Ferm HBM1002, HBM1001, HBM1001 - HB4, HBM1002 - HB10 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Ferm HBM1002 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
HYDRAULISCHE UITDEUKSET
DE NUMMERS IN DE NU VOLGENDE TEKST
VERWIJZEN NAAR DE AFBEELDINGEN OP
PAGINA 2
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende
pictogrammen gebruikt:
Conform de Europese toepasselijke standaards op
het gebied van veiligheid
Duidt op mogelijk lichamelijk letsel, levensgevaar
of kans op beschadiging van de machine indien de
instructies in deze gebruiksaanwijzing worden
genegeerd.
Gevaar - Houd uw handen uit de buurt van
bewegende onderdelen
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door
voor u de machine in gebruik neemt. Zorg dat u
kennis heeft van de werking van de machine en op
de hoogte bent van de bediening. Onderhoud de
machine volgens de instructies opdat deze altijd
goed functioneert. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing en de bijgevoegde
documentatie bij de machine.
SPECIALE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Fig.6
A. De maximum perslengte van de plunjer is 125 mm.
Overschrijd nooit de maximum lengte.
B. Wanneer de koppeling van de plunjer wordt
geschroefd, moet de beschermkap, gemonteerd
worden.
C. Wanneer er buiten het centerpunt wordt geperst,
moet voorzichtig worden gepompt. Gaat het
pompen erg zwaar, dan moet gestopt worden om
verbuigen te voorkomen.
D. Bescherm de slang tegen tegen scherpe voorwerpen,
knikken enz. beschadig de koppelingen niet. Zorg
ervoor dat er genoeg ruimte is voor de slang, zonder
dat deze beschadigt kan worden.
E. Houdt de unit weg van warmte of open vuur. Dit kan
schade aan de unit veroorzaken.
INGEBRUIKNEMING
GEBRUIKSMOGELIJKHEDEN
Fig.1 - 5
De persunit kan op verschillende manieren gebruikt
worden in combinatie met de ram. (zie Fig.1).
Bij smalle plaatsen moet de spreider worden
gebruikt. (Zie Fig.2).
Fig.3 toont enkele van de vele
gebruiksmogelijkheden!
1. Sluit de hydraulische ram en de slang van de pomp-
unit op elkaar aan. Verzeker u er van dat de
koppelingen goed vastgedraaid zijn, alvorens u met
pompen start.
2. Draai het ontluchtingsventiel goed dicht (Fig.4, A).
3. Door nu de hendel op en neer te bewegen zal er druk
op de pomp komen te staan.
4. Om de druk te verminderen, moet het
ontluchtingsventiel losgedraaid worden(Fig.4, B).
De pomp kan in iedere stand gebruikt worden,
echter de slang moet naar beneden gericht zijn.
(Zie Fig.5)
STORINGEN
1. Pomp eenheid werkt niet
Vuil op klepzittingen/versleten pakkingen.
Vernieuw de pakkingen.
2. Pomp eenheid levert geen druk
Lucht blokkade.
Open de ontlastklep en verwijder de vulplug voor olie.
Het reservoir kan te vol zijn of het niveau van de
hydraulische olie is te laag.
Om het olieniveau te controleren verwijder de vulplug.
Vul olie bij tot het juiste niveau.
3. Pomp eenheid voelt onstabiel aan bij belasting
Lucht blokkade.
Pomp een paar volledige slagen met hendel en sluit de
ontlastklep.
Het kompakking van de pomp kan versleten zijn.
Vernieuw de kompakking.
4. Pomp eenheid gaat niet volledig naar beneden
Lucht blokkade.
Plaats de vulplug weer.
Laat de lucht ontsnappen dor de vulplug te
verwijderen.
ONDERHOUD
Als de uitdeukset niet in gebruik is, moet deze
opgeslagen worden, met het onluchtingsventiel
open.
OLIE BIJVULLEN
Fig.7
Om het oliepeil te controleren, moet de pompunit in
verticale richting worden opgesteld, zo als de
afbeelding laat zien. Indien nodig kan nu olie worden
bijgevuld, totdat deze opgelijke hoogte is met het
merkteken.
Verwijder de peilstok en controleer de olievoorraad
aan de hand van de peilstok.
De pompunit is in de fabriek gevuld met hoogwaardig
hydrauliekolie. Gebruik alleen soortgelijke olie.
