6 EI.96.Z2.5Y © Danfoss 12/02 7369227-0 SIBC
1. AME 15, AME 16 moottorin
asennus venttiiliin (kuva 3)
Kiinnitä AME 15, AME 16 venttiiliin.
2. Toiminnonvaihtimen säätö (kuva 6)
Kierrä irti kannen yksi ruuvi. Irrota
kansi. Piirikortissa on kolme liitintä
erikoissäätöjen valintaan (kuva 6).
Kuva 6.2 (Y = 2 - 10V, tehdassäätö)
AME 15, AME 16 moottorin kara
liikkuu alaspäin ohjausjännitteen
kasvaessa.
Kuva 6.3 (Y = 0 - 10V)
AME 15, AME 16 moottorin kara
liikkuu alaspäin ohjausjännitteen
kasvaessa.
Kuva 6.4 (Y = 4 - 20mA)
AME 15, AME 16 moottorin kara
liikkuu alaspäin ohjausvirran
kasvaessa.
Kuva 6.5 (Y = 0 - 20mA)
AME 15, AME 16 moottorin kara
liikkuu alaspäin ohjausvirran
kasvaessa.
Kuva 6.6 (Y = 10 - 2V)
AME 15, AME 16 moottorin kara
liikkuu ylöspäin ohjausjännitteen
kasvaessa.
Kuva 6.7 (Y = 10 - 0V)
AME 15, AME 16 moottorin kara
liikkuu ylöspäin ohjausjännitteen
kasvaessa.
Kuva 6.8 (Y = 20 - 4mA)
AME 15, AME 16 moottorin kara
liikkuu ylöspäin ohjausvirran
kasvaessa.
Kuva 6.9 (Y = 20 - 0 mA)
AME 15, AME 16 moottorin kara
liikkuu ylöspäin ohjausvirran
kasvaessa.
Huom: Liittimiä voi säätää ennen
itsesäätöä ja sen jälkeen.
3. Sähköliitäntä
3.1Ohjaussignaali
Säätimestä tuleva ohjaussignaali
kytketään AME-piirikortin liittimeen Y
(tulosignaali) ja liittimeen SN (yhteinen).
3.2Ulostulosignaali
POLSKI
1. Montaż AME 15, AME 16 na
zaworze (rys. 3)
Zamontować siłownik AME 15, AME
16 na zaworze.
2. Ustawienie przemiennika funkcji
(rys. 6)
Odkręcić śrubę na pokrywie. Zdjąć
pokrywę. Na płytce obwodu
drukowanego znajdują się trzy
dostępne zwieraki do wyboru
ustawień specjalnych (rys. 6).
Rys. 6.2 (Y = 2 - 10V, ustawienie
fabryczne)
Wrzeciono siłownika AME 15,
AME 16 przesuwa się w dół przy
rosnącym napięciu sterującym.
Rys. 6.3 (Y = 0 - 10V)
Wrzeciono AME 15, AME 16
przesuwa się w dół przy rosnącym
napięciu sterującym.
Rys. 6.4 (Y = 4 - 20mA)
Wrzeciono AME 15, AME 16
przesuwa się w dół przy rosnącym
prądzie sterującym.
Rys. 6.5 (Y = 0 - 20mA)
Wrzeciono AME 15, AME 16
przesuwa się w dół przy rosnącym
prądzie sterującym.
SUOMI
5. Functieaanduiding
De lichtdiode geeft de bedrijfssituatie
van de AME 15, AME 16 aan.
- LED brandt constant:
normaal bedrijf
- LED is gedoofd:
voedingspanning onderbroken cq.
motor defect
- LED knippert 1 maal per seconde:
automatische afstellingsprocedure
loopt
- LED knippert 3 maal per seconde:
- voedingsspanning te laag
- slaglengte van de afsluiter te klein
(looptijd minder dan 20 sec.)
- eindstand kan niet worden bereikt
Fig.6.3 Y=0 - 10 V
De spindel van de AME 15, AME 16
beweegt naar buiten bij stijgende
stuurspanning.
Fig.6.4 Y=4 - 20 mA
De spindel van de AME 15, AME 16
beweegt naar buiten bij stijgende
stuurstroom.
