Flex LP 1503 VR Handleiding

Type
Handleiding
LP 1503 VR
62
Inhoud
Gebruikte symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . 62
In één oogopslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Voor uw veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Geluid en trillingen . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Onderhoud en verzorging . . . . . . . . . . . . 70
Afvoeren van verpakking en machine . . . 71
-Conformiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Uitsluiting van aansprakelijkheid . . . . . . . 71
Gebruikte symbolen
t^^op`ertfkd>
dÉÉÑí=ÉÉå=çåãáÇÇÉääáàâ=ÇêÉáÖÉåÇ=ÖÉî~~ê=~~åK=
^äë=ÇÉ=ï~~êëÅÜìïáåÖ=åáÉí=áå=~ÅÜí=ïçêÇí=
ÖÉåçãÉåI=ÇêÉáÖÉå=äÉîÉåëÖÉî~~êäáàâÉ=çÑ=òÉÉê=
ÉêåëíáÖÉ=îÉêïçåÇáåÖÉåK
sllowf`eqfd>
dÉÉÑí=ÉÉå=ãçÖÉäáàâ=ÖÉî~~êäáàâÉ=ëáíì~íáÉ=~~åK=
^äë ÇÉ=~~åïáàòáåÖ=åáÉí= áå=~ÅÜí=ïçêÇí=ÖÉåçãÉåI=
âìååÉå=éÉêëççåäáàâ=äÉíëÉä=çÑ=ã~íÉêáØäÉ=ëÅÜ~ÇÉ=
ÜÉí=ÖÉîçäÖ=òáàåK
ibq=lm
dÉÉÑí=ÖÉÄêìáâëíáéë=Éå=ÄÉä~åÖêáàâÉ=áåÑçêã~íáÉ=
~~åK
Symbolen op het gereedschap
iÉÉë=ÇÉ=ÖÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ=
îççêÇ~í=ì=ÜÉí=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=áå=
ÖÉÄêìáâ=åÉÉãíK
aê~~Ö=ÉÉå=ççÖÄÉëÅÜÉêãáåÖK
^ÑîçÉêÉå=î~å=ÜÉí=çìÇÉ=~éé~ê~~í=
EòáÉ=é~Öáå~=TNF>
Technische gegevens
Machinetype
Satineermachine LP 1503 VR
Gereedschap-Ø max. mm 115
Gereedschapbreedte mm 100
Gereedschapopname mm 19,05 (¾“)
Toerental o.p.m. 1200–3700
Opgenomen vermogen W 1200
Afgegeven vermogen W 700
Gewicht (zonder kabel) kg 3,1
Isolatieklasse
II /
LP 1503 VR
63
In één oogopslag
1 Schakelaar
Voor in- en uitschakelen.
Met vergrendelingsstand voor continu
gebruik.
2 Typeplaatje
1)
3 Hendel voor verstelling van kap
4 Beschermkap
5 Handgreep
6 Stelwiel voor vooraf instelbaar
toerental
7 Netsnoer 4,0 m met stekker
8 Machinekop
Met luchtafvoeropening
en draairichtingpijl.
9 Gereedschapopname
a) Veer
b) Schijf
c) Onderlegring
d) Kartelschroef
10 Afstandsringen
2)
11 Aandrijfrol
2)
12 Rubberluchtrol
2)
13 Luchtpomp
2)
14 Schuurvlies
2)
1)
niet afgebeeld
2)
in de set inbegrepen
LP 1503 VR
64
Voor uw veiligheid
t^^op`ertfkd>
iÉÉë=îççêÇ~í=ì=ÜÉí=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=
ÖÉÄêìáâí=Éå=Ü~åÇÉä=Ç~~êå~=îçäÖÉåëW
ÇÉòÉ=ÖÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖI
ÇÉ=ł^äÖÉãÉåÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉåÒ=
îççê=ÜÉí=ÖÉÄêìáâ=î~å=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=
ÖÉêÉÉÇëÅÜ~ééÉå=áå=ÇÉ=ãÉÉÖÉäÉîÉêÇÉ=
ÄêçÅÜìêÉ=EÇçÅìãÉåíåìããÉê PNRKVNRFI
ÇÉ=çé=ÇÉ=éä~~íë=î~å=ÖÉÄêìáâ=ÖÉäÇÉåÇÉ=
êÉÖÉäë=Éå=îççêëÅÜêáÑíÉå=íÉê=îççêâçãáåÖ=
î~å=çåÖÉî~ääÉåK
aáí=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=áë=ÖÉÅçåëíêìÉÉêÇ=
îçäÖÉåë=ÇÉ=ëí~åÇ=î~å=ÇÉ=íÉÅÜåáÉâ=Éå=ÇÉ=
ÉêâÉåÇÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëíÉÅÜåáëÅÜÉ=êÉÖÉäëK=
qçÅÜ âìååÉå=Äáà=ÜÉí=ÖÉÄêìáâ=Éêî~å=äÉîÉåëJ
ÖÉî~~ê=Éå=îÉêïçåÇáåÖëÖÉî~~ê=îççê=ÇÉ=
ÖÉÄêìáâÉê=Éå=îççê=~åÇÉêÉ=éÉêëçåÉå=êÉëéK=
ÖÉî~êÉå=îççê=ÄÉëÅÜ~ÇáÖáåÖÉå=~~å=ÇÉ=
ã~ÅÜáåÉ=çÑ=~~å=~åÇÉêÉ=ò~âÉå=çéíêÉÇÉåK=
eÉí ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=ã~Ö=~ääÉÉå=
ïçêÇÉå=ÖÉÄêìáâí
Ó îçäÖÉåë=ÇÉ=ÄÉëíÉããáåÖI
Ó áå=ÉÉå=îÉáäáÖÜÉáÇëíÉÅÜåáëÅÜ=çéíáã~äÉ=
íçÉëí~åÇK
sÉêÜÉäé=ëíçêáåÖÉå=ÇáÉ=ÇÉ=îÉáäáÖÜÉáÇ=áå=ÖÉî~~ê=
ÄêÉåÖÉå=çåãáÇÇÉääáàâK
Gebruik volgens bestemming
De satineermachine LP 1503 VR is bestemd
voor professioneel gebruik in de industrie
en door de vakman,
voor de oppervlaktebewerking,
bijvoorbeeld satineren, structureren,
polijsten, borstelen, gladmaken,
ontroesten of ontbramen van staal,
roestvrij staal en non-ferrometalen.
voor het gebruik met gereedschappen
die door de fabrikant voor deze machine
worden aangeboden.
De oppervlaktebewerking van hout is niet
toegestaan.
