HOTPOINT/ARISTON FI9 891 SC IX HA Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
Gezondheid & Veiligheid, Gebruik en
VerzorgingenInstallatie gids
www.hotpoint.eu/register
2
NEDERLANDS .....................................3
NL
3
NEDERLANDS
GEZONDHEID & VEILIGHEID,
GEBRUIKSAANWIJZING en INSTALLATIE GIDS
WIJ DANKEN U VOOR UW AANKOOP VAN EEN HOTPOINT  ARISTON PRODUCT.
Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op
www.hotpoint.eu/register
Index
Gezondheids- Veiligheidsgids
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ............................................................................ 4
MILIEUTIPS ...............................................................................................6
CONFORMITEITSVERKLARING ............................................................................6
PRODUCTBESCHRIJVING .................................................................................7
BEDIENINGSPANEEL ........................................................................................8
BESCHRIJVING DISPLAY ....................................................................................8
ACCESSOIRES ..............................................................................................9
PLAATSEN VAN HET ROOSTER EN ANDERE ACCESSOIRES ....................................................9
DE GELEIDERS VAN HET ROOSTER VERWIJDEREN EN TERUGPLAATSEN .................................10
DE SCHUIFRAILS AANBRENGEN .........................................................................11
FUNCTIES .................................................................................................12
GEBRUIK VAN DE OVEN ..................................................................................14
HET APPARAAT VOOR HET EERST GEBRUIKEN ..............................................................14
DAGELIJKS GEBRUIK .......................................................................................15
NUTTIGE TIPS .............................................................................................19
BEREIDINGSTABEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
GETESTE RECEPTEN .......................................................................................23
REINIGEN ................................................................................................24
ONDERHOUD ............................................................................................25
VERWIJDEREN VAN DE DEUR ..............................................................................25
DE DEUR TERUGPLAATSEN ................................................................................26
VERVANGEN VAN HET LAMPJE .............................................................................27
HET BOVENSTE VERWARMINGSELEMENT OMLAAG BRENGEN ...............................................27
PROBLEEMOPLOSSING ..................................................................................28
TECHNISCHE GEGEVENS ...................................................................................30
CONSUMENTENSERVICE ...................................................................................30
Gids voor Gebruik en Verzorging
Installatiehandleiding ....................................................................................31
4
BELANGRIJK MOET
WORDEN GELEZEN EN IN
ACHT GENOMEN
Lees voordat u het apparaat
gaat gebruiken deze
veiligheidsinstructies.
Bewaar ze voor toekomstige
raadpleging.
Deze instructies en het apparaat
zelf zijn voorzien van belangrijke
veiligheidsaanwijzingen, die te
allen tijde moeten worden
opgevolgd.
De fabrikant kan niet
aansprakelijk gesteld worden
voor schade die het gevolg is
van het niet opvolgen van deze
veiligheidsinstructies,
oneigenlijk gebruik of een foute
programmering van de
regelknoppen.
VEILIGHEIDSWAARSCHU
WINGEN
Heel jonge (0-3 jaar) en jonge
kinderen (3-8 jaar) dienen op
afstand van het apparaat
gehouden te worden, tenzij ze
onder voortdurend toezicht
staan.
Kinderen vanaf 8 jaar en
personen met verminderde
fysieke, sensorische of mentale
vermogens of gebrek aan
ervaring en kennis, mogen dit
apparaat gebruiken indien ze
onder toezicht staan of
instructies hebben ontvangen
over veilig gebruik en de
mogelijke gevaren ervan
begrijpen. Kinderen mogen niet
spelen met het apparaat.
Dereiniging en het onderhoud
mogen niet door kinderen
worden uitgevoerd zonder
toezicht.
WAARSCHUWING: Het
apparaat en de toegankelijke
onderdelen worden heet tijdens
het gebruik. Kinderen jonger
dan 8 jaar moeten uit de buurt
van het apparaat worden
gehouden, tenzij er voortdurend
toezicht is.
WAARSCHUWING: Raak de
verwarmingselementen of de
binnenkant niet aan, omdat dit
letsel kan veroorzaken.
Laat het apparaat nooit
onbewaakt achter tijdens het
droogproces van gerechten.
Wanneer het apparaat geschikt
is voor het gebruik van een
sonde gebruik dan uitsluitend
de gaarthermometer die voor
deze oven wordt aanbevolen.
Houd kleding of andere
brandbare materialen uit de
buurt van het apparaat tot alle
onderdelen van het apparaat
helemaal zijn afgekoeld.
Oververhit vet of oververhitte
olie vat gemakkelijk vlam.
Houdde bereiding van
gerechten met veel vet, olie of
wanneer er alcohol (bijv. rum,
cognac, wijn) wordt toegevoegd
altijd in de gaten, er kan
brandgevaar zijn.
Gebruik ovenhandschoenen om
schalen en accessoires uit de
oven te halen, en let erop dat u
de verwarmingselementen niet
aanraakt.
Open de deur na aoop van de
bereiding voorzichtig, en laat de
warme lucht of de damp
geleidelijk ontsnappen voordat
u het gerecht uit het apparaat
haalt.
De ventilatieroosters voor
warme lucht aan de voorkant
van de oven mogen niet
geblokkeerd worden.
TOEGESTAAN GEBRUIK
VOORZICHTIG: Het apparaat is
niet geschikt voor
inwerkingstelling met een
externe timer of afzonderlijk
systeem met afstandsbediening.
Het apparaat is uitsluitend
bestemd voor huishoudelijk,
niet professioneel gebruik.
Gebruik het apparaat niet
buitenshuis.
Geen ontplofbare brandbare
stoen zoals spuitbussen
opslaan en geen benzine of
andere brandbare materialen
gebruiken in of in de buurt van
het apparaat: er kan brand
ontstaan als het apparaat per
ongeluk wordt ingeschakeld.
Elk ander gebruik is verboden
(bijv. het verwarmen van
kamers).
INSTALLATIE
Het apparaat moet gehanteerd
en geïnstalleerd worden door
twee of meer personen.
Gebruikbeschermende
handschoenen bij het uitpakken
en installeren van het apparaat.
Installaties en reparaties moeten
worden uitgevoerd door een
gespecialiseerd monteur, volgens
de instructies van de fabrikant
enin overeenstemming
metdeplaatselijke
veiligheidsvoorschriften.
Repareer of vervang geen enkel
onderdeel van het apparaat,
behalve als dit expliciet
aangegeven wordt in de
gebruikershandleiding.
De installatie mag niet door
kinderen worden uitgevoerd.
Tijdens het installeren moeten
kinderen er vandaan worden
gehouden. Houd, tijdens en na
de installatie, het
verpakkingsmateriaal
(plasticzakken, onderdelen van
polystyreen, enz.) buiten het
bereik van kinderen.
Controleer na het uitpakken van
het apparaat of het tijdens het
transport geen beschadigingen
heeft opgelopen. Neem in geval
van twijfel contact op met uw
leverancier of de dichtstbijzijnde
Whirlpool Consumentenservice.
Het apparaat moet worden
losgekoppeld van het
elektriciteitsnet voordat u
installatiewerkzaamheden
uitvoert.
Zorg er tijdens de installatie voor
dat het apparaat het netsnoer
niet beschadigt.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
NL
5
Het apparaat alleen activeren als
de installatie is voltooid.
Het onderste gedeelte van het
apparaat mag niet meer
toegankelijk zijn na de installatie.
Voer eerst alle
zaagwerkzaamheden uit en
verwijder nauwgezet alle
spaanders en zaagresten
voordat u het apparaat plaatst.
De minimale opening tussen het
werkblad en de bovenkant van
de oven mag niet geblokkeerd
worden.
Haal de oven pas voor de
installatie van de piepschuim
bodem.
Installeer het apparaat niet
achter een decoratieve deur
- Brandgevaar.
ELEKTRISCHE
WAARSCHUWINGEN
Om ervoor te zorgen dat de
installatie voldoet aan de
geldende
veiligheidsvoorschriften moet er
een multipolaire schakelaar met
een afstand van minstens 3 mm
worden gebruikt en moet het
apparaat geaard worden.
Vervang een beschadigde
stroomkabel door een
soortgelijk exemplaar.
Destroomkabel mag uitsluitend
vervangen worden door een
gespecialiseerd monteur,
volgens de instructies van de
fabrikant en in
overeenstemming met de
geldende
veiligheidsvoorschriften. Neem
contact op met een erkend
servicecentrum.
Het moet mogelijk zijn het
apparaat van het
elektriciteitsnet af te koppelen
door de stekker uit het
stopcontact te halen of via een
tweepolige netschakelaar die
bovenstrooms van het
stopcontact is geplaatst
conform de nationale
veiligheidsnormen voor
elektriciteit.
Het typeplaatje bevindt zich op
de voorrand van de oven, en is
zichtbaar wanneer de ovendeur
openstaat.
Wend u tot een erkend
servicecentrum indien de
stroomkabel vervangen moet
worden.
Als de bijgeleverde stekker niet
geschikt is voor uw stopcontact,
neem dan contact op met een
erkende monteur.
De stroomkabel moet lang
genoeg zijn om het apparaat,
nadat dit is ingebouwd in het
meubel, te kunnen aansluiten
op het stopcontact van de
netvoeding. Niet aan de
stroomkabel trekken.
Gebruik geen verlengkabels,
meervoudige stopcontacten of
adapters.
Gebruik het apparaat niet als het
netsnoer of de stekker
beschadigd is, als het apparaat
niet goed werkt of als het
beschadigd of gevallen is. Houd
het snoer uit de buurt van hete
oppervlakken.
Als de installatie voltooid is,
mogen de elektrische
onderdelen niet meer
toegankelijk zijn voor de
gebruiker.
Raak het apparaat niet aan met
vochtige lichaamsdelen en
gebruik het niet op blote
voeten.
REINIGEN EN ONDERHOUD
Gebruik geen stoomreinigers.
WAARSCHUWING: Verzeker u
ervan dat het apparaat is
uitgeschakeld voordat u het
lampje vervangt om het risico
van een elektrische schok te
voorkomen.
Gebruik geen schurende
reinigingsmiddelen of scherpe
metalen schrapers voor het
reinigen van de deurruit van het
apparaat, aangezien het glas
daardoor bekrast kan raken,
waardoor het kan breken.
Draag bij reiniging en
onderhoud beschermende
handschoenen.
Het apparaat moet worden
losgekoppeld van het
elektriciteitsnet voordat u
onderhoudswerkzaamheden
uitvoert.
Zorg ervoor dat het apparaat is
afgekoeld, voordat u reinigings-
of onderhoudswerkzaamheden
uitvoert.
6
Dit apparaat is ontworpen,
vervaardigd en gedistribueerd in
overeenstemming met de
voorschriften van de Europese
richtlijnen:
LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU en
RoHS 2011/65/ EU.
Dit apparaat is bedoeld om in
aanraking te komen met
levensmiddelen en is in
overeenstemming met de Europese
Richtlijn (
) nr.1935/2004.
Dit Apparaat voldoet aan de vereisten
voor ecologisch ontwerp van de
Europese verordeningen nr. 65/2014,
en nr. 66/2014 in overeenstemming
met de Europese norm EN 60350-1.
VERWERKING VAN DE
VERPAKKING
De verpakking kan volledig
gerecycled worden, zoals door het
recyclingssymbool wordt aangegeven
. De diverse onderdelen van de
verpakking mogen daarom niet bij
het gewone huisvuil worden
weggegooid, maar moeten worden
afgevoerd volgens de plaatselijke
voorschriften.
AFVALVERWERKING VAN
HUISHOUDELIJKE
APPARATEN
Bij het afdanken van het apparaat
dient u het onbruikbaar te maken
door de stroomkabel af te snijden en
de deuren en schappen (indien
aanwezig) te verwijderen zodat
kinderen niet in het apparaat kunnen
klauteren en vast komen te zitten.
Dit apparaat is vervaardigd van
recyclebaar
of herbruikbaar
materiaal. Dank het apparaat af in
overeenstemming met plaatselijke
milieuvoorschriften voor
afvalverwerking.
Voor meer informatie over
behandeling, terugwinning en
recycling van dit apparaat kunt u
contact opnemen met uw plaatselijke
instantie, de vuilnisophaaldienst of de
winkel waar u dit product hebt
gekocht.
Dit apparaat is voorzien van het
merkteken volgens de Europese
Richtlijn 2012/19/EU inzake
Afgedankte elektrische en
elektronische apparaten (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product
op de juiste manier als afval wordt
verwerkt, helpt u mogelijke
schadelijke gevolgen voor het milieu
en de volksgezondheid te voorkomen,
die veroorzaakt zouden kunnen
worden door onjuiste verwerking van
dit product als afval.
Het symbool
op het product of
op de begeleidende documentatie
geeft aan dat dit apparaat niet als
huishoudelijk afval behandeld mag
worden, maar dat het ingeleverd
moet worden bij een speciaal
inzamelingscentrum voor de recycling
van elektrische en elektronische
apparatuur.
TIPS VOOR
ENERGIEBESPARING
Verwarm de oven alleen voor als dit
speciaal wordt vermeld in de
bereidingstabel of in het recept.
Gebruik donkere, zwart gelakte of
geëmailleerde bakvormen, omdat
deze de warme beter opnemen.
CONFORMITEITSVERKLARING
MILIEUTIPS
NL
7
PRODUCT-
BESCHRIJVING
Gids voor Gebruik en Verzorging
Let op:
Tijdens de bereiding kan de koelventilator tijdelijk ingeschakeld worden om het energieverbruik te verminderen.
Na aoop van de bereiding, nadat de oven is uitgeschakeld, kan de koelventilator nog een tijdje blijven werken.
Wanneer de ovendeur tijdens de bereiding wordt geopend, worden de verwarmingselementen uitgeschakeld.
1. Bedieningspaneel
2. Ventilator
3. Circulair verwarmingselement
(niet zichtbaar)
4. Roostergeleiders
(het niveau staat aangegeven op
de voorkant van de oven)
5. Deur
6. Bovenste verwarmingselement
/ grill
7. Ovenlampje
8. Aansluiting gaarthermometer
9. Gegevensplaatje
(mag niet
verwijderd worden)
10. Onderste verwarmingselement
(niet zichtbaar)
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
9
8
7
6
10
8
BESCHRIJVING DISPLAY
1. Symbool voor de
geselecteerde functie
2. Geselecteerde functie
3. Andere beschikbare functies
4. Beschrijving van de
geselecteerde functie
1. Cursor
(aanduiding van de geselecteerde
instelling)
2. Temperatuur/grillvermogen
3. Voorverwarmen
4. Duur
5. Eindtijd functie
6. Naam functie
MENU DISPLAY
INSTELLINGEN
1
2
3
Funzioni di cottura tradizionali manuali
Funzioni Speciali
Impostazioni
Tradizionali
4
Instellingen
Speciale functies
Traditioneel
Traditionele bereidingsfuncties (manueel)
BEDIENINGSPANEEL
1. ON/OFF
Om de oven aan en uit te draaien.
2. MENU
Om snelle toegang te krijgen tot
het hoofdmenu.
3. FAVORIETEN
Om tot 10 favoriete functies op te
slaan en snel op te roepen.
4.BACK
Om terug te gaan naar het vorige
menu.
5. DISPLAY
6. NAVIGATIETOETSEN
Om de menu's te overlopen, om
de cursor te verplaatsen en de
instellingen te veranderen.
7. OK / SELECT
Voor de selectie van de functies en
de bevestiging van de instellingen.
8. START
Om de geselecteerde functie te
starten.
1 432 5 76 8
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
02:00
6
1
4
5
Conventioneel
TEMPERATUUR
VOORVERWARMEN
BEREIDINGSTIJD
EINDTIJD
2
3
Nee
NL
9
ACCESSOIRES
ROOSTER OPVANGBAK BAKPLAAT SCHUIFRAILS
Om voedsel te bereiden
of als draagrooster voor
pannen, cakevormen en
ander ovenvast kookgerei.
Voor gebruik als ovenschaal
voor de bereiding van vlees,
vis, groenten, focaccia, enz.
of om het bakjus op te
vangen wanneer geplaatst
onder het rooster.
Kan gebruikt worden voor
het bereiden van brood
of gebak, maar ook voor
gegrild vlees, vis in folie, etc.
Hiermee kunnen accessoires
gemakkelijker in de oven
worden geplaatst en uit de
oven worden gehaald.
GAARTHERMOMETER
Om de binnentemperatuur
van de gerechten te meten
tijdens de bereiding.
Het aantal accessoires is afhankelijk van het aangeschafte model.
Bij de Whirlpool Consumentenservice kunt u apart andere, niet bijgeleverde, accessoires aanschaen.
1. Schuif het rooster horizontaal over de geleiders
en zorg ervoor dat de zijde met de geheven rand naar
boven gericht is.
2. Andere accessoires, zoals de opvangbak en de
bakplaat, worden op dezelfde wijze als het rooster
horizontaal in de oven geschoven.
PLAATSEN VAN HET ROOSTER EN ANDERE ACCESSOIRES
10
1. Om de roostergeleiders te verwijderen, tilt u
de geleiders (1) op en daarna trekt u het onderste
deel voorzichtig uit de zitting (2): De roostergeleiders
kunnen nu verwijderd worden.
