het menu TRADITIONEEL naar de functie GRILL met behulp van de toetsen en en bevestig met toets .
2. Als het vooringestelde vermogen de juiste waarde heeft, drukt u direct op de toets om de bereiding te starten.
3. Als u een ander vermogen wilt instellen selecteert u dit met de toetsen en en bevestigt u dit met de toets .
INSTELLEN VAN DE TEMPERATUUR
1. Controleer of de temperatuurwaarde geselecteerd is (zone 1) en druk op toets om de parameter te selecteren die u
wilt wijzigen: de temperatuurwaarden gaan knipperen.
2. Wijzig de waarde met de toetsen en tot u de gewenste waarde heeft.
3. Druk op toets om te bevestigen en druk vervolgens op . Het display geeft aan op welk niveau het gerecht
geplaatst moet worden.
4. Druk op om de bereiding te starten.
De ingestelde temperatuur kan op dezelfde manier ook tijdens de bereiding veranderd worden.
5. Als de bereiding voltooid is, verschijnt het bericht “einde bereiding. U kunt nu de oven uitschakelen met toets , of de
bereiding verlengen met . Bij het uitschakelen verschijnt er een balk op het display die de huidige temperatuur in de
oven aangeeft.
VOORVERWARMING VAN DE OVENRUIMTE
Als u de oven wilt voorverwarmen moet u de voorselectie van de oven als volgt wijzigen:
1. Zet de cursor met de toetsen en op voorverwarming.
2. Druk op toets om de parameter te selecteren: “Geen voorverwarming” gaat knipperen.
3. Wijzig de parameter met de toetsen of : op het display verschijnt “Voorverwarmen”.
4. Bevestig de instelling met de toets .
SNELLE VOORVERWARMING
Ga als volgt te werk om de oven snel voor te verwarmen:
1. Selecteer de functie “snel voorverwarmen” met de toetsen en .
2. Bevestig met de toets : de instellingen verschijnen op het display.
3. Als de temperatuur overeenkomt met de gewenste temperatuur, druk dan op . Om de temperatuur te wijzigen gaat u te
werk zoals in de vorige paragrafen beschreven is. Een geluidssignaal geeft aan dat de oven de ingestelde temperatuur heeft
bereikt. Op het eind van de voorverwarmingsfase selecteert de oven automatisch de statische functie .
Zet het gerecht in de oven.
4. Als u een andere bereidingsfunctie wilt instellen, druk dan op en selecteer de gewenste functie.
Grill
Hoog
Geen voorverw.
--:--
BEREIDINGSTIJD
--:--
EINDTIJD
Grill
Gemiddeld
Geen voorverw.
--:--
BEREIDINGSTIJD
--:--
EINDTIJD
Grill
is ingesteld
Conventioneel
180°C
Geen voorverw.
--:--
BEREIDINGSTIJD
--:--
EINDTIJD
Conventioneel
180°C
Voorverwarmen
--:--
BEREIDINGSTIJD
--:--
EINDTIJD
Plaats voedsel a.u.b.
Druk op als u klaar bent.
Conventioneel
Voorverwarmen
116°
TEMPERATUUR
Conventioneel
Oven is heet!
180°
TEMPERATUUR
NL48
INSTELLING VAN DE BEREIDINGSDUUR
Met deze functie kunt u gerechten gedurende een ingestelde tijd bereiden, van minimaal 1 minuut tot de maximale tijd van de
geselecteerde functie, waarna de oven automatisch uitgeschakeld wordt.
1. Stel de functie in door naar “Bereidingstijd” te gaan met de toetsen en .
2. Druk op toets om de parameter te selecteren; “00:00” gaat knipperen op het display.
3. Verander de waarde met de toetsen en tot de gewenste bereidingsduur verschijnt.
4. Bevestig de gekozen waarde met .
EEN BRUIN KORSTJE GEVEN
Na afloop van de bereiding wordt, voor de functies waarbij dat kan, op het display de mogelijkheid weergegeven om uw gerecht
een oppervlakkig bruin korstje te geven. Deze functie kan alleen geactiveerd worden als u een bereidingstijd hebt ingesteld.
Als de bereidingstijd is afgelopen, verschijnt op het display^ v. verlengen, v. bruinen. Door op de toets te drukken, start
de oven een bruiningsfase voor de duur van 5 minuten. Deze functie kan slechts éénmaal geactiveerd worden.
INSTELLEN VAN HET TIJDSTIP EINDE BEREIDING / UITGESTELDE START
U kunt de gewenste eindtijd instellen en het starten van de oven met maximaal 23 uur en 59 minuten uitstellen, te beginnen
vanaf de actuele tijd. Dit is alleen mogelijk na het instellen van een bereidingsduur. Deze instelling is alleen beschikbaar als
u de oven niet wilt voorverwarmen bij de gekozen functie.
Na het instellen van de bereidingsduur verschijnt de tijd waarop de bereiding eindigt op het display (bijvoorbeeld 19:45). Om het
einde van de bereiding uit te stellen en daarmee ook het starten van de oven, gaat u als volgt te werk:
1. Ga met de toetsen en naar het tijdstip einde bereiding.
2. Druk op toets om de parameter te selecteren: de eindtijd gaat knipperen.
3. Verander het tijdstip voor het einde van de bereiding met de toetsen en tot u de gewenste waarde heeft.
4. Bevestig de gekozen waarde met .
5. Druk op de toets . Het display geeft aan op welk niveau het gerecht geplaatst moet worden.
6. Druk op om de functie te activeren. De oven begint met de bereiding na een wachttijd die berekend wordt op basis
van de ingestelde eindtijd (bijvoorbeeld: als een gerecht een bereidingsduur van 30 minuten heeft en als eindtijd 21:00 is
ingesteld, dan begint de oven om 20:30 met de bereiding).
OPMERKING: tijdens de wachtfase kunt u de oven ook handmatig starten door op te drukken.
U kunt de ingestelde waarden (temperatuur, grillniveau, bereidingstijd) op ieder gewenst moment wijzigen met de
toetsen en en de toets , zoals beschreven in de voorgaande paragrafen.
Hete lucht
Bereiden
180°C
00:29
BEREIDINGSTIJD
19:30
EINDTIJD
Hete lucht
Voltooid!
180°C
00:00
BEREIDINGSTIJD
19:30
EINDTIJD
Hete lucht
180°C
Geen voorverw.
00:00
BEREIDINGSTIJD
19:30
EINDTIJD
Hete lucht
180°C
Geen voorverw.
00:30
BEREIDINGSTIJD
19:30
EINDTIJD
Bruinen
Bezig
00:05
BEREIDINGSTIJD
19:36
EINDTIJD
Bruinen
Voltooid!
00:00
BEREIDINGSTIJD
19:36
EINDTIJD
Bereiding geëindigd op19:30
^ v. verlengen, v. bruinen
Bruinen geëindigd op 19:36
Hete lucht
Start uitgesteld
180°C
01:14
BEREIDINGSTIJD
21:00
EINDTIJD
Hete lucht
Start uitgesteld
180°C
00:00
BEREIDINGSTIJD
21:00
EINDTIJD
Hete lucht
Bereiden
180°C
00:29
BEREIDINGSTIJD
21:00
EINDTIJD
Hete lucht
180°C
Geen voorverw.
00:30
BEREIDINGSTIJD
19:45
EINDTIJD
Hete lucht
180°C
Geen voorverw.
00:30
BEREIDINGSTIJD
21:00
EINDTIJD
NL49
INDICATIE VAN DE RESTWARMTE BINNENIN DE OVEN
Op het eind van elke bereiding, of na het uitschakelen van de oven, verschijnt als de temperatuur in de oven hoger dan 50° C is
op het display de temperatuur van dat moment, en de balk die laat zien dat de oven afkoelt. Als de restwarmte onder de 50° C
daalt, verschijnt de tijd van de dag op het display.
KOOKWEKKER
Deze functie kan alleen gebruikt worden als de oven uitstaat en is bijvoorbeeld handig om de kooktijd van pasta in te stellen.
De maximale tijd die ingesteld kan worden is 1 uur en 30 minuten.
1. Druk op als de oven uitgeschakeld is: op het display verschijnt “00:00:00”.
2. Druk op de toetsen en om de gewenste tijd te selecteren.
3. Druk op toets om het aftellen te starten. Als de ingestelde tijd is verstreken, verschijnt “00:00:00” op het display en
klinkt er een geluidssignaal. U kunt de tijd verlengen door deze opnieuw in te stellen, of de kookwekker uitschakelen door
op toets te drukken (op het display verschijnt de huidige tijd).
RECEPTEN
Dankzij de “6th Sense”-technologie kunt u 30 vooraf ingestelde recepten gebruiken met de ideale bereidingsfunctie en
temperatuur.
U hoeft zich alleen aan de ingrediënten en de bereiding van het gerecht in het bijgeleverde kookboek te houden. Volg voor de
rest de volgende instructies:
1. Selecteer “RECEPTEN” met de toetsen en en bevestig met .
2. Kies het gewenste gerecht uit de lijst.
3. Bevestig uw keuze met de toets .
4. Selecteer het gewenste recept met de toetsen en .
5. Bevestig met de toets : op het display verschijnt de indicatieve bereidingstijd.
6. Zet het gerecht in de oven en druk op de toets . Het display geeft aan op welk niveau het gerecht geplaatst moet
worden.
7. Druk op toets om de bereiding te starten. Zie de betreffende paragraaf voor het uitstellen van de start van de
bereiding.
Bruinen geëindigd op 19:36
102°C
RESTWARMTE
18:37
00:0:00
(UU) (MM) (SS)
Druk op
^
om de tijd in te stellen
en op als u klaar bent
^
00:20:00
(UU) (MM) (SS)
Druk op
^
om de tijd in te stellen
en op als u klaar bent
^
00:19:59
(UU) (MM) (SS)
Druk op
^
om de tijd in te stellen
en op als u klaar bent
^
Kippenborst
Gebraden kip
Zie kookboek
voor de beschrijving
Vis
Gevogelte
Groenten
Druk op om de
recepten te bekijken
Gebraden kip
Bereiden
00:44
BEREIDINGSTIJD
21:00
EINDTIJD
Gevogelte
is ingesteld
Gebraden kip
00:45
MAAKT INSCHATTING
21:00
EINDTIJD
SENSE
Gebraden kip
is ingesteld
Recepten
is ingesteld
Plaats voedsel op niveau 3
Druk op als u klaar bent.
Instellingen
Recepten
Traditioneel
Volautomatische
6th Sense-recepten
NL50
OPMERKINGEN: sommige gerechten moeten halverwege de bereidingstijd omgekeerd of doorgeroerd worden: de oven
geeft een geluidssignaal en op het display verschijnt wat u moet doen.
De aanvankelijk weergegeven bereidingstijd is zuiver indicatief: deze kan tijdens de bereiding automatisch worden
verlengd.
Voordat de bereidingstijd afloopt, vraagt de oven om te controleren of het gerecht de door u gewenste bereidingsgraad heeft.
Als dit niet het geval is, kunt u de bereidingstijd handmatig verlengen met de toetsen en .
“FAVORIETEN
1. Druk op toets : het display geeft de tien meestgebruikte functies weer.
2. Loop door de lijst met de toetsen en .
3. Druk op om de gewenste functie te selecteren.
4. Om de instellingen van de geselecteerde functie te wijzigen gaat u te werk zoals in de vorige paragrafen beschreven is.
INSTELLINGEN
1. Om parameters op het display te wijzigen selecteert u “INSTELLINGEN” in het hoofdmenu met de toetsen en .
2. Bevestig met de toets : op het display worden de parameters weergegeven die u kunt wijzigen (taal, volume
geluidssignaal, helderheid van het display, tijd, energiebesparing).
3. Kies de instelling die u wilt wijzigen met de toetsen en .
4. Druk op de toets om te bevestigen.
5. Volg de aanwijzigen op het display om de parameter te veranderen.
6. Druk op de toets ; op het display verschijnt een bevestigingsbericht.
OPMERKING: als de oven uitgeschakeld is en de functie ECOMODUS (energiebesparing) geactiveerd is (AAN), dan gaat het
display na enkele seconden uit. Als de functie niet geactiveerd is (UIT), dan wordt na enkele seconden alleen de helderheid van
het display verminderd.
TOETSENBLOKKERING (KEY-LOCK)
Met deze functie kunt u alle toetsen op het bedieningspaneel blokkeren.
Houd de toetsen en minimaal 3 seconden tegelijkertijd ingedrukt om de toetsenblokkering in te schakelen. Als de
blokkering actief is, werken de toetsen niet en verschijnen er een waarschuwingsbericht op het display. Deze functie kan ook
tijdens de bereiding geactiveerd worden. Herhaal de bovenstaande handelingen om de functie weer uit te schakelen. Als de
toetsenblokkering actief is, kunt u de oven uitschakelen met de toets .
Bereiding geëindigd op 19:30
Druk op ^ om te verlengen
Draai voedsel om
Druk op als u klaar bent.
Bereiding bijna klaar
Controleer voedsel
Maxi Cooking
Lasagne
Kippenborst
Uw meest gebruikte
bereidingsfuncties
Taal
Tijd
Volume
Instellingen van het
apparaat en het display
Reinigen
Instellingen
Recepten
Instellingen van het
apparaat en het display
Instellingen
is ingesteld
NL51
TABEL BESCHRIJVING FUNCTIES
HOOFDMENU
INSTELLINGEN
Voor het instellen van het display (taal, tijd, helderheid, volume van het geluidssignaal,
energiebesparing).
RECEPTEN
Voor het selecteren van 30 verschillende vooringestelde recepten (zie het bijgeleverde
kookboek). De oven stelt automatisch de optimale temperatuur, functie en bereidingsduur
in. Het is belangrijk om de aanwijzingen m.b.t. de bereiding, de te gebruiken accessoires en
steunhoogtes van het gerecht in het kookboek exact op te volgen.
TRADITIONEEL Zie TRADITIONELE FUNCTIES.
SPECIALE FUNCTIES Zie SPECIALE FUNCTIES.
TRADITIONELE FUNCTIES
SNEL VOORVERWARMEN Om de oven snel voor te verwarmen.
CONVENTIONEEL
Voor het bereiden van gerechten op één steunhoogte. Gebruik de derde steunhoogte.
Gebruik voor het bereiden van pizzas, hartige taarten en zoete taarten met een vloeibare
vulling de eerste of tweede steunhoogte. De oven hoeft niet voorverwarmd te worden.
GRILL
Voor het grillen van karbonades, spiezen en worstjes; het gratineren van groente en voor
een bruine korst op brood. Zet het gerecht op de vierde of vijfde steunhoogte. Voor het
grillen van vlees wordt geadviseerd de opvangbak te gebruiken om het braadvet op te
vangen. Plaats de opvangbak op de derde of vierde steunhoogte en giet er ongeveer een
halve liter water in. De oven hoeft niet voorverwarmd te worden. Tijdens de bereiding moet
de deur van de oven dicht blijven.
TURBO GRILL
Voor het grillen van grote stukken vlees (lamsbouten, rosbief, hele kip). Zet het vlees op de
middelste steunhoogtes. Geadviseerd wordt de opvangbak te gebruiken om het braadvet
op te vangen. Plaats de opvangbak op de eerste of tweede steunhoogte en giet er
ongeveer een halve liter water in. De oven hoeft niet voorverwarmd te worden. Tijdens de
bereiding moet de deur van de oven dicht blijven. Met deze functie kunt u het draaispit
gebruikt, als u dit hebt.
HETE LUCHT
Voor het gelijktijdig bereiden van gerechten op meerdere steunhoogtes (maximaal drie) die
dezelfde bereidingstemperatuur hebben (bijv.: vis, groenten, gebak). Met deze functie
worden er geen geuren van het ene naar het andere gerecht overgebracht. Gebruik de derde
steunhoogte voor bereidingen op één plaat, de eerste en vierde steunhoogte voor
bereidingen op twee platen en de eerste, derde en vijfde steunhoogte voor bereidingen op
drie platen. De oven hoeft niet voorverwarmd te worden.
