bora UGPC1 User Instructions

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
User Instructions
DE
Gebrauchsanweisung UGPC1/UGPI1
BORA Grillpfanne
EN
User instructions UGPC1/UGPI1
BORA grill pan
ES
Instrucciones de uso UGPC1/UGPI1
BORA sartén grill
FR
Instructions d‘utilisation UGPC1/UGPI1
BORA Plaque à griller
IT
Istruzioni d‘uso UGPC1/UGPI1
BORA Bistecchiera
NL
Gebruiksaanwijzing UGPC1/UGPI1
BORA Grillpan
UGPXUMINT-000
www.bora.com
BORA-I-23733-G
DE
2
www.bora.com
Gebrauchsanweisung UGPC1/UGPI1, BORA Grillpfanne
UGPC1
für Strahlungsheizkörper-Kochfelder
Durch den Aluminiumguss-Boden wird eine kurze Aufheiz-
zeit und gleichmäßige Temperaturverteilung erreicht.
Diese Grillpfanne ist nicht induktionsfähig
UGPI1
für Induktions-Kochfelder
Der im Pfannenboden eingearbeitete magnetisierende
Edelstahl ermöglicht die Benutzung bei Induktionskoch-
feldern.
Wird die induktionsfähige Grillpfanne bei Strahlungsheiz-
körper-Kochfeldern benutzt, ist hier mit einer längeren
Aufheizzeit zu rechnen.
Gebrauch
Je nach Kochvorgang unterscheiden sich die Aufheizzeiten
der Grillpfanne.
Um die hochwertige DURIT-Resist
TM
-Beschichtung nicht zu
beschädigen, vermeiden Sie den Einsatz von scharfkanti-
gen Gegenständen.
Verwenden Sie Küchenhelfer aus Holz oder Kunststoff.
Heben Sie die Pfanne zum Versetzen immer an um ein
Verkratzen des Kochfeldes zu vermeiden.
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr durch heiße
Pfanne und heiße Griffe!
Die Grillpfanne und ihre Grie sind
während des Betriebs und in der Ab-
kühlungsphase heiß. Das Berühren
heißer Oberächen kann zu schwe-
ren Verbrennungen führen.
Verwenden Sie immer Topflappen
oder Wärmeschutzhandschuhe.
Reinigung
Die Grillpfanne ist nur bedingt spülmaschinentauglich. Die
in Geschirrspülern verwendeten Reinigungsmittel können
die unbeschichteten Aluminiumelemente an der Pfannen-
unterseite angreifen.
Reinigen Sie die Grillpfanne vor dem erstmaligen
Gebrauch.
Spülen Sie die Grillpfanne gründlich mit heißem Was-
ser und etwas Spülmittel aus.
Weichen Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen die
Grillpfanne mit warmen Wasser und Spülmittel ein.
Reinigen Sie die Pfanne mit einem weichen Schwamm.
INFO BORA haftet nicht für Schäden durch unsach-
gemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung.
Jede missbräuchliche Verwendung ist unter-
sagt!
Produktmaße (mm)
357
325
25
Abb. 1.1 Abmessungen (ohne Grie)
Die Grillpfanne ist durch ihr Gastronorm-Maß (2/3)
auch für Dampfbacköfen geeignet.
DE
3
www.bora.com
User instructions UGPC1/UGPI1, BORA grill pan
EN
UGPC1
for radiant heating element cooktops
A short heat-up time and even temperature distribution
are achieved thanks to the cast aluminium base.
This grill pan is not suitable for induction
UGPI1
for induction cooktops
The magnetised stainless steel incorporated into
the pan base makes it suitable for use with induction
cooktops.
If the induction-compatible grill pan is used with radiant
heating element cooktops, it will take longer to heat up.
Use
The time it takes for the grill pan to heat up depends on
the cooking process.
Avoid using sharp-edged objects so as not to damage the
high-quality DURIT-Resist
TM
coating.
Use kitchen utensils made of wood or plastic.
When moving the pan, always lift it to avoid scratching
the cooktop.
WARNING!
Risk of burns from hot pans and
hot handles!
The grill pan and its handles are
hot during both use and the cooling
phase. Touching hot surfaces can
cause serious burns.
Always use pot holders or oven
gloves.
Cleaning
The grill pan is only dishwasher-safe to a certain extent.
The detergents used in dishwashers can attack the
uncoated aluminium elements on the underside of the
pan.
Clean the grill pan prior to its initial use.
Thoroughly rinse the grill pan with hot water and a little
washing-up liquid.
In the event of stubborn residues, soak the grill pan
with warm water and washing-up liquid.
Clean the pan with a soft sponge.
INFO BORA does not assume any liability for damage
caused by improper use. All misuse
is prohibited!
Product dimensions (mm)
357
325
25
Fig. 1.1 Dimensions (without handles)
Thanks to its Gastronorm dimensions (2/3), the grill
pan is also suitable for steam ovens.
EN
4
www.bora.com
ES
Instrucciones de uso UGPC1/UGPI1, Sartén grill BORA
ES
UGPC1
para placas de cocción con placas
radiantes
La base de fundición de aluminio permite un tiempo de
calentamiento breve y una distribución homogénea de
la temperatura.
Esta sartén grill no es apta para inducción
UGPI1
para vitrocerámicas de inducción
El acero inoxidable magnetizante integrado en la base
de la sartén
permite su empleo con vitrocerámicas de inducción.
En caso de emplear la sartén grill apta para inducción en
placas de cocción con placas radiantes, deberá contarse
con un tiempo de calentamiento más prolongado.
Uso
Los tiempos de calentamiento de la sartén grill varían
según el proceso de cocción.
Para no dañar el revestimiento de DURIT-Resist
TM
de alta
calidad, evite emplear objetos afilados.
Emplee utensilios de cocina de madera o plástico.
Siempre levante la sartén para trasladarla, para así
evitar arañazos en la superficie de la vitrocerámica.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de sufrir quemaduras
debido a la alta temperatura de la
sartén y los mangos!
La sartén grill y sus mangos perma-
necen calientes durante el funcio-
namiento y la fase de enfriamiento.
Tocar las supercies calientes puede
provocar quemaduras graves.
Emplee siempre agarradores o
guantes de protección térmica.
Limpieza
La sartén grill solo es apta para el lavavajillas bajo ciertas
condiciones. Los productos de limpieza empleados en
lavavajillas pueden ser agresivos con los elementos de
aluminio no revestidos de la parte inferior de la sartén.
Limpie la sartén grill antes del primer uso.
Enjuague la sartén grill en profundidad con agua
caliente y algo de lavavajillas líquido.
En caso de suciedad resistente, ponga la sartén grill
a remojo con agua caliente y lavavajillas líquido.
Limpie la sartén con una esponja suave.
INFO BORA no se hace responsable de daños
provocados por una utilización incorrecta o
inadecuada. ¡Se prohíbe cualquier uso distinto
al aquí detallado!
Medidas del producto (mm)
357
325
25
Fig. 1.1 Dimensiones (sin mangos)
La sartén grill, gracias a su medida Gastronorm (2/3),
también es apta para hornos de panificación de vapor.
5
www.bora.com
FR
Instructions d‘utilisation UGPC1/UGPI1, BORA Plaque à griller
FR
UGPC1
pour tables de cuisson à corps de
chauffe rayonnant
Le fond en aluminium permet de réduire le temps de
chauffe et de répartir uniformément la chaleur sur la
plaque.
Cette plaque à griller n’est pas adaptée aux tables de
cuisson à induction.
UGPI1
pour tables de cuisson à induction
L’acier inoxydable magnétique du fond de la plaque
permet son utilisation sur les tables de cuisson à
induction.
En cas d’utilisation sur une table à corps de chaue
rayonnant, le temps de chaue peut s’avérer plus long.
Utilisation
Le mode de cuisson détermine le temps de chaue de la
plaque.
Afin de préserver le matériau DURIT-ResistTM hautes
performances, il est nécessaire d’éviter l’utilisation
d’objets aiguisés ou pointus.
Utiliser des ustensiles en bois ou en plastique.
Afin d’éviter de rayer la table de cuisson, la plaque doit
toujours être soulevée pour être déplacée.
ATTENTION !
Risque de brûlure sur la plaque ou
les poignées chaudes.
Pendant la chaue et la phase de
refroidissement, la plaque de cuisson
et ses poignées sont très chaudes.
Toucher des surfaces brûlantes peut
provoquer des brûlures graves.
Il est nécessaire de toujours
utiliser des maniques ou gants de
protection contre la chaleur.
Nettoyage
La plaque passe au lave-vaisselle sous certaines
conditions seulement. Les produits nettoyants utilisés
dans les lave-vaisselles peuvent détériorer les éléments
en aluminium sans revêtement situés sous la plaque.
Nettoyer la plaque à griller avant la première
utilisation.
Laver la plaque à griller à l’eau chaude et avec un peu
de liquide vaisselle.
Pour éliminer les salissures les plus résistantes, faire
tremper la plaque à griller dans de l’eau chaude et du
liquide vaisselle.
Nettoyez ensuite la plaque à l‘aide d’une éponge
douce.
INFO BORA décline toute responsabilité pour les
dommages dus à une utilisation non conforme
ou incorrecte. Toute utilisation abusive est
interdite !
Dimensions (mm)
357
325
25
Fig.1.1 Dimensions (sans poignées)
Les dimensions Gastronorm (2/3) de la plaque à griller
permettent son utilisation dans les fours vapeur.
6
www.bora.com
IT
Istruzioni d’uso UGPC1/UGPI1, Bistecchiera BORA
UGPC1
per piani cottura radianti
Grazie al fondo in ghisa di alluminio si ha un tempo di
riscaldamento veloce e una distribuzione uniforme della
temperatura.
Questa bistecchiera non è adatta per cottura a
induzione
UGPI1
per piani cottura a induzione
L’acciaio inossidabile integrato nel fondo della padella
consente l’uso con piani cottura a induzione.
Se si usa la bistecchiera adatta per cottura a induzione su
piani cottura radianti sarà necessario calcolare un tempo
di riscaldamento più lungo.
Uso
A seconda del tipo di cottura si dierenziano anche i
tempi di cottura della bistecchiera.
Per non danneggiare il pregiato rivestimento DURIT-
Resist
TM
evitare l’uso di oggetti appuntiti.
Utilizzare preferibilmente utensili da cucina in legno o
in plastica.
Sollevare sempre la padella per spostarla per evitare di
graffiare il piano cottura.
AVVERTENZA!
Pericolo di ustione con la padella e
i manici bollenti.
La padella e i manici sono bollenti
quando il piano cottura è acceso e
durante la fase di rareddamento. Il
contatto con superci bollenti può
causare gravi ustioni.
Utilizzare sempre una presina o
guanti per proteggersi dal calore.
Pulizia
La padella è solo parzialmente adatta al lavaggio in
lavastoviglie. Ciò significa che i detersivi utilizzati per la
lavastoviglie possono aggredire gli elementi in alluminio
non rivestiti sul lato inferiore della padella.
Pulire la bistecchiera prima di usarla per la prima volta.
Sciacquare accuratamente la bistecchiera con acqua
calda e un po’ di detersivo.
In caso di sporco ostinato ammorbidire la bistecchiera
con acqua calda e detersivo.
Pulire la padella con una spugna morbida.
INFO BORA non risponde per i danni derivanti da
uso non conforme o utilizzo errato. È proibito
qualsiasi abuso!
Dimensioni prodotto (mm)
357
325
25
Fig. 1.1 Dimensioni (senza maniglie)
Grazie alle sue misure gastronorm (2/3) la bistecchiera
è adatta anche per l’uso nei forni a vapore.
IT
7
www.bora.com
NL
Gebruiksaanwijzing UGPC1/UGPI1, BORA grillpan
NL
UGPC1
voor kookvelden met
stralingsverwarmingselementen
De gietaluminium bodem garandeert een korte
opwarmtijd en een gelijkmatige temperatuurverdeling.
Deze grillpan is niet geschikt voor inductie.
UGPI1
voor inductiekookvelden
In de bodem van de pan zit magnetisch
roestvrij staal, waardoor ze geschikt is voor gebruik met
inductiekookvelden.
Gebruikt u de voor inductie geschikte grillpan bij
kookvelden met stralingsverwarmingselementen, dan
dient u rekening te houden met een langere opwarmtijd.
Gebruik
De opwarmtijden van de grillpan verschillen naargelang
het kookproces.
Om de hoogwaardige DURIT-Resist
TM
-coating niet te
beschadigen, dient u het gebruik van scherpe voorwerpen
te vermijden.
Gebruik keukengereedschap van hout of kunststof.
Til de pan bij het verplaatsen altijd op om krassen op
het kookveld te vermijden.
WAARSCHUWING!
Gevaar voor verbranding door hete
pannen en handgrepen!
De grillpan en handgreep zijn heet
tijdens het gebruik en gedurende
het afkoelen. Het aanraken van
hete oppervlakken kan ernstige
brandwonden veroorzaken.
Gebruik steeds pannenlappen of
hittebestendige handschoenen.
Reiniging
De grillpan mag slechts onder bepaalde voorwaarden
in de vaatwasser. De in de vaatwasser gebruikte
reinigingsmiddelen kunnen de niet-gecoate
aluminiumelementen aan de onderkant van de pan
aantasten.
Reinig de grillpan vooraleer u ze voor het eerst
gebruikt.
Spoel de grillpan grondig af met warm water en een
beetje afwasmiddel.
Bij hardnekkig vuil laat u de grillpan best weken in
warm water en afwasmiddel.
Reinig de pan met een zachte spons.
INFO BORA is niet aansprakelijk voor schade door
onreglementair gebruik of verkeerde bediening.
Elk onrechtmatig gebruik is verboden!
Productafmetingen (mm)
357
325
25
Afb. 1.1 Afmetingen (zonder handgrepen)
Door de Gastronorm-maat (2/3) is de grillpan ook
geschikt voor stoomovens.
Deutschland/Germany/Alemania/Allemagne/
Germania/Duitsland:
BORA Lüftungstechnik GmbH
Rosenheimer Str. 33
83064 Raubling
Deutschland
T +49 (0) 8035 / 907-240
F +49 (0) 8035 / 907-249
www.bora.com
Österreich/Austria/Autriche/Oostenrijk:
BORA Vertriebs GmbH & Co KG
Prof.-Dr.-Anton-Kathrein-Straße 3
6342 Niederndorf
Österreich
T +43 (0) 5373 / 62250-0
F +43 (0) 5373 / 62250-90
www.bora.com
Europa/Europe:
BORA Holding GmbH
Prof.-Dr.-Anton-Kathrein-Straße 3
6342 Niederndorf
Österreich
T +43 (0) 5373 / 62250-0
F +43 (0) 5373 / 62250-90
www.bora.com
Australien – Neuseeland/Australia - New Zealand/
Australia – Nueva Zelanda/Australie – Nouvelle-
Zélande/Australia – Nuova Zelanda/Australië -
Nieuw-Zeeland:
BORA APAC Pty Ltd
100 Victoria Road
Drummoyne NSW 2047
Australien
T +61 2 9719 2350
F +61 2 8076 3514
www.bora-australia.com.au
+800 7890 0987

Documenttranscriptie

DE Gebrauchsanweisung UGPC1/UGPI1 BORA Grillpfanne EN User instructions UGPC1/UGPI1 BORA grill pan ES Instrucciones de uso UGPC1/UGPI1 BORA sartén grill FR Instructions d‘utilisation UGPC1/UGPI1 BORA Plaque à griller IT Istruzioni d‘uso UGPC1/UGPI1 BORA Bistecchiera NL Gebruiksaanwijzing UGPC1/UGPI1 BORA Grillpan UGPXUMINT-000 www.bora.com BORA-I-23733-G Gebrauchsanweisung UGPC1/UGPI1, BORA Grillpfanne DE UGPC1 für Strahlungsheizkörper-Kochfelder DE Durch den Aluminiumguss-Boden wird eine kurze Aufheizzeit und gleichmäßige Temperaturverteilung erreicht. QQ Diese Grillpfanne ist nicht induktionsfähig UGPI1 für Induktions-Kochfelder Der im Pfannenboden eingearbeitete magnetisierende Edelstahl ermöglicht die Benutzung bei Induktionskochfeldern. Wird die induktionsfähige Grillpfanne bei Strahlungsheizkörper-Kochfeldern benutzt, ist hier mit einer längeren Aufheizzeit zu rechnen. Reinigung Die Grillpfanne ist nur bedingt spülmaschinentauglich. Die in Geschirrspülern verwendeten Reinigungsmittel können die unbeschichteten Aluminiumelemente an der Pfannenunterseite angreifen. XX Reinigen Sie die Grillpfanne vor dem erstmaligen Gebrauch. XX Spülen Sie die Grillpfanne gründlich mit heißem Wasser und etwas Spülmittel aus. XX Weichen Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen die Grillpfanne mit warmen Wasser und Spülmittel ein. XX Reinigen Sie die Pfanne mit einem weichen Schwamm. INFO Gebrauch WARNUNG! Verbrennungsgefahr durch heiße Pfanne und heiße Griffe! Die Grillpfanne und ihre Griffe sind während des Betriebs und in der Abkühlungsphase heiß. Das Berühren heißer Oberflächen kann zu schweren Verbrennungen führen. XX Verwenden Sie immer Topflappen oder Wärmeschutzhandschuhe. 2 Produktmaße (mm) 357 25 Je nach Kochvorgang unterscheiden sich die Aufheizzeiten der Grillpfanne. Um die hochwertige DURIT-ResistTM-Beschichtung nicht zu beschädigen, vermeiden Sie den Einsatz von scharfkantigen Gegenständen. XX Verwenden Sie Küchenhelfer aus Holz oder Kunststoff. XX Heben Sie die Pfanne zum Versetzen immer an um ein Verkratzen des Kochfeldes zu vermeiden. BORA haftet nicht für Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung. Jede missbräuchliche Verwendung ist untersagt! 325 Abb. 1.1 Abmessungen (ohne Griffe) QQ Die Grillpfanne ist durch ihr Gastronorm-Maß (2/3) auch für Dampfbacköfen geeignet. www.bora.com User instructions UGPC1/UGPI1, BORA grill pan UGPC1 for radiant heating element cooktops A short heat-up time and even temperature distribution are achieved thanks to the cast aluminium base. QQ This grill pan is not suitable for induction UGPI1 for induction cooktops The magnetised stainless steel incorporated into the pan base makes it suitable for use with induction cooktops. If the induction-compatible grill pan is used with radiant heating element cooktops, it will take longer to heat up. Cleaning The grill pan is only dishwasher-safe to a certain extent. The detergents used in dishwashers can attack the uncoated aluminium elements on the underside of the pan. XX Clean the grill pan prior to its initial use. XX Thoroughly rinse the grill pan with hot water and a little washing-up liquid. XX In the event of stubborn residues, soak the grill pan with warm water and washing-up liquid. XX Clean the pan with a soft sponge. INFO BORA does not assume any liability for damage caused by improper use. All misuse is prohibited! Use WARNING! Risk of burns from hot pans and hot handles! The grill pan and its handles are hot during both use and the cooling phase. Touching hot surfaces can cause serious burns. XX Always gloves. www.bora.com use pot holders or oven Product dimensions (mm) 357 25 The time it takes for the grill pan to heat up depends on the cooking process. Avoid using sharp-edged objects so as not to damage the high-quality DURIT-ResistTM coating. XX Use kitchen utensils made of wood or plastic. XX When moving the pan, always lift it to avoid scratching the cooktop. EN 325 Fig. 1.1 Dimensions (without handles) QQ Thanks to its Gastronorm dimensions (2/3), the grill pan is also suitable for steam ovens. 3 EN Instrucciones de uso UGPC1/UGPI1, Sartén grill BORA ES UGPC1 para placas de cocción con placas radiantes La base de fundición de aluminio permite un tiempo de calentamiento breve y una distribución homogénea de la temperatura. QQ Esta sartén grill no es apta para inducción UGPI1 para vitrocerámicas de inducción El acero inoxidable magnetizante integrado en la base de la sartén permite su empleo con vitrocerámicas de inducción. En caso de emplear la sartén grill apta para inducción en placas de cocción con placas radiantes, deberá contarse con un tiempo de calentamiento más prolongado. Uso Los tiempos de calentamiento de la sartén grill varían según el proceso de cocción. Para no dañar el revestimiento de DURIT-ResistTM de alta calidad, evite emplear objetos afilados. XX Emplee utensilios de cocina de madera o plástico. XX Siempre levante la sartén para trasladarla, para así evitar arañazos en la superficie de la vitrocerámica. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir quemaduras debido a la alta temperatura de la sartén y los mangos! La sartén grill y sus mangos permanecen calientes durante el funcionamiento y la fase de enfriamiento. Tocar las superficies calientes puede provocar quemaduras graves. XX Emplee siempre agarradores o guantes de protección térmica. 4 Limpieza La sartén grill solo es apta para el lavavajillas bajo ciertas condiciones. Los productos de limpieza empleados en lavavajillas pueden ser agresivos con los elementos de aluminio no revestidos de la parte inferior de la sartén. XX Limpie la sartén grill antes del primer uso. XX Enjuague la sartén grill en profundidad con agua caliente y algo de lavavajillas líquido. XX En caso de suciedad resistente, ponga la sartén grill a remojo con agua caliente y lavavajillas líquido. XX Limpie la sartén con una esponja suave. INFO BORA no se hace responsable de daños provocados por una utilización incorrecta o inadecuada. ¡Se prohíbe cualquier uso distinto al aquí detallado! Medidas del producto (mm) 357 25 ES 325 Fig. 1.1 Dimensiones (sin mangos) QQ La sartén grill, gracias a su medida Gastronorm (2/3), también es apta para hornos de panificación de vapor. www.bora.com Instructions d‘utilisation UGPC1/UGPI1, BORA Plaque à griller UGPC1 pour tables de cuisson à corps de chauffe rayonnant Le fond en aluminium permet de réduire le temps de chauffe et de répartir uniformément la chaleur sur la plaque. QQ Cette plaque à griller n’est pas adaptée aux tables de cuisson à induction. UGPI1 pour tables de cuisson à induction L’acier inoxydable magnétique du fond de la plaque permet son utilisation sur les tables de cuisson à induction. En cas d’utilisation sur une table à corps de chauffe rayonnant, le temps de chauffe peut s’avérer plus long. Nettoyage INFO www.bora.com BORA décline toute responsabilité pour les dommages dus à une utilisation non conforme ou incorrecte. Toute utilisation abusive est interdite ! Dimensions (mm) 357 25 ATTENTION ! Risque de brûlure sur la plaque ou les poignées chaudes. Pendant la chauffe et la phase de refroidissement, la plaque de cuisson et ses poignées sont très chaudes. Toucher des surfaces brûlantes peut provoquer des brûlures graves. XX Il est nécessaire de toujours utiliser des maniques ou gants de protection contre la chaleur. FR La plaque passe au lave-vaisselle sous certaines conditions seulement. Les produits nettoyants utilisés dans les lave-vaisselles peuvent détériorer les éléments en aluminium sans revêtement situés sous la plaque. XX Nettoyer la plaque à griller avant la première utilisation. XX Laver la plaque à griller à l’eau chaude et avec un peu de liquide vaisselle. XX Pour éliminer les salissures les plus résistantes, faire tremper la plaque à griller dans de l’eau chaude et du liquide vaisselle. XX Nettoyez ensuite la plaque à l‘aide d’une éponge douce. Utilisation Le mode de cuisson détermine le temps de chauffe de la plaque. Afin de préserver le matériau DURIT-ResistTM hautes performances, il est nécessaire d’éviter l’utilisation d’objets aiguisés ou pointus. XX Utiliser des ustensiles en bois ou en plastique. XX Afin d’éviter de rayer la table de cuisson, la plaque doit toujours être soulevée pour être déplacée. FR 325 Fig.1.1 Dimensions (sans poignées) QQ Les dimensions Gastronorm (2/3) de la plaque à griller permettent son utilisation dans les fours vapeur. 5 Istruzioni d’uso UGPC1/UGPI1, Bistecchiera BORA UGPC1 per piani cottura radianti IT Grazie al fondo in ghisa di alluminio si ha un tempo di riscaldamento veloce e una distribuzione uniforme della temperatura. QQ Questa bistecchiera non è adatta per cottura a induzione UGPI1 per piani cottura a induzione L’acciaio inossidabile integrato nel fondo della padella consente l’uso con piani cottura a induzione. Se si usa la bistecchiera adatta per cottura a induzione su piani cottura radianti sarà necessario calcolare un tempo di riscaldamento più lungo. Uso A seconda del tipo di cottura si differenziano anche i tempi di cottura della bistecchiera. Per non danneggiare il pregiato rivestimento DURITResistTM evitare l’uso di oggetti appuntiti. XX Utilizzare preferibilmente utensili da cucina in legno o in plastica. XX Sollevare sempre la padella per spostarla per evitare di graffiare il piano cottura. AVVERTENZA! Pericolo di ustione con la padella e i manici bollenti. La padella e i manici sono bollenti quando il piano cottura è acceso e durante la fase di raffreddamento. Il contatto con superfici bollenti può causare gravi ustioni. XX Utilizzare sempre una presina o guanti per proteggersi dal calore. 6 Pulizia La padella è solo parzialmente adatta al lavaggio in lavastoviglie. Ciò significa che i detersivi utilizzati per la lavastoviglie possono aggredire gli elementi in alluminio non rivestiti sul lato inferiore della padella. XX Pulire la bistecchiera prima di usarla per la prima volta. XX Sciacquare accuratamente la bistecchiera con acqua calda e un po’ di detersivo. XX In caso di sporco ostinato ammorbidire la bistecchiera con acqua calda e detersivo. XX Pulire la padella con una spugna morbida. INFO BORA non risponde per i danni derivanti da uso non conforme o utilizzo errato. È proibito qualsiasi abuso! Dimensioni prodotto (mm) 357 25 IT 325 Fig. 1.1 Dimensioni (senza maniglie) QQ Grazie alle sue misure gastronorm (2/3) la bistecchiera è adatta anche per l’uso nei forni a vapore. www.bora.com Gebruiksaanwijzing UGPC1/UGPI1, BORA grillpan UGPC1 voor kookvelden met stralingsverwarmingselementen De gietaluminium bodem garandeert een korte opwarmtijd en een gelijkmatige temperatuurverdeling. QQ Deze grillpan is niet geschikt voor inductie. UGPI1 voor inductiekookvelden In de bodem van de pan zit magnetisch roestvrij staal, waardoor ze geschikt is voor gebruik met inductiekookvelden. Gebruikt u de voor inductie geschikte grillpan bij kookvelden met stralingsverwarmingselementen, dan dient u rekening te houden met een langere opwarmtijd. Reiniging INFO www.bora.com BORA is niet aansprakelijk voor schade door onreglementair gebruik of verkeerde bediening. Elk onrechtmatig gebruik is verboden! Productafmetingen (mm) 357 25 WAARSCHUWING! Gevaar voor verbranding door hete pannen en handgrepen! De grillpan en handgreep zijn heet tijdens het gebruik en gedurende het afkoelen. Het aanraken van hete oppervlakken kan ernstige brandwonden veroorzaken. XX Gebruik steeds pannenlappen of hittebestendige handschoenen. NL De grillpan mag slechts onder bepaalde voorwaarden in de vaatwasser. De in de vaatwasser gebruikte reinigingsmiddelen kunnen de niet-gecoate aluminiumelementen aan de onderkant van de pan aantasten. XX Reinig de grillpan vooraleer u ze voor het eerst gebruikt. XX Spoel de grillpan grondig af met warm water en een beetje afwasmiddel. XX Bij hardnekkig vuil laat u de grillpan best weken in warm water en afwasmiddel. XX Reinig de pan met een zachte spons. Gebruik De opwarmtijden van de grillpan verschillen naargelang het kookproces. Om de hoogwaardige DURIT-ResistTM-coating niet te beschadigen, dient u het gebruik van scherpe voorwerpen te vermijden. XX Gebruik keukengereedschap van hout of kunststof. XX Til de pan bij het verplaatsen altijd op om krassen op het kookveld te vermijden. NL 325 Afb. 1.1 Afmetingen (zonder handgrepen) QQ Door de Gastronorm-maat (2/3) is de grillpan ook geschikt voor stoomovens. 7 Deutschland/Germany/Alemania/Allemagne/ Germania/Duitsland: BORA Lüftungstechnik GmbH Rosenheimer Str. 33 83064 Raubling Deutschland T +49 (0) 8035 / 907-240 F +49 (0) 8035 / 907-249 [email protected] www.bora.com Österreich/Austria/Autriche/Oostenrijk: BORA Vertriebs GmbH & Co KG Prof.-Dr.-Anton-Kathrein-Straße 3 6342 Niederndorf Österreich T +43 (0) 5373 / 62250-0 F +43 (0) 5373 / 62250-90 [email protected] www.bora.com Europa/Europe: BORA Holding GmbH Prof.-Dr.-Anton-Kathrein-Straße 3 6342 Niederndorf Österreich T +43 (0) 5373 / 62250-0 F +43 (0) 5373 / 62250-90 [email protected] www.bora.com +800 7890 0987 Australien – Neuseeland/Australia - New Zealand/ Australia – Nueva Zelanda/Australie – NouvelleZélande/Australia – Nuova Zelanda/Australië Nieuw-Zeeland: BORA APAC Pty Ltd 100 Victoria Road Drummoyne NSW 2047 Australien T +61 2 9719 2350 F +61 2 8076 3514 [email protected] www.bora-australia.com.au
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

bora UGPC1 User Instructions

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
User Instructions

in andere talen