Veiligheidsvoorschriften
t^^op`ertfkd>
^ääÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉå=Éå=~~åïáàòáåÖÉå=
áå ÇÉòÉ=ÖÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ=ãçÉíÉå=ïçêÇÉå=
ÖÉäÉòÉå=Éå=çéÖÉîçäÖÇK=^äë=ÇÉ=ï~~êJ
ëÅÜìïáåÖÉå=Éå=~~åïáàòáåÖÉå=åáÉí=çé=ÇÉ=àìáëíÉ=
ïáàòÉ=áå=~ÅÜí=ïçêÇÉå=ÖÉåçãÉåI=â~å=Çáí=ÉÉå=
ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ëÅÜçâI=Äê~åÇ=çÑ=ÉêåëíáÖ=äÉíëÉä=íçí=
ÖÉîçäÖ=ÜÉÄÄÉåK=_Éï~~ê=ÇÉòÉ=ÖÉÄêìáâë~~åJ
ïáàòáåÖ=ÖçÉÇ=çã=ÇÉòÉ=ä~íÉê=íÉ=âìååÉå=
ÖÉÄêìáâÉåK
Neem alle veiligheidsvoorschriften,
aanwijzingen, afbeeldingen en gegevens
die u bij het gereedschap ontvangt in
acht.
Als u de volgende aanwijzingen niet in acht
neemt, kunnen een elektrische schok, brand
en/of ernstig letsel het gevolg zijn.
Dit elektrische gereedschap mag alleen
worden gebruikt volgens de voorschriften
voor juist gebruik.
Toepassingen waarvoor het elektrische
gereedschap niet is voorzien, kunnen gevaren
en verwondingen veroorzaken.
Gebruik uitsluitend toebehoren dat door
de fabrikant speciaal voor dit elektrische
gereedschap is voorzien en geadviseerd.
Het feit dat u het toebehoren aan het
elektrische gereedschap kunt bevestigen,
waarborgt nog geen veilig gebruik.
Het toegestane toerental van het
inzetgereedschap moet minstens even
hoog zijn als het maximale toerental dat
op het elektrische gereedschap vermeld
staat.
Toebehoren dat sneller draait dan
toegestaan, kan onherstelbaar beschadigd
worden en wegvliegen.
De buitendiameter en de dikte van het
inzetgereedschap moeten overeen-
komen met de maatgegevens van het
elektrische gereedschap.
Inzetgereedschappen met onjuiste
afmetingen kunnen niet voldoende
afgeschermd of gecontroleerd worden.
LP 1503 VR
65
Schuurschijven, steunschijven en ander
toebehoren moeten nauwkeurig op de
uitgaande as van het elektrische
gereedschap passen.
Inzetgereedschappen die niet nauwkeurig
op de uitgaande as van het elektrische
gereedschap passen, draaien ongelijkmatig,
trillen sterk en kunnen tot het verlies van de
controle leiden.
Gebruik geen beschadigde inzetgereed-
schappen. Controleer voor het gebruik
altijd inzetgereedschappen op
afsplinteringen en scheuren, steun-
schijven op scheuren, slijtage en ernstige
gebruikssporen. Als het elektrische
gereedschap of het inzetgereedschap
valt, dient u te controleren of het
beschadigd is, of gebruik een onbe-
schadigd inzetgereedschap. Als u het
inzetgereedschap hebt gecontroleerd
en ingezet, laat u de machine een minuut
lang met het maximale toerental lopen.
Daarbij dient u en dienen andere
personen uit de buurt van het rond-
draaiende inzetgereedschap te blijven
Beschadigde inzetgereedschappen breken
meestal gedurende deze testtijd.
Draag persoonlijke beschermende
uitrusting. Gebruik afhankelijk van de
toepassing een volledige gezichts-
bescherming, oogbescherming of
veiligheidsbril. Draag indien van
toepassing een stofmasker, een
gehoorbescherming, werkhandschoenen
of een speciaal schort dat kleine slijp- en
metaaldeeltjes tegenhoudt.
Uw ogen moeten worden beschermd tegen
wegvliegende deeltjes die bij verschillende
toepassingen ontstaan. Een stof- of
ademmasker moet het stof filteren dat bij
de toepassing ontstaat. Als u lang wordt
blootgesteld aan luid lawaai, kan uw gehoor
worden beschadigd.
Let erop dat andere personen zich op een
veilige afstand bevinden van de plaats
waar u werkt. Iedereen die de werk-
omgeving betreedt, moet persoonlijke
beschermende uitrusting dragen.
Brokstukken van het werkstuk of gebroken
inzetgereedschappen kunnen wegvliegen
en verwondingen veroorzaken, ook buiten
de directe werkomgeving.
Houd het gereedschap alleen aan de
geïsoleerde greepvlakken vast als
u werkzaamheden uitvoert waarbij
het inzetgereedschap verborgen
stroomleidingen of de eigen stroomkabel
kan raken.
Contact met een onder spanning staande
leiding kan ook metalen delen van het
gereedschap onder spanning zetten en
tot een elektrische schok leiden.
Houd de stroomkabel uit de buurt van
draaiende inzetgereedschappen.
Als u de controle over het gereedschap
verliest, kan de stroomkabel worden door-
gesneden of meegenomen en uw hand of
arm kan in het ronddraaiende inzetgereed-
schap terechtkomen.
Leg het elektrische gereedschap nooit
neer voordat het inzetgereedschap
volledig tot stilstand is gekomen.
Het draaiende inzetgereedschap kan in
contact komen met het oppervlak, waardoor
u de controle over het elektrische
gereedschap kunt verliezen.
Laat het elektrische gereedschap niet
lopen terwijl u het draagt.
Uw kleding kan door toevallig contact met
het draaiende inzetgereedschap worden
meegenomen en het inzetgereedschap
kan zich in uw lichaam boren.
Reinig regelmatig de ventilatieopeningen
van het elektrische gereedschap.
De motorventilator trekt stof in het huis en
een sterke ophoping van metaalstof kan
elektrische gevaren veroorzaken.
Gebruik het elektrische gereedschap niet
in de buurt van brandbare materialen.
Vonken kunnen deze materialen ontsteken.
Gebruik geen inzetgereedschappen
waarvoor vloeibare koelmiddelen vereist
zijn.
Het gebruik van water of andere vloeibare
koelmiddelen kan tot een elektrische schok
leiden.
LP 1503 VR
66
Terugslag en bijbehorende
veiligheidsvoorschriften
Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg
van een vasthakend of geblokkeerd draaiend
inzetgereedschap, zoals een steunschijf,
draadborstel, enz. Vasthaken of blokkeren leidt
tot een abrupte stop van het ronddraaiende
inzetgereedschap. Daardoor wordt een
ongecontroleerd elektrisch gereedschap tegen
de draairichting van het inzetgereedschap
versneld op de plaats van de blokkering.
Een terugslag is het gevolg van verkeerd of
onjuist gebruik van het elektrische gereed-
schap. Terugslag kan worden voorkomen
door geschikte voorzorgsmaatregelen, zoals
hieronder beschreven.
Houd het elektrische gereedschap goed
vast en breng uw lichaam en uw armen in
een positie waarin u de terugslag-
krachten kunt opvangen. Gebruik altijd
de extra handgreep, indien aanwezig,
om de grootst mogelijke controle te
hebben over terugslagkrachten of
reactiemomenten bij het op toeren
komen.
De bediener kan door geschikte voorzorgs-
maatregelen de terugslag- en reactiekrachten
beheersen.
Breng uw hand nooit in de buurt van
draaiende inzetgereedschappen.
Het inzetgereedschap kan bij de terugslag
over uw hand bewegen.
Mijd met uw lichaam het gebied
waarheen het elektrische gereedschap
bij een terugslag wordt bewogen.
De terugslag drijft het elektrische gereed-
schap in de richting die tegengesteld is aan de
beweging van de slijpschijf op de plaats van
de blokkering.
Werk bijzonder voorzichtig in de buurt
van hoeken, scherpe randen, enz.
Voorkom dat inzetgereedschappen
van het werkstuk terugstoten en
vastklemmen.
Het ronddraaiende inzetgereedschap neigt er
toe, zich vast te klemmen bij hoeken, scherpe
randen of wanneer het terugspringt.
Dit veroorzaakt een controleverlies of
terugslag.
Bijzondere veiligheidsvoorschriften
voor schuurwerkzaamheden:
Gebruik uitsluitend het voor het
elektrische gereedschap toegestane
schuurtoebehoren en de voor dit
schuurtoebehoren voorziene
beschermkap.
Schuurtoebehoren dat niet voor het
elektrische gereedschap is voorzien,
kan niet voldoende worden afgeschermd
en is niet veilig.
De beschermkap moet stevig op het
elektrische gereedschap zijn aangebracht
en zodanig zijn ingesteld dat een
maximum aan veiligheid wordt bereikt.
Dat wil zeggen dat het kleinst mogelijke
deel van het schuurgereedschap open
naar de bediener wijst.
De beschermkap moet de bediener
beschermen tegen brokstukken en toevallig
contact met het schuurgereedschap.
Schuurtoebehoren mag alleen worden
gebruikt voor de geadviseerde
toepassingsmogelijkheden.
Doorslijp- en afbraamschijven mogen met
dit elektrische gereedschap niet worden
gebruikt.
Overige veiligheidsvoorschriften
Houd het elektrische gereedschap altijd
met beide handen aan de daarvoor
bestemde greepvlakken (machinehuis,
handgreep) vast.
Kleinere werkstukken vastspannen om
ongecontroleerd uitglijden te voorkomen.
De netspanning en de op het typeplaatje
vermelde spanningsgegevens moeten
overeenkomen.
LP 1503 VR
67
Geluid en trillingen
De geluids- en trillingswaarden zijn
vastgesteld volgens EN 60745.
Het A-gewaardeerde geluidsniveau van
het gereedschap bedraagt kenmerkend:
Geluidsdrukniveau: 84 dB(A);
Geluidsvermogenniveau: 97 dB(A);
Onzekerheid: K = 3 dB.
Totale trillingswaarde (bij het satineren van
metaaloppervlakken):
Emissiewaarde: a
h
= 3,5 m/s
2
Onzekerheid: K = 1,5 m/s
2
sllowf`eqfd>
aÉ=~~åÖÉÖÉîÉå=ãÉÉíï~~êÇÉå=ÖÉäÇÉå=îççê=
åáÉìïÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~ééÉåK= _áà=Ç~ÖÉäáàâë=ÖÉÄêìáâ=
îÉê~åÇÉêÉå=ÖÉäìáÇëJ=Éå=íêáääáåÖëï~~êÇÉåK
ibq=lm
Het is deze instructies vermelde trillingsniveau
is gemeten volgens de meetmethode zoals
beschreven in de norm EN 60745 en kan worden
gebruikt voor de onderlinge vergelijking van
elektrische gereedschappen. Het is ook geschikt
voor een voorlopige inschatting van de
trillingsbelasting. Het vermelde trillingsniveau geldt
voor de voornaamste toepassingen van het
elektrische gereedschap. Indien het elektrische
gereedschap wordt gebruikt voor andere
toepassingen, met afwijkende inzetgereed-
schappen of zonder voldoende onderhoud,
kan het trillingsniveau afwijken. Dit kan de
trillingsbelasting over het gehele arbeidstijdvak
duidelijk verhogen.
Voor een nauwkeurige schatting van de
trillings
belasting moet ook rekening worden
gehouden met de tijd waarin het gereedschap
uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel
loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan
de trillingsbelasting over het gehele arbeidstijdvak
duidelijk verhogen.
Dit kan de trillingsbelasting over het gehele
arbeidstijdvak duidelijk verminderen.
Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter
bescherming van de bediener tegen het effect
van trillingen vast, zoals: onderhoud van
elektrische gereedschap en inzetgereed-
schappen, warm houden van de handen,
organisatie van de arbeidsprocessen.
sllowf`eqfd>
aê~~Ö=ÉÉå=ÖÉÜççêÄÉëÅÜÉêãáåÖ=Äáà=ÉÉå=
ÖÉäìáÇëÇêìâ=î~å=ãÉÉê=Ç~å=UR=Ç_E^FK
Gebruiksaanwijzing
t^^op`ertfkd>
qêÉâ=~äíáàÇ=îμμê=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=~~å=ÜÉí=
ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=ÇÉ=ëíÉââÉê=ìáí=ÜÉí=
ëíçéÅçåí~ÅíK
Voor de ingebruikneming
Elektrisch gereedschap uitpakken en
controleren of het volledig geleverd is en
geen transportschade heeft.
In- en uitschakelen
Gebruik voor korte duur zonder
vergrendeling:
Duw de schakelaar naar voren en houd
deze vast.
Als u de machine wilt uitschakelen, laat
u de schakelaar los.
LP 1503 VR
68
Continu gebruik met vergrendeling:
Duw de schakelaar naar voren en
vergrendel vervolgens de schakelaar
door deze vooraan in te drukken.
Als u de machine wilt uitschakelen,
ontgrendelt u de schakelaar door deze
achteraan in te drukken.
LET OP
k~Ç~í=ÇÉ=ëíêççã=áë=ìáíÖÉî~ääÉåI=ëí~êí=ÜÉí=
áåÖÉëÅÜ~âÉäÇÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=åáÉí=çéåáÉìïK
Vooraf instelbaar toerental
l
Als u het werktoerental wilt instellen, zet u
het stelwiel op de gewenste waarde.
Gereedschap of
gereedschapdrager bevestigen
Trek de stekker uit de contactdoos.
Druk op de blokkering van de uitgaande
as en houd deze ingedrukt.
Kartelschroef losdraaien en de beide
ringen verwijderen.
Gereedschap of gereedschapdrager
of de gereedschapopname schuiven
(vormpassing groef en veer).
ibq=lm
aÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~éçéå~ãÉ=ÜÉÉÑí=ÉÉå=ÄêÉÉÇíÉ=
î~å=NMM=ããK=^ÑÜ~åâÉäáàâ=î~å=ÇÉ=ÖÉêÉÉÇJ
ëÅÜ~éÄêÉÉÇíÉ=ãçÉíÉå=îÉêëÅÜáääÉåÇÉ=
ÖÉêÉÉÇëÅÜ~ééÉå=ïçêÇÉå=~~åÖÉÄê~ÅÜí=
çÑ ãçÉíÉå=ÄêÉÉÇíÉîÉêëÅÜáääÉå==ãÉí=ÇÉ=
~Ñëí~åÇëêáåÖÉå=ïçêÇÉå=ÖÉÅçãéÉåëÉÉêÇK
LP 1503 VR
69
_áàîççêÄÉÉäÇW
Ó mçäáàëíïáÉä=
RM=ãã=ÄêÉÉÇW O=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~ééÉå
Ó aê~~ÇÄçêëíÉä=
TM=ãã=ÄêÉÉÇW ^Ñëí~åÇëêáåÖÉå
Ó jçäíçåëÅÜáàÑ=
NM=ãã=ÄêÉÉÇW= U=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~ééÉå=Éå
~Ñëí~åÇëêáåÖÉå
Beide ringen aanbrengen en kartelschroef
bevestigen.