TURBO HETE LUCHT
Voor het bereiden van vlees en taarten met een vloeibare vulling (hartig of zoet) op één
steunhoogte. Gebruik de derde steunhoogte. De oven hoeft niet voorverwarmd te worden.
NL52
SPECIALE FUNCTIES
ONTDOOIEN
Voor het versnellen van het ontdooien van voedsel. Plaats het voedsel op de middelste
steunhoogte. Laat het voedsel in de verpakking zitten zodat het niet uitdroogt.
WARMHOUDEN
Voor het warm en krokant houden van zojuist bereide gerechten (b.v: vlees, gefrituurde
gerechten, ovenschotels). Plaats het voedsel op de middelste steunhoogte. De functie kan
niet ingeschakeld worden als de temperatuur in de oven hoger dan 65°C is.
RIJZEN
Voor het optimaal laten rijzen van zoet of hartig deeg. Om de kwaliteit van het rijzen te
behouden kan de functie niet geactiveerd worden als de temperatuur in de oven hoger
dan 40°C is. Zet het deeg op de tweede steunhoogte. De oven hoeft niet voorverwarmd te
worden.
PRAKTISCH
Voor het bereiden van kant-en-klare gerechten, die bij kamertemperatuur of in de koeling
bewaard worden (koekjes, vloeibare taartvullingen, muffins, voorgerechten en
broodproducten). Met deze functie worden alle gerechten snel en voorzichtig bereid; kan
ook gebruikt worden voor het opwarmen van reeds bereide gerechten. Volg de
aanwijzingen op de verpakking. De oven hoeft niet voorverwarmd te worden.
MAXI COOKING
Voor het braden van grote stukken vlees (meer dan 2,5 kg). Gebruik de eerste of de tweede
steunhoogte, afhankelijk van de grootte van het vlees. De oven hoeft niet voorverwarmd te
worden. Aanbevolen wordt om het vlees tijdens de bereiding om te keren om een
gelijkmatige bruining aan beide kanten te verkrijgen. Het verdient de voorkeur het vlees zo
nu en dan vochtig te maken om het niet te erg te laten uitdrogen.
BEVROREN
VOEDSEL
Lasagne
Bij deze functie worden automatisch de beste temperatuur en bereidingsmodus
geselecteerd voor vijf verschillende categorieën kant-en-klare diepvriesproducten. Gebruik
de tweede of derde steunhoogte. De oven hoeft niet voorverwarmd te worden.
Pizza
Appelstrudel
Frieten
Brood
Aangepast
Naar wens kan een temperatuur tussen de 50 en 25C worden ingesteld voor het bereiden
van andere soorten producten.
NL53
BEREIDINGSTABEL
Recept Functie Voorve-
rwarmen
Steunhoogte
(van onder)
Temperat uu r
(°C)
Tijd
(min)
Accessoires
Luchtig gebak
CONVENTIONEEL
- 2 / 3 160-180 30-90 Taartvorm op rooster
HETE LUCHT
- 1-4 160-180 30-90
Steunhoogte 4: taartvorm op rooster
Steunhoogte 1: taartvorm op rooster
Gevulde taarten
(cheesecake, strudel,
appeltaart)
TURBO HETE
LUCHT
- 3 160-200 35-90
Opvangbak / bakplaat of taartvorm
op rooster
HETE LUCHT
- 1-4 160-200 40-90
Steunhoogte 4: taartvorm op rooster
Steunhoogte 1: taartvorm op rooster
Koekjes/taartjes
CONVENTIONEEL
- 3 170-180 20-45 Opvangbak of bakplaat
HETE LUCHT
- 1-4 160-170 20-45
Steunhoogte 4: rooster
Steunhoogte 1: opvangbak of
bakplaat
HETE LUCHT
- 1-3-5 160-170 20-45
Steunhoogte 5: ovenschaal op
rooster
Steunhoogte 3: ovenschaal op
rooster
Steunhoogte 1: opvangbak of
bakplaat
Soesjes
CONVENTIONEEL
- 3 180-200 30-40 Opvangbak of bakplaat
HETE LUCHT
- 1-4 180-190 35-45
Steunhoogte 4: ovenschaal op
rooster
Steunhoogte 1: opvangbak of
bakplaat
HETE LUCHT
- 1-3-5 180-190 35-45
Steunhoogte 5: ovenschaal op
rooster
Steunhoogte 3: ovenschaal op
rooster
Steunhoogte 1: opvangbak of
bakplaat
Meringues
CONVENTIONEEL
- 3 90 110-150 Opvangbak of bakplaat
HETE LUCHT
- 1-4 90 140-160
Steunhoogte 4: ovenschaal op
rooster
Steunhoogte 1: opvangbak of
bakplaat
HETE LUCHT
- 1-3-5 90 140-160
Steunhoogte 5: ovenschaal op
rooster
Steunhoogte 3: ovenschaal op
rooster
Steunhoogte 1: opvangbak of
bakplaat
Brood / pizza /
focaccia
CONVENTIONEEL
-1 / 2190-250 20-50 Opvangbak of bakplaat
HETE LUCHT
- 1-4 190-250 25-50
Steunhoogte 4: ovenschaal op
rooster
Steunhoogte 1: opvangbak of
bakplaat
HETE LUCHT
- 1-3-5 190-250 25-50
Steunhoogte 5: ovenschaal op
rooster
Steunhoogte 3: ovenschaal op
rooster
Steunhoogte 1: opvangbak of
bakplaat
NL54
Hartige taarten
(groentetaart,
quiche)
TURBO HETE
LUCHT
- 3 180-190 40-55 Taartvorm op rooster
HETE LUCHT
- 1-4 180-190 45-60
Steunhoogte 4: taartvorm op rooster
Steunhoogte 1: taartvorm op rooster
HETE LUCHT
- 1-3-5 180-190 45-60
Steunhoogte 5: taartvorm op rooster
Steunhoogte 3: taartvorm op rooster
Steunhoogte 1: opvangbak of
bakplaat + taartvorm
Pasteitjes /
bladerdeeghapjes
CONVENTIONEEL
- 3 190-200 20-30 Opvangbak of bakplaat
HETE LUCHT
- 1-4 180-190 20-40
Steunhoogte 4: ovenschaal op
rooster
Steunhoogte 1: opvangbak of
bakplaat
HETE LUCHT
- 1-3-5 180-190 20-40
Steunhoogte 5: ovenschaal op
rooster
Steunhoogte 3: ovenschaal op
rooster
Steunhoogte 1: opvangbak of
bakplaat
Lasagne / pasta uit
de oven / cannelloni /
ovenschotels
CONVENTIONEEL
- 3 190-200 45-55 Ovenschaal op rooster
Lamsvlees /
kalfsvlees /
rundvlees /
varkensvlees 1 kg
CONVENTIONEEL
- 3 190-200 80-110 Opvangbak of ovenschaal op rooster
Kip / konijn / eend
1Kg
CONVENTIONEEL
- 3 200-230 50-100 Opvangbak of ovenschaal op rooster
Kalkoen / Gans 3 kg
CONVENTIONEEL
- 2 190-200 80-130 Opvangbak of ovenschaal op rooster
Vis uit de oven / in
folie (filet, heel)
CONVENTIONEEL
- 3 180-200 40-60 Opvangbak of ovenschaal op rooster
Gevulde groenten
(tomaten,
courgettes,
aubergines)
TURBO HETE
LUCHT
- 2 180-200 50-60 Ovenschaal op rooster
Geroosterd brood
GRILL
- 5 Hoog 3-5 Rooster
Visfilet / moten vis
GRILL
- 3-4 Gemiddeld 20-30
Steunhoogte 4: rooster (draai het
voedsel halverwege de
bereidingstijd om)
Steunhoogte 3: opvangbak met
water
Worstjes / spiezen /
spareribs /
hamburgers
GRILL
- 4-5 Gemiddeld-Hoog 15-30
Steunhoogte 5: rooster (draai het
voedsel halverwege de
bereidingstijd om)
Steunhoogte 4: opvangbak met
water
Gebraden kip
1-1,3 kg
TURBO GRILL
- 1-2 Gemiddeld 55-70
Steunhoogte 2: rooster (draai het
voedsel na tweederde van de
bereidingstijd om)
Steunhoogte 1: opvangbak met
water
- 1-2 Hoog 60-80
Steunhoogte 2: draaispit
Steunhoogte 1: opvangbak met
water
Rosbief rosé 1 kg
TURBO GRILL
- 3 Gemiddeld 35-45
Ovenschaal op rooster (draai het
voedsel indien nodig na tweederde
van de bereidingstijd om)
Recept Functie Voorve-
rwarmen
Steunhoogte
(van onder)
Temperatuur
(°C)
Tijd
(min)
Accessoires
NL55
Lamsbout / schenkel
TURBO GRILL
- 3 Gemiddeld 60-90
Opvangbak of ovenschaal op rooster
(draai het voedsel indien nodig na
tweederde van de bereidingstijd om)
Geb. aardappelen
TURBO GRILL
- 3 Gemiddeld 45-55
Opvangbak of bakplaat (draai het
voedsel indien nodig na tweederde
van de bereidingstijd om)
Gegratineerde
groenten
TURBO GRILL
- 3 Hoog 10-15 Ovenschaal op rooster
Lasagne en vlees
HETE LUCHT
- 1-4 200 50-100
Steunhoogte 4: ovenschaal op
rooster
Steunhoogte 1: opvangbak of
ovenschaal op rooster
Vlees en
aardappelen
HETE LUCHT
- 1-4 200 45-100
Steunhoogte 4: ovenschaal op
rooster
Steunhoogte 1: opvangbak of
ovenschaal op rooster
Vis en groente
HETE LUCHT
- 1-4 180 30-50
Steunhoogte 4: ovenschaal op
rooster
Steunhoogte 1: opvangbak of
ovenschaal op rooster
Diepvriespizza’s
BEVROREN
VOEDSEL
- 3 auto 10-15 Opvangbak/bakplaat of rooster
- 1-4 auto 15-20
Steunhoogte 4: ovenschaal op
rooster
Steunhoogte 1: opvangbak of
bakplaat
- 1-3-5 auto 20-30
Steunhoogte 5: ovenschaal op
rooster
Steunhoogte 3: opvangbak of
bakplaat
Steunhoogte 1: ovenschaal op
rooster
- 1-3-4-5 auto 20-30
Steunhoogte 5: ovenschaal op
rooster
Steunhoogte 4: opvangbak of
bakplaat
Steunhoogte 3: opvangbak of
bakplaat
Steunhoogte 1: ovenschaal op
rooster
Recept Functie Voorve-
rwarmen
Steunhoogte
(van onder)
Temperat uu r
(°C)
Tijd
(min)
Accessoires
NL56
Tabel Geteste recepten (in overeenstemming met de norm IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 en DIN 3360-12:07:07)
In de bereidingstabel worden de ideale functies en temperaturen gegeven voor de beste resultaten voor elk type recept. Als u
een gerecht wilt bereiden met de geventileerde functie op één steunhoogte, wordt geadviseerd de derde steunhoogte te
gebruiken en dezelfde temperatuur als voor “HETE LUCHT” op meerdere steunhoogtes.
Laat bij grillen 3-4 cm van de voorste rand van het rooster vrij om dit na afloop van de bereiding makkelijker eruit te kunnen
halen.
Recept Functie Voorverwarmen Steunhoogte
(van onder)
Temperatuur
(°C)
Tijd
(min)
Accessoires en opmerkingen
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1
Koekjes van kruimeldeeg
(Shortbread)
CONVENTIONEEL
- 3 170 20-30 Opvangbak / bakplaat
HETE LUCHT
- 1-4 160 20-30
Steunhoogte 4: bakplaat
Steunhoogte 1: opvangbak
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2
Kleine cakejes (Small
cakes)
CONVENTIONEEL
- 3 170 25-35 Opvangbak / bakplaat
HETE LUCHT
- 1-4 160 30-40
Steunhoogte 4: bakplaat
Steunhoogte 1: opvangbak
HETE LUCHT
- 1-3-5 160 35-45
Steunhoogte 5: ovenschaal op
rooster
Steunhoogte 3: bakplaat
Steunhoogte 1: opvangbak
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1
Cake (Fatless sponge
cake)
CONVENTIONEEL
- 2 170 30-40 Taartvorm op rooster
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2
Twee appeltaarten (Two
apple pies)
CONVENTIONEEL
- 2 / 3 185 70-90 Taartvorm op rooster
HETE LUCHT
- 1-4 175 75-95
Steunhoogte 4: taartvorm op
rooster
Steunhoogte 1: taartvorm op
rooster
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1
Toast
GRILL
- 5 Hoog 3-5 Rooster
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1
Burgers
GRILL
- 5 Hoog 20-30
Steunhoogte 5: rooster (draai het
voedsel halverwege de
bereidingstijd om)
Steunhoogte 4: opvangbak met
water
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Appeltaart, taart in vorm
(Apple cake, yeast tray
cake)
CONVENTIONEEL
- 3 180 35-45 Opvangbak / bakplaat
HETE LUCHT
- 1-4 160 55-65
Steunhoogte 4: bakplaat
Steunhoogte 1: opvangbak
DIN 3360-12:07 § 6.6
Varkensbraadstuk (Roast
Pork)
MAXI COOKING
- 2 170 110-150 Steunhoogte 2: opvangbak
DIN 3360-12:07 annex C
Platte taart
(Flat cake)
CONVENTIONEEL
- 3 170 40-50 Opvangbak / bakplaat
HETE LUCHT
- 1-4 170 45-55
Steunhoogte 4: bakplaat
Steunhoogte 1: opvangbak
NL57
Lezen van de bereidingstabel
De tabel geeft aan welke functie het best gebruikt kan worden voor een bepaald gerecht, dat op één of meerdere steunhoogtes
tegelijk kan worden bereid. De bereidingstijden gelden vanaf het moment dat het gerecht in de oven wordt gezet, zonder de
voorverwarmingstijd (indien nodig). De temperaturen en de bereidingstijden zijn indicatief en hangen af van de hoeveelheid
voedsel en het type schaal. Gebruik eerst de laagste aanbevolen waarden. Als de bereiding niet naar wens is, kunt u hogere
waarden gebruiken. Geadviseerd wordt om de bijgeleverde accessoires te gebruiken en indien mogelijk taartvormen of
ovenschalen van donker metaal. U kunt ook pannen of vuurvaste of aardewerk schalen gebruiken; de bereidingstijden zijn dan
iets langer. Volg voor de beste resultaten zorgvuldig de aanwijzigen in de bereidingstabel met betrekking tot de bijgeleverde
schalen en de verschillende steunhoogtes.
Het tegelijkertijd bereiden van verschillende gerechten
Met de functie “HETE LUCHT” kunt u tegelijkertijd verschillende gerechten bereiden (bijvoorbeeld: vis en groenten) die dezelfde
bereidingstijd hebben, op verschillende steunhoogtes. Haal de gerechten die klaar zijn uit de oven en laat de gerechten die
meer tijd nodig hebben in de oven staan.
Gebak
- Bak fijn gebak met de statische functie op één niveau. Gebruik taartvormen van zwart metaal en zet deze altijd op het
bijgeleverde rooster. Voor bereiding op meerdere steunhoogtes selecteert u de functie met ventilatie en zet u de
taartvormen in zigzagvorm op de roosters, zodat de lucht goed kan circuleren.
- Om te controleren of de taart gaar is steekt u een satéprikker in het dikste gedeelte van de taart. Als de prikker er droog
uitkomt, is de taart klaar.
- Als u taartvormen met antiaanbaklaag gebruikt, vet dan niet de randen in, omdat de taart dan mogelijk niet goed rijst aan
de zijkanten.
- Als het gebak “opzwelt” tijdens het bakken, gebruik dan de volgende keer een lagere temperatuur, verminder
bijvoorbeeld de hoeveelheid vocht of meng het beslag voorzichtiger.
- Bij taarten met een vochtige vulling (kaastaarten of vruchtentaarten) moet de functie “TURBO HETE LUCHT” worden
gebruikt. Als de bodem van de taart te vochtig blijft, zet de taart dan op een lager niveau en bestrooi de bodem met
paneermeel of verkruimelde koekjes voordat u de vulling erin schenkt.
Vlees
- U kunt elke soort schaal gebruiken die geschikt is voor de afmetingen van het vlees. Schenk bij gebraden vlees bij
voorkeur wat bouillon in de schaal, waardoor het vlees tijdens de bereiding vochtig wordt gehouden en meer smaak
krijgt. Laat het gebraden vlees na afloop van de bereiding 10-15 min. in de oven rusten, of dek het af met aluminiumfolie.
- Als u stukken vlees wilt grillen, kies dan stukken met een gelijke dikte, zodat het vlees gelijkmatig gaar wordt. Zeer dikke
stukken vlees hebben een langere bereidingstijd. Zet het rooster op een lagere steunhoogte om te voorkomen dat de
korst verbrandt. Draai het vlees om na tweederde van de bereidingstijd.
Geadviseerd wordt om een opvangbak met een halve liter water direct onder het rooster te plaatsen waarop u het vlees heeft
gelegd, om het bakvet op te vangen. Vul indien nodig bij met water tijdens het grillen.
Draaispit (alleen bij bepaalde modellen)
Dit accessoire dient voor het gelijkmatig grillen van grote stukken vlees en gevogelte. Steek het vlees aan het spit. Zet kip vast
met keukentouw en controleer of het vlees goed vastzit voordat u het spit in de houder aan de voorwand van de oven steekt en
op de steun legt. Om vorming van dampen te voorkomen en bakvet op te vangen, adviseren wij om een opvangbak met een
halve liter water op de eerste steunhoogte te plaatsen. Het spit is voorzien van een plastic handvat dat verwijderd moet worden
voordat de bereiding begint. Het handvat dient om het vlees na afloop van de bereiding uit de oven de halen zonder uw handen
te branden.
Pizza
Vet de pizzavorm licht in voor een knapperige bodem. Verdeel na tweederde van de bereidingstijd de mozzarella over de pizza.
Rijsfunctie
Dek het deeg altijd af met een vochtige doek voordat u het in de oven legt. Deze functie verkort de rijstijd met ongeveer
eenderde, vergeleken met rijzen op kamertemperatuur (20-25°C). De rijstijd bij een hoeveelheid pizzadeeg van 1 kg is ongeveer
één uur.
GEBRUIKSADVIEZEN EN -SUGGESTIES
UK73
ТАБЛИЦЯ ПРИГОТУВАННЯ
Рецепт Функція Прогрівання Полиця
(від низу)
Температура
(°C)
Час
(хв.)
Аксесуари
Пироги з
дріжджового
тіста
ТРАДИЦІЙНИЙ
РЕЖИМ
- 2 / 3 160-180 30-90
Форма для випічки на
решітці
ПРИМУСОВА
ВЕНТИЛЯЦІЯ
- 1-4 160-180 30-90
Полиця 4: форма для
випічки на решітці
Полиця 1: форма для
випічки на решітці
Пироги з
начинкою
(чізкейк,
струдель,
яблучний пиріг)
ВИПІКАННЯ
ЗКОНВЕКЦІЄЮ
- 3 160-200 35-90
Піддон/деко для випікання
або форма для випічки на
решітці
ПРИМУСОВА
ВЕНТИЛЯЦІЯ
- 1-4 160-200 40-90
Полиця 4: форма для
випічки на решітці
Полиця 1: форма для
випічки на решітці
Печиво/пиріжки
ТРАДИЦІЙНИЙ
РЕЖИМ
- 3 170-180 20-45
піддон або деко для
випікання
ПРИМУСОВА
ВЕНТИЛЯЦІЯ
- 1-4 160-170 20-45
Полиця 4: решітка
Полиця 1: піддон або деко
для випікання
ПРИМУСОВА
ВЕНТИЛЯЦІЯ
- 1-3-5 160-170 20-45
Полиця 5: деко на решітці
Полиця 3: деко на решітці
Полиця 1: піддон або деко
для випікання
Тістечка із
заварного тіста
ТРАДИЦІЙНИЙ
РЕЖИМ
- 3 180-200 30-40
піддон або деко для
випікання
ПРИМУСОВА
ВЕНТИЛЯЦІЯ
- 1-4 180-190 35-45
Полиця 4: деко на решітці
Полиця 1: піддон або деко
для випікання
ПРИМУСОВА
ВЕНТИЛЯЦІЯ
- 1-3-5 180-190 35-45
Полиця 5: деко на решітці
Полиця 3: деко на решітці
Полиця 1: піддон або деко
для випікання
Безе
ТРАДИЦІЙНИЙ
РЕЖИМ
- 3 90 110-150
піддон або деко для
випікання
ПРИМУСОВА
ВЕНТИЛЯЦІЯ
- 1-4 90 140-160
Полиця 4: деко на решітці
Полиця 1: піддон або деко
для випікання
ПРИМУСОВА
ВЕНТИЛЯЦІЯ
- 1-3-5 90 140-160
Полиця 5: деко на решітці
Полиця 3: деко на решітці
Полиця 1: піддон або деко
для випікання
Хліб / піца /
фокача
ТРАДИЦІЙНИЙ
РЕЖИМ
-1 / 2190-250 20-50
піддон або деко для
випікання
ПРИМУСОВА
ВЕНТИЛЯЦІЯ
- 1-4 190-250 25-50
Полиця 4: деко на решітці
Полиця 1: піддон або деко
для випікання
ПРИМУСОВА
ВЕНТИЛЯЦІЯ
- 1-3-5 190-250 25-50
Полиця 5: деко на решітці
Полиця 3: деко на решітці
Полиця 1: піддон або деко
для випікання
UK74
Пікантні пироги
(овочевий пиріг,
кіш-лорен)
ВИПІКАННЯ
З КОНВЕКЦІЄЮ
- 3 180-190 40-55
Форма для випічки на
решітці
ПРИМУСОВА
ВЕНТИЛЯЦІЯ
- 1-4 180-190 45-60
Полиця 4: форма для
випічки на решітці
Полиця 1: форма для
випічки на решітці
ПРИМУСОВА
ВЕНТИЛЯЦІЯ
- 1-3-5 180-190 45-60
Полиця 5: форма для
випічки на решітці
Полиця 3: форма для
випічки на решітці
Полиця 1: піддон або деко
для випікання + форма для
випічки
Воловани /
випічка із
листкового тіста
ТРАДИЦІЙНИЙ
РЕЖИМ
- 3 190-200 20-30
піддон або деко для
випікання
ПРИМУСОВА
ВЕНТИЛЯЦІЯ
- 1-4 180-190 20-40
Полиця 4: деко на решітці
Полиця 1: піддон або деко
для випікання
ПРИМУСОВА
ВЕНТИЛЯЦІЯ
- 1-3-5 180-190 20-40
Полиця 5: деко на решітці
Полиця 3: деко на решітці
Полиця 1: піддон або деко
для випікання
Лазанья /
запіканки з
макаронами /
канелоні /
відкриті пироги
ТРАДИЦІЙНИЙ
РЕЖИМ
- 3 190-200 45-55 Деко на решітці
Ягнятина /
телятина /
яловичина /
свинина 1 кг
ТРАДИЦІЙНИЙ
РЕЖИМ
- 3 190-200 80-110 Піддон або деко на решітці
Курча / кролик /
качка 1 кг
ТРАДИЦІЙНИЙ
РЕЖИМ
- 3 200-230 50-100 Піддон або деко на решітці
Індичка / гуска
г
ТРАДИЦІЙНИЙ
РЕЖИМ
- 2 190-200 80-130 Піддон або деко на решітці
Запечена риба / в
пергаменті (філе,
ціла)
ТРАДИЦІЙНИЙ
РЕЖИМ
- 3 180-200 40-60 Піддон або деко на решітці
Фаршировані
овочі (помідори,
цукіні, кабачки)
ВИПІКАННЯ
З КОНВЕКЦІЄЮ
- 2 180-200 50-60 Деко на решітці
Грінка ГРИЛЬ - 5 Висока 3-5 Решітка
Рибне філе /
стейки
ГРИЛЬ
- 3-4 Середній 20-30
Полиця 4: решітка
(перевернути страву через
половину часу
приготування)
Полиця 3: піддон з водою
Ковбаски /
кебаби /
поребрина /
гамбургери
ГРИЛЬ
- 4-5 Середній - високий 15-30
Полиця 5: решітка
(перевернути страву через
половину часу
приготування)
Полиця 4: піддон з водою
Рецепт Функція Прогрівання Полиця
(від низу)
Температура
(°C)
Час
(хв.)
Аксесуари
UK76
Таблиця перевірених рецептів (у відповідності зі стандартами IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 та DIN 3360-12:07:07)
В таблиці приготування рекомендується ідеальна функція та температура готування для забезпечення найкращих
результатів з усіма рецептами. Якщо ви хочете готувати лише на одній полиці, використовуючи функцію з вентилятором,
ставте продукти на третю полицю і вибирайте температуру, рекомендовану для функції “ПРИМУСОВА ВЕНТИЛЯЦІЯ” у
випадку готування більше, ніж на одній полиці.
При смаженні на грилі залишіть 3-4 см вільного простору спереду, щоб було легше виймати з духової шафи.
Рецепт Функція Прогрівання Полиця
(від низу)
Температура
(°C)
Час
(хв.)
Аксесуари та примітки
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1
Пісочне печиво
(Shortbread)
ТРАДИЦІЙНИЙ
РЕЖИМ
- 3 170 20-30 Піддон/деко для випікання
ПРИМУСОВА
ВЕНТИЛЯЦІЯ
- 1-4 160 20-30
Полиця 4: деко для випікання
Полиця 1: піддон
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2
Тістечка (Small cakes)
ТРАДИЦІЙНИЙ
РЕЖИМ
- 3 170 25-35 Піддон/деко для випікання
ПРИМУСОВА
ВЕНТИЛЯЦІЯ
- 1-4 160 30-40
Полиця 4: деко для випікання
Полиця 1: піддон
ПРИМУСОВА
ВЕНТИЛЯЦІЯ
- 1-3-5 160 35-45
Полиця 5: деко на решітці
Полиця 3: деко для випікання
Полиця 1: піддон
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1
Бісквіт без жиру (Fatless
sponge cake)
ТРАДИЦІЙНИЙ
РЕЖИМ
- 2 170 30-40 Форма для випічки на решітці
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2
Два яблучні пироги (Two
apple pies)
ТРАДИЦІЙНИЙ
РЕЖИМ
- 2 / 3 185 70-90 Форма для випічки на решітці
ПРИМУСОВА
ВЕНТИЛЯЦІЯ
- 1-4 175 75-95
Полиця 4: форма для випічки на
решітці
Полиця 1: форма для випічки на
решітці
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1
Грінка (Toast) ГРИЛЬ - 5 Висока 3-5 Решітка
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1
Гамбургери (Burgers) ГРИЛЬ - 5 Висока 20-30
Полиця 5: решітка (перевернути
страву через половину часу
приготування)
Полиця 4: піддон з водою
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Яблучний пиріг, пиріг із
дріжджового тіста на
деко (Apple cake, yeast
tray cake)
ТРАДИЦІЙНИЙ
РЕЖИМ
- 3 180 35-45 Піддон/деко для випікання
ПРИМУСОВА
ВЕНТИЛЯЦІЯ
- 1-4 160 55-65
Полиця 4: деко для випікання
Полиця 1: піддон
DIN 3360-12:07 § 6.6
Печеня зі свинини (Roast
Pork)
МАКСИМАЛЬН
Е ГОТУВАННЯ
- 2 170 110-150 Полиця 2: піддон
DIN 3360-12:07 додаток C
Корж (Flat cake)
ТРАДИЦІЙНИЙ
РЕЖИМ
- 3 170 40-50 Піддон/деко для випікання
ПРИМУСОВА
ВЕНТИЛЯЦІЯ
- 1-4 170 45-55
Полиця 4: деко для випікання
Полиця 1: піддон
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA
Printed in Italy
05/2011
5019 310 01274
FR NLDE UK

Documenttranscriptie

GARTABELLE Rezept Betriebsart Vorheizen Einschubebene Temperatur (von unten) (°C) Zeit (min) Zubehör Kuchenform auf Rost OBER- UND UNTERHITZE - 2/3 160-180 30-90 HEISSLUFT - 1-4 160-180 30-90 UMLUFT - 3 160-200 35-90 HEISSLUFT - 1-4 160-200 40-90 OBER- UND UNTERHITZE - 3 170-180 20-45 HEISSLUFT - 1-4 160-170 20-45 Hefekuchen Gefüllter Kuchen (Käsekuchen, Strudel, Obstkuchen) Plätzchen, Törtchen Ebene 4: Kuchenform auf Rost Ebene 1: Kuchenform auf Rost Fettpfanne / Backblech oder Kuchenform auf Rost Ebene 4: Kuchenform auf Rost Ebene 1: Kuchenform auf Rost Fettpfanne oder Backblech Ebene 4: Rost Ebene 1: Fettpfanne oder Backblech Ebene 5: Form auf Rost HEISSLUFT - 1-3-5 160-170 20-45 Ebene 3: Form auf Rost Ebene 1: Fettpfanne oder Backblech OBER- UND UNTERHITZE - 3 180-200 30-40 HEISSLUFT - 1-4 180-190 35-45 Beignets Fettpfanne oder Backblech Ebene 4: Form auf Rost Ebene 1: Fettpfanne oder Backblech Ebene 5: Form auf Rost HEISSLUFT - 1-3-5 180-190 35-45 Ebene 3: Form auf Rost Ebene 1: Fettpfanne oder Backblech OBER- UND UNTERHITZE - 3 90 110-150 Fettpfanne oder Backblech HEISSLUFT - 1-4 90 140-160 Baiser Ebene 4: Form auf Rost Ebene 1: Fettpfanne oder Backblech Ebene 5: Form auf Rost HEISSLUFT - 1-3-5 90 140-160 Ebene 3: Form auf Rost Ebene 1: Fettpfanne oder Backblech Brot, Pizza, Fladenbrot OBER- UND UNTERHITZE - 1/2 190-250 20-50 HEISSLUFT - 1-4 190-250 25-50 Fettpfanne oder Backblech Ebene 4: Form auf Rost Ebene 1: Fettpfanne oder Backblech Ebene 5: Form auf Rost HEISSLUFT - 1-3-5 190-250 25-50 Ebene 3: Form auf Rost Ebene 1: Fettpfanne oder Backblech UMLUFT - 3 180-190 40-55 HEISSLUFT - 1-4 180-190 45-60 Salzgebackenes (Gemüsetorte, Quiche) Kuchenform auf Rost Ebene 4: Kuchenform auf Rost Ebene 1: Kuchenform auf Rost Ebene 5: Kuchenform auf Rost HEISSLUFT - 1-3-5 180-190 45-60 Ebene 3: Kuchenform auf Rost Ebene 1: Fettpfanne oder Backblech + Kuchenform Blätterteigtörtchen, Salziges Blätterteiggebäck OBER- UND UNTERHITZE - 3 190-200 20-30 HEISSLUFT - 1-4 180-190 20-40 Fettpfanne oder Backblech Ebene 4: Form auf Rost Ebene 1: Fettpfanne oder Backblech Ebene 5: Form auf Rost HEISSLUFT - 1-3-5 180-190 20-40 Ebene 3: Form auf Rost Ebene 1: Fettpfanne oder Backblech DE15 Rezept Betriebsart Vorheizen Einschubebene Temperatur (von unten) (°C) Zeit (min) Zubehör Fettpfanne / Backblech oder Rost - 3 Auto 10-15 - 1-4 Auto 15-20 Ebene 4: Form auf Rost Ebene 1: Fettpfanne oder Backblech Ebene 5: Form auf Rost Tiefkühlpizza - 1-3-5 Auto 20-30 TIEFGEFRORENES Ebene 3: Fettpfanne oder Backblech Ebene 1: Form auf Rost Ebene 5: Form auf Rost - 1-3-4-5 Auto 20-30 Ebene 4: Fettpfanne oder Backblech Ebene 3: Fettpfanne oder Backblech Ebene 1: Form auf Rost DE17 Tabelle Erprobte Rezepte (in Konformität mit den Richtlinien IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 und DIN 3360-12:07:07) Rezept Betriebsart Vorheizen Einschubebene Temperatur (von unten) (°C) Zeit (min) Zubehör und Hinweise Fettpfanne / Kuchenblech IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1 Mürbteigkekse (Shortbread) OBER- UND UNTERHITZE - 3 170 20-30 HEISSLUFT - 1-4 160 20-30 OBER- UND UNTERHITZE - 3 170 25-35 HEISSLUFT - 1-4 160 30-40 Ebene 4: Kuchenblech Ebene 1: Fettpfanne IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2 Kleingebäck (Small cakes) Fettpfanne / Kuchenblech Ebene 4: Kuchenblech Ebene 1: Fettpfanne Ebene 5: Form auf Rost HEISSLUFT - 1-3-5 160 35-45 Ebene 3: Kuchenblech Ebene 1: Fettpfanne IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1 Fettfreier Biskuit (Fatless sponge cake) OBER- UND UNTERHITZE - 2 170 30-40 Kuchenform auf Rost - 2/3 185 70-90 Kuchenform auf Rost IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2 OBER- UND UNTERHITZE Zwei Apfelkuchen (Two apple pies) HEISSLUFT - 1-4 175 75-95 - 5 Oben 3-5 Ebene 4: Kuchenform auf Rost Ebene 1: Kuchenform auf Rost IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1 Toast GRILL Rost IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1 Hamburger (Burgers) GRILL - 5 Oben 20-30 OBER- UND UNTERHITZE - 3 180 35-45 HEISSLUFT - 1-4 160 55-65 MAXI GAREN - 2 170 OBER- UND UNTERHITZE - 3 170 40-50 HEISSLUFT - 1-4 170 45-55 Ebene 5: Rost (Gargut nach halber Garzeit wenden) Ebene 4: Fettpfanne mit Wasser DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3 Apfelkuchen, Blechkuchen (Apple cake, yeast tray cake) Fettpfanne / Kuchenblech Ebene 4: Kuchenblech Ebene 1: Fettpfanne DIN 3360-12:07 § 6.6 Schweinebraten (Roast Pork) 110-150 Ebene 2: Fettpfanne DIN 3360-12:07 Zusatz C Flacher Kuchen (Flat cake) Fettpfanne / Kuchenblech Ebene 4: Kuchenblech Ebene 1: Fettpfanne Die Garzeittabelle empfiehlt die ideale Funktion und Temperatur, um für jede Rezeptart optimale Ergebnisse zu erzielen. Falls Sie mit Umluft auf nur einer Ebene garen möchten, empfiehlt es sich, die dritte Ebene und die selbe Temperatur wie für „HEISSLUFT“ auf mehreren Ebenen zu verwenden. Beim Grillen ist es ratsam, 3-4 cm am vorderen Rand des Rostes frei zu lassen, um das Entnehmen aus dem Backofen zu erleichtern. DE18 TABLEAU DE CUISSON Recette Fonction Préchauffage Gradin (en Température Temps Accessoires partant du bas) (°C) (min) CONVECTION NATURELLE - 2/3 160-180 30-90 CHALEUR PULSÉE - 1-4 160-180 30-90 CONVECTION FORCÉE - 3 160-200 35-90 CHALEUR PULSÉE - 1-4 160-200 40-90 CONVECTION NATURELLE - 3 170-180 20-45 Gâteaux levés Tourtes fourrées (cheese cake, strudel, apple pie) Moule à gâteau sur grille Grad. 4 : moule à gâteau sur grille Grad. 1 : moule à gâteau sur grille Lèchefrite / plaque à pâtisserie ou moule à gâteaux sur grille Grad. 4 : moule à gâteau sur grille Grad. 1 : moule à gâteau sur grille Lèchefrite ou plaque à pâtisserie Grad. 4 : grille CHALEUR PULSÉE - 1-4 160-170 20-45 Biscuits/Tartelettes Grad. 1 : lèchefrite ou plaque à pâtisserie Grad. 5 : plaque sur grille CHALEUR PULSÉE - 1-3-5 160-170 20-45 Grad. 3 : plaque sur grille Grad. 1 : lèchefrite ou plaque à pâtisserie CONVECTION NATURELLE - 3 180-200 30-40 CHALEUR PULSÉE - 1-4 180-190 35-45 Lèchefrite ou plaque à pâtisserie Grad. 4 : plaque sur grille Choux ronds Grad. 1 : lèchefrite ou plaque à pâtisserie Grad. 5 : plaque sur grille CHALEUR PULSÉE - 1-3-5 180-190 35-45 Grad. 3 : plaque sur grille Grad. 1 : lèchefrite ou plaque à pâtisserie CONVECTION NATURELLE - 3 90 110-150 Lèchefrite ou plaque à pâtisserie CHALEUR PULSÉE - 1-4 90 Grad. 4 : plaque sur grille 140-160 Grad. 1 : lèchefrite ou plaque à pâtisserie Meringues Grad. 5 : plaque sur grille CHALEUR PULSÉE - 1-3-5 90 140-160 Grad. 3 : plaque sur grille Grad. 1 : lèchefrite ou plaque à pâtisserie CONVECTION NATURELLE - 1/2 190-250 20-50 Lèchefrite ou plaque à pâtisserie Grad. 4 : plaque sur grille CHALEUR PULSÉE - 1-4 190-250 25-50 Pain / Pizza / Fougasse Grad. 1 : lèchefrite ou plaque à pâtisserie Grad. 5 : plaque sur grille CHALEUR PULSÉE - 1-3-5 190-250 25-50 Grad. 3 : plaque sur grille Grad. 1 : lèchefrite ou plaque à pâtisserie Tartes salées (tartes de légumes, quiches) CONVECTION FORCÉE - 3 180-190 40-55 CHALEUR PULSÉE - 1-4 180-190 45-60 Moule à gâteau sur grille Grad. 4 : moule à gâteau sur grille Grad. 1 : moule à gâteau sur grille Grad. 5 : moule à gâteau sur grille CHALEUR PULSÉE - 1-3-5 180-190 45-60 Grad. 3 : moule à gâteau sur grille Grad. 1 : lèchefrite ou plaque à pâtisserie + moule à gâteaux FR34 Recette Fonction Préchauffage Gradin (en Température Temps Accessoires partant du bas) (°C) (min) CONVECTION NATURELLE - 3 190-200 20-30 CHALEUR PULSÉE - 1-4 180-190 20-40 Lèchefrite ou plaque à pâtisserie Grad. 4 : plaque sur grille Vol-au vent/ Feuilletés Grad. 1 : lèchefrite ou plaque à pâtisserie Grad. 5 : plaque sur grille CHALEUR PULSÉE - 1-3-5 180-190 20-40 Grad. 3 : plaque sur grille Grad. 1 : lèchefrite ou plaque à pâtisserie Lasagnes/Pâtes au four/Cannellonis/ Flans CONVECTION NATURELLE - 3 190-200 45-55 Agneau / Veau / Bœuf / Porc 1 kg CONVECTION NATURELLE - 3 190-200 80-110 Lèchefrite ou plaque sur grille Poulet / Lapin / Canard 1 kg CONVECTION NATURELLE - 3 200-230 50-100 Lèchefrite ou plaque sur grille Dinde / Oie 3 kg CONVECTION NATURELLE - 2 190-200 80-130 Lèchefrite ou plaque sur grille Poisson au four/en papillote (filet, entier) CONVECTION NATURELLE - 3 180-200 40-60 Lèchefrite ou plaque sur grille Légumes farcis (tomates, courgettes, aubergines) CONVECTION FORCÉE - 2 180-200 50-60 Plaque sur grille Pain grillé GRIL - 5 Haut 3-5 Filets / darnes de poisson GRIL - 3-4 Moyen 20-30 Saucisses / Brochettes / Pointes de porc / Hamburger Grille Grad. 4 : grille (tourner l’aliment à mi-cuisson) Grad. 3 : lèchefrite avec eau GRIL - 4-5 Moyen - Haut 15-30 Grad. 5 : grille (tourner l’aliment à mi-cuisson) Grad. 4 : lèchefrite avec eau Poulet rôti 1-1,3 Kg Plaque sur grille 1-2 Moyen 55-70 Grad. 2 : grille (tourner l’aliment après 2/3 de la cuisson) Grad. 1 : lèchefrite avec eau TURBO GRIL - 1-2 Haut 60-80 Grad. 2 : tournebroche Grad. 1 : lèchefrite avec eau Rosbif saignant 1 Kg TURBO GRIL - 3 Moyen 35-45 Plaque sur grille (tourner l’aliment après 2/3 de la cuisson si nécessaire) Gigot d’agneau / Jarret TURBO GRIL - 3 Moyen 60-90 Lèchefrite ou plaque sur grille (tourner l’aliment après 2/3 de la cuisson si nécessaire) Pommes de terre sautées TURBO GRIL - 3 Moyen 45-55 Lèchefrite ou plaque à pâtisserie (tourner l’aliment après 2/3 de la cuisson si nécessaire) Légumes gratinés TURBO GRIL - 3 Haut 10-15 Plaque sur grille CHALEUR PULSÉE - 1-4 200 Grad. 4 : plaque sur grille 50-100 Grad. 1 : lèchefrite ou plaque sur grille Lasagnes & Viandes Viandes & Pommes de terre Grad. 4 : plaque sur grille CHALEUR PULSÉE - 1-4 FR35 200 45-100 Grad. 1 : lèchefrite ou plaque sur grille Tableau recettes testées (conformément à la norme IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 et DIN 3360-12:07:07) Recette Fonction Préchauffage Gradin (en Température Temps partant du bas) (°C) (min) Accessoires et remarques IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1 Biscuits de pâte brisée (Shortbread) CONVECTION NATURELLE - 3 170 20-30 CHALEUR PULSÉE - 1-4 160 20-30 CONVECTION NATURELLE - 3 170 25-35 CHALEUR PULSÉE - 1-4 160 30-40 Lèchefrite / plaque à pâtisserie Grad. 4 : plaque à pâtisserie Grad. 1 : lèchefrite IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2 Viennoiserie (Small cakes) Lèchefrite / plaque à pâtisserie Grad. 4 : plaque à pâtisserie Grad. 1 : lèchefrite Grad. 5 : plaque sur grille CHALEUR PULSÉE - 1-3-5 160 35-45 Grad. 3 : plaque à pâtisserie Grad. 1 : lèchefrite IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1 Génoise sans matières grasses (Fatless sponge cake) CONVECTION NATURELLE - 2 170 30-40 Moule à gâteau sur grille CONVECTION NATURELLE - 2/3 185 70-90 Moule à gâteau sur grille CHALEUR PULSÉE - 1-4 175 75-95 - 5 Haut 3-5 - 5 Haut 20-30 IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2 Deux tartes aux pommes (Two apple pies) Grad. 4 : moule à gâteau sur grille Grad. 1 : moule à gâteau sur grille IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1 Croque-monsieur (Toast) GRIL Grille IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1 Hamburgers (Burgers) GRIL Grad. 5 : grille (tourner l’aliment à mi-cuisson) Grad. 4 : lèchefrite avec eau DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3 Tarte aux pommes, tarte sur plaque (Apple cake, yeast tray cake) CONVECTION NATURELLE - 3 180 35-45 CHALEUR PULSÉE - 1-4 160 55-65 CUISSON GROSSE PIÈCE - 2 170 CONVECTION NATURELLE - 3 170 40-50 CHALEUR PULSÉE - 1-4 170 45-55 Lèchefrite / plaque à pâtisserie Grad. 4 : plaque à pâtisserie Grad. 1 : lèchefrite DIN 3360-12:07 § 6.6 Rôti de porc (Roast Pork) 110-150 Grad. 2 : lèchefrite DIN 3360-12:07 annexe C Gâteau plat (Flat cake) Lèchefrite / plaque à pâtisserie Grad. 4 : plaque à pâtisserie Grad. 1 : lèchefrite Le tableau de cuisson suggère les fonctions et les températures idéales pour obtenir les meilleurs résultats pour chaque recette. Pour effectuer une cuisson en convection forcée sur un seul gradin, il est conseillé d’utiliser le troisième gradin et la température conseillée pour le « CHALEUR PULSÉE » sur plusieurs gradins. Pour griller, il est conseillé de laisser 3-4 cm libres à partir du bord frontal de la grille pour faciliter l’extraction. FR37 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ERG BELANGRIJK Deze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzigen, die te allen tijde moeten worden gelezen en opgevolgd. Dit is het waarschuwingssymbool waarmee mogelijke risico’s voor de gebruiker en voor anderen worden aangegeven. Alle veiligheidsberichten worden voorafgegaan door het waarschuwingssymbool en door de volgende termen: GEVAAR Geeft een gevaarlijke situatie aan, die ernstig letsel veroorzaakt als deze niet wordt vermeden. WAARSCHUWING Geeft een gevaarlijke situatie aan, die ernstig letsel zou kunnen veroorzaken als deze niet wordt vermeden. Alle veiligheidsberichten geven het mogelijke gevaar aan en geven aan hoe het risico op letsel, schade en elektrische schokken voortvloeiend uit het onjuiste gebruik van het apparaat beperkt kan worden. Houd u strikt aan de volgende aanwijzingen: de stekker van het apparaat moet altijd uit het stopcontact getrokken zijn voordat welke installatiehandeling dan ook verricht wordt. Installatie en onderhoud moeten worden uitgevoerd door een gespecialiseerd monteur, volgens de instructies van de fabrikant en in overeenstemming met de plaatselijke veiligheidsvoorschriften. Repareer of vervang geen enkel onderdeel van het apparaat, behalve als dit expliciet aangegeven wordt in de gebruikshandleiding. De aarding van het apparaat is wettelijk verplicht. De voedingskabel van het apparaat moet lang genoeg zijn om het apparaat vanuit de inbouwpositie in het meubel te kunnen aansluiten op het stopcontact van de netvoeding. Om ervoor te zorgen dat de installatie voldoet aan de geldende veiligheidsvoorschriften, is er een omnipolaire schakelaar met een afstand van minstens 3 mm. tussen de contacten nodig. Gebruik voor de aansluiting geen meervoudige contactdozen of verlengsnoeren. Trek niet aan de voedingskabel om de stekker uit het stopcontact te halen. Als de installatie voltooid is, mogen de elektrische onderdelen niet meer toegankelijk zijn voor de gebruiker. Raak het apparaat niet aan met vochtige lichaamsdelen en gebruik het niet op blote voeten. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en alleen voor het bereiden van voedsel. Elk ander gebruik is verboden (bijv. het verwarmen van de ruimte). De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade die het gevolg is van oneigenlijk gebruik of een foute instelling van de bedieningsknoppen. Het gebruik van het apparaat is niet toegestaan aan personen (waaronder kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens, of met weinig ervaring of kennis van het apparaat, tenzij ze instructies met betrekking tot het gebruik van het apparaat hebben gehad van personen die verantwoordelijk zijn voor hun veiligheid. De toegankelijke delen kunnen tijdens de werking erg heet worden. Kinderen moeten uit de buurt en in de gaten gehouden worden, om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. Raak de verwarmingselementen of de binnenkant van de oven tijdens en na het gebruik niet aan, omdat dit brandwonden kan veroorzaken. Vermijd contact met doeken of andere brandbare materialen tot alle onderdelen van het apparaat voldoende zijn afgekoeld. Open de deur van het apparaat voorzichtig na afloop van de bereiding, en laat de warme lucht of de damp geleidelijk ontsnappen voordat u het gerecht uit de oven haalt. Als de deur van het apparaat gesloten is, komt de warme lucht naar buiten door de opening boven het bedieningspaneel. Blokkeer de ventilatieopeningen nooit. Gebruik ovenhandschoenen om pannen en accessoires te verwijderen en pas op dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Plaats geen brandbaar materiaal in het apparaat of in de buurt ervan. Als het apparaat onbedoeld in werking zou worden gesteld, kan er brand ontstaan. Verwarm of bereid geen voedsel in gesloten potten of blikken in het apparaat. De druk in het blik of de pot kan door de warmte hoog oplopen, waardoor het explodeert en het apparaat beschadigt. Gebruik geen schalen of houders van synthetisch materiaal. Oververhitte vetten en olie kunnen makkelijk vlam vatten. Houd de bereiding van gerechten met veel vet of olie in de gaten. Laat het apparaat nooit onbewaakt achter tijdens het droogproces van gerechten. Als u voor het roosteren van vlees, of bakken van taarten alcoholische dranken toevoegt (bijv. rum, cognac, wijn) moet u er rekening mee houden dat alcohol bij hoge temperaturen verdampt. De alcoholdamp kan vlam vatten wanneer deze in contact komt met het elektrische verwarmingselement. Afvalverwerking van huishoudelijke apparaten - - Dit product is vervaardigd van materiaal dat gerecycled of opnieuw gebruikt kan worden. Afdanken moet plaatsvinden in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Voordat u het apparaat afdankt moet de voedingskabel worden afgesneden, zodat het apparaat onbruikbaar wordt. Voor meer informatie over behandeling, terugwinning en recycling van huishoudelijke apparaten kunt u contact opnemen met uw plaatselijke instantie, de vuilnisophaaldienst of de winkel waar u dit product hebt gekocht. NL39 INSTALLATIE • Nadat u de oven uit de verpakking heeft gehaald, moet u nagaan of deze niet beschadigd werd tijdens het transport en of de deur perfect sluit. Bij problemen neemt u contact op met de verkoper of met de Klantendienst. Om eventuele beschadigingen te voorkomen, wordt aangeraden om de oven pas bij de installatie uit de basis in piepschuim te verwijderen. De oven mag niet geïnstalleerd worden in combinatie met een kookplaat. • • VOORBEREIDING VAN HET MEUBEL VOOR INBOUW • • • • De keukenkastjes naast de oven moeten tegen hitte bestand zijn (min. 90°C). Voer eerst alle zaagwerkzaamheden uit voordat u de oven plaatst, en verwijder nauwgezet alle spaanders en zaagresten. Het onderste gedeelte van de oven mag niet meer toegankelijk zijn na de installatie. Voor een correcte functionering van het product mag de minimale opening tussen het werkblad en de bovenkant van de oven niet geblokkeerd worden. AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET Controleer of de elektrische spanning die aangegeven staat op het typeplaatje van het product overeenkomt met de voedingsspanning van uw woning. Het typeplaatje bevindt zich op de voorrand van de oven (zichtbaar wanneer de ovendeur openstaat). • Eventuele vervangingen van de voedingskabel (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) mogen uitsluitend worden uitgevoerd door erkende technici. Wend u tot erkende servicecentra. ALGEMENE AANBEVELINGEN Voor het gebruik: - Verwijder de kartonnen beschermingen, transparante folie en stickers van de accessoires. Haal de accessoires uit de oven en verwarm hem ongeveer een uur lang op 200°C om de geur van het isolatiemateriaal en de beschermende vetlaag te verwijderen. Tijdens het gebruik: - Leg geen zware voorwerpen op de deur, omdat deze de deur kunnen beschadigen. Steun niet op de deur en hang geen voorwerpen aan de handgreep. Bedek de binnenkant van de oven niet met aluminiumfolie. Giet geen water in de warme oven; de lak kan beschadigd raken. Schuif niet met pannen of schalen over de bodem van de oven, omdat dit krassen op de lak kan geven. Zorg ervoor dat de elektrische kabels van andere apparatuur niet in contact komen met hete onderdelen van de oven en niet vast komen te zitten tussen de ovendeur. Stel de oven niet bloot aan weersinvloeden. MILIEUTIPS Verwerking van de verpakking De verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals wordt aangegeven door het symbool ( ). De verschillende onderdelen van de verpakking mogen niet terechtkomen in het milieu, maar moeten als afval verwerkt worden volgens de plaatselijke voorschriften. Afvalverwerking van het product - Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste wijze als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen. Het symbool op het product of op de begeleidende documentatie bij het product geeft aan dat dit apparaat niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden, maar naar een speciaal verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten moet worden gebracht. Energiebesparing - Verwarm de oven alleen voor als dit speciaal wordt vermeld in de bereidingstabel of in het recept. Gebruik donkere, zwart gelakte of geëmailleerde bakvormen, omdat deze de warme beter opnemen. Schakel de oven 10/15 minuten voor het einde van de ingestelde bereidingstijd uit. Gerechten die lang in de oven moeten staan, blijven dan nog doorgaren. NL40 VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING - Dit apparaat is bedoeld om in aanraking te komen met voedingsmiddelen en is in overeenstemming met de Europese richtlijn ( ) n.1935/2004 en is ontworpen, vervaardigd en op de markt gebracht in overeenstemming met de veiligheidsvoorschriften van de “Laagspanningsrichtlijn” 2006/95/EG (die 73/23/EEG en daaropvolgende amendementen vervangt), de beschermingsvoorschriften van de “EMC”-richtlijn 2004/108/EG. OPSPOREN VAN STORINGEN Oven verwarmt niet: • • Controleer of het elektriciteitsnet spanning heeft en of de oven is aangesloten. Zet de oven uit en weer aan, om te controleren of het probleem verdwenen is. De deur is geblokkeerd: • • Zet de oven uit en weer aan, om te controleren of het probleem verdwenen is. Belangrijk: tijdens de zelfreinigingscyclus blijft de deur geblokkeerd. Wacht tot de deur automatisch ontgrendeld wordt (zie de paragraaf “Reinigingscyclus van de oven met de pyrolysefunctie”). De elektronische programmeerfunctie werkt niet: • Als op het display een “ ” met een cijfer verschijnt, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Klantenservice. Specificeer in dat geval het nummer dat volgt op de letter “ ”. KLANTENSERVICE Voordat u contact opneemt met de Klantenservice: 1. Controleer of het niet mogelijk is het probleem zelf op te lossen aan de hand van punten die beschreven worden in “Het opsporen van storingen”. 2. Het apparaat aan- en uitzetten om te controleren of het probleem is opgelost. Als na het uitvoeren van deze controles de storing nog steeds aanwezig is, contact opnemen met de dichtstbijzijnde Klantenservice. Vermeld altijd: • de aard van de storing; • het type en het exacte model van de oven; • het servicenummer (dat is het nummer na het woord Service op het typeplaatje) op de rechter binnenrand van de ovenruimte (zichtbaar als de deur open is). Het servicenummer bevindt zich ook op het garantieboekje; • uw volledige adres; • uw telefoonnummer. Wend u, in het geval dat reparatie noodzakelijk is, tot een erkende klantenservice (alleen dan heeft u zekerheid dat originele vervangingsonderdelen worden gebruikt en de reparatie correct wordt uitgevoerd). REINIGING WAARSCHUWING - Gebruik geen stoomreinigers. Maak het apparaat schoon als het afgekoeld is. Koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet. Buitenkant van de oven BELANGRIJK: gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Als een dergelijk product per ongeluk in contact komt met het apparaat, verwijder het dan onmiddellijk met een vochtig doekje. • Reinig de oppervlakken met een vochtig doekje. Als de buitenkant zeer vuil is, voeg dan een paar druppels afwasmiddel toe aan het water. Afdrogen met een droge doek. Binnenkant van de oven BELANGRIJK: gebruik geen schuursponsjes, sponsjes van staalwol of metalen schrapers. Hierdoor kunnen de gelakte oppervlakken en het glas van de deur op den duur beschadigd raken. • Laat de oven na elk gebruik afkoelen en reinig het apparaat bij voorkeur als het nog lauw is om aangekoekte etensresten (bijv. voedsel met veel suiker) makkelijker te kunnen verwijderen. • Gebruik speciale ovenreinigingsmiddelen en houd u aan de aanwijzingen van de fabrikant. • Reinig het glas van de deur met een speciaal vloeibaar glasreinigingsmiddel. Om de deur gemakkelijker te kunnen reinigen kunt u deze verwijderen (zie ONDERHOUD). • Het bovenste verwarmingselement van de grill (zie ONDERHOUD) kan omlaag worden gezet (alleen bij bepaalde modellen) om de bovenkant van de ovenruimte te kunnen reinigen. NL41 OPMERKING: tijdens het langdurig bakken van gerechten die veel water bevatten (bijv. pizza, groenten etc.) kan er condens worden gevormd op de deur en op de afdichting. Neem de condens af met een doek of een spons als de oven afgekoeld is. Accessoires: • • Laat de accessoires na gebruik weken in water met afwasmiddel. Pak ze vast met handschoenen als ze nog heet zijn. Voedselresten kunnen met een afwasborstel of met een sponsje worden verwijderd. Reiniging van de achterwand en de katalytische zijpanelen (indien aanwezig): BELANGRIJK: gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen, ruwe borstels, pannensponsjes of ovensprays die het katalytische oppervlak zouden kunnen beschadigen, waardoor dit zijn zelfreinigende eigenschappen verliest. • Laat de oven ongeveer een uur leeg werken op een temperatuur van 200°C, met de heteluchtfunctie. • Laat het apparaat afkoelen en gebruik een spons om eventuele etensresten te verwijderen. Reinigingscyclus met pyrolysefunctie (indien aanwezig): WAARSCHUWING - Raak de oven niet aan tijdens de pyrolysecyclus. Houd de kinderen uit de buurt van de oven tijdens de pyrolysecyclus Met deze functie kunt u vuil dat tijdens de bereiding is ontstaan verwijderen. De vuilresten worden verbrand (bij een temperatuur van ongeveer 500°C) waarbij aanslag ontstaat die makkelijk met een vochtige spons verwijderd kan worden nadat de oven is afgekoeld. Gebruik de pyrolysefunctie niet na elke bereiding in de oven, maar alleen als de oven zeer vuil is of als er vieze geuren zijn tijdens het voorwarmen of het bereiden. • Als de oven onder een kookplaat geïnstalleerd is, dient u zich ervan te verzekeren dat de branders of elektrische platen tijdens de zelfreiniging (pyrolyse) uit staan. • De accessoires moeten uit het apparaat worden gehaald voordat u de pyrolysefunctie inschakelt. Het apparaat is uitgerust met 2 pyrolitische functies: 1. Zuinige cyclus (PYRO EXPRESS/ECO) vermindert het verbruik met ongeveer 25% ten opzichte van de standaard pyrolytische cyclus. Schakel deze functie met regelmatige intervallen in (nadat u minimaal 2-3 keer achter elkaar vlees heeft gebraden in de oven). 2. Standaardcyclus (PYRO): garandeert een grondige reiniging als de oven zeer vuil is. • In ieder geval wordt geadviseerd om na een bepaald aantal bereidingen en op basis van de hoeveelheid vuil, een zelfreinigingscyclus uit te voeren. Dit wordt aangegeven door een bericht op het display. OPMERKING: tijdens de pyrolysefunctie blijft de deur van de oven geblokkeerd en kan deze niet geopend worden tot de temperatuur binnenin de ovenruimte een veilig niveau heeft bereikt. ONDERHOUD VERWIJDERING ZIJROOSTERS De zijroosters die als steun dienen voor de accessoires zijn voorzien van bevestigingsschroeven (Fig. 1) waardoor de stabiliteit vergroot wordt. 1. Verwijder de schroeven en de bijbehorende plaatjes rechts en links, met behulp van een munt of een gereedschap (Fig. 2). 2. Verwijder de roosters door ze op te tillen (1) en ze om te draaien (2) zoals getoond in Fig. 3. Fig. 1 Fig. 2 WAARSCHUWING Fig. 3 - Draag beschermende handschoenen. Voer de aangegeven werkzaamheden uit als het apparaat afgekoeld is. Koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet. NL42 VERWIJDERING ZIJROOSTERS De zijroosters die als steun dienen voor de accessoires zijn voorzien van bevestigingsschroeven (Fig. 4) waardoor de stabiliteit vergroot wordt. 1. Verwijder de schroeven en de bijbehorende plaatjes rechts en links, met behulp van een munt of een gereedschap (Fig. 5). 2. Verwijder de roosters door ze op te tillen (1) en ze om te draaien (2) zoals getoond in Fig. 6. Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 VERVANGEN VAN HET LAMPJE Vervangen van het lampje aan de achterkant (indien aanwezig): 1. Koppel de oven los van de netvoeding. 2. Draai het beschermkapje los (Fig. 7), vervang het lampje (zie de opmerking voor het type lampje) en draai het beschermkapje weer vast 3. Sluit de oven weer aan op de netvoeding. Vervangen van het lampje aan de zijkant (indien aanwezig): 1. Koppel de oven los van het elektriciteitsnet. 2. Verwijder de zijroosters, indien aanwezig. 3. Duw het beschermkapje met een platte schroevendraaier naar buiten en verwijder het. 4. Vervang het lampje (zie de opmerking hieronder voor het type lampje). 5. Zet het beschermkapje weer op zijn plaats en duw het tegen de wand om het op de juiste manier vast te laten haken. 6. Monteer de roosters van de accessoiresteunen weer op de zijkant. 7. Sluit de oven weer aan op de netvoeding. Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 OPMERKING: Gebruik alleen gloeilampen van 25-40W/230V type E-14, T300°C, of halogeenlampen van 20-40W/230 V type G9, T300°C. De lampjes zijn verkrijgbaar bij de Klantenservice. BELANGRIJK: Raak halogeenlampjes niet met blote handen aan om te voorkomen dat ze beschadigd worden door uw vingerafdrukken. Gebruik de oven niet voordat het beschermkapje is teruggeplaatst. NL43 INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE OVEN RAADPLEEG VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING HET HOOFDSTUK OVER DE INSTALLATIE 3 1 1 6 2 7 5 12 4 8 11 5 10 9 1. Bedieningspaneel 2. Bovenste verwarmingselement/grill 3. Koelventilator (niet zichtbaar) 4. Typeplaatje (verwijder dit nooit) 5. Lampjes 6. Circulair verwarmingselement (niet zichtbaar) 7. Ventilator 8. Draaispit (indien bijgeleverd) 9. Onderste verwarmingselement (niet zichtbaar) 10. Deur met opening naar rechts (ook verkrijgbaar met opening naar links) 11. Inzetniveaus (van 1 tot 5, van beneden af ) 12. Schot OPMERKING: Tijdens de bereiding kan de koelventilator afwisselend ingeschakeld worden om het energieverbruik te verminderen. Na afloop van de bereiding, nadat de oven is uitgeschakeld, kan de koelventilator nog een tijdje blijven werken. Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding worden de verwarmingselementen uitgeschakeld. BIJGELEVERDE ACCESSOIRES Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D A. ROOSTER (2): kan gebruikt worden om voedsel op te grillen of als draagrooster voor pannen, bak- en cakevormen en ovenvaste schalen. B. OPVANGBAK (1): is bedoeld om vet op te vangen wanneer hij onder het rooster wordt geplaatst, of als bakplaat voor het bereiden van vlees, vis, groenten, focaccia enz. BAKPLAAT (1): te gebruiken voor het bakken van brood, broodjes, taartjes, maar ook gebraden vlees, vis in folie, enz. SCHUIFRAILS (3): om het plaatsen en verwijderen van de accessoires te vergemakkelijken. C. D. NIET-BIJGELEVERDE ACCESSOIRES Bij de klantenservice kunt u andere accessoires aanschaffen. NL44 PLAATSEN VAN DE ROOSTERS EN ANDERE ACCESSOIRES IN DE OVEN Het rooster en de andere accessoires zijn voorzien van een blokkeersysteem, zodat ze niet per ongeluk naar buiten kunnen worden getrokken. Fig. 1 1. 2. Schuif het rooster horizontaal in de oven, met het verhoogde gedeelte “A” omhoog gericht (Fig. 1). Houd het rooster schuin op de blokkeerpositie “B” (Fig. 2). Fig. 2 Fig. 3 3. Houd het rooster weer horizontaal en duw tot het helemaal in de oven zit “C” (Fig. 3). 4. Ga in omgekeerde volgorde te werk om het rooster uit de oven te halen. Het plaatsen van de andere accessoires, zoals de opvangbak en de bakplaat voor koekjes gebeurt op precies dezelfde manier. Het uitstekende gedeelte op de bak en de plaat zorgt voor de blokkering. WAARSCHUWING Gebruik, wanneer u het gerecht na de bereiding uit de oven haalt, ovenwanten en let erop dat u de binnenkant van de deur niet aanraakt die onverwacht dicht zou kunnen gaan, waardoor brandwonden veroorzaakt kunnen worden BESCHRIJVING BEDIENINGSPANEEL Recepten Traditioneel Speciale functies Traditionele bereidingsfuncties (manueel) AANRAAKTOETSEN: druk op het betreffende symbool om de toets te gebruiken (u hoeft niet hard te drukken). Aan/Uit om het HOOFDMENU te openen of om terug te keren naar het beginscherm om de 10 meest gebruikte functies te openen om terug te keren naar het vorige scherm en om door de functies/opties te navigeren of vooringestelde waarden te regelen om de instellingen te selecteren en te bevestigen om de bereiding te starten NL45 OVERZICHT FUNCTIES Nadat de oven ingeschakeld is geeft het display door op A te drukken de volgende indicaties weer. B Recepten Traditioneel C Speciale functies Traditionele bereidingsfuncties (manueel) A. B. C. D. D Afbeelding van de gemarkeerde functie Gemarkeerde functie die geselecteerd kan worden door te drukken op Andere beschikbare functies Beschrijving van de gemarkeerde functie DETAILS FUNCTIE Nadat u de gewenste functie heeft geselecteerd, geeft het display door op te drukken andere opties en details weer. Gebraden kip Geen voorverw. Zone 1 Zone 2 00:00 Zone 3 180°C BEREIDINGSTIJD 00:00 EINDTIJD Zone 4 Om tussen de verschillende zones heen en weer te gaan gebruikt u de pijltoetsen kunnen worden verschijnen in een groter lettertype en in donkerder grijs. Druk op waarde met en en bevestig deze met de toets . en : de waarden die gewijzigd om de waarde te selecteren, wijzig de EERSTE GEBRUIK - SELECTEREN VAN DE TAAL EN INSTELLEN VAN DE TIJD Voor een correct gebruik van de oven moet u bij de eerste inschakeling de gewenste taal selecteren en de actuele tijd instellen. Ga als volgt te werk: 1. 2. 3. 4. 5. Druk op : het display geeft een lijst met de eerste drie beschikbare talen weer. Druk op de toetsen en om door de lijst te lopen. Als u de gewenste taal gemarkeerd heeft, drukt u op om deze te selecteren. Nadat u de taal geselecteerd heeft, geeft het display knipperend 12:00 aan. Stel de tijd in door op de toetsen en te drukken. Houd de toets ingedrukt om sneller door de cijfers te gaan. Bevestig de instelling door op te drukken: het display geeft de lijst met functies weer. KEUZE VAN DE BEREIDINGSFUNCTIES 1. 2. 3. Recepten Hete lucht Traditioneel Turbo hete lucht Speciale functies Snel voorverwarmen Traditionele bereidingsfuncties (manueel) Traditionele bereidingsfuncties (manueel) Druk op als de oven uitgeschakeld is; op het display verschijnen de bereidingsfuncties. Druk op de toetsen en om door de verschillende mogelijkheden te navigeren: de functie die u kunt selecteren wordt in donkerder grijs weergegeven op het display. OPMERKING: zie de tabel op pagina 51 en pagina 52 voor de lijst en een beschrijving van de functies. Kies de functie door op te drukken: de bereidingsinstellingen verschijnen op het display. Als de voorgeselecteerde waarden goed zijn, drukt u op de starttoets . Anders kunt u de waarden als volgt wijzigen. NL46 INSTELLEN VAN HET GRILLVERMOGEN Grill is ingesteld Grill Grill Hoog Gemiddeld Geen voorverw. Geen voorverw. --:-- --:-- BEREIDINGSTIJD BEREIDINGSTIJD --:-- --:-- EINDTIJD EINDTIJD Ga als volgt te werk om het grillvermogen te wijzigen: 1. Ga in het menu TRADITIONEEL naar de functie GRILL met behulp van de toetsen 2. 3. en en bevestig met toets . Als het vooringestelde vermogen de juiste waarde heeft, drukt u direct op de toets om de bereiding te starten. Als u een ander vermogen wilt instellen selecteert u dit met de toetsen en en bevestigt u dit met de toets . INSTELLEN VAN DE TEMPERATUUR 1. 2. Controleer of de temperatuurwaarde geselecteerd is (zone 1) en druk op toets wilt wijzigen: de temperatuurwaarden gaan knipperen. Wijzig de waarde met de toetsen en tot u de gewenste waarde heeft. om de parameter te selecteren die u 3. Druk op toets om te bevestigen en druk vervolgens op geplaatst moet worden. 4. Druk op om de bereiding te starten. De ingestelde temperatuur kan op dezelfde manier ook tijdens de bereiding veranderd worden. Als de bereiding voltooid is, verschijnt het bericht “einde bereiding”. U kunt nu de oven uitschakelen met toets , of de bereiding verlengen met . Bij het uitschakelen verschijnt er een balk op het display die de huidige temperatuur in de oven aangeeft. 5. . Het display geeft aan op welk niveau het gerecht VOORVERWARMING VAN DE OVENRUIMTE Conventioneel Conventioneel 180°C 180°C Geen voorverw. Voorverwarmen --:-- --:-- BEREIDINGSTIJD BEREIDINGSTIJD --:-- --:-- EINDTIJD EINDTIJD Als u de oven wilt voorverwarmen moet u de voorselectie van de oven als volgt wijzigen: 1. Zet de cursor met de toetsen en op voorverwarming. 2. Druk op toets om de parameter te selecteren: “Geen voorverwarming” gaat knipperen. 3. Wijzig de parameter met de toetsen of : op het display verschijnt “Voorverwarmen”. 4. Bevestig de instelling met de toets . SNELLE VOORVERWARMING Conventioneel Conventioneel Voorverwarmen Oven is heet! Plaats voedsel a.u.b. Druk op als u klaar bent. 116° 180° TEMPERATUUR TEMPERATUUR Ga als volgt te werk om de oven snel voor te verwarmen: 1. Selecteer de functie “snel voorverwarmen” met de toetsen en . 2. Bevestig met de toets : de instellingen verschijnen op het display. 3. 4. Als de temperatuur overeenkomt met de gewenste temperatuur, druk dan op . Om de temperatuur te wijzigen gaat u te werk zoals in de vorige paragrafen beschreven is. Een geluidssignaal geeft aan dat de oven de ingestelde temperatuur heeft bereikt. Op het eind van de voorverwarmingsfase selecteert de oven automatisch de statische functie . Zet het gerecht in de oven. Als u een andere bereidingsfunctie wilt instellen, druk dan op en selecteer de gewenste functie. NL47 INSTELLING VAN DE BEREIDINGSDUUR Hete lucht Hete lucht Hete lucht 180°C Geen voorverw. 180°C Geen voorverw. 180°C Bereiden 00:00 00:30 BEREIDINGSTIJD BEREIDINGSTIJD 19:30 19:30 00:29 19:30 EINDTIJD EINDTIJD BEREIDINGSTIJD EINDTIJD Hete lucht Voltooid! 180°C 00:00 19:30 BEREIDINGSTIJD EINDTIJD Met deze functie kunt u gerechten gedurende een ingestelde tijd bereiden, van minimaal 1 minuut tot de maximale tijd van de geselecteerde functie, waarna de oven automatisch uitgeschakeld wordt. 1. Stel de functie in door naar “Bereidingstijd” te gaan met de toetsen en . 2. Druk op toets om de parameter te selecteren; “00:00” gaat knipperen op het display. 3. Verander de waarde met de toetsen en tot de gewenste bereidingsduur verschijnt. 4. Bevestig de gekozen waarde met . EEN BRUIN KORSTJE GEVEN Na afloop van de bereiding wordt, voor de functies waarbij dat kan, op het display de mogelijkheid weergegeven om uw gerecht een oppervlakkig bruin korstje te geven. Deze functie kan alleen geactiveerd worden als u een bereidingstijd hebt ingesteld. Bruinen Bruinen Bezig Voltooid! Bereiding geëindigd op19:30 ^ v. verlengen, ✓ v. bruinen Bruinen geëindigd op 19:36 00:05 19:36 00:00 19:36 BEREIDINGSTIJD EINDTIJD BEREIDINGSTIJD EINDTIJD Als de bereidingstijd is afgelopen, verschijnt op het display “^ v. verlengen, v. bruinen”. Door op de toets te drukken, start de oven een bruiningsfase voor de duur van 5 minuten. Deze functie kan slechts éénmaal geactiveerd worden. INSTELLEN VAN HET TIJDSTIP EINDE BEREIDING / UITGESTELDE START U kunt de gewenste eindtijd instellen en het starten van de oven met maximaal 23 uur en 59 minuten uitstellen, te beginnen vanaf de actuele tijd. Dit is alleen mogelijk na het instellen van een bereidingsduur. Deze instelling is alleen beschikbaar als u de oven niet wilt voorverwarmen bij de gekozen functie. Hete lucht Hete lucht Hete lucht 180°C Geen voorverw. 180°C Geen voorverw. 180°C 00:30 00:30 BEREIDINGSTIJD BEREIDINGSTIJD 19:45 21:00 01:14 21:00 EINDTIJD EINDTIJD BEREIDINGSTIJD EINDTIJD Hete lucht Hete lucht Start uitgesteld Bereiden 180°C 180°C 00:00 21:00 00:29 21:00 BEREIDINGSTIJD EINDTIJD BEREIDINGSTIJD EINDTIJD Start uitgesteld Na het instellen van de bereidingsduur verschijnt de tijd waarop de bereiding eindigt op het display (bijvoorbeeld 19:45). Om het einde van de bereiding uit te stellen en daarmee ook het starten van de oven, gaat u als volgt te werk: 1. Ga met de toetsen en naar het tijdstip einde bereiding. 2. Druk op toets om de parameter te selecteren: de eindtijd gaat knipperen. 3. Verander het tijdstip voor het einde van de bereiding met de toetsen en tot u de gewenste waarde heeft. 4. Bevestig de gekozen waarde met . 5. Druk op de toets . Het display geeft aan op welk niveau het gerecht geplaatst moet worden. 6. Druk op om de functie te activeren. De oven begint met de bereiding na een wachttijd die berekend wordt op basis van de ingestelde eindtijd (bijvoorbeeld: als een gerecht een bereidingsduur van 30 minuten heeft en als eindtijd 21:00 is ingesteld, dan begint de oven om 20:30 met de bereiding). OPMERKING: tijdens de wachtfase kunt u de oven ook handmatig starten door op te drukken. U kunt de ingestelde waarden (temperatuur, grillniveau, bereidingstijd) op ieder gewenst moment wijzigen met de toetsen en en de toets , zoals beschreven in de voorgaande paragrafen. NL48 INDICATIE VAN DE RESTWARMTE BINNENIN DE OVEN 102°C RESTWARMTE 18:37 Bruinen geëindigd op 19:36 Op het eind van elke bereiding, of na het uitschakelen van de oven, verschijnt als de temperatuur in de oven hoger dan 50° C is op het display de temperatuur van dat moment, en de balk die laat zien dat de oven afkoelt. Als de restwarmte onder de 50° C daalt, verschijnt de tijd van de dag op het display. KOOKWEKKER 00:0:00 00:20:00 00:19:59 (UU) (MM) (SS) (UU) (MM) (SS) (UU) (MM) (SS) Druk op ^ om de tijd in te stellen en op ✓ als u klaar bent Druk op ^ om de tijd in te stellen en op ✓ als u klaar bent Druk op ^ om de tijd in te stellen en op ✓ als u klaar bent ^ ^ ^ Deze functie kan alleen gebruikt worden als de oven uitstaat en is bijvoorbeeld handig om de kooktijd van pasta in te stellen. De maximale tijd die ingesteld kan worden is 1 uur en 30 minuten. 1. Druk op als de oven uitgeschakeld is: op het display verschijnt “00:00:00”. 2. Druk op de toetsen en om de gewenste tijd te selecteren. 3. Druk op toets om het aftellen te starten. Als de ingestelde tijd is verstreken, verschijnt “00:00:00” op het display en klinkt er een geluidssignaal. U kunt de tijd verlengen door deze opnieuw in te stellen, of de kookwekker uitschakelen door op toets te drukken (op het display verschijnt de huidige tijd). RECEPTEN Dankzij de “6th Sense”-technologie kunt u 30 vooraf ingestelde recepten gebruiken met de ideale bereidingsfunctie en temperatuur. U hoeft zich alleen aan de ingrediënten en de bereiding van het gerecht in het bijgeleverde kookboek te houden. Volg voor de rest de volgende instructies: Instellingen Recepten Traditioneel Vis Gevogelte Recepten is ingesteld Groenten Druk op ✓ om de recepten te bekijken Volautomatische 6th Sense-recepten Kippenborst Gevogelte is ingesteld Gebraden kip Gebraden kip is ingesteld Zie kookboek voor de beschrijving Gebraden kip Gebraden kip SENSE 00:45 Bereiden Plaats voedsel op niveau 3 Druk op als u klaar bent. MAAKT INSCHATTING 21:00 EINDTIJD 00:44 21:00 BEREIDINGSTIJD EINDTIJD 1. 2. 3. 4. 5. Selecteer “RECEPTEN” met de toetsen en en bevestig met . Kies het gewenste gerecht uit de lijst. Bevestig uw keuze met de toets . Selecteer het gewenste recept met de toetsen en . Bevestig met de toets : op het display verschijnt de indicatieve bereidingstijd. 6. Zet het gerecht in de oven en druk op de toets worden. 7. Druk op toets bereiding. . Het display geeft aan op welk niveau het gerecht geplaatst moet om de bereiding te starten. Zie de betreffende paragraaf voor het uitstellen van de start van de NL49 Draai voedsel om Druk op als u klaar bent. Bereiding bijna klaar Controleer voedsel Bereiding geëindigd op 19:30 Druk op ^ om te verlengen OPMERKINGEN: sommige gerechten moeten halverwege de bereidingstijd omgekeerd of doorgeroerd worden: de oven geeft een geluidssignaal en op het display verschijnt wat u moet doen. De aanvankelijk weergegeven bereidingstijd is zuiver indicatief: deze kan tijdens de bereiding automatisch worden verlengd. Voordat de bereidingstijd afloopt, vraagt de oven om te controleren of het gerecht de door u gewenste bereidingsgraad heeft. Als dit niet het geval is, kunt u de bereidingstijd handmatig verlengen met de toetsen en . “FAVORIETEN” Maxi Cooking Lasagne Kippenborst Uw meest gebruikte bereidingsfuncties 1. 2. 3. 4. Druk op toets : het display geeft de tien meestgebruikte functies weer. Loop door de lijst met de toetsen en . Druk op om de gewenste functie te selecteren. Om de instellingen van de geselecteerde functie te wijzigen gaat u te werk zoals in de vorige paragrafen beschreven is. INSTELLINGEN Reinigen Instellingen Recepten Taal Tijd Instellingen is ingesteld Volume Instellingen van het apparaat en het display Instellingen van het apparaat en het display 1. 2. Om parameters op het display te wijzigen selecteert u “INSTELLINGEN” in het hoofdmenu met de toetsen en . Bevestig met de toets : op het display worden de parameters weergegeven die u kunt wijzigen (taal, volume geluidssignaal, helderheid van het display, tijd, energiebesparing). 3. Kies de instelling die u wilt wijzigen met de toetsen en . 4. Druk op de toets om te bevestigen. 5. Volg de aanwijzigen op het display om de parameter te veranderen. 6. Druk op de toets ; op het display verschijnt een bevestigingsbericht. OPMERKING: als de oven uitgeschakeld is en de functie ECOMODUS (energiebesparing) geactiveerd is (AAN), dan gaat het display na enkele seconden uit. Als de functie niet geactiveerd is (UIT), dan wordt na enkele seconden alleen de helderheid van het display verminderd. TOETSENBLOKKERING (KEY-LOCK) Met deze functie kunt u alle toetsen op het bedieningspaneel blokkeren. Houd de toetsen en minimaal 3 seconden tegelijkertijd ingedrukt om de toetsenblokkering in te schakelen. Als de blokkering actief is, werken de toetsen niet en verschijnen er een waarschuwingsbericht op het display. Deze functie kan ook tijdens de bereiding geactiveerd worden. Herhaal de bovenstaande handelingen om de functie weer uit te schakelen. Als de toetsenblokkering actief is, kunt u de oven uitschakelen met de toets . NL50 TABEL BESCHRIJVING FUNCTIES HOOFDMENU INSTELLINGEN RECEPTEN TRADITIONEEL SPECIALE FUNCTIES Voor het instellen van het display (taal, tijd, helderheid, volume van het geluidssignaal, energiebesparing). Voor het selecteren van 30 verschillende vooringestelde recepten (zie het bijgeleverde kookboek). De oven stelt automatisch de optimale temperatuur, functie en bereidingsduur in. Het is belangrijk om de aanwijzingen m.b.t. de bereiding, de te gebruiken accessoires en steunhoogtes van het gerecht in het kookboek exact op te volgen. Zie TRADITIONELE FUNCTIES. Zie SPECIALE FUNCTIES. TRADITIONELE FUNCTIES SNEL VOORVERWARMEN CONVENTIONEEL Om de oven snel voor te verwarmen. Voor het bereiden van gerechten op één steunhoogte. Gebruik de derde steunhoogte. Gebruik voor het bereiden van pizza’s, hartige taarten en zoete taarten met een vloeibare vulling de eerste of tweede steunhoogte. De oven hoeft niet voorverwarmd te worden. GRILL Voor het grillen van karbonades, spiezen en worstjes; het gratineren van groente en voor een bruine korst op brood. Zet het gerecht op de vierde of vijfde steunhoogte. Voor het grillen van vlees wordt geadviseerd de opvangbak te gebruiken om het braadvet op te vangen. Plaats de opvangbak op de derde of vierde steunhoogte en giet er ongeveer een halve liter water in. De oven hoeft niet voorverwarmd te worden. Tijdens de bereiding moet de deur van de oven dicht blijven. TURBO GRILL Voor het grillen van grote stukken vlees (lamsbouten, rosbief, hele kip). Zet het vlees op de middelste steunhoogtes. Geadviseerd wordt de opvangbak te gebruiken om het braadvet op te vangen. Plaats de opvangbak op de eerste of tweede steunhoogte en giet er ongeveer een halve liter water in. De oven hoeft niet voorverwarmd te worden. Tijdens de bereiding moet de deur van de oven dicht blijven. Met deze functie kunt u het draaispit gebruikt, als u dit hebt. HETE LUCHT Voor het gelijktijdig bereiden van gerechten op meerdere steunhoogtes (maximaal drie) die dezelfde bereidingstemperatuur hebben (bijv.: vis, groenten, gebak). Met deze functie worden er geen geuren van het ene naar het andere gerecht overgebracht. Gebruik de derde steunhoogte voor bereidingen op één plaat, de eerste en vierde steunhoogte voor bereidingen op twee platen en de eerste, derde en vijfde steunhoogte voor bereidingen op drie platen. De oven hoeft niet voorverwarmd te worden. TURBO HETE LUCHT Voor het bereiden van vlees en taarten met een vloeibare vulling (hartig of zoet) op één steunhoogte. Gebruik de derde steunhoogte. De oven hoeft niet voorverwarmd te worden. NL51 SPECIALE FUNCTIES ONTDOOIEN Voor het versnellen van het ontdooien van voedsel. Plaats het voedsel op de middelste steunhoogte. Laat het voedsel in de verpakking zitten zodat het niet uitdroogt. WARMHOUDEN Voor het warm en krokant houden van zojuist bereide gerechten (b.v: vlees, gefrituurde gerechten, ovenschotels). Plaats het voedsel op de middelste steunhoogte. De functie kan niet ingeschakeld worden als de temperatuur in de oven hoger dan 65°C is. RIJZEN Voor het optimaal laten rijzen van zoet of hartig deeg. Om de kwaliteit van het rijzen te behouden kan de functie niet geactiveerd worden als de temperatuur in de oven hoger dan 40°C is. Zet het deeg op de tweede steunhoogte. De oven hoeft niet voorverwarmd te worden. PRAKTISCH Voor het bereiden van kant-en-klare gerechten, die bij kamertemperatuur of in de koeling bewaard worden (koekjes, vloeibare taartvullingen, muffins, voorgerechten en broodproducten). Met deze functie worden alle gerechten snel en voorzichtig bereid; kan ook gebruikt worden voor het opwarmen van reeds bereide gerechten. Volg de aanwijzingen op de verpakking. De oven hoeft niet voorverwarmd te worden. MAXI COOKING Voor het braden van grote stukken vlees (meer dan 2,5 kg). Gebruik de eerste of de tweede steunhoogte, afhankelijk van de grootte van het vlees. De oven hoeft niet voorverwarmd te worden. Aanbevolen wordt om het vlees tijdens de bereiding om te keren om een gelijkmatige bruining aan beide kanten te verkrijgen. Het verdient de voorkeur het vlees zo nu en dan vochtig te maken om het niet te erg te laten uitdrogen. Lasagne Pizza BEVROREN VOEDSEL Bij deze functie worden automatisch de beste temperatuur en bereidingsmodus Appelstrudel geselecteerd voor vijf verschillende categorieën kant-en-klare diepvriesproducten. Gebruik de tweede of derde steunhoogte. De oven hoeft niet voorverwarmd te worden. Frieten Brood Aangepast Naar wens kan een temperatuur tussen de 50 en 250°C worden ingesteld voor het bereiden van andere soorten producten. NL52 BEREIDINGSTABEL Recept Functie Temperatuur (°C) Tijd (min) Accessoires Taartvorm op rooster CONVENTIONEEL - 2/3 160-180 30-90 HETE LUCHT - 1-4 160-180 30-90 TURBO HETE LUCHT - 3 160-200 35-90 HETE LUCHT - 1-4 160-200 40-90 CONVENTIONEEL - 3 170-180 20-45 HETE LUCHT - 1-4 160-170 20-45 Luchtig gebak Gevulde taarten (cheesecake, strudel, appeltaart) Voorve- Steunhoogte rwarmen (van onder) Steunhoogte 4: taartvorm op rooster Steunhoogte 1: taartvorm op rooster Opvangbak / bakplaat of taartvorm op rooster Steunhoogte 4: taartvorm op rooster Steunhoogte 1: taartvorm op rooster Opvangbak of bakplaat Steunhoogte 4: rooster Steunhoogte 1: opvangbak of bakplaat Steunhoogte 5: ovenschaal op rooster Koekjes/taartjes HETE LUCHT - 1-3-5 160-170 20-45 Steunhoogte 3: ovenschaal op rooster Steunhoogte 1: opvangbak of bakplaat CONVENTIONEEL HETE LUCHT - - 3 180-200 1-4 180-190 30-40 35-45 Soesjes Opvangbak of bakplaat Steunhoogte 4: ovenschaal op rooster Steunhoogte 1: opvangbak of bakplaat Steunhoogte 5: ovenschaal op rooster HETE LUCHT - 1-3-5 180-190 35-45 Steunhoogte 3: ovenschaal op rooster Steunhoogte 1: opvangbak of bakplaat CONVENTIONEEL HETE LUCHT - - 3 90 1-4 90 110-150 Opvangbak of bakplaat 140-160 Meringues Steunhoogte 4: ovenschaal op rooster Steunhoogte 1: opvangbak of bakplaat Steunhoogte 5: ovenschaal op rooster HETE LUCHT - 1-3-5 90 140-160 Steunhoogte 3: ovenschaal op rooster Steunhoogte 1: opvangbak of bakplaat CONVENTIONEEL HETE LUCHT - - 1/2 190-250 1-4 190-250 20-50 25-50 Brood / pizza / focaccia Opvangbak of bakplaat Steunhoogte 4: ovenschaal op rooster Steunhoogte 1: opvangbak of bakplaat Steunhoogte 5: ovenschaal op rooster HETE LUCHT - 1-3-5 190-250 25-50 Steunhoogte 3: ovenschaal op rooster Steunhoogte 1: opvangbak of bakplaat NL53 Recept Hartige taarten (groentetaart, quiche) Functie Voorve- Steunhoogte rwarmen (van onder) Temperatuur (°C) Tijd (min) Accessoires Taartvorm op rooster TURBO HETE LUCHT - 3 180-190 40-55 HETE LUCHT - 1-4 180-190 45-60 Steunhoogte 4: taartvorm op rooster Steunhoogte 1: taartvorm op rooster Steunhoogte 5: taartvorm op rooster HETE LUCHT - 1-3-5 180-190 45-60 Steunhoogte 3: taartvorm op rooster Steunhoogte 1: opvangbak of bakplaat + taartvorm CONVENTIONEEL HETE LUCHT - - 3 190-200 1-4 180-190 20-30 20-40 Pasteitjes / bladerdeeghapjes Opvangbak of bakplaat Steunhoogte 4: ovenschaal op rooster Steunhoogte 1: opvangbak of bakplaat Steunhoogte 5: ovenschaal op rooster HETE LUCHT - 1-3-5 180-190 20-40 Steunhoogte 3: ovenschaal op rooster Steunhoogte 1: opvangbak of bakplaat Lasagne / pasta uit de oven / cannelloni / ovenschotels CONVENTIONEEL - 3 190-200 45-55 Lamsvlees / kalfsvlees / rundvlees / varkensvlees 1 kg CONVENTIONEEL - 3 190-200 80-110 Opvangbak of ovenschaal op rooster Kip / konijn / eend 1 Kg CONVENTIONEEL - 3 200-230 50-100 Opvangbak of ovenschaal op rooster Kalkoen / Gans 3 kg CONVENTIONEEL - 2 190-200 80-130 Opvangbak of ovenschaal op rooster Vis uit de oven / in folie (filet, heel) CONVENTIONEEL - 3 180-200 40-60 Opvangbak of ovenschaal op rooster Gevulde groenten (tomaten, courgettes, aubergines) TURBO HETE LUCHT - 2 180-200 50-60 Ovenschaal op rooster Geroosterd brood GRILL - 5 Hoog 3-5 Visfilet / moten vis GRILL - 3-4 Gemiddeld 20-30 Ovenschaal op rooster Rooster Steunhoogte 4: rooster (draai het voedsel halverwege de bereidingstijd om) Steunhoogte 3: opvangbak met water Worstjes / spiezen / spareribs / hamburgers GRILL - Gemiddeld-Hoog 15-30 Steunhoogte 4: opvangbak met water Gebraden kip 1-1,3 kg 4-5 Steunhoogte 5: rooster (draai het voedsel halverwege de bereidingstijd om) 1-2 Gemiddeld 55-70 Steunhoogte 2: rooster (draai het voedsel na tweederde van de bereidingstijd om) Steunhoogte 1: opvangbak met water TURBO GRILL Steunhoogte 2: draaispit Rosbief rosé 1 kg TURBO GRILL - 1-2 Hoog 60-80 - 3 Gemiddeld 35-45 NL54 Steunhoogte 1: opvangbak met water Ovenschaal op rooster (draai het voedsel indien nodig na tweederde van de bereidingstijd om) Recept Functie Voorve- Steunhoogte rwarmen (van onder) Temperatuur (°C) Tijd (min) Accessoires Lamsbout / schenkel TURBO GRILL - 3 Gemiddeld 60-90 Opvangbak of ovenschaal op rooster (draai het voedsel indien nodig na tweederde van de bereidingstijd om) Geb. aardappelen TURBO GRILL - 3 Gemiddeld 45-55 Opvangbak of bakplaat (draai het voedsel indien nodig na tweederde van de bereidingstijd om) Gegratineerde groenten TURBO GRILL - 3 Hoog 10-15 Ovenschaal op rooster Lasagne en vlees Vlees en aardappelen Vis en groente HETE LUCHT HETE LUCHT HETE LUCHT - - 1-4 200 1-4 200 50-100 45-100 - 1-4 180 30-50 - 3 auto 10-15 - 1-4 auto 15-20 Steunhoogte 4: ovenschaal op rooster Steunhoogte 1: opvangbak of ovenschaal op rooster Steunhoogte 4: ovenschaal op rooster Steunhoogte 1: opvangbak of ovenschaal op rooster Steunhoogte 4: ovenschaal op rooster Steunhoogte 1: opvangbak of ovenschaal op rooster Opvangbak/bakplaat of rooster Steunhoogte 4: ovenschaal op rooster Steunhoogte 1: opvangbak of bakplaat Steunhoogte 5: ovenschaal op rooster Diepvriespizza’s 1-3-5 auto 20-30 BEVROREN VOEDSEL Steunhoogte 3: opvangbak of bakplaat Steunhoogte 1: ovenschaal op rooster Steunhoogte 5: ovenschaal op rooster - 1-3-4-5 auto 20-30 Steunhoogte 4: opvangbak of bakplaat Steunhoogte 3: opvangbak of bakplaat Steunhoogte 1: ovenschaal op rooster NL55 Tabel Geteste recepten (in overeenstemming met de norm IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 en DIN 3360-12:07:07) Recept Functie Voorverwarmen Steunhoogte Temperatuur Tijd (van onder) (°C) (min) Accessoires en opmerkingen IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1 Koekjes van kruimeldeeg (Shortbread) CONVENTIONEEL - 3 170 20-30 Opvangbak / bakplaat HETE LUCHT - 1-4 160 20-30 CONVENTIONEEL - 3 170 25-35 Opvangbak / bakplaat HETE LUCHT - 1-4 160 30-40 Steunhoogte 4: bakplaat Steunhoogte 1: opvangbak IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2 Kleine cakejes (Small cakes) Steunhoogte 4: bakplaat Steunhoogte 1: opvangbak Steunhoogte 5: ovenschaal op rooster HETE LUCHT - 1-3-5 160 35-45 Steunhoogte 3: bakplaat Steunhoogte 1: opvangbak IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1 Cake (Fatless sponge cake) CONVENTIONEEL - 2 170 30-40 Taartvorm op rooster - 2/3 185 70-90 Taartvorm op rooster IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2 CONVENTIONEEL Twee appeltaarten (Two apple pies) HETE LUCHT - 1-4 175 75-95 - 5 Hoog 3-5 Steunhoogte 4: taartvorm op rooster Steunhoogte 1: taartvorm op rooster IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1 Toast GRILL Rooster IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1 Burgers Steunhoogte 5: rooster (draai het voedsel halverwege de 20-30 bereidingstijd om) Steunhoogte 4: opvangbak met water GRILL - 5 Hoog CONVENTIONEEL - 3 180 35-45 Opvangbak / bakplaat HETE LUCHT - 1-4 160 55-65 MAXI COOKING - 2 170 CONVENTIONEEL - 3 170 40-50 Opvangbak / bakplaat HETE LUCHT - 1-4 170 45-55 DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3 Appeltaart, taart in vorm (Apple cake, yeast tray cake) Steunhoogte 4: bakplaat Steunhoogte 1: opvangbak DIN 3360-12:07 § 6.6 Varkensbraadstuk (Roast Pork) 110-150 Steunhoogte 2: opvangbak DIN 3360-12:07 annex C Platte taart (Flat cake) Steunhoogte 4: bakplaat Steunhoogte 1: opvangbak In de bereidingstabel worden de ideale functies en temperaturen gegeven voor de beste resultaten voor elk type recept. Als u een gerecht wilt bereiden met de geventileerde functie op één steunhoogte, wordt geadviseerd de derde steunhoogte te gebruiken en dezelfde temperatuur als voor “HETE LUCHT” op meerdere steunhoogtes. Laat bij grillen 3-4 cm van de voorste rand van het rooster vrij om dit na afloop van de bereiding makkelijker eruit te kunnen halen. NL56 GEBRUIKSADVIEZEN EN -SUGGESTIES Lezen van de bereidingstabel De tabel geeft aan welke functie het best gebruikt kan worden voor een bepaald gerecht, dat op één of meerdere steunhoogtes tegelijk kan worden bereid. De bereidingstijden gelden vanaf het moment dat het gerecht in de oven wordt gezet, zonder de voorverwarmingstijd (indien nodig). De temperaturen en de bereidingstijden zijn indicatief en hangen af van de hoeveelheid voedsel en het type schaal. Gebruik eerst de laagste aanbevolen waarden. Als de bereiding niet naar wens is, kunt u hogere waarden gebruiken. Geadviseerd wordt om de bijgeleverde accessoires te gebruiken en indien mogelijk taartvormen of ovenschalen van donker metaal. U kunt ook pannen of vuurvaste of aardewerk schalen gebruiken; de bereidingstijden zijn dan iets langer. Volg voor de beste resultaten zorgvuldig de aanwijzigen in de bereidingstabel met betrekking tot de bijgeleverde schalen en de verschillende steunhoogtes. Het tegelijkertijd bereiden van verschillende gerechten Met de functie “HETE LUCHT” kunt u tegelijkertijd verschillende gerechten bereiden (bijvoorbeeld: vis en groenten) die dezelfde bereidingstijd hebben, op verschillende steunhoogtes. Haal de gerechten die klaar zijn uit de oven en laat de gerechten die meer tijd nodig hebben in de oven staan. Gebak - - Bak fijn gebak met de statische functie op één niveau. Gebruik taartvormen van zwart metaal en zet deze altijd op het bijgeleverde rooster. Voor bereiding op meerdere steunhoogtes selecteert u de functie met ventilatie en zet u de taartvormen in zigzagvorm op de roosters, zodat de lucht goed kan circuleren. Om te controleren of de taart gaar is steekt u een satéprikker in het dikste gedeelte van de taart. Als de prikker er droog uitkomt, is de taart klaar. Als u taartvormen met antiaanbaklaag gebruikt, vet dan niet de randen in, omdat de taart dan mogelijk niet goed rijst aan de zijkanten. Als het gebak “opzwelt” tijdens het bakken, gebruik dan de volgende keer een lagere temperatuur, verminder bijvoorbeeld de hoeveelheid vocht of meng het beslag voorzichtiger. Bij taarten met een vochtige vulling (kaastaarten of vruchtentaarten) moet de functie “TURBO HETE LUCHT” worden gebruikt. Als de bodem van de taart te vochtig blijft, zet de taart dan op een lager niveau en bestrooi de bodem met paneermeel of verkruimelde koekjes voordat u de vulling erin schenkt. Vlees - U kunt elke soort schaal gebruiken die geschikt is voor de afmetingen van het vlees. Schenk bij gebraden vlees bij voorkeur wat bouillon in de schaal, waardoor het vlees tijdens de bereiding vochtig wordt gehouden en meer smaak krijgt. Laat het gebraden vlees na afloop van de bereiding 10-15 min. in de oven rusten, of dek het af met aluminiumfolie. Als u stukken vlees wilt grillen, kies dan stukken met een gelijke dikte, zodat het vlees gelijkmatig gaar wordt. Zeer dikke stukken vlees hebben een langere bereidingstijd. Zet het rooster op een lagere steunhoogte om te voorkomen dat de korst verbrandt. Draai het vlees om na tweederde van de bereidingstijd. Geadviseerd wordt om een opvangbak met een halve liter water direct onder het rooster te plaatsen waarop u het vlees heeft gelegd, om het bakvet op te vangen. Vul indien nodig bij met water tijdens het grillen. Draaispit (alleen bij bepaalde modellen) Dit accessoire dient voor het gelijkmatig grillen van grote stukken vlees en gevogelte. Steek het vlees aan het spit. Zet kip vast met keukentouw en controleer of het vlees goed vastzit voordat u het spit in de houder aan de voorwand van de oven steekt en op de steun legt. Om vorming van dampen te voorkomen en bakvet op te vangen, adviseren wij om een opvangbak met een halve liter water op de eerste steunhoogte te plaatsen. Het spit is voorzien van een plastic handvat dat verwijderd moet worden voordat de bereiding begint. Het handvat dient om het vlees na afloop van de bereiding uit de oven de halen zonder uw handen te branden. Pizza Vet de pizzavorm licht in voor een knapperige bodem. Verdeel na tweederde van de bereidingstijd de mozzarella over de pizza. Rijsfunctie Dek het deeg altijd af met een vochtige doek voordat u het in de oven legt. Deze functie verkort de rijstijd met ongeveer eenderde, vergeleken met rijzen op kamertemperatuur (20-25°C). De rijstijd bij een hoeveelheid pizzadeeg van 1 kg is ongeveer één uur. NL57 ТАБЛИЦЯ ПРИГОТУВАННЯ Рецепт Пироги з дріжджового тіста Пироги з начинкою (чізкейк, струдель, яблучний пиріг) Функція Прогрівання Полиця (від низу) Температура (°C) Час (хв.) ТРАДИЦІЙНИЙ РЕЖИМ - 2/3 160-180 30-90 ПРИМУСОВА ВЕНТИЛЯЦІЯ - 1-4 160-180 30-90 ВИПІКАННЯ З КОНВЕКЦІЄЮ - 3 160-200 35-90 ПРИМУСОВА ВЕНТИЛЯЦІЯ - 1-4 160-200 40-90 ТРАДИЦІЙНИЙ РЕЖИМ - 3 170-180 20-45 ПРИМУСОВА ВЕНТИЛЯЦІЯ - 1-4 160-170 20-45 Аксесуари Форма для випічки на решітці Полиця 4: форма для випічки на решітці Полиця 1: форма для випічки на решітці Піддон/деко для випікання або форма для випічки на решітці Полиця 4: форма для випічки на решітці Полиця 1: форма для випічки на решітці піддон або деко для випікання Полиця 4: решітка Печиво/пиріжки Полиця 1: піддон або деко для випікання Полиця 5: деко на решітці Тістечка із заварного тіста ПРИМУСОВА ВЕНТИЛЯЦІЯ - ТРАДИЦІЙНИЙ РЕЖИМ - 3 180-200 30-40 ПРИМУСОВА ВЕНТИЛЯЦІЯ - 1-4 180-190 35-45 1-3-5 160-170 20-45 Полиця 3: деко на решітці Полиця 1: піддон або деко для випікання піддон або деко для випікання Полиця 4: деко на решітці Полиця 1: піддон або деко для випікання Полиця 5: деко на решітці ПРИМУСОВА ВЕНТИЛЯЦІЯ - ТРАДИЦІЙНИЙ РЕЖИМ - ПРИМУСОВА ВЕНТИЛЯЦІЯ 1-3-5 180-190 35-45 Полиця 3: деко на решітці Полиця 1: піддон або деко для випікання 3 90 110-150 піддон або деко для випікання Полиця 4: деко на решітці - 1-4 90 Безе 140-160 Полиця 1: піддон або деко для випікання Полиця 5: деко на решітці Хліб / піца / фокача ПРИМУСОВА ВЕНТИЛЯЦІЯ - ТРАДИЦІЙНИЙ РЕЖИМ - ПРИМУСОВА ВЕНТИЛЯЦІЯ 1-3-5 90 140-160 Полиця 3: деко на решітці Полиця 1: піддон або деко для випікання 1/2 190-250 20-50 піддон або деко для випікання Полиця 4: деко на решітці - 1-4 190-250 25-50 Полиця 1: піддон або деко для випікання Полиця 5: деко на решітці ПРИМУСОВА ВЕНТИЛЯЦІЯ - 1-3-5 190-250 25-50 Полиця 3: деко на решітці Полиця 1: піддон або деко для випікання UK73 Рецепт Функція Прогрівання Полиця (від низу) Температура (°C) Час (хв.) ВИПІКАННЯ З КОНВЕКЦІЄЮ - 3 180-190 40-55 ПРИМУСОВА ВЕНТИЛЯЦІЯ - 1-4 180-190 45-60 Пікантні пироги (овочевий пиріг, кіш-лорен) Аксесуари Форма для випічки на решітці Полиця 4: форма для випічки на решітці Полиця 1: форма для випічки на решітці Полиця 5: форма для випічки на решітці ПРИМУСОВА ВЕНТИЛЯЦІЯ - 1-3-5 180-190 45-60 Полиця 3: форма для випічки на решітці Полиця 1: піддон або деко для випікання + форма для випічки Воловани / випічка із листкового тіста ТРАДИЦІЙНИЙ РЕЖИМ - 3 190-200 20-30 ПРИМУСОВА ВЕНТИЛЯЦІЯ - 1-4 180-190 20-40 піддон або деко для випікання Полиця 4: деко на решітці Полиця 1: піддон або деко для випікання Полиця 5: деко на решітці ПРИМУСОВА ВЕНТИЛЯЦІЯ - Лазанья / запіканки з макаронами / канелоні / відкриті пироги ТРАДИЦІЙНИЙ РЕЖИМ - 3 190-200 45-55 Ягнятина / телятина / яловичина / свинина 1 кг ТРАДИЦІЙНИЙ РЕЖИМ - 3 190-200 80-110 Піддон або деко на решітці Курча / кролик / качка 1 кг ТРАДИЦІЙНИЙ РЕЖИМ - 3 200-230 50-100 Піддон або деко на решітці Індичка / гуска 3 кг ТРАДИЦІЙНИЙ РЕЖИМ - 2 190-200 80-130 Піддон або деко на решітці Запечена риба / в пергаменті (філе, ціла) ТРАДИЦІЙНИЙ РЕЖИМ - 3 180-200 40-60 Піддон або деко на решітці Фаршировані овочі (помідори, цукіні, кабачки) ВИПІКАННЯ З КОНВЕКЦІЄЮ - 2 180-200 50-60 Деко на решітці ГРИЛЬ - 5 Висока 3-5 Грінка Рибне філе / стейки ГРИЛЬ 1-3-5 180-190 20-40 Полиця 3: деко на решітці Полиця 1: піддон або деко для випікання - 3-4 Середній 20-30 Деко на решітці Решітка Полиця 4: решітка (перевернути страву через половину часу приготування) Полиця 3: піддон з водою Ковбаски / кебаби / поребрина / гамбургери ГРИЛЬ - 4-5 Середній - високий 15-30 Полиця 5: решітка (перевернути страву через половину часу приготування) Полиця 4: піддон з водою UK74 Таблиця перевірених рецептів (у відповідності зі стандартами IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 та DIN 3360-12:07:07) Рецепт Функція Прогрівання Полиця Температура (від низу) (°C) Час (хв.) Аксесуари та примітки IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1 Пісочне печиво (Shortbread) ТРАДИЦІЙНИЙ РЕЖИМ - 3 170 20-30 Піддон/деко для випікання ПРИМУСОВА ВЕНТИЛЯЦІЯ - 1-4 160 20-30 ТРАДИЦІЙНИЙ РЕЖИМ - 3 170 25-35 Піддон/деко для випікання ПРИМУСОВА ВЕНТИЛЯЦІЯ - 1-4 160 30-40 Полиця 4: деко для випікання Полиця 1: піддон IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2 Тістечка (Small cakes) Полиця 4: деко для випікання Полиця 1: піддон Полиця 5: деко на решітці ПРИМУСОВА ВЕНТИЛЯЦІЯ - 1-3-5 160 35-45 Полиця 3: деко для випікання Полиця 1: піддон IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1 Бісквіт без жиру (Fatless sponge cake) ТРАДИЦІЙНИЙ РЕЖИМ - 2 170 30-40 Форма для випічки на решітці - 2/3 185 70-90 Форма для випічки на решітці IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2 ТРАДИЦІЙНИЙ РЕЖИМ Два яблучні пироги (Two apple pies) ПРИМУСОВА ВЕНТИЛЯЦІЯ - 1-4 175 75-95 - 5 Висока 3-5 Полиця 4: форма для випічки на решітці Полиця 1: форма для випічки на решітці IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1 Грінка (Toast) ГРИЛЬ Решітка IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1 Гамбургери (Burgers) ГРИЛЬ - 5 Висока Полиця 5: решітка (перевернути страву через половину часу 20-30 приготування) Полиця 4: піддон з водою DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3 Яблучний пиріг, пиріг із дріжджового тіста на деко (Apple cake, yeast tray cake) ТРАДИЦІЙНИЙ РЕЖИМ - 3 180 35-45 Піддон/деко для випікання ПРИМУСОВА ВЕНТИЛЯЦІЯ - 1-4 160 55-65 МАКСИМАЛЬН Е ГОТУВАННЯ - 2 170 ТРАДИЦІЙНИЙ РЕЖИМ - 3 170 40-50 Піддон/деко для випікання ПРИМУСОВА ВЕНТИЛЯЦІЯ - 1-4 170 45-55 Полиця 4: деко для випікання Полиця 1: піддон DIN 3360-12:07 § 6.6 Печеня зі свинини (Roast Pork) 110-150 Полиця 2: піддон DIN 3360-12:07 додаток C Корж (Flat cake) Полиця 4: деко для випікання Полиця 1: піддон В таблиці приготування рекомендується ідеальна функція та температура готування для забезпечення найкращих результатів з усіма рецептами. Якщо ви хочете готувати лише на одній полиці, використовуючи функцію з вентилятором, ставте продукти на третю полицю і вибирайте температуру, рекомендовану для функції “ПРИМУСОВА ВЕНТИЛЯЦІЯ” у випадку готування більше, ніж на одній полиці. При смаженні на грилі залишіть 3-4 см вільного простору спереду, щоб було легше виймати з духової шафи. UK76 5019 310 01274 DE FR NL UK Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA Printed in Italy 05/2011
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Whirlpool AKZM 693/MR/L/01 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding