bora ULS25 Assembly Instructions Manual

Type
Assembly Instructions Manual
DE
ULS25UM-000
www.bora.com
Montagehinweise ULS25
Universal Sockellüfter
66670-4-8627
EN
Assembly instructions ULS25
Universal plinth fan
ES
Indicaciones para el montaje ULS25
Ventilador de zócalo universal
FR
Instructions de montage ULS25
Ventilateur de socle Universal
IT
Indicazioni di montaggio ULS25
Zoccolo di ventilazione Universal
NL
Montage-instructie ULS25
Universal plintmotor
2
Inhaltsverzeichnis | Table of Contents | Índice de contenidos | Table des matières | Indice | Inhoudsopgave
www.bora.com
1 Consignes générales et de sécurité 12
1.1 Autres documentations .................................... 12
1.2 Utilisation correcte ........................................... 12
1.3
Consignes de sécurité, montage et démontage
... 12
2 Données techniques et description
de l‘appareil 13
2.1 Données techniques ......................................... 13
2.2 Description de l‘appareil................................... 13
2.3 Composition ..................................................... 13
3 Instructions de montage 14
3.1 Contenu de la livraison ..................................... 14
3.2 Installer un ventilateur de socle ....................... 14
3.2.1 Montage sur le sol ............................................ 14
3.2.2
Retrait du manchon d‘entrée pour le montage
.... 14
3.2.3 Montage suspendu ........................................... 14
3.3 Reliez le ventilateur de socle avec l‘unité de
commande ....................................................... 14
1 Avvertenze generali, avvertenze di
sicurezza 15
1.1 Altri documenti applicabili ................................ 15
1.2 Uso conforme ................................................... 15
1.3
Avvertenze di sicurezza Montaggio e smontaggio
15
2
Dati tecnici e descrizione apparecchio
16
2.1 Dati tecnici ....................................................... 16
2.2 Descrizione apparecchio .................................. 16
2.3 Struttura ........................................................... 16
3 Indicazioni di montaggio 17
3.1 Controllare il materiale in dotazione ................ 17
3.2 Installare lo zoccolo di ventilazione .................. 17
3.2.1 Montaggio in verticale ...................................... 17
3.2.2 Rimuovere il bocchettone d‘entrata per
procedere con il montaggio. ............................. 17
3.2.3 Montaggio remoto ............................................ 17
3.3 Collegare lo zoccolo di ventilazione all‘unità
di comando Universal ....................................... 17
1 Algemene instructies,
veiligheidsaanwijzingen 18
1.1 Andere geldende documenten ......................... 18
1.2 Correct gebruik ................................................ 18
1.3 Veiligheidsvoorschriften montage
en demontage ................................................. 18
2 Technische gegevens en
beschrijving van het apparaat 19
2.1 Technische gegevens ....................................... 19
2.2 Beschrijving van het apparaat .......................... 19
2.3 Opbouw ............................................................ 19
3 Montage-instructies 20
3.1 Leveringsomvang controleren .......................... 20
3.2 Plintmotor installeren ....................................... 20
3.2.1 Verticale montage ............................................ 20
3.2.2 Verwijderen van het inloopsteunpunt voor
montagedoeleinden. ......................................... 20
3.2.3 Hangende montage .......................................... 20
3.3 Plintmotor met de Universal Besturingsunit
verbinden ......................................................... 20
1 Allgemeine Hinweise,
Sicherheitshinweise 3
1.1 Mitgeltende Unterlagen ...................................... 3
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung .................... 3
1.3
Sicherheitshinweise Montage und Demontage
.... 3
2 Technische Daten und
Gerätebeschreibung 4
2.1 Technische Daten ............................................... 4
2.2 Gerätebeschreibung ........................................... 4
2.3 Aufbau ................................................................ 4
3 Montagehinweise 5
3.1 Lieferumfang prüfen ........................................... 5
3.2 Sockellüfter installieren ...................................... 5
3.2.1 Stehende Montage ............................................. 5
3.2.2 Entfernen des Einlassstutzens ............................ 5
3.2.3 Abgehängte Montage ......................................... 5
3.3 Sockellüfter mit der
Universal Steuerungseinheit verbinden .............. 5
1 General warnings, safety warnings 6
1.1 Other applicable documents .............................. 6
1.2 Use as intended ................................................. 6
1.3 Installation and disassembly safety warnings ... 6
2
Technical data and device description
7
2.1 Technical data .................................................... 7
2.2 Device description .............................................. 7
2.3 Structure ............................................................ 7
3 Installation notes 8
3.1 Checking the scope of delivery .......................... 8
3.2 Installing the plinth fan ....................................... 8
3.2.1 Freestanding installation .................................... 8
3.2.2 Removing the inlet nozzle for installation
purposes ............................................................ 8
3.2.3 Suspended installation ....................................... 8
3.3 Connecting the plinth fan to the universal
control unit ......................................................... 8
1 Indicaciones generales,
indicaciones de seguridad 9
1.1 Otros documentos aplicables ............................. 9
1.2 Uso previsto ....................................................... 9
1.3 Indicaciones de seguridad para el
montaje y el desmontaje ................................... 9
2 Datos técnicos y descripción de los
equipos 10
2.1 Datos técnicos ................................................. 10
2.2 Descripción de los equipos .............................. 10
2.3 Estructura ......................................................... 10
3 Indicaciones para el montaje 11
3.1 Comprobar el volumen de suministro .............. 11
3.2 Instalación del ventilador de zócalo ................. 11
3.2.1 Montaje de pie ................................................. 11
3.2.2
Retirada del racor de entrada para el montaje
.... 11
3.2.3 Montaje colgado ............................................... 11
3.3 Conexión del ventilador de zócalo con la
unidad de control universal .............................. 11
DE
EN
ES
FR
IT
NL
DE
3
Allgemeine Hinweise, Sicherheitshinweise
www.bora.com
1.3 Sicherheitshinweise Montage und
Demontage
Die Installation Montage und Demontage des Gerätes darf
nur durch ausgebildetes Fachpersonal erfolgen, das die
landesüblichen Vorschriften und Zusatzvorschriften der
örtlichen Energieversorgungsunternehmen kennt und be-
achtet.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch bewegtes
Lüfterrad!
Wenn sich das Lüfterrad dreht,
besteht Verletzungsgefahr.
Installieren Sie das Gerät aus-
schließlich im spannungsfreien
Zustand.
Verbinden Sie vor der Inbetrieb-
nahme den Lüfter beidseitig mit
dem Kanalsystem.
Stellen Sie sicher, dass vor erst-
maliger Inbetriebnahme der
Einlassstutzen ver-
riegelt ist.
INFO Die BORA Holding GmbH, BORA Vertriebs
GmbH & Co KG, BORA APAC Pty Ltd und die
BORA Lüftungstechnik GmbH haften nicht für
Schäden, die aus Nichtbeachtung der Sicher-
heits- und Warnhinweise entstehen.
1 Allgemeine Hinweise,
Sicherheitshinweise
1.1 Mitgeltende Unterlagen
Mit dieser Bedienungs- und Montageanleitung sind wei-
tere Unterlagen gültig und müssen beachtet werden.
Beachten Sie alle Unterlagen des BORA Kochfeldabzugs
PL540E und dem BORA Kochfeldabzugssystem CKASE,
die Bestandteil des jeweiligen Lieferumfangs sind.
Richtlinien
Diese Geräte entsprechen den folgenden EG-Richtlinien:
2004/108/EG EMV Richtlinie
2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie
2009/125/EG Ökodesignrichtlinie
2010/30/EG Energieverbrauchskennzeichnungs-Richtlinie
2011/65/EG RoHS Richtlinie
1.2 Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät ist nur für die Abfuhr von Kochdünsten in Kom-
bination mit einem BORA Kochfeldabzug PL540E oder dem
BORA Kochfeldabzugssystem CKASE in privaten Haushal-
ten bestimmt.
BORA haftet nicht für Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch oder falsche Bedienung.
Jede missbräuchliche Verwendung ist untersagt!
Bedienungs- und Montageanleitung: Original Übersetzung
Hersteller
BORA Lüftungstechnik GmbH
Rosenheimer Str. 32
83064 Raubling
Deutschland
Kontakt
T +49 (0) 8035 / 907-240
F +49 (0) 8035 / 907-249
www.bora.com
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres Inhalts sind nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden.
© BORA Lüftungstechnik GmbH, 2015
Alle Rechte vorbehalten.
+800 7890 0987
DE
4
Technische Daten und Gerätebeschreibung
www.bora.com
2.2 Gerätebeschreibung
Energiesparende EC-Technologie.
Stufenlose Leistungsregelung.
Der Lüfter kann mit dem BORA Kochfeldabzug PL540E
und dem BORA Kochfeldabzugssystem CKASE betrie-
ben werden.
Integrierte Schalldämmung.
Gummierte Gerätefüsse.
2.3 Aufbau
1
2
8
4
5
7
6
3
Abb. 2.2 Sockellüfter
[1] Sockellüfter
[2] Einlassstutzen
[3] Dichtfläche Einlassstutzen
[4] Dichtfläche Auslassstutzen
[5] Montagelaschen
[6] Kabelführungslasche
[7] Steuerleitung mit Anschlussstecker
[8] Netzleitung mit Anschussstecker
2 Technische Daten und
Gerätebeschreibung
2.1 Technische Daten
Parameter Wert
Anschlussspannung 220 - 240 V
Frequenz 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 170 W
Stromaufnahme maximal 1,4 A
Umgebungstemperatur maxi-
mal
40°C
Gewicht (inkl. Zubehör /
Verpackung) 2,85 kg
Fördervolumen maximal 660 m³/h
Druck maximal 608 Pa
Herstellungsjahr siehe Typenschild
Länge Anschlussleitung 0,6 m
Material Gehäuse Kunststoff
Abmessungen (ohne
Anschlussstutzen)
370 x 358 x 100 mm
(Breite x Tiefe x Höhe)
Einlassstutzen Ø150 x 47 mm
(Durchmesser x Höhe)
Auslassstutzen 222 x 40 x 89 mm
(Breite x Tiefe x Höhe)
Tab. 2.1: Technische Daten
Gerätemaße
222
89
152
218
370
100
47
168
358
190
Ø148 - 154
40
Ø190
Abb. 2.1 Gerätemaße
DE
5
Montagehinweise
www.bora.com
Abb. 3.1 Abnehmen des Einlassstutzens
Drehen Sie den Einlassstutzen zum Entriegeln nach
links.
Nehmen Sie den Einlassstutzen nach oben vom Lüfter-
gehäuse ab.
Positionieren Sie den Sockellüfter in der Einbauposi-
tion.
Setzen Sie den Einlassstutzen auf das Lüftergehäuse
auf.
Drehen Sie den Einlassstutzen zum Verriegeln nach
rechts.
Die Endpositionen zur Ent- und Verriegelung sind
durch einen Anschlag vorgegeben.
3.2.3 Abgehängte Montage

Wird der Sockellüfter in abgehängter Position instal-
liert muss das Befestigungsmaterial entsprechend der
Bausubstanz, bauseits gestellt werden.
 Das maximale Anzugsmoment der Befestigungsmittel
beträgt 10 Nm.
Befestigen Sie den Sockellüfter an den am Gehäuse
vorbereitete drei Montagelaschen.
Die Anschlussleitungen müssen mit der vorgesehenen
Kabelführungslasche befestigt werden.
3.3 Sockellüfter mit der Universal
Steuerungseinheit verbinden
1
2
Abb. 3.2 Anschlussstecker des Sockellüfters
[1] Anschlussstecker Steuerleitung Sockellüfter
[2] Anschlussstecker Netzanschlussleitung Sockellüfter
Verbinden Sie die Steuerleitung [1] des Lüfters mit der
Universal Steuerungseinheit [4].
Verbinden Sie die Netzanschlussleitung [2] des Lüfters
mit der Universal Steuerungseinheit [6].
Überprüfen Sie die Steckverbindungen auf festen Sitz.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht beschädigt
wird.
Überprüfen Sie die korrekte Montage.
3 Montagehinweise
Beachten Sie alle Sicherheits- und Warnhinweise die-
ser Bedienungs- und Montageanleitung sowie des
BORA Kochfeldabzugs PL540E und dem BORA Koch-
feldabzugssystem CKASE (s. Kap. Sicherheit).
3.1 Lieferumfang prüfen
Benennung Anzahl
Sockellüfter ULS25 1
Montagehinweise 1
Dichtungsband - Sockellüfter 1
Tab. 3.1: Lieferumfang
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und
Beschädigung.
Informieren Sie den BORA Kundendienst, wenn Teile
der Lieferung fehlen oder beschädigt sind.