2
1
1. Om de geleiders opnieuw te plaatsen moeten
ze eerst terug in hun bovenste zitting worden
geplaatst.
2. Houd ze rechtop, schuif ze in de ovenruimte.
3. Laat ze in de juiste positie in de onderste zitting
zakken.
DE GELEIDERS VAN HET ROOSTER
VERWIJDERENENTERUGPLAATSEN
NL
11
1. De roostergeleiders verwijderen.
2. Verwijder het beschermende plastic van de
schuifrails.
3. Bevestig de bovenste klem van de rail naar de
roostergeleider en schuif deze zo ver mogelijk (A).
Duw de andere klem naar beneden op zijn plaats.
4. Om de geleider vast te zetten de onderkant van
de klem stevig tegen de roostergeleider drukken.
Zorg ervoor dat de lopers vrij kunnen bewegen.
5. Herhaal deze stappen bij de andere
roostergeleider op hetzelfde niveau. De schuifrails
kunnen op elk niveau worden gemonteerd.
6. Plaats de roostergeleiders terug.
7. Laat de accessoires tegen de roostergeleiders
rusten.
DE SCHUIFRAILS AANBRENGEN
12
TRADITIONEEL
SNEL VOORVERWARMEN
Om de oven snel voor te verwarmen.
Raadpleeg voor instructies over het gebruik van
deze functie de betreffende paragraaf.
CONVENTIONEEL*
Voor het bereiden van gerechten op één
steunhoogte. Gebruik steunhoogte 3. Gebruik voor
het bereiden van pizza's, hartige taarten en zoete
taarten met een vloeibare vulling de eerste of in
plaats daarvan de tweede steunhoogte. De oven
hoeft niet voorverwarmd te worden.
GRILL
Voor het grillen van karbonades, spiesen en
worstjes, gratineren van groenten of om brood te
roosteren. Het is raadzaam om het gerecht op de
vierde of vijfde steunhoogte te zetten. Voor het
grillen van vlees wordt geadviseerd de opvangbak
te gebruiken om het braadvet op te vangen: plaats
de opvangbak op de 3de/4e steunhoogte en giet
er ongeveer 500 ml water in. De oven hoeft niet
voorverwarmd te worden. Tijdens de bereiding moet
de deur van de oven dicht blijven.
TURBO GRILL
Voor het grillen van grote stukken vlees
(lamsbouten, rosbief, hele kip). Zet het vlees op de
middelste steunhoogtes. Er wordt geadviseerd de
opvangbak te gebruiken om het braadvet op te
vangen: Plaats de opvangbak op de eerste of tweede
steunhoogte en giet er ongeveer 500 ml water
in. Deoven hoeft niet voorverwarmd te worden.
Tijdensde bereiding moet de deur van de oven dicht
blijven. Het braadspit (indien aanwezig) kan met
deze functie worden gebruikt.
HETE LUCHT
Voor het gelijktijdig bereiden van verschillende
gerechten op verschillende steunhoogtes (maximaal
drie) die dezelfde bereidingstemperatuur hebben
(bijv. vis, groenten, gebak). Met deze functie worden
er geen geuren van het ene naar het andere gerecht
overgebracht. Gebruik de derde steunhoogte
voor bereidingen op één steunhoogte, Gebruik
het 1e en 4e niveau voor bereidingen op twee
bakplaten en het eerste, derde en vijfde niveau voor
bereidingen op drie steunhoogtes. De oven hoeft
niet voorverwarmd te worden.
CONVECTIEBAKKEN
Vlees en stukken met vloeibare vulling
(hartigof zoet) bereiden op een steunhoogte.
Gebruik steunhoogte 3. De oven hoeft niet
voorverwarmd te worden.
SPECIALE FUNCTIES
ONTDOOIEN
Om voedsel sneller te ontdooien. Hetis
raadzaam om het voedsel op de middelste
steunhoogte te plaatsen. Laat het voedsel in de
verpakking zitten zodat het niet uitdroogt.
WARMHOUDEN
Voor het warm en krokant houden van
zojuist bereide gerechten (bijv.: vlees, gefrituurde
gerechten, ovenschotels). Het is raadzaam om het
voedsel op de middelste steunhoogte te plaatsen.
De functie kan niet ingeschakeld worden als de
temperatuur in de oven hoger dan 65°C is.
RIJZEN
Om zoet of hartig deeg goed te laten rijzen.
Zet het deeg op de tweede steunhoogte. De oven
hoeft niet voorverwarmd te worden. Om de kwaliteit
van het rijzen niet in gevaar te brengen, de functie
niet inschakelen als de oven nog heet is na een
bereidingscyclus.
PRAKTISCH
Voor het bereiden van kant-en-klare gerechten,
die bij kamertemperatuur of in de koeling bewaard
worden (koekjes, vloeibare taartvullingen, muffins,
voorgerechten en broodproducten). Met deze
functie worden alle gerechten snel en voorzichtig
bereid; kan ook gebruikt worden voor het opwarmen
van reeds bereide gerechten. De oven hoeft niet
voorverwarmd te worden. Volg de aanwijzingen op
de verpakking.
MAXI COOKING
Voor het braden van grote stukken vlees
(meer dan 2,5 kg). Gebruik de 1e of 2e steunhoogte,
afhankelijk van de grootte van het vlees. De oven
hoeft niet voorverwarmd te worden. Aanbevolen
wordt om het vlees tijdens de bereiding om te keren,
om een gelijkmatige bruining aan beide kanten te
verkrijgen. Het verdient de voorkeur het vlees zo nu
en dan vochtig te maken om het niet te erg te laten
uitdrogen.
BEVROREN VOEDSEL
Lasagne - pizza - apfelstrudel - frieten - brood.
Bij deze functie worden automatisch de optimale
temperatuur en bereidingsmodus geselecteerd
voor vijf verschillende categorieën kant-en-klare
diepvriesmaaltijden. Gebruik de tweede of derde
steunhoogte in de oven. De oven hoeft niet
voorverwarmd te worden.
Selecteer “Aangepast” om de temperatuur in te
stellen voor andere soorten producten.
FUNCTIES
NL
13
SPECIALE FUNCTIES
LANGZAAM GAREN
Om vlees (op 90 °C) en vis (op 85 °C)
behoedzaam te bereiden. Met deze functie
wordt het voedsel langzaam bereid om het mals
en sappig te houden. Dankzij een gematigde
temperatuur wordt het voedsel niet bruin en het
resultaat lijkt op een bereiding met stoom. Het is
raadzaam om de braadstukken eerst in een pan
aan te braden, om de buitenkant van het vlees
dicht te schroeien, zodat de sappen beter worden
vastgehouden. Debereidingstijden variëren van
twee uur voor vis van 300 g tot vier of vijf uur voor
vis van 3 kg en van vier uur voor stukken vlees van
1 kg tot zes of zeven uur voor stukken vlees van
3 kg. Vooreen optimaal resultaat adviseren wij u
de deur van de oven tijdens de bereiding niet te
openen, omdat er anders warmte ontsnapt. Gebruik
de gaarthermometer (indien aanwezig) of een
standaard oventhermometer voor het meten van de
temperatuur van het gerecht.
ECO CONVECTIEBAKKEN*
Gevulde braadstukken en stukken vlees op één
steunhoogte bereiden. Deze functie maakt gebruik
van zachte ventilatie met tussenpozen, waardoor het
voedsel niet te veel uitdroogt. Wanneer deze functie
in gebruik is zal het ECO licht tijdens de bereiding
uitgeschakeld blijven, maar het kan weer tijdelijk
worden ingeschakeld door te drukken op
.
Voorhet gebruik van de ECO-cyclus en daardoor een
optimaler stroomverbruik, mag de oven niet eerder
worden geopend dan dat het voedsel volledig
bereid is. Aanbevolen wordt de derde steunhoogte
te gebruiken. De oven hoeft niet voorverwarmd te
worden.
INSTELLINGEN
Voor het wijzigen van de instellingen van de oven
(taal, tijd, volume geluidssignaal, helderheid,
Ecomodus, vermogen).
Let op: Wanneer de oven is uitgeschakeld, maar de
Ecomodus nog actief is, zal de helderheid van de
display verminderd worden na enkele seconden,
omenergie te besparen. Het display wordt automatisch
ingeschakeld wanneer op een van de knoppen gedrukt
wordt, enz.
VOLAUTOMATISCHE RECEPTEN
Voor een correct gebruik van deze functie, lees en
download ons receptenboek op www.hotpoint.eu
Voor het selecteren van één van de 28 verschillende
voorgeprogrammeerde recepten. De oven stelt
automatisch de optimale temperatuur, functie
en bereidingsduur in. Het is belangrijk om de
aanwijzingen m.b.t. de bereiding, de te gebruiken
accessoires en steunhoogtes van het gerecht in het
kookboek exact op te volgen.
RECEPTEN MET GAARTHERMOMETER
Bij deze functie wordt automatisch de optimale
bereidingsmodus geselecteerd voor verschillende
categorieën vlees. Het doet een voorstel voor
een optimale temperatuur voor zowel de
ovenruimte als de binnenkant van het voedsel,
afhankelijk van welke soort vlees er is geselecteerd.
Dezeinstellingen staan in de betreffende
bereidingstabel vermeld, u kunt echter in elk
stadium de temperatuur naar uw wens aanpassen.
Voor de juiste plaatsing en het juiste gebruik van
de thermometer, de aanwijzingen in de betreffende
paragraaf opvolgen.
Zet het vlees op de derde steunhoogte, plaats het
op een bakplaat op het rooster of rechtstreeks in de
opvangbak. De oven hoeft niet voorverwarmd te
worden.
Tijdens de bereiding kunt u de ovendeur nog steeds
openen om het vlees te controleren of om bouillon
toe te voegen, pas wel op dat u de thermometer niet
verplaatst.
* Functie gebruikt als referentie voor de verklaring van
energie-eciëntie in overeenstemming met Verordening (EU)
nr.65/2014.
14
HET APPARAAT VOOR HET EERST GEBRUIKEN
GEBRUIK VAN
DE OVEN
1. SELECTEER DE TAAL
Stel de taal en tijd in wanneer u het apparaat voor de
eerste keer aan zet: Op de display verschijnt een lijst
met de beschikbare talen.
Please select language
Italiano
Português do Brasil
English
Kies een taal
Druk op of om de gewenste optie te selecteren
en druk daarna op
om te bevestigen.
Let op: De taal kan ook veranderd worden in het menu
“Instellingen.
2. DE TIJD REGELEN
Na selectie van de taal moet ook de huidige tijd
geregeld worden: 12:00 knippert op de display.
Premere per impostare il tempo, OK per terminare
HH MM
12:00
Druk op om de tijd in te stellen, OK als u klaar bent
UU MM
Gebruik of om de tijd te regelen en druk op om
te bevestigen
.
Let op: Wanneer de stroom voor langere tijd uitvalt moet u
de tijd mogelijk opnieuw instellen.
3. HET STROOMVERBRUIK INSTELLEN
De oven is geprogrammeerd voor het verbruik van
een niveau van elektrische stroom dat compatibel
is met een thuisnetwerk dat een kwalificatie van
meer dan 3 kW heeft: Als uw huishouden een lager
energieverbruik gebruikt, moet u deze waarde
verlagen.
Gebruik
of voor het selecteren van het
“Instellingen” menu-item, druk op
, selecteer
Vermogen” en druk op
om te bevestigen.
Più di 2,5 kW
Bassa
Alta
Laag
Hoog
Boven 2,5 kW
Gebruik of om “Laag” te selecteren en druk op
om te bevestigen.
4. DE OVEN VERWARMEN
Nieuwe ovens kunnen geuren afgeven, als gevolg van
de in de fabriek uitgevoerde processen.
Voordat u begint met het bereiden van voedsel, raden
we daarom aan om de lege oven te verwarmen, om
alle mogelijke geuren te verwijderen.
Verwijder alle beschermende karton of transparante
film uit de oven en verwijder eventuele accessoires
aan de binnenkant.
Verwarm de oven tot 200 °C gedurende ongeveer
één uur, ideaal met behulp van een functie met
luchtcirculatie (bijvoorbeeld “Hete lucht” of
“Convectiebakken”).
Volg de instructies voor de correcte instelling van de
functie.
Let op: Het is raadzaam de ruimte te luchten na het eerste
gebruik van het apparaat.
Lees de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig voordat u het product gebruikt
NL
15
DAGELIJKS GEBRUIK
1. SELECTEREN VAN EEN FUNCTIE
Druk op de toets om de oven in te schakelen: op de
display verschijnt het hoofdmenu en een lijst met de
beschikbare functies.
Funzioni di cottura tradizionali manuali
Funzioni Speciali
Impostazioni
Tradizionali
Instellingen
Speciale functies
Traditioneel
Traditionele bereidingsfuncties (manueel)
Druk op of om het hoofdmenu te overlopen en
het item aan te duiden die u wilt selecteren.
Wanneer het gewenste item aangeduid is op de
display, druk op
om de selectie te bevestigen en
ga naar het menu van de instellingen (zie hieronder)
of de lijst met functies.
Per riscaldare rapidamente il forno sen
Statico
Ventilato
Preriscaldamento rapido
Voor het snel voorverwarmen van lege oven
Convectiebakken
Snel voorverwarmen
Conventioneel
Druk op of om de lijst op het scherm te
overlopen. Druk op
om te bevestigen en naar
het menu Instellingen te gaan: Het display toont de
basisinstellingen voor de functie.
2. START
Wanneer de standaard instellingen naar wens zijn,
druk dan op de
toets.
Plaats het gerecht in de oven wanneer dit gevraagd
wordt. Volg de instructies in de bereidingstabel voor
de beste resultaten.
Inserire gli alimenti
e premere OK
Plaats voedsel a.u.b. druk op OK
Druk nogmaals op om de bereiding te starten.
Let op: Wanneer de geselecteerde functie een
voorverwarmingsfase heeft geeft het display aan dat het
eten in de oven geplaatst moet worden, zodra de vereiste
temperatuur is bereikt. Stop functie wanneer u dat wilt door
te drukken op de toets .
3. DE TEMPERATUUR/ HET GRILLNIVEAU
INSTELLEN
Gebruik of om de cursor te verplaatsen naar de
TEMPERATUUR of het GRILLNIVEAU, druk vervolgens
op
: De waarde gaat knipperen.
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
--:--
--:--
Conventioneel
TEMPERATUUR
VOORVERWARMEN
BEREIDINGSTIJD
EINDTIJD
Nee
Gebruik of om de tijd te veranderen en druk op
om te bevestigen.
Let op: De ingestelde tijd kan veranderd worden, zelfs tijdens
de bereiding, door deze stappen opnieuw door te lopen.
4. SNEL
Deze oven kan elk type voedsel bereiden, met of
zonder voorverwarming. Door “Nee” te selecteren
zal de algemene bereidingstijd verkorten (inclusief
de voorverwarming) en tot 25% energie bespaard
worden.
Gebruik
of om de cursor te verplaatsen naar
VOORVERWARMEN en druk op
.
Statico
PRERISC.
Si
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
--:--
--:--
Conventioneel
TEMPERATUUR
VOORVERWARMEN
BEREIDINGSTIJD
EINDTIJD
Ja
Verander de instelling door op of te drukken en
druk op
.
Na de voorverwarming, is een signaal hoorbaar, om
aan te geven dat de oven de ingestelde temperatuur
bereikt heeft.
Plaats het voedsel in de oven en ga verder met het
bereiden.
Let op: Het voedsel in de oven plaatsen vooraleer de fase
van de voorverwarming afgelopen is zal een negatief eect
hebben op het uiteindelijk resultaat van de bereiding.
16
. SNEL VOORVERWARMEN
Door middel van deze functie kan de oven snel
worden verwarmd.
Gebruik
of om de functie te selecteren in het
hoofdmenu en druk op
.
Premere per regolare
TEMPERATURA
200°C
Druk op om te regelen
TEMPERATUUR
Wanneer de voorgestelde doeltemperatuur naar
wens is druk dan op
; zo niet, dan kunt u deze
veranderen zoals in het voorgaande beschreven staat.
Preriscaldam. rapido
TEMPERATURA
200°C
INSERIRE IN
-00:10
TEMPERATUUR PLAATSEN IN
Snel voorverwarmen
Na de voorverwarming, is een signaal hoorbaar, om
aan te geven dat de oven de ingestelde temperatuur
bereikt heeft: Plaats nu het voedsel in de oven en
ga verder met het bereiden door te drukken op
:
de oven zal automatisch de “Conventionele”-functie
gebruiken.
Als u een andere bereidingsfunctie wilt instellen,
drukdan op
en selecteer de gewenste functie.
Let op: Het voedsel in de oven plaatsen vooraleer de fase
van de voorverwarming afgelopen is zal een negatief eect
hebben op het uiteindelijk resultaat van de bereiding.
5. INSTELLEN VAN DE TIJDSDUUR
Gebruik of om de cursor te verplaatsen naar de
BEREIDINGSTIJD en druk op
: 00:00 knippert op
de display.
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
MM:SS
TEMPO FINE
--:--
00:00
Conventioneel
TEMPERATUUR
VOORVERWARMEN
MM:SS
EINDTIJD
Nee
Gebruik of om deze waarde te wijzigen:
Dedisplay zal tegelijkertijd weergeven wanneer
debereiding naar verwachting klaar is.
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
01:00
Conventioneel
TEMPERATUUR
VOORVERWARMEN
BEREIDINGSTIJD
EINDTIJD
Nee
Druk op om te bevestigen.
Let op: De ingestelde tijd kan veranderd worden, zelfstijdens
de bereiding, door deze stappen opnieuw door te lopen.
Ukunt er ook voor kiezen om geen bereidingstijd in
te stellen: Als u dit doet moet u de oven handmatig
uitschakelen zodra de bereiding voltooid is.
6. DE EINDTIJD/UITGESTELDE START VAN DE
BEREIDING INSTELLEN
Door het tijdstip waarop de bereiding klaar is te
wijzigen kan de starttijd van de bereiding worden
geprogrammeerd en (indien gewenst) worden
uitgesteld. Wanneer de duur van de functie ingesteld
wordt, zal de display tonen wanneer de bereiding
afgelopen zou moeten zijn.
Gebruik
of om de cursor te verplaatsen naar de
EINDTIJD en druk op
: De tijd zal knipperen.
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Statico
19:20
02:00
Conventioneel
TEMPERATUUR
VOORVERWARMEN
BEREIDINGSTIJD
EINDTIJD
Nee
Gebruik of om het uur te selecteren waarop u
de bereiding klaar wilt hebben en druk op
. Druk
op
en zet het gerecht in de oven.
Druk nogmaals op
om de functie in te schakelen:
De oven wordt automatisch ingeschakeld na een
tijdsperiode die berekend is om de bereiding te laten
eindigen op het gewenste tijdstip.
Partenza ritardata
TEMPERATURA
200°C
AVVIO IN
TEMPO FINE
20:20
-07:10
Start uitgesteld
TEMPERATUUR STARTEN IN
EINDTIJD
Wanneer u de ingestelde vertragingstijd wilt wissen
en de functie meteen wilt laten starten, drukt u op
.
Let op: Deze instelling kan alleen worden toegepast wanneer
de oven niet voorverwarmd hoeft te worden.
. BRUINEN
Met een aantal ovenfuncties kunt u de bovenkant van
de gerechten een bruin korstje geven door de grill in
te schakelen als de bereiding voltooid is.
per prolungare, OK per dorare
Cottura terminata alle 20:00
Bereiding geëindigd op 20:00
v. verlengen,OK v. bruinen
Indien nodig drukt u op voor het inschakelen
van een bruiningsfase van vijf minuten. Bereiding met
behulp van de functie die momenteel is geselecteerd
kan ook worden verlengd door op
te drukken.
Om te stoppen met de bruiningsfunctie drukt u op
om de oven uit te schakelen of druk op voor
toegang tot het hoofdmenu.
NL
17
. VOLAUTOMATISCHE RECEPTEN
De oven heeft 28 volautomatische recepten waarin de
optimale functies en bereidingstemperaturen staan
geprogrammeerd.
Lees en download ons receptenboek van
www.hotpoint.eu om het meeste uit deze functie te
halen en de optimale bereidingsresultaten te behalen
Selecteer “Recepten” uit het hoofdmenu met behulp
van
of . Druk op om te bevestigen en
toegang te krijgen tot de lijst met beschikbare
gerechten.
Per la descrizione consultare il ricettario
Petti di pollo
Spiedini
Pollo arrosto
Grill aan het spit
Gebraden kip
Kippenborst
Zie kookboek voor de beschrijving
Gebruik of om door de lijst te bladeren, druk op
om uw keuze te bevestigen.
Pollo arrosto
CONTROLLO
Automatico
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
-00:32
Gebraden kip
REGELING
Auto
BEREIDINGSTIJD
EINDTIJD
Druk op en zet het gerecht in de oven.
Druknogmaals op
om de functie in te schakelen.
Met deze recepten kunt u een tijdstip einde
bereidingstijd instellen.
Let op: Er klinkt een geluidssignaal en op het display wordt
aangegeven welke acties de geselecteerde functie moet
ondernemen en wanneer, bijv. het voedsel draaien of de
voortgang van het bereiden controleren.
. RECEPTEN MET GAARTHERMOMETER
Gebruik de gaarthermometer om de
binnentemperatuur van de gerechten te meten
tijdens de bereiding.
Druk op
of om het item “Recepten gaartherm.
te selecteren in het hoofdmenu en druk op
.
Druk op
of om het item dat u wilt bereiden
uit de lijst te selecteren en druk op
om te
bevestigen.
Ricette sonda carne
Roast Beef
Arrosto di vitello
Carne cotta ad hoc
Gebraden kalfsvlees
Vlees naar wens
Rosbief
Recepten gaartherm.
Let op: Door Vlees naar wens” te selecteren kunt u alle
instellingen (voor de temperatuur van de oven en de
temperatuur van de gaarthermometer) veranderen. Bij de
andere recepten kunt u slechts een aantal instellingen
wijzigen.
Steek de gaarthermometer diep in het vlees. Vermijd
botten of vette delen. Voor
gevogelte, dethermometer in
het midden van de borst steken
en holle plekken vermijden.
Sluit de stekker aan door
deze in de aansluiting aan de
rechterkant van de ovenruimte
te steken.
(Indien mogelijk) de
voorgeprogrammeerde
instellingen wijzigen zoals
vereist of druk op
COTTURA
TEMPERATURA
150°C
SONDA CARNE
ATTUALE
79°
100°
BEREIDEN
TEMPERATUUR GAARTHERMOM
HUIDIGE TEMP
Er is een signaal te horen en de display toont wanneer
de voedselthermometer de gewenste temperatuur
bereikt heeft.
Zodra de bereiding klaar is kan het resultaat worden
geperfectioneerd door de bereidingstijd te verlengen.
Druk op
of om de tijdsduur in te stellen:
Deoven zal automatisch de “Conventionele”-functie
gebruiken.
Let op: Er klinkt een geluidssignaal en er wordt een
bericht weergegeven als de thermometer niet correct is
aangesloten.
GEBRUIK VAN DE GAARTHERMOMETER MET
HANDMATIGE FUNCTIES
De gaarthermometer kan ook worden gebruikt
met een aantal handmatige functies, voor optimale
resultaten bij het bereiden van vlees.
Selecteer een handmatige functie en sluit de
thermometer aan: In het display verschijnt linksboven
de temperatuur die de thermometer moet bereiken.
Statico
TEMPERATURA
180°C
SONDA CARNE
100°
Conventioneel
TEMPERATUUR GAARTHERMOM
Gebruik om deze instelling te wijzigen of om
de cursor naast de waarde te verplaatsen en druk op
.
Wanneer de instelling begint te knipperen op het
display stelt u de gewenste waarde in met behulp
van
of en drukt u vervolgens op om te
bevestigen.
Raadpleeg de betreffende tabel met de aanbevolen
temperaturen voor de verschillende soorten vlees.
18
. FAVORIETEN
Voor een gemakkelijker gebruik kan de oven
maximaal 10 van uw favoriete functies opslaan.
Bereiding geëindigd op 20:00
v. verlengen,OK v. bruinen
Als u wilt een functie als favoriet wilt opslaan en de
huidige instellingen voor toekomstig gebruik wilt
bewaren drukt u op
zodra de bereiding voltooid is.
Druk op
om te bevestigen: Het display zal
aangeven dat de functie wordt opgeslagen in een
nummer tussen 1 en 10 op uw lijst met favorieten.
Premere OK per salvare << per annullare
Termoventilato1
Hete lucht
Druk OK om op te slaan, - v. annul
Gebruik of om het nummer te selecteren, druk
daarna om te bevestigen op
.
Let op: Druk op om te wissen. Als het geheugen vol is of
het nummer al in gebruik is wordt de functie overschreven.
Om de functies die u hebt opgeslagen op een
later tijdstip op te roepen,
ingedrukt houden:
Hetdisplay geeft uw lijst met favoriete functies weer.
La selezione delle tue ricette preferite
Termoventilato
Statico
Pizza
Conventioneel
Hete lucht
Pizza
Uw favoriete recepten
Gebruik of om de functie te selecteren,
bevestigen door op
te drukken, en druk daarna
op
om te activeren.
. INSTELLINGEN
Gebruik of om de functie te selecteren van het
“Instellingen” in het hoofdmenu en druk op
.
Selecteer het item dat u wilt veranderen en druk op
om naar het menu Instellingen te gaan. Wanneer
u een nieuwe instelling hebt gekozen drukt u op
.
Let op: Wanneer de Eco modus geactiveerd is, zal de display
minder helder worden wanneer de oven uitgeschakeld
wordt. Tijdens de bereiding zal de lichtschakelaar na een
minuut uit gaan.
. KOOKWEKKER
Wanneer de oven uitgeschakeld is, kan de display
gebruikt worden als kookwekker. Om de functie te
activeren, zorg ervoor dat de oven uitgeschakeld is en
druk op
: De kookwekker knippert op de display.
Premere per impostare il timer, OK per avviare
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Druk op om de timer in te stellen, OK om te starten
UU MM SS
Druk op of om de gewenste duur in te
stellen en druk dan op
om de kookwekker in
te schakelen. U hoort een geluidssignaal eens de
kookwekker afgeteld heeft tot aan de geselecteerde
bereidingstijd.
Let op: De kookwekker schakelt geen bereidingscyclussen in.
Druk op om de kookwekker op een willekeurig moment te
stoppen
. VERGRENDELING
Om de toetsen te vergrendelen, hou en
tegelijk ingedrukt gedurende minstens vijf seconden.
Blocco a chiave
Attiv.
Vergrendeling is ingeschakeld
Om het toetsenbord te ontgrendelen, herhaalt u deze
procedure.
Let op: Deze functie kan ook tijdens het bereidingsproces
worden ingeschakeld. Om veiligheidsredenen kan de
ovenom het even wanneer uitgeschakeld worden met de
knop .
NL
19
LEZEN VAN DE BEREIDINGSTABEL
De tabel geeft een overzicht van de beste functie,
accessoires en het niveau voor het bereiden van
verschillende soorten gerechten.
De bereidingstijden gelden vanaf het moment dat
het gerecht in de oven wordt gezet, zonder de
voorverwarmingstijd (indien nodig).
De bereidingstemperaturen zijn bij benadering en zijn
afhankelijk van de hoeveelheid voedsel en het type
accessoire dat wordt gebruikt.
Gebruik eerst de laagste aanbevolen waarden. Als de
bereiding niet naar wens is, kunt u hogere waarden
gebruiken.
Geadviseerd wordt om de bijgeleverde accessoires
te gebruiken en indien mogelijk taartvormen en
bakplaten van donker metaal. U kunt ook vuurvaste
of aardewerk pannen en accessoires gebruiken;
debereidingstijden zijn dan iets langer.
HET TEGELIJKERTIJD BEREIDEN VAN
VERSCHILLENDE GERECHTEN
Met de functie “Hetelucht” kunt u verschillende
gerechten (zoals vis en groenten) gelijktijdig op
verschillende steunhoogtes bereiden.
Haal de gerechten die klaar zijn uit de oven en laat
de gerechten die meer tijd nodig hebben in de oven
staan.
DESSERTS
Bak fijn gebak met de statische functie op één
steunhoogte.
Gebruik taartvormen van donker metaal en zet deze
altijd op het bijgeleverde rooster.
Voor bereiding op meerdere steunhoogtes selecteert
u de functie Hete Lucht en zet u de taartvormen op
verschillende steunhoogtes, zodat de lucht goed kan
circuleren.
Om te controleren of de taart gaar is steekt u een
satéprikker in het dikste gedeelte van de taart. Als de
prikker er droog uitkomt, is de taart klaar.
Als u taartvormen met antiaanbaklaag gebruikt, vet
dan niet de randen in, omdat de taart dan mogelijk
niet goed rijst aan de zijkanten.
Als het gebak “opzwelt” tijdens het bakken, gebruik
dan de volgende keer een lagere temperatuur,
verminder bijvoorbeeld de hoeveelheid vocht of
meng het beslag voorzichtiger.
Gebruik, voor taarten met vochtige vulling of
bovenlaag (kwarktaart of vruchtentaarten) de functie
“Convectiebakken”.
Als de bodem van de taart te vochtig blijft, zet de
taart dan op een lager niveau en bestrooi de bodem
met paneermeel of verkruimelde koekjes voordat u
de vulling erin schenkt.
PIZZA
Vet de pizzavorm licht in voor een knapperige bodem.
Verdeel na tweederde van de bereidingsduur de
mozzarella over de pizza.
RIJZEN
Dek het deeg altijd af met een vochtige doek voordat
u het in de oven legt.
Deze functie verkort de rijstijd met ongeveer
eenderde, vergeleken met rijzen op
kamertemperatuur (20-25 °C).
De rijstijd voor een pizza is ongeveer één uur voor
1kg deeg.
VLEES
U kunt elke soort ovenschaal of vuurvaste schaal
gebruiken die geschikt is voor de afmetingen van het
vlees.
Schenk bij gebraden vlees bij voorkeur wat bouillon
in de schaal, waardoor het vlees tijdens de bereiding
vochtig wordt gehouden en meer smaak krijgt.
Laat het gebraden vlees na afloop van de bereiding
10 tot 15 min. in de oven rusten, of dek het af met
aluminiumfolie.
Als u stukken vlees wilt grillen, kies dan stukken
met een gelijke dikte, zodat het vlees gelijkmatig
gaar wordt. Zeer dikke stukken vlees hebben een
langere bereidingsduur. Zet het rooster op een
lagere steunhoogte om te voorkomen dat de korst
verbrandt. Draai het vlees om na tweederde van de
bereidingsduur.
Geadviseerd wordt om een opvangbak met een halve
liter water direct onder het rooster waarop u het
vlees heeft gelegd te plaatsen, om het bakvet op te
vangen. Vul indien nodig bij met water tijdens het
grillen.
NUTTIGE TIPS
20
BEREIDINGSTABEL
GERECHT FUNCTIE
VOORVER-
WARMEN
TEMPERATUUR (°C)
BEREIDINGSTIJD
(Min)
NIVEAU
EN ACCESSOIRES
Luchtig gebak
- 160-180 30-90
2/3
- 160-180 30-90
4
1
Gevulde taart
(kwarktaart, strudel, vruchtentaart)
- 160 - 200 35 - 90
3
- 160–200 40-90
4
1
Koekjes / taartjes
- 170 - 180 20 - 45
3
- 160–170 20-45
4
1
- 160–170 20-45 ***
5
3
1
Soesjes
- 180-200 30-40
3
- 180 -190 35-45
4
1
- 180 -190 35-45 ***
5
3
1
Meringues
- 90 110 -150
3
- 90 140-160
4
1
- 90 140-160 ***
5
3 1
Brood/pizza/focaccia
- 190 -250 15-50
1 / 2
- 190 -250 20-50
4
1
- 190 -250 25 - 50
5
3
1
CONVENTIONEEL GRILLEN TURBOGRILL HETE LUCHT TURBO HETE LUCHT
BEZIG MET
ONTDOOIEN
ECO
CONVECTIEBAKKEN
ROOSTER
OVENSCHOTELS
OF BRAADPAN OP
ROOSTER
OPVANGBAK /
BAKPLAAT
OPVANGBAK
OPVANGBAK MET
500ml WATER
BAKPLAAT
GAARTHERMOMETER
(optioneel)
NL
21
GERECHT FUNCTIE
VOORVER-
WARMEN
TEMPERATUUR (°C)
BEREIDINGSTIJD
(Min)
NIVEAU
EN ACCESSOIRES
Hartige taarten
(groentetaart
- 180 - 190 40-55
2 / 3
- 180 -190 45-70
4
1
- 180 -190 45-70 ***
5
3 1
Pasteitjes/bladerdeeghapjes
- 190-200 20-30
3
- 180 -190 20-40
4
1
- 180 -190 20-40 ***
5
3 1
Lasagne / gebakken Pasta/
cannelloni / ovenschotels
- 190 - 200 45-65
3
Lamsvlees/kalfsvlees/rundvlees/
varkensvlees
1 kg
- 190 - 200 80 -110
3
Gevogelte/konijn/eend 1 kg - 200 - 230 50 - 100
3
Kalkoen/gans 3 kg - 190 - 200 80-130
2
Gebakken vis (let, heel - 180 - 200 40 - 60
3
Gevulde groenten
(tomaten, courgettes, aubergines
- 180 - 200 50-60
2
Geroosterd brood - Hoog 3-6
5
Vislets/moten - Gemiddeld 20 - 30*
4
3
Worstjes/spiesen/spareribs/
hamburgers
-
Gemiddeld-
Hoog
15 - 30 *
5
4
Gebraden kip 1 1,3kg - Gemiddeld 55-70 **
2
1
Rosbief rosé 1 kg - Gemiddeld 35-50 **
3
Lamsbout/schenkel - Gemiddeld 60-90 **
3
Geb. aardappelen - Gemiddeld 35-55 **
3
Gegratin. groenten - Hoog 10-25
3
Lasagne en Vlees - 200 50-100 ***
4
1
CONVENTIONEEL GRILLEN TURBOGRILL HETE LUCHT TURBO HETE LUCHT
BEZIG MET
ONTDOOIEN
ECO
CONVECTIEBAKKEN
22
GERECHT FUNCTIE
VOORVER-
WARMEN
TEMPERATUUR (°C)
BEREIDINGSTIJD
(Min)
NIVEAU
EN ACCESSOIRES
Vlees en aardappelen - 200 45-100 ***
4
1
Vis en groente - 190 30-50 ***
4
1
Complete maaltijd
Vruchtentaart (
Niveau 5) /
Lasagne (
Niveau 3) / Vlees (Niveau 1)
- 190 40-120 ***
5
3 1
Diepvriespizza's
- Auto 10-15
3
- Auto 15-20
4
1
- Auto 20-30
4
2 1
- Auto 20-30
4
3-2 1
Gevulde braadstukken - 200 80-120 ***
3
Gesneden vlees (konijn, kip, lam) - 200 50-100 ***
3
RECEPTEN MET GAARTHERMOMETER
RECEPT
AANBEVOLEN
TEMPERATUUR
GAARTHERMOMETER
(°C)
FUNCTIE
VOOR-
VERWAR-
MEN
TEMPERATUUR
(°C)
BEREIDINGSTIJD
(Min)
Rosbief rood 48 Auto - 3 40 - 60
Rosbief medium 60 Auto - 3 50 - 70
Rosbief doorbakken 68 Auto - 3 60 - 80
Gebraden kalkoen 75 Auto - 1 / 2 90 - 180
Gebraden kip 83 Auto - 3 50 - 70
Gebraden kalfsvlees 68 Auto - 3 60 - 90
Vlees naar wens 45-90 Auto - 3 -
Let op:
*Draai het vlees halverwege de bereidingstijd om
**Draai het voedsel na tweederde van de bereidingstijd om (indien nodig).
*** Geschatte tijdsduur: Gerechten kunnen op verschillende tijdstippen afhankelijk van de persoonlijke voorkeur uit de oven
worden verwijderd.
ROOSTER
OVENSCHOTELS
OF BRAADPAN OP
ROOSTER
OPVANGBAK /
BAKPLAAT
OPVANGBAK
OPVANGBAK MET
500ml WATER
BAKPLAAT
GAARTHERMOMETER
(optioneel)
NL
23
GETESTE RECEPTEN
Opgesteld voor de certiceringsinstanties, volgens de norm IEC 60350-1
RECEPT FUNCTIE
VOORVER-
WARMEN
NIV TEMP. (°C)
BEREIDINGS-
TIJD (Min)
ACCESSOIRES* EN OPMERKINGEN
Koekjes van
kruimeldeeg
- 3 150 40-50
Opvangbak/bakplaat
- 3 150 35-45
Opvangbak/bakplaat
- 1 - 4 150 30 - 45
Steunhoogte 4: bakplaat
Steunhoogte 1: opvangbak/bakplaat
Kleine taartjes
- 3 170 25 - 35
Opvangbak/bakplaat
- 3 160 20 - 30
Opvangbak/bakplaat
- 1 - 4 160 25 - 35
Steunhoogte 4: bakplaat
Steunhoogte 1: opvangbak/bakplaat
Cake zonder
vet
- 2 170 30-40
Taartvorm op rooster
- 2 160
30-40 Taartvorm op rooster
- 1 - 4 160 35-45
Steunhoogte 4: taartvorm op rooster
Steunhoogte 1: taartvorm op rooster
2 Appeltaarten
(Apple pies)
- 2 185
70 - 90 Taartvorm op rooster
- 2 175 70 - 90
Taartvorm op rooster
- 1 - 4 175 75 - 95
Steunhoogte 4: taartvorm op rooster
Steunhoogte 1: taartvorm op rooster
Toast
- 5 Hoog 4 - 6
Rooster
Hamburgers
- 5 Hoog 18 - 30
Steunhoogte 5: rooster (draai
het voedsel halverwege de
bereidingstijd om)
Steunhoogte 4: opvangbak met water
*Als er geen accessoires zijn bijgeleverd kunnen ze
aangeschaft worden bij onze Consumentenservice.
De richtlijnen in de tabel zijn niet bedoeld voor
gebruik met de schuifrails. De verschillende
temperaturen en bereidingstijden enz. moeten
zonder de schuifrails worden getest.
Energieverbruik en voorverwarmtijd
Selecteer de gewenste functie en voer de test alleen
uit met de optie “Voorverwarmen” geactiveerd
(“Voorverwarmen ja”).
Energiezuinigheidsklasse (in overeenstemming
met de norm IEC 60350-1): Raadpleeg de
betreffende tabel voor het uitvoeren van de test.
De nauwkeurigheid van het regelsysteem testen
Selecteer de gewenste functie en voer de test alleen
uit met de optieVoorverwarmen” uitgeschakeld
(wanneer voorverwarmen geactiveerd is brengt
de ovenregeling met opzet een variatie in het
temperatuurprofiel aan).
CONVENTIONEEL GRILLEN TURBOGRILL HETE LUCHT TURBO HETE LUCHT
BEZIG MET
ONTDOOIEN
ECO
CONVECTIEBAKKEN
24
REINIGEN
EXTERNE OPPERVLAKKEN
Reinig de oppervlakken met een vochtig
microvezeldoekje. Als ze zeer vuil zijn, voeg dan een
paar druppels neutraal afwasmiddel toe aan het
water. Droog af met een droge doek.
Gebruik geen bijtende of schurende
reinigingsmiddelen. Als een dergelijk product per
ongeluk in contact komt met de oppervlakken het
apparaat, verwijder het dan onmiddellijk met een
vochtig microvezeldoekje.
INTERNE OPPERVLAKKEN
Na elk gebruik moet de oven afkoelen en dan
gereinigd worden, bij voorkeur wanneer die nog
warm is, om afzettingen of vlekken veroorzaakt door
voedselresten te verwijderen. Laat voor het drogen
van condens die zich heeft gevormd vanwege het
breiden van voedsel met een hoog vochtgehalte de
oven volledig afkoelen en veeg het af met een doek
of spons.
Het oppervlak aan de binnenkant van het
deurglas heeft een speciale coating, waardoor
het gemakkelijk te reinigen is. Om het glas in
topconditie te houden met water reinigen en een
niet-schurende spons gebruiken.
Voor het verwijderen van eventueel resterend vet
een paar druppels neutraal schoonmaakmiddel
aan het water toevoegen. Voor het verwijderen
van eventueel resterend vet kunt u een paar
druppels neutraal schoonmaakmiddel aan het
water toevoegen.
Om de oven gemakkelijker te kunnen reinigen,
kan de deur worden verwijderd.
Het bovenste verwarmingselement van de grill
kan omlaag worden gezet, om het bovenste
paneel van de oven te kunnen reinigen.
DE ACHTERWAND EN DE KATALYTISCHE VOERINGEN REINIGEN
Deze oven is uitgerust met speciale katalytische
panelen, waardoor de ovenruimte gemakkelijker te
reinigen is dankzij de speciale zelfreinigende coating,
die zeer poreus is en vet en vuil kan opnemen.
Deze voeringen zitten op de roostergeleiders:
Wanneer de roostergeleiders opnieuw worden
geplaatst en vastgezet zorg er dan voor dat de haken
aan de bovenkant worden in de daarvoor bestemde
openingen in de voeringen worden geplaatst.
Om optimaal gebruik te maken van de zelfreinigende
eigenschappen van de katalytische voeringen raden
we aan de oven te verwarmen tot 200 °C gedurende
ongeveer een uur, met de functie “Convectiebakken.
De oven moet leeg zijn gedurende deze tijd.
Laat de oven daarna afkoelen en gebruik een niet-
schurende spons om eventuele etensresten te
verwijderen.
Let op: Bijtende of schurende reinigingsmiddelen, ruwe
borstels, pannensponsjes of ovensprays kunnen het
katalytische oppervlak beschadigen, waardoor dit zijn
zelfreinigende eigenschappen verliest.
Neem contact op met onze Consumentenservice wanneer u
de voeringen wilt vervangen.
ACCESSOIRES
Laat de accessoires na gebruik weken in water met
afwasmiddel. Pak ze vast met handschoenen als ze
nog heet zijn.
Voedselresten kunnen met een afwasborstel of met
een sponsje worden verwijderd.
Gebruik geen stoomreinigers.
Gebruik beschermende
handschoenen tijdens alle
handelingen.
Voer de nodige handelingen uit
wanneer de oven koud is.
Koppel de oven los van de
netvoeding.
Gebruik geen staalwol,
schuursponsjes of schurende/
bijtende reinigingsproducten,
omdat deze het oppervlak van het
apparaat kunnen beschadigen.
NL
25
ONDERHOUD
1. Open de deur helemaal.
2. Duw de vergrendelingen zo ver mogelijk naar
beneden.
3.
b
a
Sluit de deur zo ver mogelijk.
~60°
4. Houd de deur stevig met beide handen beet – niet
vasthouden aan de handgreep.
Verwijder de deur door deze te blijven sluiten en
tegelijkertijd omhoog te trekken totdat het loshaakt.
5.
a
b
~15°
Zet de deur opzij en laat deze op een zachte
ondergrond rusten.
Gebruik beschermende
handschoenen tijdens alle
handelingen.
Voer de nodige handelingen uit
wanneer de oven koud is.
Koppel de oven los van de
netvoeding.
VERWIJDEREN VAN DE DEUR
26
1. Beweeg de deur in de richting van de oven en lijn
de haken van de scharnieren uit met de zitting.
2. Zet het bovenste deel vast op de zitting.
3. Laat de deur zakken en doe deze vervolgens
volledig open.
4. Breng de vergrendelingen omlaag naar hun
oorspronkelijke positie: Zorg ervoor dat ze volledig
naar beneden staan.
b
a
5. Zachtjes drukken, om te controleren of de
vergrendelingen in de juiste positie staan.
6.
“CLICK”
Probeer de deur te sluiten en controleer of het in
lijn met het bedieningspaneel is. Als dit niet het geval
is herhaalt u de bovenstaande stappen: Als het niet
goed werkt kan de deur beschadigd raken.
DE DEUR TERUGPLAATSEN
NL
27
1. Koppel de oven los van de netvoeding.
2. Schroef het beschermkapje van de lamp, vervang
de lamp en schroef het beschermkapje weer op
delamp.
3. Sluit de oven weer aan op de netvoeding.
Let op: Gebruik alleen gloeilampen van 25-40W/230V type
E-14, T300°C, of halogeenlampen van 20-40W/230 V type G9,
T300°C.
De lamp die in het product wordt gebruikt is speciek
ontworpen voor huishoudapparaten en is niet geschikt voor
ruimteverlichting (EC-Richtlijn Nr. 244/2009).
De lampjes zijn verkrijgbaar bij de Consumentenservice.
- Raak de halogeenlampen niet met blote handen aan omdat
vingerafdrukken ze kunnen beschadigen. Gebruik de oven
niet voordat het beschermkapje is teruggeplaatst.
VERVANGEN VAN HET LAMPJE
1. De roostergeleiders verwijderen.
2.
2
1
Haal het verwarmingselement er voorzichtig uit.
3. Breng het verwarmingselement omlaag.
4. Om het verwarmingselement terug te plaatsen tilt
u het op, trekt u het voorzichtig naar u toe en legt u
het op de daarvoor bestemde steunen aan de zijkant.
HET BOVENSTE VERWARMINGSELEMENT OMLAAG BRENGEN
28
Eventuele problemen of storingen die zich kunnen.
Controleer voordat u contact opneemt met de Consumentenservice de onderstaande tabel, om te zien of u het
probleem zelf kunt oplossen.
Als de storing aanhoudt bel dan de dichtstbijzijnde Consumentenservice.
PROBLEEMOPLOSSING
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De oven werkt niet.
Stroomonderbreking.
Koppel het los van het elektriciteitsnet.
Storing.
Controleer of het elektriciteitsnet spanning
heeft en of de oven is aangesloten.
Zet de oven uit en weer aan, om te
controleren of het probleem opgelost is.
De oven wordt niet warm.
Geselecteerde functie.
Selecteer een andere functie. Zet de oven
uit en weer aan, om te controleren of het
probleem opgelost is.
De deur is geopend
Sluit de deur en controleer of de storing
blijft aanhouden.
De tijd knippert.
Stroomonderbreking.
U moet de tijd resetten: Volg de
aanwijzingen in het gedeelte “Eerste
gebruik.
Op de display verschijnt de letter
“F” gevolgd door een nummer.
Softwarefout.
Neem contact op met de dichtstbijzijnde
Consumentenservice en vermeld het
nummer dat volgt op de letter “F”.
De deur is geblokkeerd.
Storing aan het deurslot.
Zet de oven uit en weer aan, om te
controleren of het probleem opgelost is.
De deur sluit niet goed.
De veiligheidsvergrendelingen staan
in de verkeerde positie.
Zorg ervoor dat de
veiligheidsvergrendelingen in de juiste
positie staan, volgens de instructies voor
het verwijderen en opnieuw plaatsen van
de deur in de paragraaf Onderhoud.
Het bereiden wordt niet gestart
en/of er klinkt een geluidssignaal.
De geselecteerde functie is niet
compatibel met de actie die u wilt
uitvoeren.
Selecteer de functie opnieuw.
Degaarthermometer verwijderen en
vervolgens opnieuw insteken.
Lees de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door voordat een van de volgende werkzaamheden wordt uitgevoerd
NL
29
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het licht gaat uit tijdens de
bereiding.
ECO functie ingeschakeld.
Selecteer in het hoofdstuk “Instellingen
- “ECO” de optie “Nee”, om het uit te
schakelen.
Het licht werkt niet.
Het lampje moet worden vervangen.
Volg de instructies voor het vervangen van
het lampje in het gedeelte Onderhoud.
De helderheid van het display
wordt minder.
ECO functie ingeschakeld.
Selecteer in het hoofdstuk “Instellingen
- “ECO” de optie “Nee”, om het uit te
schakelen.
Wanneer de toetsen worden
ingedrukt gebeurt er niets.
Oven uit.
Toetsenvergrendeling ingeschakeld.
Bedieningspaneel vuil.
Druk op
om de oven in te schakelen en
kijk of het probleem blijft aanhouden.
Schakel de toetsenblokkering uit door
tegelijkertijd te drukken op de en
toetsen.
Reinig het oppervlak van het
bedieningspaneel met een microber doek
(zie het gedeelte “Reiniging”).
De oven maakt geluid zelfs
wanneer deze is uitgeschakeld.
Koelventilator
ingeschakeld.
Open de deur of wacht totdat het
koelproces klaar is.
30
TECHNISCHE GEGEVENS
WWW
Een complete specificatie van het product, inclusief de energie-efficiëntiegegevens voor deze oven
kunnen geraadpleegd en gedownload worden van onze website www.hotpoint.eu
CONSUMENTENSERVICE
VOORDAT U CONTACT OPNEEMT MET HET
TECHNISCH SERVICECENTRUM
1. Controleer of u het probleem zelf kunt oplossen
met behulp van een van de maatregelen die staan
beschreven in het deel 'Probleemoplossing'.
2. Zet de oven uit en weer aan, om te controleren of
het probleem opgelost is.
ALS DE STORING ZICH BLIJFT VOORDOEN
NADAT ALLE NOODZAKELIJKE CONTROLES ZIJN
UITGEVOERD, NEEM DAN CONTACT OP MET UW
DICHTSTBIJZIJNDE CONSUMENTENSERVICE.
Bel voor assistentie het nummer dat in het
garantieboekje staat, dat bij het product is
bijgesloten, of volg de instructies op onze website.
Lever:
een korte beschrijving van de storing;
Het exacte type model van uw product
De assistentiecode (het nummer dat volgt op het
woord SERVICE op het identicatieplaatje dat
aan het product is bevestigd; dit is op de rechter
rand van de ovenruimte te zien als de ovendeur
geopendis).
uw volledige adres;
Een telefoonnummer
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XX
X
X
X
XXX
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
XX
XX
X
X
X
X
X
X
XXX
XXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
Let op: Wend u tot een erkend Servicecentrum indien
reparatie noodzakelijk is waarvan u de zekerheid heeft dat
er originele vervangingsonderdelen worden gebruikt en de
reparaties correct worden uitgevoerd.
Raadpleeg het bijgesloten garantieboekje voor meer
informatie over de garantie.
Fabrikant:
Whirlpool Europe S.r.l. - Socio Unico
Viale Guido Borghi 27
21025 Comerio (VA)
Italië
NL
31
x2
90°C
32
600 mm
min. 560 mm
min. 550 mm
min. 500 mm
30 mm
5 mm
583 + 2 mm
min. 560 mm
30 mm
min. 550 mm
min. 500 mm
540 mm
537 mm
538 mm
572 mm
595 mm
345 mm
20 mm
595 mm
5,5 mm
10 mm
89° max.
95 mm
482 mm
NL
33
= =
34
400010849665
001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

HOTPOINT/ARISTON FI9 891 SC IX HA Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding