Danfoss AME 13 Handleiding

Type
Handleiding
6 EI.96.Q1.5Q © Danfoss 9/98 7369218-0 SIBC R&D
1. AME 13 moottorin asennus
venttiiliin (kuva 5)
Kiinnitä AME 13 venttiiliin.
2. Toiminnonvaihtimen säätö (kuva 10)
Kierrä irti kannen yksi ruuvi. Irrota
kansi. Piirikortissa on kolme liitintä
erikoissäätöjen valintaan (kuva 10).
Kuva 10.2 (Y = 2 - 10V, tehdassäätö)
AME 13 moottorin kara liikkuu
alaspäin ohjausjännitteen
kasvaessa.
Kuva 10.3 (Y = 0 - 10V)
AME 13 moottorin kara liikkuu
alaspäin ohjausjännitteen
kasvaessa.
Kuva 10.4 (Y = 4 - 20mA)
AME 13 moottorin kara liikkuu
alaspäin ohjausvirran kasvaessa.
Kuva 10.5 (Y = 0 - 20mA)
AME 13 moottorin kara liikkuu
alaspäin ohjausvirran kasvaessa.
Kuva 10.6 (Y = 10 - 2V)
AME 13 moottorin kara liikkuu
ylöspäin ohjausjännitteen kasvaessa.
Kuva 10.7 (Y = 10 - 0V)
AME 13 moottorin kara liikkuu
ylöspäin ohjausjännitteen kasvaessa.
Kuva 10.8 (Y = 20 - 4mA)
AME 13 moottorin kara liikkuu
ylöspäin ohjausvirran kasvaessa.
Kuva 10.9 (Y = 20 - 0 mA)
AME 13 moottorin kara liikkuu
ylöspäin ohjausvirran kasvaessa.
Huom: Liittimiä voi säätää ennen
itsesäätöä ja sen jälkeen.
3. Sähköliitäntä (kuva 9)
3.1Ohjaussignaali
Säätimestä tuleva ohjaussignaali
kytketään AME-piirikortin liittimeen Y
(tulosignaali) ja liittimeen SN (yhteinen).
3.2Ulostulosignaali
Ulostulosignaalia liittimestä X voi
käyttää osoittamaan vallitsevaa
positiota. Alue on riippuvainen
liittimestä 2/0 (2-10 V tai 0-10 V).
3.3Syöttöjännite
Syöttöjännite (24 V~ -15/+10%,
50 Hz) kytketään liittimiin SN ja SP.
POLSKI
1. Monta¿ AME 13 na zaworze (rys. 5)
Zamontowaæ si³ownik AME 13 na
zaworze.
2. Ustawienie przemiennika funkcji
(rys. 10)
Odkrêciæ rubê na pokrywie. Zdj¹æ
pokrywê. Na p³ytce obwodu
drukowanego znajduj¹ siê trzy
dostêpne zwieraki do wyboru
ustawieñ specjalnych (rys. 10).
Rys. 10.2 (Y = 2 - 10V, ustawienie
fabryczne)
Wrzeciono si³ownika AME 13
przesuwa siê w dó³ przy rosn¹cym
napiêciu steruj¹cym.
Rys. 10.3 (Y = 0 - 10V)
Wrzeciono AME 13 przesuwa siê w
dó³ przy rosn¹cym napiêciu
steruj¹cym.
Rys. 10.4 (Y = 4 - 20mA)
Wrzeciono AME 13 przesuwa siê w
dó³ przy rosn¹cym pr¹dzie
steruj¹cym.
Rys. 10.5 (Y = 0 - 20mA)
Wrzeciono AME 13 przesuwa siê w
dó³ przy rosn¹cym pr¹dzie
steruj¹cym.
Rys. 10.6 (Y = 10 - 2 V)
Wrzeciono AME 13 przesuwa siê w
górê przy rosn¹cym napiêciu
steruj¹cym.
Rys. 10.7 (Y = 10 - 0 V)
Wrzeciono AME 13 przesuwa siê w
górê przy rosn¹cym napiêciu
steruj¹cym.