Montieren Sie keinesfalls beschädigte Teile.
Entsorgen Sie die Transportverpackung sachgerecht
(s. Kap. Außerbetriebnahme und Entsorgung).
3.2 Sockellüfter installieren
INFO Der Unterschrank darf nicht auf dem Gehäuse
des Sockellüfters abgestützt werden.
Bereiten Sie den Lüfter vor, indem Sie das Dichtungs-
band je nach Einbausituation anbringen (s. Kap.
Montage , PL540E bzw. CKASE).
Der Sockellüfter kann entweder in stehender oder abge-
hängter Position montiert werden.
3.2.1 Stehende Montage
Säubern Sie den Untergrund von grober Verunreini-
gung.
Positionieren Sie den Sockellüfter in der vorgesehenen
Einbauposition.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Sockellüfters
auf allen 4 Gerätefüssen.
Achten Sie auf die Zugänglichkeit der Anschlussleitun-
gen.
3.2.2 Entfernen des Einlassstutzens
Für Montagezwecke können Sie den Einlassstutzen des
Sockellüfters vom Lüftergehäuse abnehmen.
EN
6
General warnings, safety warnings
www.bora.com
1.3 Installation and disassembly
safety warnings
The device must only be installed and disassembled by
trained specialists who are familiar with and comply with
the standard national regulations and supplementary
regulations of the local utility companies.
WARNING!
Risk of injury due to moving fan
wheel!
There is a risk of injury if the fan
wheel turns.
Only install the device with the
power
disconnected.
Connect both sides of the fan to
the duct system before commis-
sioning.
Ensure that the inlet nozzle is
locked before the device is com-
missioned for the first time.
INFO BORA Holding GmbH, BORA Vertriebs GmbH &
Co KG, BORA APAC Pty Ltd and BORA
Lüftungstechnik GmbH does will not
assume any liability for damage arising from
non-adherence to the safety and warning
information.
1 General warnings,
safety warnings
1.1 Other applicable documents
These operating and installation instructions are valid
in conjunction with other documents, which must be
adhered to.
Adhere to all documents for the BORA cooktop extractor
PL540E and the BORA cooktop extractor system CKASE,
which are included in the relevant scope of delivery.
Directives
These devices meet the following EC directives:
2004/108/EC EMC Directive
2006/95/EC Low Voltage Directive
2009/125/EC Ecodesign Directive
2010/30/EC Energy Labelling Directive
2011/65/EC RoHS Directive
1.2 Use as intended
The device is only intended for the extraction of cooking
vapours in combination with a BORA cooktop extractor
PL540E or the BORA cooktop extractor system CKASE in
private households.
BORA does not assume any liability for damages caused by
improper use or incorrect operation.
All misuse is prohibited!
Operating and installation instructions: Original Translation
Manufacturer
BORA Lüftungstechnik GmbH
Rosenheimer Str. 32
83064 Raubling
Germany
Contact
T +49 (0) 8035 / 907-240
F +49 (0) 8035 / 907-249
www.bora.com
The distribution and duplication of this document, as well as the use and disclosure of its contents are prohibited unless
expressly authorised.
© BORA Lüftungstechnik GmbH, 2015
All rights reserved.
+800 7890 0987
EN
7
Technical data and device description
www.bora.com
2.2 Device description
Energy-saving EC technology
Freely adjustable power control
The fan can be operated with the BORA cooktop
extractor PL540E and the BORA cooktop extractor
system CKASE
Integrated sound insulation
Rubberised device feet
2.3 Structure
1
2
8
4
5
7
6
3
Fig. 2.2 Plinth fan
[1] Plinth fan
[2] Input nozzles
[3] Inlet nozzle sealing surface
[4] Outlet nozzle sealing surface
[5] Mounting straps
[6] Cable routing clip
[7] Control line with connection plug
[8] Mains cable with connection plug
2 Technical data and
device description
2.1 Technical data
Parameter Value
Supply voltage 220 – 240 V
Frequency 50/60 Hz
Power consumption 170 W
Maximum current
consumption
1.4 A
Maximum ambient
temperature
40°C
Weight (incl. accessories/
packaging)
2.85 kg
Maximum flow volume 660 m³/h
Maximum pressure 608 Pa
Year of manufacture See nameplate
Connection cable length 0.6 m
Housing material Plastic
Dimensions (without
connection fittings)
370 x 358 x 100 mm
(width x depth x height)
Input nozzles Ø150 x 47 mm
(diameter x height)
Output nozzles 222 x 40 x 89 mm
(width x depth x height)
Tab. 2.1: Technical data
Device dimensions
222
89
152
218
370
100
47
168
358
190
Ø148 - 154
40
Ø190
Fig. 2.1 Device dimensions
EN
8
Installation notes
www.bora.com
Fig. 3.1 Removing the inlet nozzle
Unlock the inlet nozzle by turning it to the left.
Lift the inlet nozzle up off the fan housing.
Position the plinth fan in the installation position.
Place the inlet nozzle on the fan housing.
Lock the inlet nozzle by turning it to the right.
The end positions when unlocking and locking the inlet
nozzle are specified by an end stop.
3.2.3 Suspended installation
If the plinth fan is installed suspended, the fixing
material must be made available at the installation
site in accordance with the building material.
The maximum tightening torque of the fixing nut is
10 Nm.
Secure the plinth fan to the three mounting straps
prepared on the housing.
The connection cables must be secured with the cable
routing clip provided.
3.3 Connecting the plinth fan to the
universal control unit
1
2
Fig. 3.2 Connection plug of the plinth fan
[1] Plinth fan connection plug control line
[2] Plinth fan connection plug power supply cable
Connect the fan’s control line [1] to the universal
control unit [4].
Connect the fan’s power supply cable [2] to the
universal control unit [6].
Check the plug connections to ensure that they are
secure.
Make sure that the cable is not damaged.
Verify that the installation was done correctly.
3 Installation notes
Take note of all safety and warning information in
these operating and installation instructions, as well
as those for BORA cooktop extractor PL540E and the
BORA cooktop extractor system CKASE (see the
Safety chapter).
3.1 Checking the scope of delivery
Name Quantity
ULS25 plinth fan 1
Installation notes 1
Sealing tape – plinth fan 1
Tab. 3.1: Scope of delivery
Check the scope of delivery for damage and make
sure it is complete.
If there are any missing or damaged parts, please
notify BORA After Sales Service.
Do not under any circumstances install parts which
are damaged.
Dispose of transport packaging in the proper manner
(see the Decommissioning and Disposal chapter).
3.2 Installing the plinth fan
INFO The floor unit must not be supported on the
plinth fan housing.
Prepare the fan by attaching the sealing tape
depending on the installation situation
(see Installation chapter, PL540E/CKASE).
The plinth fan can be installed freestanding or suspended.
3.2.1 Freestanding installation
Clean any major dirt from the supporting surface.
Position the plinth fan in the intended installation
position.
Ensure that the plinth fan is securely positioned on all
4 feet.
Make sure that the connection cables are accessible.
3.2.2 Removing the inlet nozzle for
installation purposes
You can remove the plinth fan’s inlet nozzle from the fan
housing for installation purposes.
ES
9
Indicaciones generales, indicaciones de seguridad
www.bora.com
1.3 Indicaciones de seguridad para el
montaje y el desmontaje
La instalación, el montaje y el desmontaje del aparato de-
ben ser realizados por personal debidamente capacitado
que conozca y observe las regulaciones locales y demás
normas complementarias de la compañía eléctrica local.
¡ADVERTENCIA!
Peligro de lesiones si la rueda del
ventilador está en funcionamiento.
Si la rueda del ventilador está giran-
do existe peligro de lesiones.
Instale el aparato exclusivamente
en estado libre de tensión.
Antes de proceder a la puesta en
marcha, conecte el ventilador al
sistema de
conductos por ambos lados.
Asegúrese de que el racor de
entrada se encuentra bloqueado
antes de la primera puesta en
marcha.
INFO BORA Holding GmbH, BORA Vertriebs GmbH &
Co KG, BORA APAC Pty Ltd y BORA Lüftungs-
technik GmbH, no se hacen responsables de
los daños causados por la inobservancia de
las indicaciones de seguridad y advertencias.
1 Indicaciones generales,
indicaciones de seguridad
1.1 Otros documentos aplicables
Junto a estas instrucciones de uso y montaje, existen
otros documentos aplicables que deben observarse.
Observe todos los documentos del extractor de superficie
BORA PL540E y del sistema de extracción de superficie
BORA CKASE, parte integrante del volumen de suministro
en cada caso.
Directivas
Estos aparatos cumplen las siguientes directivas CE:
Directiva CEM 2004/108/CE
Directiva de baja tensión 2006/95/CE
Directiva de diseño ecológico 2009/125/CE
Directiva relativa a la indicación del consumo de energía
2010/30/CE
Directiva RoHS 2011/65/CE
1.2 Uso previsto
El aparato está diseñado exclusivamente para la evacuación
de vapores de cocción en combinación con un extractor
de
superficie BORA PL540E o con el sistema de extracción
de
superficie BORA CKASE en entornos domésticos particu-
lares.
BORA no se hace responsable de daños por una utilización
incorrecta o inadecuada.
¡Se prohíbe cualquier uso distinto al aquí detallado!
Instrucciones de uso y montaje: Original Traducción
Fabricante
BORA Lüftungstechnik GmbH
Rosenheimer Str. 32
83064 Raubling
Alemania
Contacto
Tel +49 (0) 8035 907-240
Fax +49 (0) 8035 907-249
www.bora.com
Queda prohibida la transmisión y la reproducción de esta documentación, así como el uso y divulgación de su contenido
sin autorización expresa.
© BORA Lüftungstechnik GmbH, 2015
Todos los derechos reservados.
+800 7890 0987
ES
10
Datos técnicos y descripción de los equipos
www.bora.com
2.2 Descripción de los equipos
Tecnología EC de ahorro energético.
Regulación de potencia gradual.
El ventilador puede utilizarse con el extractor de
superficie BORA PL540E y el sistema de extracción de
superficie BORA CKASE.
Aislante acústico integrado.
Pies del aparato de goma.
2.3 Estructura
1
2
8
4
5
7
6
3
Fig. 2.2 Ventilador de zócalo
[1] Ventilador de zócalo
[2] Racor de entrada
[3] Superficie de estanqueidad del racor de entrada
[4] Superficie de estanqueidad del racor de salida
[5] Correas de montaje
[6] Solapa para el guiado del cable
[7] Circuito con conector
[8] Cable de red con conector
2 Datos técnicos y
descripción de los
equipos
2.1 Datos técnicos
Parámetro Valor
Tensión de conexión 220 - 240 V
Frecuencia 50/60 Hz
Consumo energético 170 W
Consumo de corriente
máximo
1,4 A
Temperatura ambiente
máxima
40°C
Peso (incluidos acces-
orios/embalaje)
2,85 kg
Volumen desplazado
máximo
660 m³/h
Presión máxima 608 Pa
Año de fabricación
véase la placa de características
Longitud del cable de
conexión
0,6 m
Material del alojamiento Plástico
Dimensiones
(sin racor de empalme)
370 x 358 x 100 mm
(ancho x profundidad x altura)
Racor de entrada Ø150 x 47 mm
(diámetro x altura)
Racor de salida 222 x 40 x 89 mm
(ancho x profundidad x altura)
Tab. 2.1: Datos técnicos
Medidas del aparato
222
89
152
218
370
100
47
168
358
190
Ø148 - 154
40
Ø190
Fig. 2.1 Medidas del aparato
ES
11
Indicaciones para el montaje
www.bora.com
Fig. 3.1 Retirada del racor de entrada
Para desbloquearlo, gire el racor de entrada hacia la
izquierda.
Retire el racor de entrada del alojamiento del
ventilador con un movimiento ascendente.
Posicione el ventilador de zócalo en la posición de
instalación.
Coloque el racor de entrada sobre el alojamiento del
ventilador.
Para bloquearlo, gire el racor de entrada hacia la derecha.
Las posiciones finales del bloqueo y el desbloqueo se
encuentran predeterminadas mediante un tope.
3.2.3 Montaje colgado
Si se va a instalar el ventilador de zócalo en posición
colgada, el cliente debe proveer el material de fijación
adecuado para la estructura de la construcción.
El par de apriete máximo del medio de fijación es de
10 Nm.
Fije el ventilador de zócalo a las tres correas de
montaje ya preparadas para ello en el alojamiento.
Los cables de conexión deben fijarse utilizando la
solapa para el guiado del cable prevista para ello.
3.3 Conexión del ventilador de zócalo
con la unidad de control universal
1
2
Fig. 3.2 Conector del ventilador de zócalo
[1] Conector del circuito del ventilador de zócalo
[2] Conector del cable de alimentación del ventilador de zócalo
Conecte el circuito [1] del ventilador con la unidad de
control universal [4].
Conecte el cable de alimentación [2] del ventilador
con la unidad de control universal [6].
Asegúrese de que las conexiones de enchufe quedan
sujetas de manera firme.
Asegúrese de que el cable no se dañe en el proceso.
Compruebe que el montaje sea correcto.
3 Indicaciones para el
montaje
Observe todas las indicaciones de seguridad y
advertencias de estas instrucciones de uso y montaje,
junto con las del extractor de superficie BORA PL540E
y las del sistema de extracción de superficie BORA
CKASE (véase el capítulo Seguridad).
3.1 Comprobar el volumen de
suministro
Denominación Cantidad
Ventilador de zócalo ULS25 1
Indicaciones para el montaje 1
Cinta selladora para el ventilador de zócalo 1
Tab. 3.1: Volumen de suministro
Compruebe que el volumen de suministro esté
completo y sin daños.
Informe al Servicio de atención al cliente de BORA si
faltan piezas en el envío o si hay piezas dañadas.
No monte en ningún caso piezas dañadas.
Elimine el embalaje de transporte de forma adecuada
(véase capítulo Puesta fuera de servicio y eliminación).
3.2 Instalación del ventilador de
zócalo
INFO El armario inferior no debe apoyarse sobre el
alojamiento del ventilador de zócalo.
Prepare el ventilador colocando la cinta selladora
conforme a la posición de montaje (véase el capítulo
Montaje, PL540E o CKASE).
El ventilador de zócalo puede montarse de pie o colgado.
3.2.1 Montaje de pie
Limpie la suciedad que pueda presentar la base.
Posicione el ventilador de zócalo en la posición de
instalación prevista.
Asegúrese de que el ventilador de zócalo reposa
seguro sobre los 4 pies.
Preste atención a la accesibilidad de los cables de
alimentación.
3.2.2 Retirada del racor de entrada para el
montaje
Para las labores de montaje, puede retirar el racor de
entrada del ventilador de zócalo del alojamiento del
ventilador.
FR
12
Consignes générales et de sécurité
www.bora.com
1.3 Consignes de sécurité, montage
et démontage
L‘installation, le montage et le démontage de l‘appareil
doivent uniquement être effectués par du personnel qualifié
dans le respect des règlements et des prescriptions en
usage dans le pays des entreprises d‘approvisionnement
en énergie.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures dû à l‘hélice
en
mouvement !
Lorsque l‘hélice du ventilateur est
en rotation, il existe un risque de
blessure.
L‘appareil doit uniquement être
installé en l‘absence de toute
tension.
Avant la mise en route, reliez les
deux côtés du ventilateur au sys-
tème de canaux.
Assurez-vous que le manchon
d‘entrée
est verrouillé avant la première
mise en fonctionnement.
INFO Les sociétés BORA Holding GmbH, BORA
Vertriebs GmbH & Co KG, BORA APAC Pty
Ltd et BORA Lüftungstechnik GmbH déclinent
toute responsabilité pour le non-respect des
consignes de sécurité et d‘avertissement.
1 Consignes générales et
de sécurité
1.1 Autres documentations
Cette notice d‘utilisation et de montage est accompagnée
de documentations à respecter scrupuleusement.
Suivez à la lettre le contenu de la documentation relative
à l‘aspiration sur table de cuisson PL540E BORA et au
système d‘aspiration sur table de cuisson CKASE BORA,
qui fait partie intégrante de la livraison.
Directives
Ces appareils sont conformes aux directives CE :
Directive 2004/108/EG EMV
Directive „basse tension“ 2006/95/CE
Directive sur l‘écoconception 2009/125/CE
Directive concernant le marquage consommation
énergétique 2010/30/CE
Directive 2011/65/EG RoHS
1.2 Utilisation correcte
L‘appareil est destiné à un usage domestique à l‘évacuation
des odeurs de cuisson en association avec l‘utilisation
de l‘aspiration sur table de cuisson PL54OE BORA ou le
système d‘aspiration sur table de cuisson CKASE.
BORA décline toute responsabilité pour les dommages dus
à une utilisation non conforme ou incorrecte.
Toute utilisation abusive est interdite !
Notice d‘utilisation et de montage: Original Traduction
Fabricant
BORA Lüftungstechnik GmbH
Rosenheimer Str. 32
83064 Raubling
Allemagne
Contact
T +49 (0) 8035 / 907-240
F +49 (0) 8035 / 907-249
www.bora.com
Toute communication et reproduction de ce document, toute exploitation et communication de son contenu sont
interdites, sauf autorisation expresse.
© BORA Lüftungstechnik GmbH, 2015
Tous droits réservés.
+800 7890 0987
FR
13
Données techniques et description de l‘appareil
www.bora.com
2.2 Description de l‘appareil
Technologie EC économe
Réglage de la puissance en continu.
Le ventilateur peut fonctionner avec l‘aspiration sur
table de cuisson PL540E BORA et le système
d‘aspiration sur table de cuisson CKASE.
Insonorisation acoustique intégrée.
Pieds d‘appareil en caoutchouc
2.3 Composition
1
2
8
4
5
7
6
3
Fig. 2.2 Ventilateur de socle
[1] Ventilateur de socle
[2] Manchon d‘entrée
[3] Ligne de commande avec fiche de connexion
[4] Ligne de réseau munie d‘une fiche de connexion
[5] Pattes de montage
[6] Patte de câblage
[7] Surface d‘étanchéité manchon de sortie
[8] Surface d‘étanchéité manchon d‘entrée
2 Données techniques
et description de
l‘appareil
2.1 Données techniques
Paramètre Valeur
Tension d’alimentation 220 – 240 V
Fréquence 50/60 HZ
Puissance absorbée 170 W
Courant absorbé maximal 1,4 A
Température ambiante maximale
40°C
Poids (accessoire /
emballage compris)
2,85 kg
Déplacement volumétrique maximal
660 m³/h
Pression maximale 608 Pa
Année de fabrication voir plaque signalétique
Alimentation du
raccordement longue
0,6 m
Matériau du boîtier Plastique
Dimensions
(sans manchon de
raccordement)
370 x 358 x 100 mm
(Largeur x profondeur x
hauteur)
Manchon d‘entrée Ø 150 x 47 mm
(diamètre x hauteur)
Manchons de sortie 222 x 40 x 89 mm
(Largeur x profondeur x
hauteur)
Tab. 2.1: Données techniques
Dimensions de l‘appareil
222
89
152
218
370
100
47
168
358
190
Ø148 - 154
40
Ø190
Fig. 2.1 Dimensions de l‘appareil
FR
14
Instructions de montage
www.bora.com
Fig. 3.1 Retrait du manchon d‘entrée
Déverrouillez le manchon d‘entrée en le faisant
tourner vers la gauche.
Détachez le manchon d‘entrée du boîtier du
ventilateur en le retirant vers le haut.
Placez le ventilateur de socle dans la position
d‘installation.
Replacez le manchon d‘entrée sur le boîtier du ventilateur.
Verrouillez le manchon d‘entrée en le faisant tourner
vers la droite.
Les positions finales de verrouillage et de
déverrouillage sont définies par une butée.
3.2.3 Montage suspendu
Si le ventilateur de socle est placé en position
suspendue, le matériau de fixation doit être conforme
à la structure du bâtiment et le travail effectué sur site.
Le couple de serrage maximal du matériel de fixation
s‘élève 10 Nm.
Fixez le ventilateur de socle aux trois pattes de
montage prévues à cet effet sur le boîtier [1].
Les points de raccordement doivent être fixés au
moyen de la languette de câblage.
3.3 Reliez le ventilateur de socle
avec l‘unité de commande
1
2
Fig. 3.2 Fiche de connexion du ventilateur de socle
[1] Fiche de connexion ligne de commande de commande
ventilateur de socle
[2] Fiche de connexion câble d‘alimentation ventilateur de socle
Reliez la ligne de commande [1] du ventilateur à l‘unité
de commande Universal [4].
Reliez le câble d‘alimentation [2] du ventilateur à
l‘unité de commande Universal [6]
Vérifiez le serrage des fiches de raccordement
Veillez à ce que le câble ne ne soit pas endommagé.
Contrôlez que le montage est correct.
3 Instructions de montage
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous
les avertissements de cette notice d‘utilisation et de
montage tant pour l‘aspiration sur table de cuisson
PL540E BORA que pour le système d‘aspiration sur
table de cuisson CKAS BORA (voir chap. Sécurité)
3.1 Contenu de la livraison
Désignation Nombre
Ventilateur de socle ULS25 1
Instructions de montage 1
Ruban d‘étanchéité - Ventilateur de socle 1
Tab. 3.1: Contenu de la livraison
Vérifiez si le contenu de la livraison est entier et non
endommagé.
Informez le service après-vente de BORA, si des
composants de la livraison manquent ou sont
endommagés.
Ne montez en aucun cas des pièces endommagées.
Éliminez l‘emballage de transport de manière correcte
(voir chapitre Mise à l‘arrêt et Élimination).
3.2 Installer un ventilateur de socle
INFO Le placard inférieur ne doit pas pas être
appuyé sur le boîtier du ventilateur de socle.
Préparez le ventilateur de façon à mettre en place le
ruban d‘étanchéité compte tenu du montage de base
(voir chap. Montage, PL540E ou CKASE).
Le ventilateur de socle peut être monté posé sur le sol ou
suspendu.
3.2.1 Montage sur le sol
Nettoyer grossièrement le sol des éventuelles formes
de salissure.
Placez le ventilateur de socle dans la position
d‘installation prévue.
Assurez-vous que le ventilateur de socle est stable,
sur ses 4 pieds.
Les points de raccordement doivent être facilement
accessibles.
3.2.2 Retrait du manchon d‘entrée pour le
montage
Lors du montage, le manchon d‘entrée peut être retiré du
boîtier du ventilateur de socle en cas de besoin.
IT
15
Avvertenze generali, avvertenze di sicurezza
www.bora.com
1.3 Avvertenze di sicurezza
Montaggio e smontaggio
L‘installazione, il montaggio e lo smontaggio dell‘apparecchio
devono essere eseguiti esclusivamente da personale
elettricista specializzato che conosca e rispetti le norme
regionali e le ulteriori prescrizioni locali dell‘ente fornitore
di energia elettrica.
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni per via del venti-
latore ancora in movimento!
Se il ventilatore gira, sussiste il
pericolo di lesioni.
Installare l‘apparecchio esclusiva-
mente in assenza di tensione.
Prima della messa in funzione,
collegare il ventilatore su ent-
rambi i lati con il sistema di
canali.
Precedentemente alla prima
messa in funzione del bocchet-
tone d‘entrata, controllare il
bloccaggio.
INFO BORA Holding GmbH, BORA Vertriebs GmbH &
Co KG, BORA APAC Pty Ltd e BORA Lüftungs-
technik GmbH non risponderanno per
danni derivanti dalla mancata osservanza
delle indicazioni di sicurezza e avvertenze.
1 Avvertenze generali,
avvertenze di sicurezza
1.1 Altri documenti applicabili
Insieme a queste Istruzioni per l‘uso e il montaggio sono
validi e devono essere osservati ulteriori documenti.
Rispettare tutte le documentazioni dell‘aspiratore per
piano di cottura BORA PL540E e del sistema di aspirazione
per piano di cottura BORA CKASE, che sono parte
integrante della rispettiva dotazione.
Direttive
Questi apparecchi sono conformi alle seguenti direttive CE:
Direttiva EMV 2004/108/CE
Direttiva bassa tensione 2006/95/CE
Direttiva eco design 2009/125/CE
Direttiva per l‘attuazione del piano energetico 2010/30/CE
Direttiva RoHS 2011/65/EG
1.2 Uso conforme
L‘apparecchio è destinato unicamente allo scarico di vapori
di cucina in combinazione con un aspiratore per piano
cottura BORA PL540E o il sistema di aspirazione per piano
di cottura BORA CKASE in ambienti domestici privati.
BORA non risponde per i danni derivanti da uso non conforme
o utilizzo errato.
È proibito qualsiasi abuso!
Istruzioni per l‘uso e il montaggio: Originale Traduzione
Produttore
BORA Lüftungstechnik GmbH
Rosenheimer Str. 32
83064 Raubling
Germania
Contatti
Tel. +49 (0) 8035 / 907-240
Fax +49 (0) 8035 / 907-249
www.bora.com
Se non espressamente consentito, non sono ammesse la comunicazione e la duplicazione dei presenti allegati, così come
il riutilizzo e la diffusione dei loro contenuti.
© BORA Lüftungstechnik GmbH, 2015
Tutti i diritti riservati.
+800 7890 0987
IT
16
Dati tecnici e descrizione apparecchio
www.bora.com
2.2 Descrizione apparecchio
Tecnologia EC a basso consumo di energia.
Regolazione potenza continua
Il ventilatore può essere usato con l‘aspiratore
per piano cottura BORA PL540E e il sistema di
aspirazione per piano di cottura BORA CKASE.
Isolamento acustico integrato.
Piedini gommati.
2.3 Struttura
1
2
8
4
5
7
6
3
Fig. 2.2 Zoccolo di ventilazione
[1] Zoccolo di ventilazione
[2] Bocchettone d‘entrata
[3] Superficie di tenuta bocchetta d‘entrata
[4] Superficie di tenuta bocchetta d‘uscita
[5] Linguette di montaggio
[6] Linguette passacavi
[7] Cavo di comando con connettore di collegamento
[8] Cavo elettrico con spina
2 Dati tecnici e
descrizione apparecchio
2.1 Dati tecnici
Parametri Valore
Tensione di collegamento 220 – 240 V
Frequenza 50/60 Hz
Potenza assorbita 170 W
Corrente assorbita max. 1,4 A
Temperatura ambiente max.
40°C
Peso (incl. accessori / confezione)
2,85 kg
Portata max. 660 m³/h
Pressione max. 608 Pa
Anno di costruzione vedi targhetta
Lunghezza linea di collegamento 0,6 m
Materiale corpo Plastica
Dimensioni
(senza manicotto di collegamento)
370 x 358 x 100 mm
(largh. x prof. x alt.)
Bocchettone d‘entrata Ø150 x 47 mm
(diametro x altezza)
Bocchettone d‘uscita 222 x 40 x 89 mm
(largh. x prof. x alt.)
Tab. 2.1: Dati tecnici
Dimensioni apparecchio
222
89
152
218
370
100
47
168
358
190
Ø148 - 154
40
Ø190
Fig. 2.1 Dimensioni apparecchio
IT
17
Indicazioni di montaggio
www.bora.com
Fig. 3.1 Rimozione bocchetta d‘entrata
Per il bloccaggio, ruotare il bocchettone d‘entrata
verso sinistra.
Rimuovere verso l‘alto il bocchettone d‘entrata
dall‘alloggiamento del ventilatore.
Posizionare lo zoccolo di ventilazione nella posizione di
montaggio.
Inserire il bocchettone d‘entrata nell‘alloggiamento del
ventilatore.
Per il bloccaggio, ruotare il bocchettone d‘entrata
verso destra.
Le posizioni finali per lo sbloccaggio e il bloccaggio si
distinguono per un arresto.
3.2.3 Montaggio remoto
Se lo zoccolo di ventilazione viene montato in
posizione remota, il materiale di fissaggio deve essere
messo a disposizione in loco in base alla costruzione.
La massima coppia di serraggio è di 10 Nm.
Fissare lo zoccolo di ventilazione alle tre linguette di
montaggio predisposte sull‘alloggiamento.
Fissare le linee di collegamento alla linguetta di
canalizzazione prevista.
3.3 Collegare lo zoccolo di ventilazione
all‘unità di comando Universal
1
2
Fig. 3.2 Connettore di collegamento dello zoccolo di ventilazione
[1] Connettore di collegamento Cavo di comando Zoccolo di ventilazione
[2] Connettore di collegamento Cavo di collegamento alla rete Zoccolo
di ventilazione
Collegare il cavo di comando [1] del ventilatore
all‘unità di controllo Universal [4].
Collegare il cavo di collegamento alla rete [2] del
ventilatore con l‘unità di controllo Universal [6].
Controllare che le connessioni siano salde.
Assicurarsi che il cavo non venga schiacciato né
danneggiato.
Controllare il montaggio corretto.
3 Indicazioni di montaggio
Rispettare le istruzioni di sicurezza e le avvertenze
contenute nelle presenti Istruzioni per l‘uso e il
montaggio nonché quelle dell‘aspiratore per piano di
cottura BORA PL540E e del sistema di aspirazione per
piano di cottura BORA CKASE (v. cap. Sicurezza).
3.1 Controllare il materiale in
dotazione
Denominazione Quantità
Zoccolo di ventilazione ULS25 1
Indicazioni di montaggio 1
Nastro a tenuta - zoccolo di ventilazione 1
Tab. 3.1: Materiale in dotazione
Controllare l‘integrità e la completezza del materiale in
dotazione.
In caso di pezzi mancanti o danneggiati, informare
immediatamente il servizio di assistenza ai clienti
BORA.
Non montare pezzi danneggiati.
Smaltire correttamente l‘imballaggio di trasporto
(v. cap. Messa fuori esercizio e smaltimento).
3.2 Installare lo zoccolo di
ventilazione
INFO Il mobile di incasso non può trovare sostegno
sull‘alloggiamento dello zoccolo di ventilazione.
Preparare il ventilatore applicando il nastro isolante
a seconda della posizione di montaggio (si veda
Montaggio, PL540E, CKASE).
Lo zoccolo di ventilazione può essere montato in verticale
o remoto.
3.2.1 Montaggio in verticale
Pulire il pavimento almeno grossolanamente.
Posizionare lo zoccolo di ventilazione nella posizione di
montaggio prevista.
Prestare attenzione affinché lo zoccolo di ventilazione
risulti poggiato su tutti e 4 i piedini e, quindi, in
verticale.
Prestare attenzione all‘accessibilità delle linee di
collegamento.
3.2.2 Rimuovere il bocchettone d‘entrata per
procedere con il montaggio.
Per procedere con il montaggio, è possibile rimuovere il
bocchettone d‘entrata dello zoccolo di ventilazione
dall‘alloggiamento del ventilatore.
NL
18
Algemene instructies, veiligheidsaanwijzingen
www.bora.com
1.3 Veiligheidsvoorschriften montage
en demontage
De installatie, montage en demontage van het apparaat
mag alleen door opgeleide vaklui gebeuren die op de hoogte
zijn van de nationale voorschriften en de aanvullende
voorschriften van de plaatselijke energieleveranciers. Zij
dienen deze in acht te nemen.
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsels door bewe-
gende
ventilatorrotor!
Wanneer de ventilatorrotor draait,
bestaat er verwondingsgevaar.
Installeer het apparaat uitslui-
tend in een spanningsvrije
toestand.
Koppel de motor langs beide zij-
den aan het kanaalsysteem
vóórdat u het toestel in gebruik
neemt.
Let erop dat het inloopsteunpunt
voor de eerste inbedrijfstelling
vergrendeld is.
INFO BORA Holding GmbH, BORA Vertriebs GmbH &
Co KG, BORA APAC Pty Ltd en BORA Lüftungs-
technik GmbH zijn niet aansprakelijk voor
schade, wanneer de veiligheidsinstructies en
waarschuwingen niet in acht worden genomen.
1 Algemene instructies,
veiligheidsaanwijzingen
1.1 Andere geldende documenten
Bij deze bedienings- en montagehandleiding horen ook
nog andere documenten die eveneens moeten worden
nageleefd.
Denk eraan dat alle documenten van de BORA kookveld-
afzuiging PL540E en het BORA kookveldafzuigsysteem
CKASE deel uitmaken van de levering.
Richtlijnen
Deze apparaten voldoen aan volgende EG-richtlijnen:
2004/108/EG EMC-richtlijn
2006/95/EG Laagspanningsrichtlijn
2009/125/EG Ecodesign-richtlijn
2010/30/EG Richtlijn betreffende de vermelding van het
energieverbruik
2011/65/EG RoHS-richtlijn
1.2 Correct gebruik
Het apparaat is alleen bedoeld voor het afvoeren van
kookgeuren en moet worden gecombineerd met een BORA
kookveldafzuiging PL540E of het BORA kookveldafzuigsys-
teem CKASE en is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk
gebruik.
BORA is niet aansprakelijk voor schade door onreglementair
gebruik of verkeerde bediening.
Elk onrechtmatig gebruik is verboden!
Bedienings- en montagehandleiding: Origineel Vertaling
Fabrikant
BORA Lüftungstechnik GmbH
Rosenheimer Str. 32
83064 Raubling
Duitsland
Contactgegevens
T +49 (0) 8035 / 907-240
F +49 (0) 8035 / 907-249
www.bora.com
Dit document verspreiden of vermenigvuldigen of de inhoud ervan gebruiken of communiceren is niet toegestaan
behoudens uitdrukkelijke goedkeuring.
© BORA Lüftungstechnik GmbH, 2015
Alle rechten voorbehouden.
+800 7890 0987
NL
19
Technische gegevens en beschrijving van het apparaat
www.bora.com
2.2 Beschrijving van het apparaat
Energiebesparende EC-technologie
Traploze vermogensregeling
De motor kan worden bediend met de
BORA kookveldafzuiging PL540E en het
BORA kookveldafzuigsysteem CKASE.
Geïntegreerde geluidsdemping
Rubberen voetjes
2.3 Opbouw
1
2
8
4
5
7
6
3
Afb. 2.2 Plintmotor
[1] Plintmotor
[2] Inloopsteunpunten
[3] Afdichtingsvlak inloopsteunpunt
[4] Afdichtingsvlak uitloopsteunpunt
[5] Montagelippen
[6] Kabelgeleidingslip
[7] Stuurkabel met aansluitstekker
[8] Voedingskabel met aansluitstekker
2 Technische gegevens
en beschrijving van het
apparaat
2.1 Technische gegevens
Parameter Waarde
Aansluitspanning 220 – 240 V
Frequentie 50/60 Hz
Vermogensopname 170 W
Stroomopname maximaal 1,4 A
Omgevingstemperatuur
maximaal
40 °C
Gewicht (incl. toebehoren/
verpakking)
2,85 kg
Transportvolume maximaal 660 m³/h
Druk maximaal 608 Pa
Bouwjaar zie typeplaatje
Lengte aansluitkabel 0,6 m
Materiaal behuizing Kunststof
Afmetingen
(zonder aansluitpunten)
370 x 358 x 100 mm
(breedte x diepte x hoogte)
Inloopsteunpunt Ø150 x 47 mm
(diameter x hoogte)
Uitloopsteunpunt 222 x 40 x 89 mm
(breedte x diepte x hoogte)
Tab. 2.1: Technische gegevens
Toestelafmetingen
222
89
152
218
370
100
47
168
358
190
Ø148 - 154
40
Ø190
Afb. 2.1 Toestelafmetingen
NL
20
Montage-instructies
www.bora.com
Afb. 3.1 Verwijderen van het inloopsteunpunt
Om het inloopsteunpunt te ontgrendelen draait u het
naar links.
Verwijder het inloopsteunpunt van de motorbehuizing
via de bovenkant.
Positioneer de plintmotor in de inbouwpositie.
Plaats het inloopsteunpunt op de motorbehuizing.
Om het inloopsteunpunt te vergrendelen draait u het
naar rechts.
De eindposities voor het ont- en vergrendelen zijn
door een aanslag vastgelegd.
3.2.3 Hangende montage
Als de plintmotor hangend gemonteerd wordt, dan
moet de klant het bevestigingsmateriaal aanleveren
dat geschikt is voor het constructiemateriaal.
Het maximale aanhaalmoment van de
bevestigingsmiddelen bedraagt 10 Nm.
Bevestig de plintmotor aan de drie in de behuizing
voorbereide montagelippen.
De aansluitkabels moeten worden bevestigd met de
daarvoor voorziene kabelgeleidingslip.
3.3 Plintmotor met de Universal
Besturingsunit verbinden
1
2
Afb. 3.2 Aansluitstekker van de plintmotor
[1] Aansluitstekker stuurkabel plintmotor
[2] Aansluitstekker stroomkabel plintmotor
Koppel de stuurkabel [1] van de motor aan de
Universal besturingsunit [4].
Koppel de stroomkabel [2] van de motor aan de
Universal besturingsunit [6].
Controleer of alle stekkerverbindingen stevig
vastzitten.
Let erop dat de kabel niet beschadigd wordt.
Controleer de correcte montage.
3 Montage-instructies
Neem alle veiligheidsbepalingen en waarschuwingen
van deze bedienings- en montagehandleiding en ook
die van de BORA kookveldafzuiging PL540E en het
BORA kookveldafzuigsysteem CKASE (zie hoofdstuk
Veiligheid) in acht.
3.1 Leveringsomvang controleren
Benaming Aantal
Plintmotor ULS25 1
Montage-instructies 1
Afdichtingsband – plintmotor 1
Tab. 3.1: Leveringsomvang
Controleer of alle delen geleverd zijn en of ze niet
beschadigd zijn.