Steek de stekker in de contactdoos.
Schakel het elektrische gereedschap
in (zonder vastklikken) en laat het ca.
30 seconden lopen. Controleer de
machine op onbalans en trillingen.
Schakel het elektrische gereedschap uit.
Beschermkap instellen
sllowf`eqfd>=
aÉ=ë~íáåÉÉêã~ÅÜáåÉ=ã~Ö=~ääÉÉå=ãÉí=
ÖÉãçåíÉÉêÇÉ=ÄÉëÅÜÉêãâ~é=ïçêÇÉå=ÖÉÄêìáâíK
Hendel voor verstelling van kap losdraaien
(1.).
Beschermkap in de stand zetten die voor
de te verrichten werkzaamheden en de
werkhouding geschikt zijn (2.).
Hendel weer vastzetten.
Tips voor de werkzaamheden
sllowf`eqfd>=
k~=ÜÉí=ìáíëÅÜ~âÉäÉå=äççéí=ÜÉí=
ëäáàéÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=åçÖ=âçêíÉ=íáàÇ=ìáíK
Bewerking van egale oppervlakken
Elektrisch gereedschap met beide handen
vasthouden.
Voor het decoratief afwerken van het
oppervlak:
Elektrische gereedschap voorzichtig op het
te bewerken oppervlak zetten en in lineaire
bewegingen vooruit en achteruit bewegen.
Werken met rubberluchtrol
De rubberluchtrol is bijzonder geschikt voor het
schuren van contouren, aangezien deze zich
aan de oppervlaktevorm van het werkstuk kan
aanpassen.
Schuurhulzen over de niet opgepompte
rubberluchtrol schuiven.
Ventieldop verwijderen. Met de luchtpomp
de rubberluchtrol oppompen.
LP 1503 VR
70
Voor het laten wegstromen van lucht met
de achterzijde van de ventieldop het ventiel
openen.
Werken met schuurband
Aandrijfrol op de gereedschapopname
monteren.
Schuurband (eindloos) om het werkstuk
leggen.
of
Klithechtingsschuurband om het werkstuk
leggen en met klithechtingsaandrijfriem
verbinden.
Schuurband over de aandrijfrol leggen.
Tijdens het schuren de schuurband niet
te sterk belasten. Met gevoel trekken.
Onderhoud en verzorging
t^^op`ertfkd>
qêÉâ=~äíáàÇ=îμμê=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=~~å=ÜÉí=
ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=ÇÉ=ëíÉââÉê=ìáí=ÜÉí=
ëíçéÅçåí~ÅíK
Reiniging
t^^op`ertfkd>
_áà=ÜÉí=ÄÉïÉêâÉå=î~å=ãÉí~äÉå=â~å=òáÅÜ=
Äáà áåíÉåëáÉÑ=ÖÉÄêìáâ=ÖÉäÉáÇÉåÇ=ëíçÑ=áå=ÜÉí=
ã~ÅÜáåÉÜìáë=çéÜçéÉåK
dÉî~~ê=îççê=ÄÉëÅÜ~ÇáÖáåÖ=î~å=ÇÉ=
îÉáäáÖÜÉáÇëáëçä~íáÉ>
dÉÄêìáâ=ÇÉ=ã~ÅÜáåÉ=îá~=ÉÉå=~~êÇäÉâJ
ëÅÜ~âÉä~~ê=EáåëÅÜ~âÉäëíêççã=PM=ã^FK
Reinig de machine en de ventilatieopeningen
regelmatig. De frequentie van de reiniging is
afhankelijk van het bewerkte materiaal en van
de duur van het gebruik.
Blaas de binnenzijde van het machinehuis met
de motor regelmatig met droge perslucht door.
Koolborstels
Het elektrische gereedschap is voorzien van
uitschakelkoolborstels.
Na het bereiken van de slijtagegrens van de
uitschakelkoolborstels wordt het elektrische
gereedschap automatisch uitgeschakeld.
ibq=lm
dÉÄêìáâ=ìáíëäìáíÉåÇ=çêáÖáåÉäÉ=îÉêî~åÖáåÖëJ
çåÇÉêÇÉäÉå=î~å=ÇÉ=Ñ~Äêáâ~åíK=_áà=ÜÉí=ÖÉÄêìáâ=
î~å=çåÇÉêÇÉäÉå=î~å=ÉÉå=~åÇÉêÉ=Ñ~Äêáâ~åí=
îÉêî~ääÉå=ÇÉ=Ö~ê~åíáÉîÉêéäáÅÜíáåÖÉå=î~å=ÇÉ=
Ñ~Äêáâ~åíK
Door de luchttoevoeropeningen aan de
achterzijde kunnen de koolborstelvonken
tijdens het gebruik worden geobserveerd.
Bij ernstig vonken van de koolborstels het
elektrische gereedschap onmiddellijk
uitschakelen. Elektrische gereedschap bij
een door de fabrikant erkende klantenservice
afgeven.
Machinekop
ibq=lm
aê~~á=ÇÉ=ëÅÜêçÉîÉå=çé=ÇÉ=ã~ÅÜáåÉâçé=EUF=
íáàÇÉåë=ÇÉ=Ö~ê~åíáÉíáàÇ=åáÉí=äçëK=
^åÇÉêë îÉêî~ääÉå=ÇÉ=Ö~ê~åíáÉîÉêéäáÅÜíáåÖÉå=
î~å=ÇÉ=Ñ~Äêáâ~åíK
Reparaties
Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door een
door de fabrikant erkende klantenservice.
Vervangingsonderdelen
en toebehoren
Zie de catalogi van de fabrikant voor overig
toebehoren, in het bijzonder inzetgereed-
schappen en polijsthulpmiddelen.
Explosietekeningen en onderdelenlijsten vindt
u op onze website:
www.flex-tools.com
LP 1503 VR
71
Afvoeren van verpakking
en machine
t^^op`ertfkd>
j~~â= ÉÉå=îÉêëäÉíÉå= ã~ÅÜáåÉ=çåÄêìáâÄ~~ê= Çççê=
ÜÉí=åÉíëåçÉê=íÉ=îÉêïáàÇÉêÉåK
Alleen voor EU-landen
Geef elektrisch gereedschap niet met
het huisvuil mee!
Volgens de Europese richtlijn
2012/19/EG inzake oude elektrische en
elektronische apparaten en de toepassing
daarvan binnen de nationale wetgeving, dient
gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te
worden ingezameld en te worden afgevoerd
naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de
geldende milieu-eisen.
ibq=lm
fåÑçêãÉÉê=Äáà=ìï=î~âÜ~åÇÉä =å~~ê=ÇÉ =
ãçÖÉäáàâÜÉÇÉå=îççê=ÜÉí=~ÑîçÉêÉ å=î~å=ÉÉ å=
îÉêëäÉíÉå=ã~ÅÜáåÉK
-Conformiteit
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat
het onder „Technische gegevens” beschreven
product voldoet aan de volgende normen
en normatieve documenten:
EN 60745 volgens de bepalingen van de
richtlijnen 2004/108/EG (tot 19-04-2016),
2014/30/EU (vanaf 20-04-2016),
2006/42/EG, 2011/65/EG.
Verantwoordelijk voor technische
documentatie:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
30.06.2015; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Uitsluiting van
aansprakelijkheid
De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet
aansprakelijk voor schade en verloren winst
door onderbreking van de werkzaamheden die
door het product of het niet-mogelijke gebruik
van het product zijn veroorzaakt.
De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet
aansprakelijk voor schade die door onjuist
gebruik of in combinatie met producten van
andere fabrikanten is veroorzaakt.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)

Documenttranscriptie

LP 1503 VR sllowf`eqfd> dÉÉÑí=ÉÉå=ãçÖÉäáàâ=ÖÉî~~êäáàâÉ=ëáíì~íáÉ=~~åK= ^äë ÇÉ=~~åïáàòáåÖ=åáÉí=áå=~ÅÜí=ïçêÇí=ÖÉåçãÉåI= âìååÉå=éÉêëççåäáàâ=äÉíëÉä=çÑ=ã~íÉêáØäÉ=ëÅÜ~ÇÉ= ÜÉí=ÖÉîçäÖ=òáàåK Inhoud Gebruikte symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . In één oogopslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voor uw veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . Geluid en trillingen . . . . . . . . . . . . . . . . . Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . Onderhoud en verzorging . . . . . . . . . . . . Afvoeren van verpakking en machine . . . -Conformiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uitsluiting van aansprakelijkheid . . . . . . . 62 62 63 64 67 67 70 71 71 71 ibq=lm dÉÉÑí=ÖÉÄêìáâëíáéë=Éå=ÄÉä~åÖêáàâÉ=áåÑçêã~íáÉ= ~~åK Symbolen op het gereedschap iÉÉë=ÇÉ=ÖÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ= îççêÇ~í=ì=ÜÉí=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=áå= ÖÉÄêìáâ=åÉÉãíK Gebruikte symbolen aê~~Ö=ÉÉå=ççÖÄÉëÅÜÉêãáåÖK t^^op`ertfkd> dÉÉÑí=ÉÉå=çåãáÇÇÉääáàâ=ÇêÉáÖÉåÇ=ÖÉî~~ê=~~åK= ^äë=ÇÉ=ï~~êëÅÜìïáåÖ=åáÉí=áå=~ÅÜí=ïçêÇí= ÖÉåçãÉåI=ÇêÉáÖÉå=äÉîÉåëÖÉî~~êäáàâÉ=çÑ=òÉÉê= ÉêåëíáÖÉ=îÉêïçåÇáåÖÉåK ^ÑîçÉêÉå=î~å=ÜÉí=çìÇÉ=~éé~ê~~í= EòáÉ=é~Öáå~=TNF> Technische gegevens Machinetype Satineermachine LP 1503 VR Gereedschap-Ø max. mm 115 Gereedschapbreedte mm 100 Gereedschapopname mm 19,05 (¾“) Toerental o.p.m. 1200–3700 Opgenomen vermogen W 1200 Afgegeven vermogen W 700 Gewicht (zonder kabel) kg 3,1 Isolatieklasse 62 II / LP 1503 VR In één oogopslag 9 Gereedschapopname a) Veer b) Schijf c) Onderlegring d) Kartelschroef Hendel voor verstelling van kap 10 Afstandsringen 2) 4 Beschermkap 11 Aandrijfrol 2) 5 Handgreep 12 Rubberluchtrol 2) 6 Stelwiel voor vooraf instelbaar toerental 13 Luchtpomp 2) 14 Schuurvlies 2) 7 Netsnoer 4,0 m met stekker 8 Machinekop Met luchtafvoeropening en draairichtingpijl. 1 Schakelaar Voor in- en uitschakelen. Met vergrendelingsstand voor continu gebruik. 2 Typeplaatje 1) 3 1) 2) niet afgebeeld in de set inbegrepen 63 LP 1503 VR Voor uw veiligheid t^^op`ertfkd> iÉÉë=îççêÇ~í=ì=ÜÉí=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é= ÖÉÄêìáâí=Éå=Ü~åÇÉä=Ç~~êå~=îçäÖÉåëW ÇÉòÉ=ÖÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖI ÇÉ=ł^äÖÉãÉåÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉåÒ= îççê=ÜÉí=ÖÉÄêìáâ=î~å=ÉäÉâíêáëÅÜÉ= ÖÉêÉÉÇëÅÜ~ééÉå=áå=ÇÉ=ãÉÉÖÉäÉîÉêÇÉ= ÄêçÅÜìêÉ=EÇçÅìãÉåíåìããÉê PNRKVNRFI – ÇÉ=çé=ÇÉ=éä~~íë=î~å=ÖÉÄêìáâ=ÖÉäÇÉåÇÉ= êÉÖÉäë=Éå=îççêëÅÜêáÑíÉå=íÉê=îççêâçãáåÖ= î~å=çåÖÉî~ääÉåK aáí=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=áë=ÖÉÅçåëíêìÉÉêÇ= îçäÖÉåë=ÇÉ=ëí~åÇ=î~å=ÇÉ=íÉÅÜåáÉâ=Éå=ÇÉ= ÉêâÉåÇÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëíÉÅÜåáëÅÜÉ=êÉÖÉäëK= qçÅÜ âìååÉå=Äáà=ÜÉí=ÖÉÄêìáâ=Éêî~å=äÉîÉåëJ ÖÉî~~ê=Éå=îÉêïçåÇáåÖëÖÉî~~ê=îççê=ÇÉ= ÖÉÄêìáâÉê=Éå=îççê=~åÇÉêÉ=éÉêëçåÉå=êÉëéK= ÖÉî~êÉå=îççê=ÄÉëÅÜ~ÇáÖáåÖÉå=~~å=ÇÉ= ã~ÅÜáåÉ=çÑ=~~å=~åÇÉêÉ=ò~âÉå=çéíêÉÇÉåK= eÉí ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=ã~Ö=~ääÉÉå= ïçêÇÉå=ÖÉÄêìáâí – – Ó Ó îçäÖÉåë=ÇÉ=ÄÉëíÉããáåÖI áå=ÉÉå=îÉáäáÖÜÉáÇëíÉÅÜåáëÅÜ=çéíáã~äÉ= íçÉëí~åÇK sÉêÜÉäé=ëíçêáåÖÉå=ÇáÉ=ÇÉ=îÉáäáÖÜÉáÇ=áå=ÖÉî~~ê= ÄêÉåÖÉå=çåãáÇÇÉääáàâK Gebruik volgens bestemming De satineermachine LP 1503 VR is bestemd – voor professioneel gebruik in de industrie en door de vakman, – voor de oppervlaktebewerking, bijvoorbeeld satineren, structureren, polijsten, borstelen, gladmaken, ontroesten of ontbramen van staal, roestvrij staal en non-ferrometalen. – voor het gebruik met gereedschappen die door de fabrikant voor deze machine worden aangeboden. De oppervlaktebewerking van hout is niet toegestaan. 64 Veiligheidsvoorschriften t^^op`ertfkd> ^ääÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉå=Éå=~~åïáàòáåÖÉå= áå ÇÉòÉ=ÖÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ=ãçÉíÉå=ïçêÇÉå= ÖÉäÉòÉå=Éå=çéÖÉîçäÖÇK=^äë=ÇÉ=ï~~êJ ëÅÜìïáåÖÉå=Éå=~~åïáàòáåÖÉå=åáÉí=çé=ÇÉ=àìáëíÉ= ïáàòÉ=áå=~ÅÜí=ïçêÇÉå=ÖÉåçãÉåI=â~å=Çáí=ÉÉå= ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ëÅÜçâI=Äê~åÇ=çÑ=ÉêåëíáÖ=äÉíëÉä=íçí= ÖÉîçäÖ=ÜÉÄÄÉåK=_Éï~~ê=ÇÉòÉ=ÖÉÄêìáâë~~åJ ïáàòáåÖ=ÖçÉÇ=çã=ÇÉòÉ=ä~íÉê=íÉ=âìååÉå= ÖÉÄêìáâÉåK  Neem alle veiligheidsvoorschriften, aanwijzingen, afbeeldingen en gegevens die u bij het gereedschap ontvangt in acht. Als u de volgende aanwijzingen niet in acht neemt, kunnen een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel het gevolg zijn.  Dit elektrische gereedschap mag alleen worden gebruikt volgens de voorschriften voor juist gebruik. Toepassingen waarvoor het elektrische gereedschap niet is voorzien, kunnen gevaren en verwondingen veroorzaken.  Gebruik uitsluitend toebehoren dat door de fabrikant speciaal voor dit elektrische gereedschap is voorzien en geadviseerd. Het feit dat u het toebehoren aan het elektrische gereedschap kunt bevestigen, waarborgt nog geen veilig gebruik.  Het toegestane toerental van het inzetgereedschap moet minstens even hoog zijn als het maximale toerental dat op het elektrische gereedschap vermeld staat. Toebehoren dat sneller draait dan toegestaan, kan onherstelbaar beschadigd worden en wegvliegen.  De buitendiameter en de dikte van het inzetgereedschap moeten overeenkomen met de maatgegevens van het elektrische gereedschap. Inzetgereedschappen met onjuiste afmetingen kunnen niet voldoende afgeschermd of gecontroleerd worden. LP 1503 VR  Schuurschijven, steunschijven en ander toebehoren moeten nauwkeurig op de uitgaande as van het elektrische gereedschap passen. Inzetgereedschappen die niet nauwkeurig op de uitgaande as van het elektrische gereedschap passen, draaien ongelijkmatig, trillen sterk en kunnen tot het verlies van de controle leiden.  Gebruik geen beschadigde inzetgereedschappen. Controleer voor het gebruik altijd inzetgereedschappen op afsplinteringen en scheuren, steunschijven op scheuren, slijtage en ernstige gebruikssporen. Als het elektrische gereedschap of het inzetgereedschap valt, dient u te controleren of het beschadigd is, of gebruik een onbeschadigd inzetgereedschap. Als u het inzetgereedschap hebt gecontroleerd en ingezet, laat u de machine een minuut lang met het maximale toerental lopen. Daarbij dient u en dienen andere personen uit de buurt van het ronddraaiende inzetgereedschap te blijven Beschadigde inzetgereedschappen breken meestal gedurende deze testtijd.  Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Gebruik afhankelijk van de toepassing een volledige gezichtsbescherming, oogbescherming of veiligheidsbril. Draag indien van toepassing een stofmasker, een gehoorbescherming, werkhandschoenen of een speciaal schort dat kleine slijp- en metaaldeeltjes tegenhoudt. Uw ogen moeten worden beschermd tegen wegvliegende deeltjes die bij verschillende toepassingen ontstaan. Een stof- of ademmasker moet het stof filteren dat bij de toepassing ontstaat. Als u lang wordt blootgesteld aan luid lawaai, kan uw gehoor worden beschadigd.  Let erop dat andere personen zich op een veilige afstand bevinden van de plaats waar u werkt. Iedereen die de werkomgeving betreedt, moet persoonlijke beschermende uitrusting dragen.        Brokstukken van het werkstuk of gebroken inzetgereedschappen kunnen wegvliegen en verwondingen veroorzaken, ook buiten de directe werkomgeving. Houd het gereedschap alleen aan de geïsoleerde greepvlakken vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of de eigen stroomkabel kan raken. Contact met een onder spanning staande leiding kan ook metalen delen van het gereedschap onder spanning zetten en tot een elektrische schok leiden. Houd de stroomkabel uit de buurt van draaiende inzetgereedschappen. Als u de controle over het gereedschap verliest, kan de stroomkabel worden doorgesneden of meegenomen en uw hand of arm kan in het ronddraaiende inzetgereedschap terechtkomen. Leg het elektrische gereedschap nooit neer voordat het inzetgereedschap volledig tot stilstand is gekomen. Het draaiende inzetgereedschap kan in contact komen met het oppervlak, waardoor u de controle over het elektrische gereedschap kunt verliezen. Laat het elektrische gereedschap niet lopen terwijl u het draagt. Uw kleding kan door toevallig contact met het draaiende inzetgereedschap worden meegenomen en het inzetgereedschap kan zich in uw lichaam boren. Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het elektrische gereedschap. De motorventilator trekt stof in het huis en een sterke ophoping van metaalstof kan elektrische gevaren veroorzaken. Gebruik het elektrische gereedschap niet in de buurt van brandbare materialen. Vonken kunnen deze materialen ontsteken. Gebruik geen inzetgereedschappen waarvoor vloeibare koelmiddelen vereist zijn. Het gebruik van water of andere vloeibare koelmiddelen kan tot een elektrische schok leiden. 65 LP 1503 VR Terugslag en bijbehorende veiligheidsvoorschriften Bijzondere veiligheidsvoorschriften voor schuurwerkzaamheden: Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een vasthakend of geblokkeerd draaiend inzetgereedschap, zoals een steunschijf, draadborstel, enz. Vasthaken of blokkeren leidt tot een abrupte stop van het ronddraaiende inzetgereedschap. Daardoor wordt een ongecontroleerd elektrisch gereedschap tegen de draairichting van het inzetgereedschap versneld op de plaats van de blokkering. Een terugslag is het gevolg van verkeerd of onjuist gebruik van het elektrische gereedschap. Terugslag kan worden voorkomen door geschikte voorzorgsmaatregelen, zoals hieronder beschreven.  Houd het elektrische gereedschap goed vast en breng uw lichaam en uw armen in een positie waarin u de terugslagkrachten kunt opvangen. Gebruik altijd de extra handgreep, indien aanwezig, om de grootst mogelijke controle te hebben over terugslagkrachten of reactiemomenten bij het op toeren komen. De bediener kan door geschikte voorzorgsmaatregelen de terugslag- en reactiekrachten beheersen.  Breng uw hand nooit in de buurt van draaiende inzetgereedschappen. Het inzetgereedschap kan bij de terugslag over uw hand bewegen.  Mijd met uw lichaam het gebied waarheen het elektrische gereedschap bij een terugslag wordt bewogen. De terugslag drijft het elektrische gereedschap in de richting die tegengesteld is aan de beweging van de slijpschijf op de plaats van de blokkering.  Werk bijzonder voorzichtig in de buurt van hoeken, scherpe randen, enz. Voorkom dat inzetgereedschappen van het werkstuk terugstoten en vastklemmen. Het ronddraaiende inzetgereedschap neigt er toe, zich vast te klemmen bij hoeken, scherpe randen of wanneer het terugspringt. Dit veroorzaakt een controleverlies of terugslag.  Gebruik uitsluitend het voor het elektrische gereedschap toegestane schuurtoebehoren en de voor dit schuurtoebehoren voorziene beschermkap. Schuurtoebehoren dat niet voor het elektrische gereedschap is voorzien, kan niet voldoende worden afgeschermd en is niet veilig.  De beschermkap moet stevig op het elektrische gereedschap zijn aangebracht en zodanig zijn ingesteld dat een maximum aan veiligheid wordt bereikt. Dat wil zeggen dat het kleinst mogelijke deel van het schuurgereedschap open naar de bediener wijst. De beschermkap moet de bediener beschermen tegen brokstukken en toevallig contact met het schuurgereedschap.  Schuurtoebehoren mag alleen worden gebruikt voor de geadviseerde toepassingsmogelijkheden.  Doorslijp- en afbraamschijven mogen met dit elektrische gereedschap niet worden gebruikt. 66 Overige veiligheidsvoorschriften  Houd het elektrische gereedschap altijd met beide handen aan de daarvoor bestemde greepvlakken (machinehuis, handgreep) vast.  Kleinere werkstukken vastspannen om ongecontroleerd uitglijden te voorkomen.  De netspanning en de op het typeplaatje vermelde spanningsgegevens moeten overeenkomen. LP 1503 VR Geluid en trillingen De geluids- en trillingswaarden zijn vastgesteld volgens EN 60745. Het A-gewaardeerde geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend: – Geluidsdrukniveau: 84 dB(A); – Geluidsvermogenniveau: 97 dB(A); – Onzekerheid: K = 3 dB. Totale trillingswaarde (bij het satineren van metaaloppervlakken): – Emissiewaarde: ah = 3,5 m/s2 – Onzekerheid: K = 1,5 m/s2 sllowf`eqfd> aê~~Ö=ÉÉå=ÖÉÜççêÄÉëÅÜÉêãáåÖ=Äáà=ÉÉå= ÖÉäìáÇëÇêìâ=î~å=ãÉÉê=Ç~å=UR=Ç_E^FK Gebruiksaanwijzing t^^op`ertfkd> qêÉâ=~äíáàÇ=îμμê=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=~~å=ÜÉí= ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=ÇÉ=ëíÉââÉê=ìáí=ÜÉí= ëíçéÅçåí~ÅíK Voor de ingebruikneming sllowf`eqfd> aÉ=~~åÖÉÖÉîÉå=ãÉÉíï~~êÇÉå=ÖÉäÇÉå=îççê= åáÉìïÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~ééÉåK=_áà=Ç~ÖÉäáàâë=ÖÉÄêìáâ= îÉê~åÇÉêÉå=ÖÉäìáÇëJ=Éå=íêáääáåÖëï~~êÇÉåK Elektrisch gereedschap uitpakken en controleren of het volledig geleverd is en geen transportschade heeft. ibq=lm Het is deze instructies vermelde trillingsniveau is gemeten volgens de meetmethode zoals beschreven in de norm EN 60745 en kan worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van elektrische gereedschappen. Het is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting. Het vermelde trillingsniveau geldt voor de voornaamste toepassingen van het elektrische gereedschap. Indien het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toepassingen, met afwijkende inzetgereedschappen of zonder voldoende onderhoud, kan het trillingsniveau afwijken. Dit kan de trillingsbelasting over het gehele arbeidstijdvak duidelijk verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillingsbelasting over het gehele arbeidstijdvak duidelijk verhogen. Dit kan de trillingsbelasting over het gehele arbeidstijdvak duidelijk verminderen. Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: onderhoud van elektrische gereedschap en inzetgereedschappen, warm houden van de handen, organisatie van de arbeidsprocessen. Gebruik voor korte duur zonder vergrendeling: In- en uitschakelen  Duw de schakelaar naar voren en houd deze vast.  Als u de machine wilt uitschakelen, laat u de schakelaar los. 67 LP 1503 VR Continu gebruik met vergrendeling:  Als u het werktoerental wilt instellen, zet u het stelwiel op de gewenste waarde. Gereedschap of gereedschapdrager bevestigen  Trek de stekker uit de contactdoos.  Druk op de blokkering van de uitgaande as en houd deze ingedrukt.  Kartelschroef losdraaien en de beide ringen verwijderen.  Duw de schakelaar naar voren en vergrendel vervolgens de schakelaar door deze vooraan in te drukken.  Gereedschap of gereedschapdrager of de gereedschapopname schuiven (vormpassing groef en veer).  Als u de machine wilt uitschakelen, ontgrendelt u de schakelaar door deze achteraan in te drukken. LET OP k~Ç~í=ÇÉ=ëíêççã=áë=ìáíÖÉî~ääÉåI=ëí~êí=ÜÉí= áåÖÉëÅÜ~âÉäÇÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=åáÉí=çéåáÉìïK Vooraf instelbaar toerental l ibq=lm aÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~éçéå~ãÉ=ÜÉÉÑí=ÉÉå=ÄêÉÉÇíÉ= î~å=NMM=ããK=^ÑÜ~åâÉäáàâ=î~å=ÇÉ=ÖÉêÉÉÇJ ëÅÜ~éÄêÉÉÇíÉ=ãçÉíÉå=îÉêëÅÜáääÉåÇÉ= ÖÉêÉÉÇëÅÜ~ééÉå=ïçêÇÉå=~~åÖÉÄê~ÅÜí= çÑ ãçÉíÉå=ÄêÉÉÇíÉîÉêëÅÜáääÉå==ãÉí=ÇÉ= ~Ñëí~åÇëêáåÖÉå=ïçêÇÉå=ÖÉÅçãéÉåëÉÉêÇK 68 LP 1503 VR _áàîççêÄÉÉäÇW Ó mçäáàëíïáÉä= RM=ãã=ÄêÉÉÇW Ó aê~~ÇÄçêëíÉä= TM=ãã=ÄêÉÉÇW Ó jçäíçåëÅÜáàÑ= NM=ãã=ÄêÉÉÇW= Tips voor de werkzaamheden O=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~ééÉå ^Ñëí~åÇëêáåÖÉå U=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~ééÉå=Éå ~Ñëí~åÇëêáåÖÉå sllowf`eqfd>= k~=ÜÉí=ìáíëÅÜ~âÉäÉå=äççéí=ÜÉí= ëäáàéÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=åçÖ=âçêíÉ=íáàÇ=ìáíK Bewerking van egale oppervlakken  Beide ringen aanbrengen en kartelschroef bevestigen.  Steek de stekker in de contactdoos.  Schakel het elektrische gereedschap in (zonder vastklikken) en laat het ca. 30 seconden lopen. Controleer de machine op onbalans en trillingen.  Schakel het elektrische gereedschap uit. Beschermkap instellen sllowf`eqfd>= aÉ=ë~íáåÉÉêã~ÅÜáåÉ=ã~Ö=~ääÉÉå=ãÉí= ÖÉãçåíÉÉêÇÉ=ÄÉëÅÜÉêãâ~é=ïçêÇÉå=ÖÉÄêìáâíK  Elektrisch gereedschap met beide handen vasthouden. Voor het decoratief afwerken van het oppervlak:  Elektrische gereedschap voorzichtig op het te bewerken oppervlak zetten en in lineaire bewegingen vooruit en achteruit bewegen. Werken met rubberluchtrol De rubberluchtrol is bijzonder geschikt voor het schuren van contouren, aangezien deze zich aan de oppervlaktevorm van het werkstuk kan aanpassen.  Hendel voor verstelling van kap losdraaien (1.).  Beschermkap in de stand zetten die voor de te verrichten werkzaamheden en de werkhouding geschikt zijn (2.).  Hendel weer vastzetten.  Schuurhulzen over de niet opgepompte rubberluchtrol schuiven.  Ventieldop verwijderen. Met de luchtpomp de rubberluchtrol oppompen. 69 LP 1503 VR  Voor het laten wegstromen van lucht met de achterzijde van de ventieldop het ventiel openen. Werken met schuurband  Aandrijfrol op de gereedschapopname monteren.  Schuurband (eindloos) om het werkstuk leggen. of  Klithechtingsschuurband om het werkstuk leggen en met klithechtingsaandrijfriem verbinden.  Schuurband over de aandrijfrol leggen. Reinig de machine en de ventilatieopeningen regelmatig. De frequentie van de reiniging is afhankelijk van het bewerkte materiaal en van de duur van het gebruik. Blaas de binnenzijde van het machinehuis met de motor regelmatig met droge perslucht door. Koolborstels Het elektrische gereedschap is voorzien van uitschakelkoolborstels. Na het bereiken van de slijtagegrens van de uitschakelkoolborstels wordt het elektrische gereedschap automatisch uitgeschakeld. ibq=lm dÉÄêìáâ=ìáíëäìáíÉåÇ=çêáÖáåÉäÉ=îÉêî~åÖáåÖëJ çåÇÉêÇÉäÉå=î~å=ÇÉ=Ñ~Äêáâ~åíK=_áà=ÜÉí=ÖÉÄêìáâ= î~å=çåÇÉêÇÉäÉå=î~å=ÉÉå=~åÇÉêÉ=Ñ~Äêáâ~åí= îÉêî~ääÉå=ÇÉ=Ö~ê~åíáÉîÉêéäáÅÜíáåÖÉå=î~å=ÇÉ= Ñ~Äêáâ~åíK Door de luchttoevoeropeningen aan de achterzijde kunnen de koolborstelvonken tijdens het gebruik worden geobserveerd. Bij ernstig vonken van de koolborstels het elektrische gereedschap onmiddellijk uitschakelen. Elektrische gereedschap bij een door de fabrikant erkende klantenservice afgeven.  Tijdens het schuren de schuurband niet te sterk belasten. Met gevoel trekken. Onderhoud en verzorging t^^op`ertfkd> qêÉâ=~äíáàÇ=îμμê=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=~~å=ÜÉí= ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=ÇÉ=ëíÉââÉê=ìáí=ÜÉí= ëíçéÅçåí~ÅíK Reiniging t^^op`ertfkd> _áà=ÜÉí=ÄÉïÉêâÉå=î~å=ãÉí~äÉå=â~å=òáÅÜ= Äáà áåíÉåëáÉÑ=ÖÉÄêìáâ=ÖÉäÉáÇÉåÇ=ëíçÑ=áå=ÜÉí= ã~ÅÜáåÉÜìáë=çéÜçéÉåK dÉî~~ê=îççê=ÄÉëÅÜ~ÇáÖáåÖ=î~å=ÇÉ= îÉáäáÖÜÉáÇëáëçä~íáÉ> dÉÄêìáâ=ÇÉ=ã~ÅÜáåÉ=îá~=ÉÉå=~~êÇäÉâJ ëÅÜ~âÉä~~ê=EáåëÅÜ~âÉäëíêççã=PM=ã^FK 70 Machinekop ibq=lm aê~~á=ÇÉ=ëÅÜêçÉîÉå=çé=ÇÉ=ã~ÅÜáåÉâçé=EUF= íáàÇÉåë=ÇÉ=Ö~ê~åíáÉíáàÇ=åáÉí=äçëK= ^åÇÉêë îÉêî~ääÉå=ÇÉ=Ö~ê~åíáÉîÉêéäáÅÜíáåÖÉå= î~å=ÇÉ=Ñ~Äêáâ~åíK Reparaties Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door een door de fabrikant erkende klantenservice. Vervangingsonderdelen en toebehoren Zie de catalogi van de fabrikant voor overig toebehoren, in het bijzonder inzetgereedschappen en polijsthulpmiddelen. Explosietekeningen en onderdelenlijsten vindt u op onze website: www.flex-tools.com LP 1503 VR Afvoeren van verpakking en machine Uitsluiting van aansprakelijkheid t^^op`ertfkd> j~~â=ÉÉå=îÉêëäÉíÉå=ã~ÅÜáåÉ=çåÄêìáâÄ~~ê=Çççê= ÜÉí=åÉíëåçÉê=íÉ=îÉêïáàÇÉêÉåK De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor schade en verloren winst door onderbreking van de werkzaamheden die door het product of het niet-mogelijke gebruik van het product zijn veroorzaakt. De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor schade die door onjuist gebruik of in combinatie met producten van andere fabrikanten is veroorzaakt. Alleen voor EU-landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen. ibq=lm fåÑçêãÉÉê=Äáà=ìï=î~âÜ~åÇÉä=å~~ê=ÇÉ= ãçÖÉäáàâÜÉÇÉå=îççê=ÜÉí=~ÑîçÉêÉå=î~å=ÉÉå= îÉêëäÉíÉå=ã~ÅÜáåÉK -Conformiteit Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder „Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: EN 60745 volgens de bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG (tot 19-04-2016), 2014/30/EU (vanaf 20-04-2016), 2006/42/EG, 2011/65/EG. Verantwoordelijk voor technische documentatie: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Development (R & D) Head of Quality Department (QD) 30.06.2015; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 71
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Flex LP 1503 VR Handleiding

Type
Handleiding