SUOMI
4. Käyttö
Kun aktuaattorin virransyöttö on
kytketty päälle, itsesäätö käynnistyy.
Merkkivalo vilkkuu, kunnes itsesäätö
on loppunut. Tämä kestää
normaalisti pari minuuttia, karan
liikkeestä riippuen. Venttiilin iskun
pituus tallentuu muistiin itsesäädön
päätyttyä. RESET-nappia
painettaessa itsesäätö käynnistyy
uudelleen (kuva 10). Jos
syöttöjännite on katkennut - tai
putoaa alle 80% - yli 0,1 sekunnin
ajaksi, vallitseva venttiilin positio
tallentuu muistiin. Kaikki tiedot
tallentuvat siis muistiin - myös
virtakatkoksen sattuessa.
5. Toimintotesti
Merkkivalo palaa merkkinä siitä, että
moottori toimii ja se ilmaisee myös
toimintatilan ja mahdolliset viat.
Jatkuva valo
- normaali käyttö
Valo sammuksissa
- ei toiminnassa, ei virransyöttöä
Jaksottainen valo (1 Hz)
- itsesäätötoiminto
Jaksottainen valo (3 Hz)
- syöttöjännite liian alhainen
- venttiilin iskun pituus riittämätön
(<20 s)
- venttiili ei etene loppuasentoon
saakka.
Fig.10.4 Y=4 - 20 mA
De spindel van de AME 13 beweegt
naar buiten bij stijgende stuurstroom.
Fig.10.5 Y=0 - 20 mA
De spindel van de AME 13 beweegt
naar buiten bij stijgende stuurstroom.
Fig.10.6 Y=10 - 2 V
De spindel van de AME 13 beweegt
naar binnen bijstijgendestuurspanning.
Fig.10.7 Y=10 - 0 V
De spindel van de AME 13 beweegt
naar binnen bij stijgendestuurspanning.
Fig.10.8 Y=20 - 4 mA
De spindel van de AME 13 beweegt
naar binnen bij stijgende stuurstroom.
Fig.10.9 Y=20-0 mA
De spindel van de AME 13 beweegt
naar binnen bij stijgende stuurstroom.
Toelichting
De instelling/keuze van werkingsrichting
en stuursignaal kan zowel vóór als na de
automatische afstelling van de motor
(zie punt 4) plaatsvinden.
3. Elektrische aansluiting (fig. 9)
3.1Stuursignaal
Sluit het stuursignaal van de regelaar
aan op klem Y (ingangssignaal) en
klem SN (gemeenschappelijk) op de
AME printplaat.
3.2Uitgangs- of terugkoppelsignaal
Het signaal op klem X kan worden ge-
bruikt voor indicatie of terugkoppeling
van de klepstand (positie spindel van de
motor). De uitgangsspanning is afhan-
kelijk van jumper 2/0 (2 - 10 of 0 -10volt)
3.3Voedingsspanning
Sluit de voedingsspanning (24 V~
-15/+10%, 50 Hz) op de klemmen SN
en SP.
4. Automatische afstelling van de
eindstanden
De servomotor dient op de afsluiter
bevestigd te zijn. Zodra de spanning
op de servomotor wordt aangesloten,
start deze een automatische afstel-
procedure. Gedurende de afregeling
knippert het signaallampje (LED). De
procedure kan tot enige minuten in
beslag nemen, afhankelijk van de slag
van de regelafsluiter. Deze slaglengte
wordt - na het beëindigen van het
proces - in het geheugen van de servo-
motor op-geslagen. De automatische
motoraf-stelling wordt herhaalt als de
RESET-toets (fig.10) kortstondig
wordtingedrukt.
Valt de netspanning langer dan
0,1 sec. weg of daalt deze onder
80% dan wordt ook de actuele
klepstand in het geheugen bewaard.
5. Functieaanduiding
De lichtdiode geeft de bedrijfssituatie
van de AME 13 aan.
- LED brandt constant:
normaal bedrijf
- LED is gedoofd:
voedingspanning onderbroken cq.
motor defect
- LED knippert 1 maal per seconde:
automatische afstellingsprocedure
loopt
- LED knippert 3 maal per seconde:
- voedingsspanning te laag
- slaglengte van de afsluiter te klein
(looptijd minder dan 20 sec.)
- eindstand kan niet worden bereikt

Documenttranscriptie

Fig.10.4 Y=4 - 20 mA De spindel van de AME 13 beweegt naar buiten bij stijgende stuurstroom. Fig.10.5 Y=0 - 20 mA De spindel van de AME 13 beweegt naar buiten bij stijgende stuurstroom. Fig.10.6 Y=10 - 2 V De spindel van de AME 13 beweegt naar binnen bij stijgendestuurspanning. Fig.10.7 Y=10 - 0 V De spindel van de AME 13 beweegt naar binnen bij stijgendestuurspanning. Fig.10.8 Y=20 - 4 mA De spindel van de AME 13 beweegt naar binnen bij stijgende stuurstroom. Fig.10.9 Y=20-0 mA De spindel van de AME 13 beweegt naar binnen bij stijgende stuurstroom. Toelichting De instelling/keuze van werkingsrichting en stuursignaal kan zowel vóór als na de automatische afstelling van de motor (zie punt 4) plaatsvinden. 3. Elektrische aansluiting (fig. 9) 3.1 Stuursignaal Sluit het stuursignaal van de regelaar aan op klem Y (ingangssignaal) en klem SN (gemeenschappelijk) op de AME printplaat. 3.2 Uitgangs- of terugkoppelsignaal Het signaal op klem X kan worden gebruikt voor indicatie of terugkoppeling van de klepstand (positie spindel van de motor). De uitgangsspanning is afhankelijk van jumper 2/0 (2 - 10 of 0 -10 volt) 3.3 Voedingsspanning Sluit de voedingsspanning (24 V~ -15/+10%, 50 Hz) op de klemmen SN en SP. 4. Automatische afstelling van de eindstanden De servomotor dient op de afsluiter bevestigd te zijn. Zodra de spanning op de servomotor wordt aangesloten, start deze een automatische afstelprocedure. Gedurende de afregeling knippert het signaallampje (LED). De procedure kan tot enige minuten in beslag nemen, afhankelijk van de slag van de regelafsluiter. Deze slaglengte wordt - na het beëindigen van het proces - in het geheugen van de servomotor op-geslagen. De automatische motoraf-stelling wordt herhaalt als de RESET-toets (fig.10) kortstondig wordtingedrukt. Valt de netspanning langer dan 0,1 sec. weg of daalt deze onder 80% dan wordt ook de actuele klepstand in het geheugen bewaard. 5. Functieaanduiding De lichtdiode geeft de bedrijfssituatie van de AME 13 aan. - LED brandt constant: normaal bedrijf 6 - LED is gedoofd: voedingspanning onderbroken cq. motor defect - LED knippert 1 maal per seconde: automatische afstellingsprocedure loopt - LED knippert 3 maal per seconde: - voedingsspanning te laag - slaglengte van de afsluiter te klein (looptijd minder dan 20 sec.) - eindstand kan niet worden bereikt SUOMI 1. AME 13 moottorin asennus venttiiliin (kuva 5) Kiinnitä AME 13 venttiiliin. 2. Toiminnonvaihtimen säätö (kuva 10) Kierrä irti kannen yksi ruuvi. Irrota kansi. Piirikortissa on kolme liitintä erikoissäätöjen valintaan (kuva 10). Kuva 10.2 (Y = 2 - 10V, tehdassäätö) AME 13 moottorin kara liikkuu alaspäin ohjausjännitteen kasvaessa. Kuva 10.3 (Y = 0 - 10V) AME 13 moottorin kara liikkuu alaspäin ohjausjännitteen kasvaessa. Kuva 10.4 (Y = 4 - 20mA) AME 13 moottorin kara liikkuu alaspäin ohjausvirran kasvaessa. 4. Käyttö Kun aktuaattorin virransyöttö on kytketty päälle, itsesäätö käynnistyy. Merkkivalo vilkkuu, kunnes itsesäätö on loppunut. Tämä kestää normaalisti pari minuuttia, karan liikkeestä riippuen. Venttiilin iskun pituus tallentuu muistiin itsesäädön päätyttyä. RESET-nappia painettaessa itsesäätö käynnistyy uudelleen (kuva 10). Jos syöttöjännite on katkennut - tai putoaa alle 80% - yli 0,1 sekunnin ajaksi, vallitseva venttiilin positio tallentuu muistiin. Kaikki tiedot tallentuvat siis muistiin - myös virtakatkoksen sattuessa. 5. Toimintotesti Merkkivalo palaa merkkinä siitä, että moottori toimii ja se ilmaisee myös toimintatilan ja mahdolliset viat. Jatkuva valo - normaali käyttö Valo sammuksissa - ei toiminnassa, ei virransyöttöä Jaksottainen valo (1 Hz) - itsesäätötoiminto Jaksottainen valo (3 Hz) - syöttöjännite liian alhainen - venttiilin iskun pituus riittämätön (<20 s) - venttiili ei etene loppuasentoon saakka. POLSKI Kuva 10.5 (Y = 0 - 20mA) AME 13 moottorin kara liikkuu alaspäin ohjausvirran kasvaessa. 1. Monta¿ AME 13 na zaworze (rys. 5) Zamontowaæ si³ownik AME 13 na zaworze. Kuva 10.6 (Y = 10 - 2V) AME 13 moottorin kara liikkuu ylöspäin ohjausjännitteen kasvaessa. 2. Ustawienie przemiennika funkcji (rys. 10) Odkrêciæ œrubê na pokrywie. Zdj¹æ pokrywê. Na p³ytce obwodu drukowanego znajduj¹ siê trzy dostêpne zwieraki do wyboru ustawieñ specjalnych (rys. 10). Kuva 10.7 (Y = 10 - 0V) AME 13 moottorin kara liikkuu ylöspäin ohjausjännitteen kasvaessa. Kuva 10.8 (Y = 20 - 4mA) AME 13 moottorin kara liikkuu ylöspäin ohjausvirran kasvaessa. Kuva 10.9 (Y = 20 - 0 mA) AME 13 moottorin kara liikkuu ylöspäin ohjausvirran kasvaessa. Huom: Liittimiä voi säätää ennen itsesäätöä ja sen jälkeen. 3. Sähköliitäntä (kuva 9) 3.1 Ohjaussignaali Säätimestä tuleva ohjaussignaali kytketään AME-piirikortin liittimeen Y (tulosignaali) ja liittimeen SN (yhteinen). Rys. 10.2 (Y = 2 - 10V, ustawienie fabryczne) Wrzeciono si³ownika AME 13 przesuwa siê w dó³ przy rosn¹cym napiêciu steruj¹cym. Rys. 10.3 (Y = 0 - 10V) Wrzeciono AME 13 przesuwa siê w dó³ przy rosn¹cym napiêciu steruj¹cym. Rys. 10.4 (Y = 4 - 20mA) Wrzeciono AME 13 przesuwa siê w dó³ przy rosn¹cym pr¹dzie steruj¹cym. Rys. 10.5 (Y = 0 - 20mA) Wrzeciono AME 13 przesuwa siê w dó³ przy rosn¹cym pr¹dzie steruj¹cym. 3.2 Ulostulosignaali Ulostulosignaalia liittimestä X voi käyttää osoittamaan vallitsevaa positiota. Alue on riippuvainen liittimestä 2/0 (2-10 V tai 0-10 V). Rys. 10.6 (Y = 10 - 2 V) Wrzeciono AME 13 przesuwa siê w górê przy rosn¹cym napiêciu steruj¹cym. 3.3 Syöttöjännite Syöttöjännite (24 V~ -15/+10%, 50 Hz) kytketään liittimiin SN ja SP. Rys. 10.7 (Y = 10 - 0 V) Wrzeciono AME 13 przesuwa siê w górê przy rosn¹cym napiêciu steruj¹cym. EI.96.Q1.5Q © Danfoss 9/98 7369218-0 SIBC R&D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Danfoss AME 13 Handleiding

Type
Handleiding