Breng de klantendienst van BORA op de hoogte
wanneer er delen van de levering ontbreken of
beschadigd zijn.
Monteer in geen geval beschadigde onderdelen.
Verwijder de transportverpakking op vakkundige wijze
(zie hoofdstuk Buitenbedrijfstelling en afdanking).
3.2 Plintmotor installeren
INFO De onderkast mag niet op de behuizing van de
plintmotor gezet worden.
Bereid de motor voor door de afdichtingsband
naargelang de inbouwsituatie aan te brengen
(zie hoofdstuk Montage, PL540E en CKASE).
De plintmotor kan verticaal of hangend gemonteerd worden.
3.2.1 Verticale montage
Reinig de ondergrond.
Positioneer de plintmotor in de passende inbouwpositie.
Zorg ervoor dat de plintmotor een veilige stand heeft
op de vier poten.
Let op de toegankelijkheid van de aansluitkabels.
3.2.2 Verwijderen van het inloopsteunpunt
voor montagedoeleinden.
Voor de montage kunt u het inloopsteunpunt van de
plintmotor verwijderen van de motorbehuizing.

Documenttranscriptie

DE Montagehinweise ULS25 Universal Sockellüfter EN Assembly instructions ULS25 Universal plinth fan ES Indicaciones para el montaje ULS25 Ventilador de zócalo universal FR Instructions de montage ULS25 Ventilateur de socle Universal IT Indicazioni di montaggio ULS25 Zoccolo di ventilazione Universal NL Montage-instructie ULS25 Universal plintmotor ULS25UM-000 www.bora.com 66670-4-8627 Inhaltsverzeichnis | Table of Contents | Índice de contenidos | Table des matières | Indice | Inhoudsopgave DE 1 1.1 1.2 1.3 2 3 FR Mitgeltende Unterlagen....................................... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung..................... 3 Sicherheitshinweise Montage und Demontage ..... 3 Consignes générales et de sécurité 12 2 Données techniques et description de l‘appareil 13 1.1 1.2 1.3 Autres documentations..................................... 12 Utilisation correcte............................................ 12 Consignes de sécurité, montage et démontage.... 12 4 3 Montagehinweise 5 1 General warnings, safety warnings 6 Other applicable documents............................... 6 Use as intended.................................................. 6 Installation and disassembly safety warnings .... 6 1.1 1.2 1.3 2 Technical data and device description 7 2 Dati tecnici e descrizione apparecchio 16 3 Installation notes 8 3 Indicazioni di montaggio 17 1 Indicaciones generales, indicaciones de seguridad 9 1 Algemene instructies, veiligheidsaanwijzingen 18 Technische gegevens en beschrijving van het apparaat 19 Montage-instructies 20 3.1 3.2 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.3 1.1 1.2 1.3 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 3.2.1 3.2.2 2.1 2.2 2.3 Technische Daten................................................ 4 Gerätebeschreibung............................................ 4 Aufbau................................................................. 4 Lieferumfang prüfen............................................ 5 Sockellüfter installieren....................................... 5 Stehende Montage.............................................. 5 Entfernen des Einlassstutzens............................. 5 Abgehängte Montage.......................................... 5 Sockellüfter mit der Universal Steuerungseinheit verbinden............... 5 IT Technical data..................................................... 7 Device description............................................... 7 Structure............................................................. 7 1.1 1.2 1.3 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.3 2 Instructions de montage 14 1 Avvertenze generali, avvertenze di sicurezza 15 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 3.2.1 3.2.2 NL 1.1 1.2 1.3 Datos técnicos y descripción de los equipos 10 2 Datos técnicos.................................................. 10 Descripción de los equipos............................... 10 Estructura.......................................................... 10 2.1 2.2 2.3 Indicaciones para el montaje 3 11 Contenu de la livraison...................................... 14 Installer un ventilateur de socle........................ 14 Montage sur le sol............................................. 14 Retrait du manchon d‘entrée pour le montage..... 14 Montage suspendu............................................ 14 Reliez le ventilateur de socle avec l‘unité de commande........................................................ 14 Altri documenti applicabili................................. 15 Uso conforme.................................................... 15 Avvertenze di sicurezza Montaggio e smontaggio .15 Dati tecnici........................................................ 16 Descrizione apparecchio................................... 16 Struttura............................................................ 16 Controllare il materiale in dotazione................. 17 Installare lo zoccolo di ventilazione................... 17 Montaggio in verticale....................................... 17 Rimuovere il bocchettone d‘entrata per procedere con il montaggio............................... 17 3.2.3 Montaggio remoto............................................. 17 3.3 Collegare lo zoccolo di ventilazione all‘unità di comando Universal........................................ 17 Otros documentos aplicables.............................. 9 Uso previsto........................................................ 9 Indicaciones de seguridad para el montaje y el desmontaje .................................... 9 Comprobar el volumen de suministro............... 11 Instalación del ventilador de zócalo.................. 11 Montaje de pie.................................................. 11 Retirada del racor de entrada para el montaje..... 11 Montaje colgado................................................ 11 Conexión del ventilador de zócalo con la unidad de control universal............................... 11 Données techniques.......................................... 13 Description de l‘appareil................................... 13 Composition...................................................... 13 3 3.1 3.2 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.3 Checking the scope of delivery........................... 8 Installing the plinth fan........................................ 8 Freestanding installation..................................... 8 Removing the inlet nozzle for installation purposes............................................................. 8 3.2.3 Suspended installation........................................ 8 3.3 Connecting the plinth fan to the universal control unit.......................................................... 8 ES 1 Technische Daten und Gerätebeschreibung 2.1 2.2 2.3 EN Allgemeine Hinweise, Sicherheitshinweise 3.1 3.2 3.2.1 3.2.2 Andere geldende documenten.......................... 18 Correct gebruik................................................. 18 Veiligheidsvoorschriften montage en demontage .................................................. 18 Technische gegevens........................................ 19 Beschrijving van het apparaat........................... 19 Opbouw............................................................. 19 Leveringsomvang controleren........................... 20 Plintmotor installeren........................................ 20 Verticale montage............................................. 20 Verwijderen van het inloopsteunpunt voor montagedoeleinden........................................... 20 3.2.3 Hangende montage........................................... 20 3.3 Plintmotor met de Universal Besturingsunit verbinden.......................................................... 20 www.bora.com Allgemeine Hinweise, Sicherheitshinweise 1 1.1 Allgemeine Hinweise, Sicherheitshinweise Mitgeltende Unterlagen Mit dieser Bedienungs- und Montageanleitung sind weitere Unterlagen gültig und müssen beachtet werden. Beachten Sie alle Unterlagen des BORA Kochfeldabzugs PL540E und dem BORA Kochfeldabzugssystem CKASE, die Bestandteil des jeweiligen Lieferumfangs sind. 1.3 WARNUNG! Verletzungsgefahr durch bewegtes Lüfterrad! Wenn sich das Lüfterrad dreht, besteht Verletzungsgefahr. XInstallieren Sie das Gerät ausschließlich im spannungsfreien Zustand. XVerbinden Sie vor der Inbetriebnahme den Lüfter beidseitig mit dem Kanalsystem. XStellen Sie sicher, dass vor erstmaliger Inbetriebnahme der Einlassstutzen verriegelt ist. Diese Geräte entsprechen den folgenden EG-Richtlinien: 2004/108/EG EMV Richtlinie 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie 2009/125/EG Ökodesignrichtlinie 2010/30/EG Energieverbrauchskennzeichnungs-Richtlinie 2011/65/EG RoHS Richtlinie Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist nur für die Abfuhr von Kochdünsten in Kombination mit einem BORA Kochfeldabzug PL540E oder dem BORA Kochfeldabzugssystem CKASE in privaten Haushalten bestimmt. BORA haftet nicht für Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung. Sicherheitshinweise Montage und Demontage Die Installation Montage und Demontage des Gerätes darf nur durch ausgebildetes Fachpersonal erfolgen, das die landesüblichen Vorschriften und Zusatzvorschriften der örtlichen Energieversorgungsunternehmen kennt und beachtet. Richtlinien 1.2 DE INFO Die BORA Holding GmbH, BORA Vertriebs GmbH & Co KG, BORA APAC Pty Ltd und die BORA Lüftungstechnik GmbH haften nicht für Schäden, die aus Nichtbeachtung der Sicherheits- und Warnhinweise entstehen. Jede missbräuchliche Verwendung ist untersagt! Bedienungs- und Montageanleitung:  Original  Übersetzung Hersteller BORA Lüftungstechnik GmbH Rosenheimer Str. 32 83064 Raubling Deutschland Kontakt T +49 (0) 8035 / 907-240 F +49 (0) 8035 / 907-249 [email protected] www.bora.com +800 7890 0987 Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres Inhalts sind nicht gestattet, soweit nicht ausdrücklich zugestanden. © BORA Lüftungstechnik GmbH, 2015 Alle Rechte vorbehalten. www.bora.com 3 Technische Daten und Gerätebeschreibung DE 2 2.1 Technische Daten und Gerätebeschreibung Parameter Wert Anschlussspannung Frequenz Leistungsaufnahme Stromaufnahme maximal Umgebungstemperatur maximal Gewicht (inkl. Zubehör / Verpackung) Fördervolumen maximal Druck maximal Herstellungsjahr Länge Anschlussleitung Material Gehäuse Abmessungen (ohne Anschlussstutzen) Einlassstutzen 220 - 240 V 50/60 Hz 170 W 1,4 A QQ Energiesparende EC-Technologie. QQ Stufenlose Leistungsregelung. Lüfter kann mit dem BORA Kochfeldabzug PL540E und dem BORA Kochfeldabzugssystem CKASE betrieben werden. QQ Integrierte Schalldämmung. QQ Gummierte Gerätefüsse. 2.3 Aufbau 1 40°C 2,85 kg 660 m³/h 608 Pa siehe Typenschild 0,6 m Kunststoff 370 x 358 x 100 mm (Breite x Tiefe x Höhe) Ø150 x 47 mm (Durchmesser x Höhe) 222 x 40 x 89 mm (Breite x Tiefe x Höhe) 8 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Gerätemaße 218 7 3 2 6 4 5 Abb. 2.2 Sockellüfter Tab. 2.1: Technische Daten 370 Gerätebeschreibung QQ Der Technische Daten Auslassstutzen 2.2 Sockellüfter Einlassstutzen Dichtfläche Einlassstutzen Dichtfläche Auslassstutzen Montagelaschen Kabelführungslasche Steuerleitung mit Anschlussstecker Netzleitung mit Anschussstecker 168 358 152 190 40 89 Ø148 - 154 Ø190 47 222 100 Abb. 2.1 Gerätemaße 4 www.bora.com Montagehinweise 3 DE Montagehinweise XX Beachten Sie alle Sicherheits- und Warnhinweise dieser Bedienungs- und Montageanleitung sowie des BORA Kochfeldabzugs PL540E und dem BORA Kochfeldabzugssystem CKASE (s. Kap. Sicherheit). 3.1 Lieferumfang prüfen Benennung Sockellüfter ULS25 Montagehinweise Dichtungsband - Sockellüfter Anzahl 1 1 1 Abb. 3.1 Abnehmen des Einlassstutzens XX Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Beschädigung. XX Informieren Sie den BORA Kundendienst, wenn Teile der Lieferung fehlen oder beschädigt sind. XX Montieren Sie keinesfalls beschädigte Teile. XX Entsorgen Sie die Transportverpackung sachgerecht (s. Kap. Außerbetriebnahme und Entsorgung). XX Drehen Sie den Einlassstutzen zum Entriegeln nach links. XX Nehmen Sie den Einlassstutzen nach oben vom Lüftergehäuse ab. XX Positionieren Sie den Sockellüfter in der Einbauposition. XX Setzen Sie den Einlassstutzen auf das Lüftergehäuse auf. XX Drehen Sie den Einlassstutzen zum Verriegeln nach rechts. QQ Die Endpositionen zur Ent- und Verriegelung sind durch einen Anschlag vorgegeben. 3.2 3.2.3 Abgehängte Montage Tab. 3.1: Lieferumfang INFO Sockellüfter installieren Der Unterschrank darf nicht auf dem Gehäuse des Sockellüfters abgestützt werden. XX Bereiten Sie den Lüfter vor, indem Sie das Dichtungsband je nach Einbausituation anbringen (s. Kap. Montage , PL540E bzw. CKASE). Der Sockellüfter kann entweder in stehender oder abgehängter Position montiert werden. 3.2.1 Stehende Montage XX Säubern Sie den Untergrund von grober Verunreinigung. XX Positionieren Sie den Sockellüfter in der vorgesehenen Einbauposition. XX Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Sockellüfters auf allen 4 Gerätefüssen. XX Achten Sie auf die Zugänglichkeit der Anschlussleitungen. 3.2.2 Entfernen des Einlassstutzens Für Montagezwecke können Sie den Einlassstutzen des Sockellüfters vom Lüftergehäuse abnehmen. www.bora.com QQ Wird der Sockellüfter in abgehängter Position installiert muss das Befestigungsmaterial entsprechend der Bausubstanz, bauseits gestellt werden. QQ Das maximale Anzugsmoment der Befestigungsmittel beträgt 10 Nm. XX Befestigen Sie den Sockellüfter an den am Gehäuse vorbereitete drei Montagelaschen. XX Die Anschlussleitungen müssen mit der vorgesehenen Kabelführungslasche befestigt werden. 3.3 Sockellüfter mit der Universal Steuerungseinheit verbinden 1 2 Abb. 3.2 Anschlussstecker des Sockellüfters [1] [2] Anschlussstecker Steuerleitung Sockellüfter Anschlussstecker Netzanschlussleitung Sockellüfter XX Verbinden Sie die Steuerleitung [1] des Lüfters mit der Universal Steuerungseinheit [4]. XX Verbinden Sie die Netzanschlussleitung [2] des Lüfters mit der Universal Steuerungseinheit [6]. XX Überprüfen Sie die Steckverbindungen auf festen Sitz. XX Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht beschädigt wird. XX Überprüfen Sie die korrekte Montage. 5 General warnings, safety warnings EN 1 1.1 General warnings, safety warnings Other applicable documents These operating and installation instructions are valid in conjunction with other documents, which must be adhered to. Adhere to all documents for the BORA cooktop extractor PL540E and the BORA cooktop extractor system CKASE, which are included in the relevant scope of delivery. 1.3 The device must only be installed and disassembled by trained specialists who are familiar with and comply with the standard national regulations and supplementary regulations of the local utility companies. WARNING! Risk of injury due to moving fan wheel! There is a risk of injury if the fan wheel turns. XOnly install the device with the power disconnected. XConnect both sides of the fan to the duct system before commissioning. XEnsure that the inlet nozzle is locked before the device is commissioned for the first time. Directives These devices meet the following EC directives: 2004/108/EC EMC Directive 2006/95/EC Low Voltage Directive 2009/125/EC Ecodesign Directive 2010/30/EC Energy Labelling Directive 2011/65/EC RoHS Directive 1.2 Use as intended The device is only intended for the extraction of cooking vapours in combination with a BORA cooktop extractor PL540E or the BORA cooktop extractor system CKASE in private households. BORA does not assume any liability for damages caused by improper use or incorrect operation. Installation and disassembly safety warnings INFO BORA Holding GmbH, BORA Vertriebs GmbH & Co KG, BORA APAC Pty Ltd and BORA Lüftungstechnik GmbH does will not assume any liability for damage arising from non-adherence to the safety and warning information. All misuse is prohibited! Operating and installation instructions:  Original  Translation Manufacturer BORA Lüftungstechnik GmbH Rosenheimer Str. 32 83064 Raubling Germany Contact T +49 (0) 8035 / 907-240 F +49 (0) 8035 / 907-249 [email protected] www.bora.com +800 7890 0987 The distribution and duplication of this document, as well as the use and disclosure of its contents are prohibited unless expressly authorised. © BORA Lüftungstechnik GmbH, 2015 All rights reserved. 6 www.bora.com Technical data and device description 2 2.1 Technical data and device description 2.2 Output nozzles QQ The fan can be operated with the BORA cooktop extractor PL540E and the BORA cooktop extractor system CKASE QQ Integrated sound insulation QQ Rubberised device feet Value 220 – 240 V 50/60 Hz 170 W 1.4 A 2.3 Structure 40°C 1 3 2 4 2.85 kg 660 m³/h 608 Pa See nameplate 0.6 m Plastic 370 x 358 x 100 mm (width x depth x height) Ø150 x 47 mm (diameter x height) 222 x 40 x 89 mm (width x depth x height) 8 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Device dimensions 218 7 6 5 Fig. 2.2 Plinth fan Tab. 2.1: Technical data 370 Device description QQ Energy-saving EC technology QQ Freely adjustable power control Technical data Parameter Supply voltage Frequency Power consumption Maximum current consumption Maximum ambient temperature Weight (incl. accessories/ packaging) Maximum flow volume Maximum pressure Year of manufacture Connection cable length Housing material Dimensions (without connection fittings) Input nozzles EN 168 358 Plinth fan Input nozzles Inlet nozzle sealing surface Outlet nozzle sealing surface Mounting straps Cable routing clip Control line with connection plug Mains cable with connection plug 152 190 40 89 Ø148 - 154 Ø190 47 222 100 Fig. 2.1 Device dimensions www.bora.com 7 Installation notes EN 3 Installation notes XX Take note of all safety and warning information in these operating and installation instructions, as well as those for BORA cooktop extractor PL540E and the BORA cooktop extractor system CKASE (see the Safety chapter). 3.1 Checking the scope of delivery Name ULS25 plinth fan Installation notes Sealing tape – plinth fan Quantity 1 1 1 Tab. 3.1: Scope of delivery XX Check the scope of delivery for damage and make sure it is complete. XX If there are any missing or damaged parts, please notify BORA After Sales Service. XX Do not under any circumstances install parts which are damaged. XX Dispose of transport packaging in the proper manner (see the Decommissioning and Disposal chapter). 3.2 INFO Installing the plinth fan The floor unit must not be supported on the plinth fan housing. Fig. 3.1 Removing the inlet nozzle XX Unlock the inlet nozzle by turning it to the left. XX Lift the inlet nozzle up off the fan housing. XX Position the plinth fan in the installation position. XX Place the inlet nozzle on the fan housing. XX Lock the inlet nozzle by turning it to the right. QQ The end positions when unlocking and locking the inlet nozzle are specified by an end stop. 3.2.3 Suspended installation QQ If the plinth fan is installed suspended, the fixing material must be made available at the installation site in accordance with the building material. QQ The maximum tightening torque of the fixing nut is 10 Nm. XX Secure the plinth fan to the three mounting straps prepared on the housing. XX The connection cables must be secured with the cable routing clip provided. 3.3 XX Prepare the fan by attaching the sealing tape depending on the installation situation (see Installation chapter, PL540E/CKASE). The plinth fan can be installed freestanding or suspended. 3.2.1 Freestanding installation XX Clean any major dirt from the supporting surface. XX Position the plinth fan in the intended installation position. XX Ensure that the plinth fan is securely positioned on all 4 feet. XX Make sure that the connection cables are accessible. 3.2.2 Removing the inlet nozzle for installation purposes You can remove the plinth fan’s inlet nozzle from the fan housing for installation purposes. 8 Connecting the plinth fan to the universal control unit 1 2 Fig. 3.2 Connection plug of the plinth fan [1] [2] Plinth fan connection plug control line Plinth fan connection plug power supply cable XX Connect the fan’s control line [1] to the universal control unit [4]. XX Connect the fan’s power supply cable [2] to the universal control unit [6]. XX Check the plug connections to ensure that they are secure. XX Make sure that the cable is not damaged. XX Verify that the installation was done correctly. www.bora.com Indicaciones generales, indicaciones de seguridad 1 1.1 Indicaciones generales, indicaciones de seguridad Otros documentos aplicables Junto a estas instrucciones de uso y montaje, existen otros documentos aplicables que deben observarse. Observe todos los documentos del extractor de superficie BORA PL540E y del sistema de extracción de superficie BORA CKASE, parte integrante del volumen de suministro en cada caso. 1.3 ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones si la rueda del ventilador está en funcionamiento. Si la rueda del ventilador está girando existe peligro de lesiones. XInstale el aparato exclusivamente en estado libre de tensión. XAntes de proceder a la puesta en marcha, conecte el ventilador al sistema de conductos por ambos lados. XAsegúrese de que el racor de entrada se encuentra bloqueado antes de la primera puesta en marcha. Estos aparatos cumplen las siguientes directivas CE: Directiva CEM 2004/108/CE Directiva de baja tensión 2006/95/CE Directiva de diseño ecológico 2009/125/CE Directiva relativa a la indicación del consumo de energía 2010/30/CE Directiva RoHS 2011/65/CE Uso previsto El aparato está diseñado exclusivamente para la evacuación de vapores de cocción en combinación con un extractor de superficie BORA PL540E o con el sistema de extracción de superficie BORA CKASE en entornos domésticos particulares. Indicaciones de seguridad para el montaje y el desmontaje La instalación, el montaje y el desmontaje del aparato deben ser realizados por personal debidamente capacitado que conozca y observe las regulaciones locales y demás normas complementarias de la compañía eléctrica local. Directivas 1.2 ES INFO BORA Holding GmbH, BORA Vertriebs GmbH & Co KG, BORA APAC Pty Ltd y BORA Lüftungstechnik GmbH, no se hacen responsables de los daños causados por la inobservancia de las indicaciones de seguridad y advertencias. BORA no se hace responsable de daños por una utilización incorrecta o inadecuada. ¡Se prohíbe cualquier uso distinto al aquí detallado! Instrucciones de uso y montaje:  Original  Traducción Fabricante BORA Lüftungstechnik GmbH Rosenheimer Str. 32 83064 Raubling Alemania Contacto Tel +49 (0) 8035 907-240 Fax +49 (0) 8035 907-249 [email protected] www.bora.com +800 7890 0987 Queda prohibida la transmisión y la reproducción de esta documentación, así como el uso y divulgación de su contenido sin autorización expresa. © BORA Lüftungstechnik GmbH, 2015 Todos los derechos reservados. www.bora.com 9 Datos técnicos y descripción de los equipos ES 2 2.1 Datos técnicos y descripción de los equipos 2.2 QQ Tecnología EC QQ Regulación de de ahorro energético. potencia gradual. QQ El ventilador puede utilizarse con el extractor de superficie BORA PL540E y el sistema de extracción de superficie BORA CKASE. QQ Aislante acústico integrado. QQ Pies del aparato de goma. Datos técnicos Parámetro Tensión de conexión Frecuencia Consumo energético Consumo de corriente máximo Temperatura ambiente máxima Peso (incluidos accesorios/embalaje) Volumen desplazado máximo Presión máxima Año de fabricación Longitud del cable de conexión Material del alojamiento Dimensiones (sin racor de empalme) Racor de entrada Racor de salida Valor 220 - 240 V 50/60 Hz 170 W 1,4 A 2.3 Estructura 1 3 2 4 40°C 2,85 kg 660 m³/h 608 Pa véase la placa de características 0,6 m Plástico 370 x 358 x 100 mm (ancho x profundidad x altura) Ø150 x 47 mm (diámetro x altura) 222 x 40 x 89 mm (ancho x profundidad x altura) Tab. 2.1: Datos técnicos Medidas del aparato 370 Descripción de los equipos 218 8 7 6 5 Fig. 2.2 Ventilador de zócalo [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Ventilador de zócalo Racor de entrada Superficie de estanqueidad del racor de entrada Superficie de estanqueidad del racor de salida Correas de montaje Solapa para el guiado del cable Circuito con conector Cable de red con conector 168 358 152 190 40 89 Ø148 - 154 Ø190 47 222 100 Fig. 2.1 Medidas del aparato 10 www.bora.com Indicaciones para el montaje 3 ES Indicaciones para el montaje XX Observe todas las indicaciones de seguridad y advertencias de estas instrucciones de uso y montaje, junto con las del extractor de superficie BORA PL540E y las del sistema de extracción de superficie BORA CKASE (véase el capítulo Seguridad). 3.1 Fig. 3.1 Retirada del racor de entrada Comprobar el volumen de suministro Denominación Ventilador de zócalo ULS25 Indicaciones para el montaje Cinta selladora para el ventilador de zócalo Cantidad 1 1 1 Tab. 3.1: Volumen de suministro XX Compruebe que el volumen de suministro esté completo y sin daños. XX Informe al Servicio de atención al cliente de BORA si faltan piezas en el envío o si hay piezas dañadas. XX No monte en ningún caso piezas dañadas. XX Elimine el embalaje de transporte de forma adecuada (véase capítulo Puesta fuera de servicio y eliminación). 3.2 INFO Instalación del ventilador de zócalo El armario inferior no debe apoyarse sobre el alojamiento del ventilador de zócalo. XX Prepare el ventilador colocando la cinta selladora conforme a la posición de montaje (véase el capítulo Montaje, PL540E o CKASE). El ventilador de zócalo puede montarse de pie o colgado. XX Para desbloquearlo, gire el racor de entrada hacia la izquierda. XX Retire el racor de entrada del alojamiento del ventilador con un movimiento ascendente. XX Posicione el ventilador de zócalo en la posición de instalación. XX Coloque el racor de entrada sobre el alojamiento del ventilador. XX Para bloquearlo, gire el racor de entrada hacia la derecha. QQ Las posiciones finales del bloqueo y el desbloqueo se encuentran predeterminadas mediante un tope. 3.2.3 Montaje colgado QQ Si se va a instalar el ventilador de zócalo en posición colgada, el cliente debe proveer el material de fijación adecuado para la estructura de la construcción. QQ El par de apriete máximo del medio de fijación es de 10 Nm. XX Fije el ventilador de zócalo a las tres correas de montaje ya preparadas para ello en el alojamiento. XX Los cables de conexión deben fijarse utilizando la solapa para el guiado del cable prevista para ello. 3.3 Conexión del ventilador de zócalo con la unidad de control universal 3.2.1 Montaje de pie XX Limpie la suciedad que pueda presentar la base. XX Posicione el ventilador de zócalo en la posición de instalación prevista. XX Asegúrese de que el ventilador de zócalo reposa seguro sobre los 4 pies. XX Preste atención a la accesibilidad de los cables de alimentación. 3.2.2 Retirada del racor de entrada para el montaje Para las labores de montaje, puede retirar el racor de entrada del ventilador de zócalo del alojamiento del ventilador. www.bora.com 1 2 Fig. 3.2 Conector del ventilador de zócalo [1] [2] Conector del circuito del ventilador de zócalo Conector del cable de alimentación del ventilador de zócalo XX Conecte el circuito [1] del ventilador con la unidad de control universal [4]. XX Conecte el cable de alimentación [2] del ventilador con la unidad de control universal [6]. XX Asegúrese de que las conexiones de enchufe quedan sujetas de manera firme. XX Asegúrese de que el cable no se dañe en el proceso. XX Compruebe que el montaje sea correcto. 11 Consignes générales et de sécurité FR 1 1.1 Consignes générales et de sécurité Autres documentations Cette notice d‘utilisation et de montage est accompagnée de documentations à respecter scrupuleusement. Suivez à la lettre le contenu de la documentation relative à l‘aspiration sur table de cuisson PL540E BORA et au système d‘aspiration sur table de cuisson CKASE BORA, qui fait partie intégrante de la livraison. 1.3 L‘installation, le montage et le démontage de l‘appareil doivent uniquement être effectués par du personnel qualifié dans le respect des règlements et des prescriptions en usage dans le pays des entreprises d‘approvisionnement en énergie. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à l‘hélice en mouvement ! Lorsque l‘hélice du ventilateur est en rotation, il existe un risque de blessure. Directives Ces appareils sont conformes aux directives CE : Directive 2004/108/EG EMV Directive „basse tension“ 2006/95/CE Directive sur l‘écoconception 2009/125/CE Directive concernant le marquage consommation énergétique 2010/30/CE Directive 2011/65/EG RoHS 1.2 XL‘appareil doit uniquement être installé en l‘absence de toute tension. XAvant la mise en route, reliez les deux côtés du ventilateur au système de canaux. XAssurez-vous que le manchon d‘entrée est verrouillé avant la première mise en fonctionnement. Utilisation correcte L‘appareil est destiné à un usage domestique à l‘évacuation des odeurs de cuisson en association avec l‘utilisation de l‘aspiration sur table de cuisson PL54OE BORA ou le système d‘aspiration sur table de cuisson CKASE. BORA décline toute responsabilité pour les dommages dus à une utilisation non conforme ou incorrecte. Toute utilisation abusive est interdite ! Notice d‘utilisation et de montage: Consignes de sécurité, montage et démontage INFO Les sociétés BORA Holding GmbH, BORA Vertriebs GmbH & Co KG, BORA APAC Pty Ltd et BORA Lüftungstechnik GmbH déclinent toute responsabilité pour le non-respect des consignes de sécurité et d‘avertissement.  Original  Traduction Fabricant BORA Lüftungstechnik GmbH Rosenheimer Str. 32 83064 Raubling Allemagne Contact T +49 (0) 8035 / 907-240 F +49 (0) 8035 / 907-249 [email protected] www.bora.com +800 7890 0987 Toute communication et reproduction de ce document, toute exploitation et communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation expresse. © BORA Lüftungstechnik GmbH, 2015 Tous droits réservés. 12 www.bora.com Données techniques et description de l‘appareil 2 2.1 Données techniques et description de l‘appareil 2.2 continu. ventilateur peut fonctionner avec l‘aspiration sur table de cuisson PL540E BORA et le système d‘aspiration sur table de cuisson CKASE. QQ Insonorisation acoustique intégrée. QQ Pieds d‘appareil en caoutchouc QQ Le Valeur 220 – 240 V 50/60 HZ 170 W 1,4 A 40°C 2,85 kg 2.3 Composition 1 3 2 4 660 m³/h 608 Pa voir plaque signalétique 0,6 m Plastique 370 x 358 x 100 mm (Largeur x profondeur x hauteur) Ø 150 x 47 mm (diamètre x hauteur) 222 x 40 x 89 mm (Largeur x profondeur x hauteur) Manchons de sortie Tab. 2.1: Données techniques Dimensions de l‘appareil 370 Description de l‘appareil QQ Technologie EC économe QQ Réglage de la puissance en Données techniques Paramètre Tension d’alimentation Fréquence Puissance absorbée Courant absorbé maximal Température ambiante maximale Poids (accessoire / emballage compris) Déplacement volumétrique maximal Pression maximale Année de fabrication Alimentation du raccordement longue Matériau du boîtier Dimensions (sans manchon de raccordement) Manchon d‘entrée FR 218 8 7 6 5 Fig. 2.2 Ventilateur de socle [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Ventilateur de socle Manchon d‘entrée Ligne de commande avec fiche de connexion Ligne de réseau munie d‘une fiche de connexion Pattes de montage Patte de câblage Surface d‘étanchéité manchon de sortie Surface d‘étanchéité manchon d‘entrée 168 358 152 190 40 89 Ø148 - 154 Ø190 47 222 100 Fig. 2.1 Dimensions de l‘appareil www.bora.com 13 Instructions de montage FR 3 Instructions de montage XX Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les avertissements de cette notice d‘utilisation et de montage tant pour l‘aspiration sur table de cuisson PL540E BORA que pour le système d‘aspiration sur table de cuisson CKAS BORA (voir chap. Sécurité) 3.1 Contenu de la livraison Désignation Ventilateur de socle ULS25 Instructions de montage Ruban d‘étanchéité - Ventilateur de socle Nombre 1 1 1 Tab. 3.1: Contenu de la livraison XX Vérifiez si le contenu de la livraison est entier et non endommagé. XX Informez le service après-vente de BORA, si des composants de la livraison manquent ou sont endommagés. XX Ne montez en aucun cas des pièces endommagées. XX Éliminez l‘emballage de transport de manière correcte (voir chapitre Mise à l‘arrêt et Élimination). 3.2 Installer un ventilateur de socle INFO Le placard inférieur ne doit pas pas être appuyé sur le boîtier du ventilateur de socle. XX Préparez le ventilateur de façon à mettre en place le ruban d‘étanchéité compte tenu du montage de base (voir chap. Montage, PL540E ou CKASE). Le ventilateur de socle peut être monté posé sur le sol ou suspendu. Fig. 3.1 Retrait du manchon d‘entrée XX Déverrouillez le manchon d‘entrée en le faisant tourner vers la gauche. XX Détachez le manchon d‘entrée du boîtier du ventilateur en le retirant vers le haut. XX Placez le ventilateur de socle dans la position d‘installation. XX Replacez le manchon d‘entrée sur le boîtier du ventilateur. XX Verrouillez le manchon d‘entrée en le faisant tourner vers la droite. QQ Les positions finales de verrouillage et de déverrouillage sont définies par une butée. 3.2.3 Montage suspendu QQ Si le ventilateur de socle est placé en position suspendue, le matériau de fixation doit être conforme à la structure du bâtiment et le travail effectué sur site. QQ Le couple de serrage maximal du matériel de fixation s‘élève 10 Nm. XX Fixez le ventilateur de socle aux trois pattes de montage prévues à cet effet sur le boîtier [1]. XX Les points de raccordement doivent être fixés au moyen de la languette de câblage. 3.3 Reliez le ventilateur de socle avec l‘unité de commande 3.2.1 Montage sur le sol XX Nettoyer grossièrement le sol des éventuelles formes de salissure. XX Placez le ventilateur de socle dans la position d‘installation prévue. XX Assurez-vous que le ventilateur de socle est stable, sur ses 4 pieds. XX Les points de raccordement doivent être facilement accessibles. 3.2.2 Retrait du manchon d‘entrée pour le montage Lors du montage, le manchon d‘entrée peut être retiré du boîtier du ventilateur de socle en cas de besoin. 14 1 2 Fig. 3.2 Fiche de connexion du ventilateur de socle [1] [2] Fiche de connexion ligne de commande de commande ventilateur de socle Fiche de connexion câble d‘alimentation ventilateur de socle XX Reliez la ligne de commande [1] du ventilateur à l‘unité de commande Universal [4]. XX Reliez le câble d‘alimentation [2] du ventilateur à l‘unité de commande Universal [6] XX Vérifiez le serrage des fiches de raccordement XX Veillez à ce que le câble ne ne soit pas endommagé. XX Contrôlez que le montage est correct. www.bora.com Avvertenze generali, avvertenze di sicurezza 1 1.1 Avvertenze generali, avvertenze di sicurezza Altri documenti applicabili Insieme a queste Istruzioni per l‘uso e il montaggio sono validi e devono essere osservati ulteriori documenti. Rispettare tutte le documentazioni dell‘aspiratore per piano di cottura BORA PL540E e del sistema di aspirazione per piano di cottura BORA CKASE, che sono parte integrante della rispettiva dotazione. 1.3 AVVERTENZA! Pericolo di lesioni per via del ventilatore ancora in movimento! Se il ventilatore gira, sussiste il pericolo di lesioni. XInstallare l‘apparecchio esclusivamente in assenza di tensione. XPrima della messa in funzione, collegare il ventilatore su entrambi i lati con il sistema di canali. XPrecedentemente alla prima messa in funzione del bocchettone d‘entrata, controllare il bloccaggio. Questi apparecchi sono conformi alle seguenti direttive CE: Direttiva EMV 2004/108/CE Direttiva bassa tensione 2006/95/CE Direttiva eco design 2009/125/CE Direttiva per l‘attuazione del piano energetico 2010/30/CE Direttiva RoHS 2011/65/EG Uso conforme L‘apparecchio è destinato unicamente allo scarico di vapori di cucina in combinazione con un aspiratore per piano cottura BORA PL540E o il sistema di aspirazione per piano di cottura BORA CKASE in ambienti domestici privati. BORA non risponde per i danni derivanti da uso non conforme o utilizzo errato. Avvertenze di sicurezza Montaggio e smontaggio L‘installazione, il montaggio e lo smontaggio dell‘apparecchio devono essere eseguiti esclusivamente da personale elettricista specializzato che conosca e rispetti le norme regionali e le ulteriori prescrizioni locali dell‘ente fornitore di energia elettrica. Direttive 1.2 IT INFO BORA Holding GmbH, BORA Vertriebs GmbH & Co KG, BORA APAC Pty Ltd e BORA Lüftungstechnik GmbH non risponderanno per danni derivanti dalla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza e avvertenze. È proibito qualsiasi abuso! Istruzioni per l‘uso e il montaggio:  Originale  Traduzione Produttore BORA Lüftungstechnik GmbH Rosenheimer Str. 32 83064 Raubling Germania Contatti Tel. +49 (0) 8035 / 907-240 Fax +49 (0) 8035 / 907-249 [email protected] www.bora.com +800 7890 0987 Se non espressamente consentito, non sono ammesse la comunicazione e la duplicazione dei presenti allegati, così come il riutilizzo e la diffusione dei loro contenuti. © BORA Lüftungstechnik GmbH, 2015 Tutti i diritti riservati. www.bora.com 15 Dati tecnici e descrizione apparecchio IT 2 2.1 Dati tecnici e descrizione apparecchio 2.2 QQ Tecnologia EC a basso consumo QQ Regolazione potenza continua di energia. QQ Il Dati tecnici Parametri Tensione di collegamento Frequenza Potenza assorbita Corrente assorbita max. Temperatura ambiente max. Peso (incl. accessori / confezione) Portata max. Pressione max. Anno di costruzione Lunghezza linea di collegamento Materiale corpo Dimensioni (senza manicotto di collegamento) Bocchettone d‘entrata Bocchettone d‘uscita Valore 220 – 240 V 50/60 Hz 170 W 1,4 A 40°C 2,85 kg 660 m³/h 608 Pa vedi targhetta 0,6 m Plastica 370 x 358 x 100 mm (largh. x prof. x alt.) Ø150 x 47 mm (diametro x altezza) 222 x 40 x 89 mm (largh. x prof. x alt.) ventilatore può essere usato con l‘aspiratore per piano cottura BORA PL540E e il sistema di aspirazione per piano di cottura BORA CKASE. QQ Isolamento acustico integrato. QQ Piedini gommati. 2.3 Struttura 1 8 Tab. 2.1: Dati tecnici 7 3 2 6 4 5 Fig. 2.2 Zoccolo di ventilazione Dimensioni apparecchio 370 Descrizione apparecchio 218 168 358 152 190 40 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Zoccolo di ventilazione Bocchettone d‘entrata Superficie di tenuta bocchetta d‘entrata Superficie di tenuta bocchetta d‘uscita Linguette di montaggio Linguette passacavi Cavo di comando con connettore di collegamento Cavo elettrico con spina 89 Ø148 - 154 Ø190 47 222 100 Fig. 2.1 Dimensioni apparecchio 16 www.bora.com Indicazioni di montaggio 3 IT Indicazioni di montaggio XX Rispettare le istruzioni di sicurezza e le avvertenze contenute nelle presenti Istruzioni per l‘uso e il montaggio nonché quelle dell‘aspiratore per piano di cottura BORA PL540E e del sistema di aspirazione per piano di cottura BORA CKASE (v. cap. Sicurezza). 3.1 Controllare il materiale in dotazione Denominazione Zoccolo di ventilazione ULS25 Indicazioni di montaggio Nastro a tenuta - zoccolo di ventilazione Fig. 3.1 Rimozione bocchetta d‘entrata Quantità 1 1 1 Tab. 3.1: Materiale in dotazione XX Controllare l‘integrità e la completezza del materiale in dotazione. XX In caso di pezzi mancanti o danneggiati, informare immediatamente il servizio di assistenza ai clienti BORA. XX Non montare pezzi danneggiati. XX Smaltire correttamente l‘imballaggio di trasporto (v. cap. Messa fuori esercizio e smaltimento). 3.2 INFO Installare lo zoccolo di ventilazione Il mobile di incasso non può trovare sostegno sull‘alloggiamento dello zoccolo di ventilazione. XX Preparare il ventilatore applicando il nastro isolante a seconda della posizione di montaggio (si veda Montaggio, PL540E, CKASE). Lo zoccolo di ventilazione può essere montato in verticale o remoto. 3.2.1 Montaggio in verticale XX Pulire il pavimento almeno grossolanamente. XX Posizionare lo zoccolo di ventilazione nella posizione di montaggio prevista. XX Prestare attenzione affinché lo zoccolo di ventilazione risulti poggiato su tutti e 4 i piedini e, quindi, in verticale. XX Prestare attenzione all‘accessibilità delle linee di collegamento. 3.2.2 Rimuovere il bocchettone d‘entrata per procedere con il montaggio. Per procedere con il montaggio, è possibile rimuovere il bocchettone d‘entrata dello zoccolo di ventilazione dall‘alloggiamento del ventilatore. www.bora.com XX Per il bloccaggio, ruotare il bocchettone d‘entrata verso sinistra. XX Rimuovere verso l‘alto il bocchettone d‘entrata dall‘alloggiamento del ventilatore. XX Posizionare lo zoccolo di ventilazione nella posizione di montaggio. XX Inserire il bocchettone d‘entrata nell‘alloggiamento del ventilatore. XX Per il bloccaggio, ruotare il bocchettone d‘entrata verso destra. QQ Le posizioni finali per lo sbloccaggio e il bloccaggio si distinguono per un arresto. 3.2.3 Montaggio remoto QQ Se lo zoccolo di ventilazione viene montato in posizione remota, il materiale di fissaggio deve essere messo a disposizione in loco in base alla costruzione. QQ La massima coppia di serraggio è di 10 Nm. XX Fissare lo zoccolo di ventilazione alle tre linguette di montaggio predisposte sull‘alloggiamento. XX Fissare le linee di collegamento alla linguetta di canalizzazione prevista. 3.3 Collegare lo zoccolo di ventilazione all‘unità di comando Universal 1 2 Fig. 3.2 Connettore di collegamento dello zoccolo di ventilazione [1] Connettore di collegamento Cavo di comando Zoccolo di ventilazione [2] Connettore di collegamento Cavo di collegamento alla rete Zoccolo di ventilazione XX Collegare il cavo di comando [1] del ventilatore all‘unità di controllo Universal [4]. XX Collegare il cavo di collegamento alla rete [2] del ventilatore con l‘unità di controllo Universal [6]. XX Controllare che le connessioni siano salde. XX Assicurarsi che il cavo non venga schiacciato né danneggiato. XX Controllare il montaggio corretto. 17 Algemene instructies, veiligheidsaanwijzingen NL 1 1.1 Algemene instructies, veiligheidsaanwijzingen Andere geldende documenten Bij deze bedienings- en montagehandleiding horen ook nog andere documenten die eveneens moeten worden nageleefd. Denk eraan dat alle documenten van de BORA kookveldafzuiging PL540E en het BORA kookveldafzuigsysteem CKASE deel uitmaken van de levering. 1.3 De installatie, montage en demontage van het apparaat mag alleen door opgeleide vaklui gebeuren die op de hoogte zijn van de nationale voorschriften en de aanvullende voorschriften van de plaatselijke energieleveranciers. Zij dienen deze in acht te nemen. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsels door bewegende ventilatorrotor! Wanneer de ventilatorrotor draait, bestaat er verwondingsgevaar. Richtlijnen XInstalleer het apparaat uitsluitend in een spanningsvrije toestand. XKoppel de motor langs beide zijden aan het kanaalsysteem vóórdat u het toestel in gebruik neemt. XLet erop dat het inloopsteunpunt voor de eerste inbedrijfstelling vergrendeld is. Deze apparaten voldoen aan volgende EG-richtlijnen: 2004/108/EG EMC-richtlijn 2006/95/EG Laagspanningsrichtlijn 2009/125/EG Ecodesign-richtlijn 2010/30/EG Richtlijn betreffende de vermelding van het energieverbruik 2011/65/EG RoHS-richtlijn 1.2 Correct gebruik Het apparaat is alleen bedoeld voor het afvoeren van kookgeuren en moet worden gecombineerd met een BORA kookveldafzuiging PL540E of het BORA kookveldafzuigsysteem CKASE en is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. BORA is niet aansprakelijk voor schade door onreglementair gebruik of verkeerde bediening. Veiligheidsvoorschriften montage en demontage INFO BORA Holding GmbH, BORA Vertriebs GmbH & Co KG, BORA APAC Pty Ltd en BORA Lüftungstechnik GmbH zijn niet aansprakelijk voor schade, wanneer de veiligheidsinstructies en waarschuwingen niet in acht worden genomen. Elk onrechtmatig gebruik is verboden! Bedienings- en montagehandleiding:  Origineel  Vertaling Fabrikant BORA Lüftungstechnik GmbH Rosenheimer Str. 32 83064 Raubling Duitsland Contactgegevens T +49 (0) 8035 / 907-240 F +49 (0) 8035 / 907-249 [email protected] www.bora.com +800 7890 0987 Dit document verspreiden of vermenigvuldigen of de inhoud ervan gebruiken of communiceren is niet toegestaan behoudens uitdrukkelijke goedkeuring. © BORA Lüftungstechnik GmbH, 2015 Alle rechten voorbehouden. 18 www.bora.com Technische gegevens en beschrijving van het apparaat 2 2.1 Technische gegevens en beschrijving van het apparaat Technische gegevens Parameter Aansluitspanning Frequentie Vermogensopname Stroomopname maximaal Omgevingstemperatuur maximaal Gewicht (incl. toebehoren/ verpakking) Transportvolume maximaal Druk maximaal Bouwjaar Lengte aansluitkabel Materiaal behuizing Afmetingen (zonder aansluitpunten) Inloopsteunpunt Uitloopsteunpunt Waarde 220 – 240 V 50/60 Hz 170 W 1,4 A Beschrijving van het apparaat QQ Energiebesparende EC-technologie QQ Traploze vermogensregeling QQ De motor kan worden bediend met de BORA kookveldafzuiging PL540E en het BORA kookveldafzuigsysteem CKASE. QQ Geïntegreerde geluidsdemping QQ Rubberen voetjes 2.3 Opbouw 1 3 2 4 40 °C 2,85 kg 660 m³/h 608 Pa zie typeplaatje 0,6 m Kunststof 370 x 358 x 100 mm (breedte x diepte x hoogte) Ø150 x 47 mm (diameter x hoogte) 222 x 40 x 89 mm (breedte x diepte x hoogte) Tab. 2.1: Technische gegevens 8 218 7 6 5 Afb. 2.2 Plintmotor [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Toestelafmetingen 370 2.2 NL Plintmotor Inloopsteunpunten Afdichtingsvlak inloopsteunpunt Afdichtingsvlak uitloopsteunpunt Montagelippen Kabelgeleidingslip Stuurkabel met aansluitstekker Voedingskabel met aansluitstekker 168 358 152 190 40 89 Ø148 - 154 Ø190 47 222 100 Afb. 2.1 Toestelafmetingen www.bora.com 19 Montage-instructies NL 3 Montage-instructies XX Neem alle veiligheidsbepalingen en waarschuwingen van deze bedienings- en montagehandleiding en ook die van de BORA kookveldafzuiging PL540E en het BORA kookveldafzuigsysteem CKASE (zie hoofdstuk Veiligheid) in acht. 3.1 Leveringsomvang controleren Benaming Plintmotor ULS25 Montage-instructies Afdichtingsband – plintmotor Aantal 1 1 1 Tab. 3.1: Leveringsomvang XX Controleer of alle delen geleverd zijn en of ze niet beschadigd zijn. XX Breng de klantendienst van BORA op de hoogte wanneer er delen van de levering ontbreken of beschadigd zijn. XX Monteer in geen geval beschadigde onderdelen. XX Verwijder de transportverpakking op vakkundige wijze (zie hoofdstuk Buitenbedrijfstelling en afdanking). 3.2 INFO Plintmotor installeren De onderkast mag niet op de behuizing van de plintmotor gezet worden. XX Bereid de motor voor door de afdichtingsband naargelang de inbouwsituatie aan te brengen (zie hoofdstuk Montage, PL540E en CKASE). De plintmotor kan verticaal of hangend gemonteerd worden. Afb. 3.1 Verwijderen van het inloopsteunpunt XX Om het inloopsteunpunt te ontgrendelen draait u het naar links. XX Verwijder het inloopsteunpunt van de motorbehuizing via de bovenkant. XX Positioneer de plintmotor in de inbouwpositie. XX Plaats het inloopsteunpunt op de motorbehuizing. XX Om het inloopsteunpunt te vergrendelen draait u het naar rechts. QQ De eindposities voor het ont- en vergrendelen zijn door een aanslag vastgelegd. 3.2.3 Hangende montage QQ Als de plintmotor hangend gemonteerd wordt, dan moet de klant het bevestigingsmateriaal aanleveren dat geschikt is voor het constructiemateriaal. QQ Het maximale aanhaalmoment van de bevestigingsmiddelen bedraagt 10 Nm. XX Bevestig de plintmotor aan de drie in de behuizing voorbereide montagelippen. XX De aansluitkabels moeten worden bevestigd met de daarvoor voorziene kabelgeleidingslip. 3.3 Plintmotor met de Universal Besturingsunit verbinden 3.2.1 Verticale montage XX Reinig de ondergrond. XX Positioneer de plintmotor in de passende inbouwpositie. XX Zorg ervoor dat de plintmotor een veilige stand heeft op de vier poten. XX Let op de toegankelijkheid van de aansluitkabels. Afb. 3.2 Aansluitstekker van de plintmotor 3.2.2 Verwijderen van het inloopsteunpunt voor montagedoeleinden. [1] [2] Voor de montage kunt u het inloopsteunpunt van de plintmotor verwijderen van de motorbehuizing. 20 1 2 Aansluitstekker stuurkabel plintmotor Aansluitstekker stroomkabel plintmotor XX Koppel de stuurkabel [1] van de motor aan de Universal besturingsunit [4]. XX Koppel de stroomkabel [2] van de motor aan de Universal besturingsunit [6]. XX Controleer of alle stekkerverbindingen stevig vastzitten. XX Let erop dat de kabel niet beschadigd wordt. XX Controleer de correcte montage. www.bora.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

bora ULS25 Assembly Instructions Manual

Type
Assembly Instructions Manual

in andere talen