Fig.6.5 Y=0 - 20 mA
De spindel van de AME 15, AME 16
beweegt naar buiten bij stijgende
stuurstroom.
Fig.6.6 Y=10 - 2 V
De spindel van de AME 15, AME 16
beweegt naar binnen
bij stijgendestuurspanning.
Fig.6.7 Y=10 - 0 V
De spindel van de AME 15, AME 16
beweegt naar binnen bij
stijgendestuurspanning.
Fig.6.8 Y=20 - 4 mA
De spindel van de AME 15, AME 16
beweegt naar binnen bij stijgende
stuurstroom.
Fig.6.9 Y=20-0 mA
De spindel van de AME 15, AME 16
beweegt naar binnen bij stijgende
stuurstroom.
Toelichting
De instelling/keuze van werkingsrichting
en stuursignaal kan zowel vóór als na de
automatische afstelling van de motor
(zie punt 4) plaatsvinden.
3. Elektrische aansluiting (fig. 5)
3.1Stuursignaal
Sluit het stuursignaal van de regelaar
aan op klem Y (ingangssignaal) en
klem SN (gemeenschappelijk) op de
AME printplaat.
3.2Uitgangs- of terugkoppelsignaal
Het signaal op klem X kan worden ge-
bruikt voor indicatie of terugkoppeling
van de klepstand (positie spindel van de
motor). De uitgangsspanning is afhan-
kelijk van jumper 2/0 (2 - 10 of 0 -10 volt)
3.3Voedingsspanning
Sluit de voedingsspanning (24 V~
-15/+10%, 50 Hz) op de klemmen SN
en SP.
4. Automatische afstelling van de
eindstanden
De servomotor dient op de afsluiter
bevestigd te zijn. Zodra de spanning
op de servomotor wordt aangesloten,
start deze een automatische afstel-
procedure. Gedurende de afregeling
knippert het signaallampje (LED). De
procedure kan tot enige minuten in
beslag nemen, afhankelijk van de slag
van de regelafsluiter. Deze slaglengte
wordt - na het beëindigen van het
proces - in het geheugen van de servo-
motor op-geslagen. De automatische
motoraf-stelling wordt herhaalt als de
RESET-toets (fig.6) kortstondig
wordtingedrukt.
Valt de netspanning langer dan
0,1 sec. weg of daalt deze onder
80% dan wordt ook de actuele
klepstand in het geheugen bewaard.
Ulostulosignaalia liittimestä X voi
käyttää osoittamaan vallitsevaa
positiota. Alue on riippuvainen
liittimestä 2/0 (2-10 V tai 0-10 V).
3.3Syöttöjännite
Syöttöjännite (24 V~ -15/+10%,
50 Hz) kytketään liittimiin SN ja SP.
4. Käyttö
Kun aktuaattorin virransyöttö on
kytketty päälle, itsesäätö käynnistyy.
Merkkivalo vilkkuu, kunnes itsesäätö
on loppunut. Tämä kestää
normaalisti pari minuuttia, karan
liikkeestä riippuen. Venttiilin iskun
pituus tallentuu muistiin itsesäädön
päätyttyä. RESET-nappia
painettaessa itsesäätö käynnistyy
uudelleen (kuva 6). Jos syöttöjännite
on katkennut - tai putoaa alle 80% -
yli 0,1 sekunnin ajaksi, vallitseva
venttiilin positio tallentuu muistiin.
Kaikki tiedot tallentuvat siis muistiin -
myös virtakatkoksen sattuessa.
5. Toimintotesti
Merkkivalo palaa merkkinä siitä, että
moottori toimii ja se ilmaisee myös
toimintatilan ja mahdolliset viat.
Jatkuva valo
- normaali käyttö
Valo sammuksissa
- ei toiminnassa, ei virransyöttöä
Jaksottainen valo (1 Hz)
- itsesäätötoiminto
Jaksottainen valo (3 Hz)
- syöttöjännite liian alhainen
- venttiilin iskun pituus riittämätön
(<20 s)
- venttiili ei etene loppuasentoon
saakka.