Na uitvoerig gebruik., moet de olievoorraad
vervangen worden, om levensduur van het apparaat te
verlengen. Om de olie te verwijderen, moet de
peilstok verwijderd worden en het
ontluchtingsventiel geopend worden. Zorg ervoor
dat er geen vuil in het apparaat komt. Vervang de olie.
Ferm 7
íÖïçàóÖëäéÖ éÅëãìÜàÇÄçàÖ
Ç ÔÂËÓ‰˚, ÍÓ„‰‡ „ˉ‡‚΢ÂÒÍËÈ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÌÂ
ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, ·ÎÓÍ Ì‡ÒÓÒ‡ ‰ÓÎÊÂÌ ı‡ÌËÚ¸Òfl Ò
ÓÚÍ˚Ú˚Ï ‚˚ÔÛÒÍÌ˚Ï Í·ԇÌÓÏ.
áÄåÖçÄ åÄëãÄ
êËÒ.7
ÑÎfl ÔÓ‚ÂÍË ÛÓ‚Ìfl χÒ· ÒΉÛÂÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸
·ÎÓÍ Ì‡ÒÓÒ‡ ‚ÂÚË͇θÌÓ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ÒıÂÏÂ.
èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‰ÓÎËÚ¸ „ˉ‡‚΢ÂÒÍÓ„Ó
χÒ· ‰Ó ÓÚÏÂÚÍË «ÔÓÎ̇fl».
Ç˚ÌÛÚ¸ ˘ÛÔ-ËÁÏÂËÚÂθ, ˜ÚÓ·˚ ۂˉÂÚ¸ ÓÚÏÂÚÍÛ
ÛÓ‚Ìfl.
LJ¯ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ·˚Î Á‡ÔÓÎÌÂÌ
‚˚ÒÓÍÓ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚Ï „ˉ‡‚΢ÂÒÍËÏ Ï‡ÒÎÓÏ Ì‡
Á‡‚Ó‰Â-ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂ. èÓ˝ÚÓÏÛ ‰‡Î ÔËÏÂÌflÈÚÂ
ÚÓθÍÓ ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌÓ χÒÎÓ.
èÓÒΠ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚‡¯Â„Ó
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÂÏÛ ÔÓÚ·ÛÂÚÒfl Á‡ÏÂ̇ χÒ· ‰Îfl
Û‚Â΢ÂÌËfl ÒÓ͇ Â„Ó ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. ÑÎfl ÒÎË‚‡
ÒÚ‡Ó„Ó Ï‡Ò· ̇‰Ó ‚˚ÌÛÚ¸ χÒÎflÌ˚È ˘ÛÔ-
ËÁÏÂËÚÂθ Ë ÓÚÍ˚Ú¸ ‚˚ÔÛÒÍÌÓÈ Í·ԇÌ. çÂ
‰ÓÔÛÒ͇ڸ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl „flÁË ‚ „ˉ‡‚΢ÂÒÍÛ˛
ÒËÒÚÂÏÛ. á‡ÚÂÏ Á‡ÎËÚ¸ ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌÓ χÒÎÓ.
éëìôÖëíÇãüâíÖ íôÄíÖãúçõâ ìïéÑ
áÄ ÇÄòàå ÑéåäêÄíéå
ꇷÓÚ‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ·Û‰ÂÚ Ì‡Ë·ÓΠ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÈ Ë
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÈ, ÂÒÎË ÔÓ‰‰ÂÊË‚‡Ú¸ Â„Ó ‚ ˜ËÒÚÓÚÂ.
ëӷ≇ÈÚ Û͇Á‡ÌËfl ÔÓ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÏÛ
Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ Ë Á‡ÏÂÌ ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ˛˘Ëı. àÁ·Â„‡ÈÚÂ
ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ̇ ÌÂ„Ó ‚·„Ë, ‡ Ú‡ÍÊ χÒ· Ë
ÍÓÌÒËÒÚÂÌÚÌÓÈ ÒχÁÍË.
ÅÛ‰¸Ú ‚ÌËχÚÂθÌ˚
ëΉËÚ Á‡ ‚˚ÔÓÎÌflÂÏÓÈ ‡·ÓÚÓÈ, ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÛÈÚÂÒ¸
Á‰‡‚˚Ï ÒÏ˚ÒÎÓÏ Ë Ì ·ÂËÚÂÒ¸ Á‡ ‡·ÓÚÛ ‚ ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË
Ç˚ Ì ÏÓÊÂÚ ÒÍÓ̈ÂÌÚËÓ‚‡Ú¸ ̇ ÌÂÈ Ò‚Ófi ‚ÌËχÌËÂ.
èÓ‚ÂflÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì‡ Ô‰ÏÂÚ
ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ
èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ‡·ÓÚ˚ ۷‰ËÚÂÒ¸ ‚
·ÂÒÔÂ·ÓÈÌÓÈ Ë ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÈ ‡·ÓÚ ‚ÒÂı
Á‡˘ËÚÌ˚ı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ Ë ‰ÂÚ‡ÎÂÈ.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚Ò ÔÓ‰‚ËÊÌ˚ ˜‡ÒÚË Ë ˝ÎÂÏÂÌÚ˚
ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ ̇ıÓ‰flÚÒfl ‚ ÓÚ΢ÌÓÏ ‡·Ó˜ÂÏ
ÒÓÒÚÓflÌËË; ÔÓ‚Â¸Ú ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì‡ Ô‰ÏÂÚ
ÔÓ‚ÂʉÂÌÌ˚ı ËÎË Á‡Â‰‡˛˘Ëı ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚.
çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ, ˜ÚÓ·˚ ‚Ò ˝ÎÂÏÂÌÚ˚ ·˚ÎË
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚ ‰ÓÎÊÌ˚Ï Ó·‡ÁÓÏ Ë ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ó‚‡ÎË
ËÌ˚ ÛÒÎÓ‚Ëfl, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ÓÚˈ‡ÚÂθÌÓ
ÔÓ‚ÎËflÚ¸ ̇ ‡·ÓÚÛ ÏÂı‡ÌËÁχ.
ã˛·˚ ÂÏÓÌÚÌ˚ ‡·ÓÚ˚ ‰ÓÎÊÌ˚
‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl ÚÓθÍÓ Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï
ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ!
Ç ˆÂÎflı ΢ÌÓÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl
ÔËÏÂÌflÚ¸ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ Ó„Ó‚ÓÂÌÌ˚ ‚
̇ÒÚÓfl˘ÂÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ËÎË Í‡Ú‡ÎÓ„Â
ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ˛˘ËÂ Ë Ì‡Ò‡‰ÍË. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ËÌ˚ı,
ÓÚ΢Ì˚ı ÓÚ ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚ı ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ˛˘Ëı
ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ú‡‚χÚËÁÏÛ.
áÄôàíÄ éäêìÜÄûôÖâ ëêÖÑõ
èÂÂ‡·ÓÚ͇ χÚÂˇÎÓ‚ ËÎË Ò˚¸fl Ò˜ËÚ‡ÂÚÒfl
Ô‰ÔÓ˜ÚËÚÂθÌÂÈ, ˜ÂÏ Ëı ÛÚËÎËÁ‡ˆËfl Í‡Í ÓÚıÓ‰Ó‚.
óÚÓ·˚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔË
Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍÂ, ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ‚ ÔÓ˜ÌÓÈ
ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÂ. чÌ̇fl ÛÔ‡Íӂ͇ ÒÓÒÚÓËÚ ‚ ÓÒÌÓ‚ÌÓÏ ËÁ
χÚÂˇÎÓ‚, ÔË„Ó‰Ì˚ı ‰Îfl ‚ÚÓ˘ÌÓÈ ÔÂÂ‡·ÓÚÍË.
ìëãéÇàü èêÖÑéëíÄÇãÖçàü ÉÄêÄçíàà
1. îËχ Ferm Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ „‡‡ÌÚ˲ ̇
ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ë ‰ÂÙÂÍÚÓ‚ ̇ ‚Ò χÚÂˇÎ˚ Ë
ÍÓÌÒÚÛÍˆË˛ Ò‚ÓËı ËÁ‰ÂÎËÈ Ì‡ ÔÂËÓ‰ 36
åÖëüñÄ Ò ‰‡Ú˚ ÔÓÍÛÔÍË. àÌ˚ ÔÂÚÂÌÁËË Ë
ÂÍ·χˆËË Í‡Ò‡ÚÂθÌÓ ÔflÏÓ„Ó ËÎË ÍÓÒ‚ÂÌÌÓ„Ó
Û˘Â·‡ β·Ó„Ó ÔÓËÒıÓʉÂÌËfl ‚ ÓÚÌÓ¯ÂÌËË Í‡Í
Îˈ, Ú‡Í Ë/ËÎË Ï‡ÚÂˇÎÓ‚ - ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl.
2. Ç ÔÂ‚Û˛ Ó˜Â‰¸ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ò‚flÁ‡Ú¸Òfl Ò
‚‡¯ËÏ ÏÂÒÚÌ˚Ï Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂÎÂÏ (‰ËÎÂÓÏ) Ferm.
ä‡Í Ô‡‚ËÎÓ, ÓÌ ÔÓÏÓÊÂÚ ‡Á¯ËÚ¸ ÔÓ·ÎÂÏÛ ËÎË
ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ ‰ÂÙÂÍÚ.
3. Ç ÒÎÛ˜‡flı, ÍÓ„‰‡ Á‡Ô˜‡ÒÚË Á‡ÏÂÌfl˛ÚÒfl ËÎË
ÂÏÓÌÚËÛ˛ÚÒfl ‚ Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡,
ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË Ì ÔÓ‰ÎflÂÚÒfl.
4. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇
ÂÒÚÂÒÚ‚ÂÌÌ˚È ËÁÌÓÒ ËÁ‰ÂÎËfl.
5. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ
ÔË Òӷβ‰ÂÌËË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÛÒÎÓ‚ËÈ:
ÖÒÎË ÔÓÍÛÔ‡ÚÂθ Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ
‰Ó͇Á‡ÚÂθÒÚ‚Ó ‰‡Ú˚ ÔÓÍÛÔÍË, ÚÓ ÂÒÚ¸
͇ÒÒÓ‚˚È (ËÎË ÚÓ‚‡Ì˚È) ˜ÂÍ Ò ‰‡ÚÓÈ ÔÓÍÛÔÍË;
ÖÒÎË Û ÔÓÍÛÔ‡ÚÂÎfl ËÏÂÂÚÒfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È Ë
ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È „‡‡ÌÚËÈÌ˚È Ú‡ÎÓÌ (Ó·‡Áˆ
Ô˂‰ÂÌ ‚ ÍÓ̈ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡);
ÖÒÎË Ì ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl ÂÏÓÌÚ ËÎË ËÁÏÂÌÂÌËfl ‚
ÍÓÌÒÚÛ͈ËË ËÁ‰ÂÎËfl ÚÂÚ¸ËÏË Îˈ‡ÏË ËÎË ÌÂ
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÎËÒ¸ ÌÂÓË„Ë̇θÌ˚ Á‡Ô‡ÒÌ˚Â
˜‡ÒÚË.
ÖÒÎË ËÁ‰ÂÎË ÔËÏÂÌflÎÓÒ¸ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Â„Ó
ËÌÒÚÛ͈ËflÏË;
ÖÒÎË Û Ì‡Ò Ì ̇ÒÚÛÔËÎË ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ ÛÒÎÓ‚Ëfl.
6. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ ‚ ÒÓ˜ÂÚ‡ÌËË Ò
̇¯ËÏË ÛÒÎÓ‚ËflÏË ÔÓÒÚ‡‚ÍË Ë ÔÓ‰‡Ê.
7. ÇÒ Ú‡ÌÒÔÓÚÌ˚ ‡ÒıÓ‰˚ ÔÓ ‰ÓÒÚ‡‚Í ËÁ‰ÂÎËfl
̇ ÏÂÒÚÓ ÂÏÓÌÚ‡ ÓÚÌÓÒflÚÒfl Á‡ Ò˜ÂÚ ÔÓÍÛÔ‡ÚÂÎfl.
àÁ‰ÂÎËfl, ÛÔ‡ÍÓ‚‡ÌÌ˚ Ì ‰ÓÎÊÌ˚Ï Ó·‡ÁÓÏ, ÌÂ
ÔËÌËχ˛ÚÒfl.
èÓÒÎÂÔÓ‰‡ÊÌ˚È ÒÂ‚ËÒ Ferm
ëÓı‡ÌflÈÚ ÓË„Ë̇θÌÛ˛ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÛ. ÖÒÎË ‚‡Ï
‚ÔÓÒΉÒÚ‚ËË ÔˉÂÚÒfl ÔÂ‚ÓÁËÚ¸ ËÎË ÔÓÒ˚·ڸ
‚‡¯Â ËÁ‰ÂÎËÂ, ÚÓ ÓË„Ë̇θ̇fl ÛÔ‡Íӂ͇ ÛÏÂ̸¯‡ÂÚ
ËÒÍ Â„Ó ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ‚ ÔÛÚË. Ç ÒÎÛ˜‡flı Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl
ÔÂÚÂÌÁËË ‚ „‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ÎÛ˜¯Â ‚Ò„Ó
‚ÓÁ‚‡˘‡Ú¸ ËÁ‰ÂÎË ‚ Â„Ó ÓË„Ë̇θÌÓÈ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÂ.
34 Ferm
äéåèãÖäí ÉàÑêÄÇãàóÖëäàâ
Ñãü êàïíéÇäà äìáéÇÄ
ñàîêõ, èêàÇÖÑÖççõÖ çàÜÖ Ç íÖäëíÖ,
éíçéëüíëü ä êàëìçäÄå çÄ ëíê.2
èêÄÇàãÄ íÖïçàäà
ÅÖáéèÄëçéëíà
Ç ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl
ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚:
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÓÒÌÓ‚Ì˚ÏË ÔËÏÂÌflÂÏ˚ÏË
ÌÓχÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍËı ‰ËÂÍÚË‚
ì͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Ú‡‚ÏËÓ‚‡ÌËfl,
ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰Îfl ÊËÁÌË Ë ‚ÓÁÏÓÊÌ˚Â
ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl χ¯ËÌ˚ ÔË ÌÂÒӷβ‰ÂÌËË
ËÌÒÚÛ͈ËÈ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
OÔ‡ÒÌÓ! ‰ÂÊËÚ ÛÍË ‚‰‡ÎË ÓÚ ‰‚ÛÊÛ˘ËıÒfl
˜‡ÒÚÂÈ
èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡
‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚ ‰‡ÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó.
éÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸ Ò ÔË̈ËÔÓÏ ‡·ÓÚ˚ Ë
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ. éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÈÚÂ
Â„Ó ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË
Ò ËÌÒÚÛ͈ËflÏË ‰Îfl Â„Ó ‰ÓÎÊÌÓ„Ó
ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËfl. êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë ÒÓÔÛÚÒÚ‚Û˛˘‡fl ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡ˆËfl
‰ÓÎÊÌ˚ ı‡ÌËÚ¸Òfl fl‰ÓÏ Ò ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ.
ÑéèéãçàíÖãúçõÖ èêÄÇàãÄ
íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà
êËÒ.6
A. á‡Ô¢‡ÂÚÒfl Ô‚˚¯‡Ú¸ χÍÒËχθÌÛ˛ ̇„ÛÁÍÛ,
Û͇Á‡ÌÌÛ˛ ̇ ËÁ‰ÂÎËË. á‡Ô¢ÂÌÓ ˜ÂÁÏÂÌÓ
‡Á‰‚Ë„‡Ú¸ „ˉ‡‚΢ÂÒÍËÈ ‰ÓÏÍ‡Ú, Ú‡Í Í‡Í ˝ÚÓ
ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ‚˚Ú‡ÎÍË‚‡Ì˲ ÔÎÛÌÊÂ‡ ËÁ
‚ÂıÌÂÈ ˜‡ÒÚË ‰ÓÏÍ‡Ú‡.
B. èË ‰ÂÏÓÌڇʠÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ı Í·ԇÌÓ‚ ‚Ò„‰‡
Ú·ÛÂÚÒfl ‚ÒÚ‡‚ÎflÚ¸ Ô˚θÌËÍ ‚Ó ËÁ·ÂʇÌËÂ
Á‡ÒÓÂÌËfl ͇̇ÎÓ‚ χÒÎÓÔÓ‰‡˜Ë.
C. ÖÒÎË Ì‡„ÛÁ͇ (‚ÂÒ) Ì ÓÚˆÂÌÚÓ‚‡Ì ÔÓ ÓÚÌÓ¯ÂÌ˲
Í ÔÎÛÌÊÂÛ ‰ÓÏÍ‡Ú‡, ÚÓ ‚ Ú‡ÍÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÒΉÛÂÚ
͇̇˜Ë‚‡Ú¸ ‰ÓÏÍ‡Ú ÓÒÚÓÓÊÌÓ. ÖÒÎË ÔË
‚˚ÔÓÎÌÂÌËË ˝ÚÓÈ ÓÔÂ‡ˆËË ‚‡Ï ÔËıÓ‰ËÚÒfl
ÔË·„‡Ú¸ ˜ÂÁÏÂÌÓ ÛÒËÎËÂ, ÚÓ ÚÓ„‰‡ ÒΉÛÂÚ
ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸Òfl Ë ÔÂÂÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‚ÂÒ¸
„ˉ‡‚΢ÂÒÍËÈ ÍÓÏÔÎÂÍÚ Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚
Ò·‡Î‡ÌÒËÓ‚‡Ú¸ ˆÂÌÚÓ‚ÍÛ Ì‡„ÛÁÍË. ùÚÓ ‰ÓÎÊÌÓ
ӷ΄˜ËÚ¸ ÔË·„‡ÂÏÓ ÛÒËÎËÂ.
D. àÁ·Â„‡ÈÚ ԇ‰ÂÌËfl ÚflÊÂÎ˚ı Ô‰ÏÂÚÓ‚ ̇ ¯Î‡Ì„ Ë
ÒΉËÚ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ¯Î‡Ì„ Ì ‰Â·ΠÔÂÚβ. ÇÒ„‰‡
Ô‰ÛÒχÚË‚‡ÈÚ Á‡ÁÓ ‰Îfl ¯Î‡Ì„‡ ‚Ó ËÁ·ÂʇÌËÂ
ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl Â„Ó Ò‡ÏÓ„Ó Ë Â„Ó ÏÛÙÚ.
E. Éˉ‡‚΢ÂÒÍËÈ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÒΉÛÂÚ ‰Âʇڸ ‚‰‡ÎË
ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÚÂÔ· Ë Ó„Ìfl, Ú‡Í Í‡Í ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ
ÔË‚ÂÒÚË Í Â„Ó ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ËÎË ÔÓÚÂÂ
ÏÓ˘ÌÓÒÚË.
ùäëèãìÄíÄñàü
äéåÅàçÄñàà äéåèãÖäíìûôàï
ùãÖåÖçíéÇ
êËÒ.1 - 5
ÅÎÓÍ Ì‡ÒÓÒ‡ ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ÏÂÒÚ Ò
‰ÓÏÍ‡ÚÓÏ ‡ÁÌÓ̇Ô‡‚ÎÂÌÌÓ„Ó ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl.
(ÒÏÓÚË ËÒ.1)
ÑÎfl ÚÛ‰ÌÓ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı ÏÂÒÚ ÔËÏÂÌflÂÚÒfl
‡Á‰‚ËÊÌÓÈ ÍÎËÌ.(ÒÏÓÚË ËÒ. 2)
êËÒ. 3 ‰ÂÏÓÌÒÚËÛÂÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÍÓÏ·Ë̇ˆËÈ Ò
̇҇‰Í‡ÏË ËÁ ÏÌÓÊÂÒÚ‚‡ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı.
1. èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¸ ·ÎÓÍ Ì‡ÒÓÒ‡ Í „ˉ‡‚΢ÂÒÍÓÏÛ
‰ÓÏÍ‡ÚÛ, ۷‰˂¯ËÒ¸ ‚ ÔÓ˜ÌÓÒÚË ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ
ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ‡·ÓÚ˚.
2. èÎÓÚÌÓ Á‡Í˚Ú¸ ‚˚ÔÛÒÍÌÓÈ ÍÎ‡Ô‡Ì ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ
‚‡˘ÂÌËfl Â„Ó ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍ (ÒÏÓÚË ËÒ. 4-Ä)
3. å‡ÌËÔÛÎËÛfl ÛÍÓflÚÍÓÈ Ì‡ÒÓÒ‡ ‚‚Âı-‚ÌËÁ, ‚˚
ÔË‚Ó‰ËÚÂ Â„Ó ‚ ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ Ë Ì‡„ÌÂÚ‡ÂÚ ‰‡‚ÎÂÌËÂ.
4. ÑÎfl Ò·ÓÒ‡ ‰‡‚ÎÂÌËfl ÍÎ‡Ô‡Ì ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ÂÚÒfl
ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË (ÒÏÓÚË ËÒ. 4-Ç).
ç‡ÒÓÒ ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ β·ÓÏ
ÔÓÎÓÊÂÌËË, Ӊ̇ÍÓ, ÔË ‡·ÓÚ ‚ ‚ÂÚË͇θÌÓÏ
ÔÓÎÓÊÂÌËË ˜‡ÒÚ¸ ̇ÒÓÒ‡ ÒÓ ¯Î‡Ì„ÓÏ ‰ÓÎÊ̇
·˚Ú¸ ‡ÒÔÓÎÓÊÂ̇ ‚ÌËÁÛ (ÒÏÓÚË ËÒ.5)
ÇéáåéÜçõÖ çÖàëèêÄÇçéëíà
à ëèéëéÅõ àï ìëíêÄçÖçàü
1. ÑÓÏÍ‡Ú Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ
á‡ÒÓË‚¯ËÂÒfl / ËÁÌÓ¯ÂÌÌ˚ ÔÓÍ·‰ÍË Í·ԇ̇.
á‡ÏÂÌËÚ¸ ÔÓÍ·‰ÍË Í·ԇ̇.
2. ÅÎÓÍ Ì‡ÒÓÒ‡ Ì ̇„ÌÂÚ‡ÂÚ ‰‡‚ÎÂÌËÂ
ÇÓÁ‰Û¯Ì‡fl Ôӷ͇ ‚ ÒËÒÚÂÏÂ.
éÚÍ˚Ú¸ ‚˚ÔÛÒÍÌÓÈ ÍÎ‡Ô‡Ì Ë ‚˚ÌÛÚ¸ ÔÓ·ÍÛ
ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‰ÓÎË‚ÍË Ï‡Ò·.
ÖÏÍÓÒÚ¸ χÒ· ÎË·Ó ÔÂÂÔÓÎÌÂ̇ ËÎË
̉ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ Á‡ÔÓÎÌÂ̇ „ˉ‡‚΢ÂÒÍËÏ
χÒÎÓÏ.
óÚÓ·˚ ÔÓ‚ÂËÚ¸ ÛÓ‚Â̸ χÒ·, ‚˚ÌÛÚ¸ ÔÓ·ÍÛ
ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‰ÓÎË‚ÍË. ÑÓÎËÚ¸ χÒÎÓ ‰Ó ‰ÓÎÊÌÓ„Ó
ÛÓ‚Ìfl.
3. ÅÎÓÍ Ì‡ÒÓÒ‡ ÌÂÛÒÚÓȘ˂ ÔÓ‰ ̇„ÛÁÍÓÈ
ÇÓÁ‰Û¯Ì‡fl Ôӷ͇ ‚ ÒËÒÚÂÏÂ.
Ç˚ÔÓÎÌËÚ¸ Ô‡Û ÔÓÎÌ˚ı ÔÓ͇˜Ë‚‡˛˘Ëı
‰‚ËÊÂÌËÈ Ë Á‡Í˚Ú¸ ‚˚ÔÛÒÍÌÓÈ Í·ԇÌ.
ÇÓÁÏÓÊÌÓ, ÒÌÓÒË·Ҹ ˜‡¯Â˜Ì‡fl ÔÓÍ·‰Í‡ ̇ÒÓÒ‡.
á‡ÏÂÌËÚ¸ ˜‡¯Â˜ÌÛ˛ ÔÓÍ·‰ÍÛ Ì‡ ÌÓ‚Û˛.
4. ÅÎÓÍ Ì‡ÒÓÒ‡ Ì ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛
ÇÓÁ‰Û¯Ì‡fl Ôӷ͇ ‚ ÒËÒÚÂÏÂ.
á‡ÏÂÌËÚ¸ ÔÓ·ÍÛ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‰ÓÎË‚ÍË Ï‡Ò·.
ëÚ‡‚ËÚ¸ ‚ÓÁ‰Ûı, ‚˚ÌÛ‚ ÔÓ·ÍÛ ÓÚ‚ÂÒÚËfl
‰ÓÎË‚ÍË.
Ferm 33
ONDERHOUD GEREEDSCHAP
ZORGVULDIG
Houd het gereedschap schoon om beter en veiliger te
kunnen werken. Volg de onderhoudsvoorschriften en de
adviezen omtrent het verwisselen van gereedschappen
op. Houdt het apparaat droog en vrij van olie en vet.
Wees steeds opmerkzaam
Let steeds op het werk, ga met verstand te werk, gebruik
de machine niet als men niet geconcentreerd is.
Controleer het gereedschap op beschadigingen
Voor het verdere gebruik van de machine moeten
veiligheidsinrichtingen zorgvuldig op hun functie
worden beproefd.
Controleer of de functie van de bewegende delen in
orde is. Of deze niet klemmen, of er geen delen
gebroken zijn, of alle andere delen perfect en juist zijn
gemonteerd enof alle andere voorwaarden die het
functioneren van het apparaat zouden kunnen
beïnvloeden juist zijn.
Indien in de gebruiksaanwijzing niets anders is
aangegeven moeten beschadigde
veiligheidsinrichtingen en machinedelen door een
servicewerkplaats vakkundig worden gerepareerd of
worden vervangen.
Reparaties mogen alleen door erkende
reparateurs worden uitgevoerd!
Dit gereedschap voldoet aan de betreffende
veiligheidsvoorschriften.Ter voorkoming van ongevallen
voor de gebruiker mogen reparaties alleen door
vakkundig personeel worden uitgevoerd.
Gebruik in het belang van persoonlijke veiligheid
alleen toebehoren en hulpapparaten die in de
gebruiksaanwijzing of in de catalogus worden
aanbevolen. Het gebruik van andere dan de
vermelde toebehoren of hulpgereedschappen kan
verwondingsgevaar opleveren.
MILIEUBESCHERMING
Terugwinnen van grondstoffen is beter dan het
weggooien van afval! Om transportbeschadiging te
voorkomen moet het apparaat in een stevige verpakking
worden geleverd. Deze is zoveel mogelijk van recyclebaar
materiaal gemaakt.
Garantiebepalingen
1. Ferm geeft 36 MAANDEN garantie na aankoop op
alle optredende materiaal- en fabricagefouten.
Verdere aanspraken op schadevergoeding, van
welke aard dan ook, direct of indirect aan personen
en/of materialen, zijn niet mogelijk.
2. Raadpleeg eerst uw Ferm-dealer. In de meeste
gevallen kan uw dealer het probleem of defect
verhelpen.
3. Door een reparatie of vervanging van onderdelen
binnen de garantietermijn, wordt de garantietermijn
niet verlengd.
4. Normale slijtage valt niet onder de garantie. Ook
schade ten gevolge van meting op een verkeerd
bereik valt niet onder de garantie
5. Uw recht op garantie geldt alléén indien:
Een bewijs van aankoopdatum in de vorm van een
aankoopbon getoond kan worden.
De bijbehorende garantiekaart (bevindt zich achterin
deze gebruiksaanwijzing) volledig ingevuld en
ondertekend is.
Aan het apparaat geen reparaties of veranderingen
door derden zijn aangebracht, of niet-originele
onderdelen zijn gemonteerd.
Het apparaat volgens de bedieningsvoorschriften is
behandeld.
6. De garantiebepalingen gelden in combinatie met
onze leverings- en verkoopsvoorwaarden.
7. Alle kosten voor transport van te repareren
gereedschap komen voor rekening van de koper.
Slecht verpakte artikelen worden geweigerd.
De Ferm Service na aankoop
Bewaar de originele verpakking. Mocht het apparaat
alsnog vervoerd moeten worden dan zal de kans op
transportschade het kleinst zijn bij gebruik van de
originele verpakking. In geval van een garantieclaim dient
het apparaat aangeboden te worden in een zo stevig
mogelijke verpakking, bij voorkeur de originele.
Wij verklaren dat
HB-4 & HB-10
voldoet aan de volgende
normen of normatieve documenten
EN1494
overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen
98/37/EC
vanaf 01-10-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen
CEO Ferm BV
J. Lodewijk
Quality Manager Ferm
Global
Het is ons beleid om onze producten voortdurend
verder te verbeteren en wij behouden ons daarom het
recht voor om zonder voorafgaande berichtgeving de
productspecificaties te wijzigen.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle
Nederland
CE
ı
CONFORMITEITSVERKLARING
(
NL
)
8 Ferm
/