Zibro RS 145 E de handleiding

Categorie
Ruimteverwarmingstoestellen
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

®
RS 145 E
2
14
26
38
50
62
MANUEL D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
3
2
5
4
>
1
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
3
PAGE PLIANTE
2
AUFFALTBLATT
5
HOJA DESPLEGABLE
4
FOLD-OUT PAGE
>
PIEGHEVOLE
1
UITVOUWBLAD
BENUTZUNG
KURZ ZUSAMMENGEFASST
Nachfolgend sind in groben Zügen die Schritte
angegeben, die zur Inbetriebnahme Ihres Kamin-
ofens ausgeführt werden müssen. Detaillierte
Beschreibung der Handlungen entnehmen Sie bitte
der GEBRAUCHSANWEISUNG (Seite 17 ff).
Das erste Mal wird Ihr Kaminofen während des
Brennens noch ‘neu’ riechen.
Lagern Sie den Brennstoff an einem kühlen,
dunklen Ort.
Brennstoff altert. Beginnen Sie jede Heizsaison
mit neuem Brennstoff.
Wenn Sie Zibro Plus benutzen, können Sie sich
auf die Qualität des Brennstoffs verlassen.
Wenn Sie zwischen den einzelnen Sorten
wechseln, müssen Sie den Kaminofen erst voll-
ständig leer brennen lassen. Sollten Sie eine
andere Marke als Zibro Plus verwenden, ist
unbedingt darauf zu achten, daß dieses Heiz-
petroleum DIN 51603-1 entspricht.
WICHTIGE
EINZELTEILE
Sicherheitstaste (für
Notstopp)
Flammenregler
Zünd-Taste
Brennkammer
Handgriff
Brennkammer
Brennstoffanzeige
Gitter
Deckel
Brennstofftank
Brennstofftank
Brennstoffanzeige
Brennstofftank
Dochthöhe
Zündspirale
Batteriefach
Ventilatorschacht
ON/OFF-Taste
V
entilator
Infor
mationsdisplay
Stecker+Kabel
A
B
C
4
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial
(siehe Kapitel A, Abb. A).
Befüllen Sie den Brennstofftank I und warten Sie 30 Minuten
bevor Sie den Kaminofen starten
(siehe Kapitel B, Abb. I).
Geben Sie die Batterien in das Batteriefach M
(siehe Kapitel A, Abb.F).
Überprüfen Sie, ob die Brennkammer D gerade steht
(siehe Kapitel A, Abb. E).
Starten Sie den Kaminofen, indem Sie den Flammenregler B
nach rechts drehen, bis er sich nicht weiter drehen läßt, und
dann die Zündtaste
C ruhig eindrücken (siehe Kapitel C, Abb.
K und L).
Lassen Sie den Kaminofen 10 bis 15 Minuten brennen, bevor
Sie die Flamme regeln
(siehe Kapitel D).
Schalten Sie den Kaminofen aus (siehe Kapitel E).
1
2
3
4
5
6
7
2
15
RS 145 E
Estimado Cliente:
Le felicitamos por la compra de su Zibro Kamin, la marca de primera entre
estufas transportables. Usted acaba de comprar un producto de calidad absolu-
ta, que le dará plena satisfacción durante muchos años, a condición de que lo
utilice debidamente. Por lo tanto, lea primero este manual del usuario, para
una vida útil máxima de su Zibro Kamin.
En nombre del fabricante le ofrecemos una garantía de 24 meses para toda
clase de faltas de fabricación y de material.
Le deseamos mucho y agradable calor, así como una gran comodidad con su
Zibro Kamin.
Un saludo cordial,
PVG International b.v.
Departamento Atención al Cliente
1 LEA PRIMERO LAS INSTRUCCIONES DE USO.
2 EN CASO DE DUDA, CONSUL
TE A SU DISTRIBUIDOR.
3 PARA LEER ESTE MANUAL, DESPLIEGUE LA ÚLTIMA PÁGINA. E E E E E E E E E
5
26
RS 145 E
GENERAL DIRECTIONS FOR USE
Below you will find the main steps to be taken for
using your heater. For more details, please refer to
the MANUAL (pages 41 ff.).
The first time you ignite your heater it will smell
like ’new’ for a short time.
Store your fuel in a cool and dark place.
Fuel has a limited shelf life. Start every heating
season with new fuel.
The right quality of fuel will be assur
ed, when
you use Zibro Plus for your heater.
If you change to another brand and/or type of
par
rafin oil, you must first finish up all the
remaining fuel in the heater.
MAIN COMPONENTS
Safety device for
emergency stop
Knurled wick
adjustment knob
Ignition
Combustion
chamber
Combustion
chamber handle
Fuel indicator
Grill
Lid for removable
tank
Removable tank
Fuel gauge
removable tank
W
ick height lock
Ignition coil
Battery holder
V
entilator shaft
On/Off button
ventilator
Information display
Plug
A
B
C
4
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Remove all packaging materials (refer to Section A, Fig. A).
Fill the removable tank I and wait 30 minutes before you
ignite the heater
(refer to Section B, Fig. I).
Inser
t the batteries into the battery holder
M
(r
efer to Section A, Fig. F).
Check whether the combustion chamber D is fully upright
(refer to Section A, Fig. E).
Ignite the heater by turning the knurled wick adjustment
knob
B as far to the right as possible and then gently push the
ignition button
C (refer to Section C, Fig. K and L).
Prior adjusting the burner (refer to Section D), let the heater
heat up for 10 to 15 minutes
.
Switch off the heater (refer to Section E).
1
2
3
4
5
6
7
4
39
RS 145 E
Geachte mevrouw, meneer,
Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw Zibro Kamin, het
A-merk onder de verplaatsbare kachels. U hebt een absoluut kwaliteitsproduct
aangeschaft, waar u nog vele, vele jaren plezier van zult hebben, mits u de
kachel verantwoord gebruikt. Lees daarom eerst deze gebruiksaanwijzing,
voor een optimale levensduur.
Wij geven u namens de fabrikant 24 maanden garantie op alle optredende
materiaal- en fabricagefouten.
We wensen u veel warmte en comfort met uw Zibro Kamin.
Met vriendelijke groet,
PVG International b.v.
Afdeling klantenservice
1 LEES EERST DE GEBRUIKSAANWIJZING.
2 RAADPLEEG BIJ TWIJFEL UW DEALER.
3 VOUW VOOR HET LEZEN DE LAATSTE PAGINA UIT. E E E E E E E E E E E
1
62
RS 145 E
HET GEBRUIK IN HOOFDLIJNEN
Dit zijn in grote lijnen de stappen die u moet nemen
om uw kachel te gebruiken. Voor de precieze hande-
lingen verwijzen wij u naar de HANDLEIDING (pag. 65
e
n verder)
.
De eerste keer zal uw kachel tijdens het branden
even naar ‘nieuw’ ruiken.
Bewaar uw brandstof op een koele,
donkere plaats.
Brandstof veroudert.
Begin elk stookseizoen met nieuwe brandstof.
W
anneer u stookt met Zibro Plus, bent u
verzekerd van de juiste kwaliteit brandstof.
Indien u overgaat op een ander merk en/of soort
ker
osine, moet u de kachel eerst helemaal laten
leegbranden.
BELANGRIJKE
ONDERDELEN
Beveiligingstoets
(voor noodstop)
Vlamregelaar
Ontstekingstoets
Verbrandingskamer
Handgreep
verbrandingskamer
Brandstofindicatie
Grille
Deksel wisseltank
Wisseltank
Brandstofmeter
wisseltank
Koushoogte-
vergrendeling
Ontstekingsspiraal
Batterijhouder
Ventilatorsluis
Aan-/uit-knop
Ventilator
Informatiedisplay
Stekker
A
B
C
4
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Verwijder alle verpakkingsmaterialen (zie hoofdstuk A, fig. A).
Vul de wisseltank
I en wacht 30 minuten alvorens de kachel te
ontsteken
(zie hoofdstuk B, fig. I).
Plaats de batterijen in de houder M (zie hoofdstuk A, fig. F).
Controleer of de verbrandingskamer D goed recht staat
(zie hoofdstuk A, fig. E).
Ontsteek de kachel door de vlamregelaar B naar rechts te
draaien tot deze niet verder kan en vervolgens de ontstekings-
toets
C rustig in te drukken (zie hoofdstuk C, fig. K en L).
Laat de kachel 10 à 15 minuten branden,
voordat u de vlam gaat regelen
(zie hoofdstuk D).
Schakel de kachel uit (zie hoofdstuk E).
1
2
3
4
5
6
7
1
63
RS 145 E
WAT U VOORAF MOET WETEN
ALTIJD VOLDOENDE VENTILEREN
Voor elke verplaatsbare kachel geldt een bepaalde minimumruimte (zie hoofdstuk M
)
waarin u deze veilig, zonder extra ventilatie kunt gebruiken. Als de betreffende
r
uimte kleiner is dan aangegeven, dient u altijd een raam of deur op een kier te
zetten (± 2,5 cm). Dit raden wij ook aan bij ruimtes die sterk geïsoleerd of tochtvrij
gemaakt zijn en/of boven 1500 m. liggen. Als er onvoldoende ventilatie (lees:
zuurstof) is, slaat de kachel overigens automatisch af. Gebruik uw kachel niet in
kelders en andere ondergrondse ruimtes.
DE JUISTE BRANDSTOF
Uw verplaatsbare kachel is ontworpen voor het gebruik van watervrije, zuivere
kerosine van hoge kwaliteit, zoals Zibro Plus. Alleen deze zorgt voor een schone
en optimale verbranding. Brandstof van mindere kwaliteit kan leiden tot:
E overmatige teeraanslag op de kous
E onvolledige verbranding
E beperkte levensduur van kous en kachel
E rook en/of stank
E aanslag op de grille of mantel
De juiste brandstof is dus essentieel voor een veilig, efficiënt en comfortabel
gebruik van uw kachel.
Overleg altijd met de dichtstbijzijnde dealer over de juiste brandstof voor uw
kachel.
1
64
RS 145 E
A
Deze transportdop vindt
u los in de doos. Alleen
hiermee kunt u de
kachel na gebruik
probleemloos vervoeren.
Goed bewaren dus!
Alleen met de juiste
brandstof bent u
verzekerd van een veilig,
efficiënt en comfortabel
gebruik van uw
verplaatsbare kachel.
De tankdop-opener
vindt u op de achter-
zijde van de kachel.
Deze zorgt ervoor dat u
schone handen houdt
bij het openen van de
brandstoftank.
HANDLEIDING
A HET INSTALLEREN VAN DE KACHEL
Haal uw kachel voorzichtig uit de doos en controleer de inhoud.
Naast de kachel moet u ook beschikken over:
E d
e batterijen
E een brandstofhevelpompje
E een transportdop
E een tankdop-opener
E deze gebruiksaanwijzing
Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal (fig. A) voor opslag en/of transport.
Verwijder het overige verpakkingsmateriaal:
E Verwijder het stukje verpakkingsmateriaal bij de grille G. Licht de grille
uit de inkeping (fig. B) en trek hem naar voren.
E Druk het verpakkingsmateriaal boven de verbrandingskamer D iets naar
beneden en verwijder het uit de kachel (fig. C).
E Neem de verbrandingskamer uit de kachel en verwijder het daaronder
aanwezige verpakkingsmateriaal (fig. D).
E Zet de verbrandingskamer terug op zijn plaats. De verbrandingskamer
staat goed als u hem met de handgreep
E soepel een beetje naar links en
rechts kunt schuiven (fig. E). Sluit de grille.
E Open de deksel van de wisseltank H en verwijder het stukje karton.
Vul de wisseltank zoals aangegeven in
hoofdstuk B.
Plaats de batterijen in de daarvoor bestemde houder
M aan de achterzijde
van de kachel (fig. F). Let op de + en - polen.
De vloer moet stevig en waterpas zijn. Verplaats de kachel als deze niet
waterpas staat. Probeer dit niet te corrigeren door er boeken of iets anders
onder te leggen.
Uw kachel is nu gebruiksklaar.
B VULLEN MET BRANDSTOF
Vul de wisseltank niet in de woonruimte, maar op een meer geschikte plaats
(er kan altijd een beetje gemorst worden). U gaat daarbij als volgt te werk:
Zorg dat de kachel uit is.
Open het deksel
H en til de wisseltank I uit de kachel (fig. G). Let op: de
tank kan even nadruppelen. Zet de wisseltank neer (dop naar boven) en
schr
oef de tankdop eraf met behulp van de tankdop-opener (fig. H).
2
1
6
5
4
3
2
1
1
65
RS 145 E
E E E E E E
G
B
C
D
E
F
H
N
eem het brandstofhevelpompje en steek de gladde, meest stugge pijp in de
jerrycan. Zorg dat deze hoger staat dan de wisseltank (fig. I). De geribbelde
slang steekt u in de opening van de wisseltank.
Draai de knop bovenop het pompje vast (naar rechts).
Knijp enkele keren in het pompje, totdat de brandstof in de wisseltank
stroomt. Als dat eenmaal het geval is, hoeft u niet meer te knijpen.
Let tijdens het vullen op de brandstofmeter van de wisseltank
J (fig. J). Als u
ziet dat deze vol is, stop dan met vullen door de knop boven op het pompje
weer los te draaien (naar links). Maak de tank nooit te vol. Vooral niet als de
brandstof erg koud is (brandstof zet uit als deze warmer wordt).
Laat de brandstof die nog aanwezig is in het pompje, terugstromen in de
jerrycan en verwijder het pompje voorzichtig. Schroef de tankdop nauwkeurig
op de tank met behulp van de tankdopopener. Deze laatste kunt u na gebruik
weer bevestigen op de achterzijde van de kachel. Veeg eventueel gemorste
brandstof weg.
Controleer of de tankdop recht zit en goed is aangedraaid. Plaats de
wisseltank weer in de kachel (dop naar beneden). Sluit het deksel.
C HET AANMAKEN VAN DE KACHEL
Een nieuwe kachel veroorzaakt in het begin extra geur. Zorg dus voor extra venti-
latie of ontsteek uw kachel de eerste keer buiten de leefruimte.
Als u de kachel voor de eerste keer gebruikt, moet u na het plaatsen van de
gevulde wisseltank zo’n 30 minuten wachten met aanmaken. Zo kan de kous
zich volzuigen met brandstof. Dit geldt ook nadat u de kachel helemaal leeg
hebt laten branden en na het vervangen van de kous.
Kijk vóór het aanmaken van de kachel altijd even op de brandstofindicatie
F om
te weten of u eerst de wisseltank moet bijvullen.
Maak de kachel altijd aan met behulp van de ontstekingsspiraal.
Gebruik nooit lucifers of een aansteker.
U gaat als volgt te werk:
Draai de vlamr
egelaar
2 naar r
echts tot aan de aanslag (fig. K). Met enige
druk zou u de vlamregelaar dan nog wat verder kunnen draaien; deze veert
dan echter vanzelf terug. Zo zet u de kous in de hoogste stand en stelt u de
beveiliging in werking.
Druk de ontstekingstoets
C in (fig. L), maar niet te hard. Zodra een
vlammetje in de verbrandingskamer
D zichtbaar wordt, kunt u de
ontstekingstoets loslaten.
2
1
8
7
6
5
4
3
1
66
K
L
J
leeg vol
I
RS 145 E
1
67
RS 145 E
M
N
E
O
P
C
ontroleer na het ontsteken van de kachel altijd of de verbrandingskamer
D
goed recht staat, door deze aan de handgreep E even naar links en rechts te
schuiven (fig. E). Dit moet soepel gaan. Als de verbrandingskamer ongelijk
staat, leidt dit tot rook- en roetontwikkeling.
D HET REGELEN VAN DE VLAM
Na het ontsteken van de kachel duurt het 10 à 15 minuten voordat de vlam zichtbaar is
bovenin de verbrandingskamer. Pas dan kunt u controleren of de vlam goed is. Op de
pagina naast het uitvouwblad kunt u zien hoe hoog uw kachel minimaal en maximaal
mag branden (fig. T). Een te hoge vlam kan rook- en roetvorming veroorzaken, terwijl
een te lage verbranding tot geurontwikkeling leidt.
U kunt de vlam instellen met de vlamregelaar B (fig. M).
Als de verbranding ook na het regelen te laag blijft, moet de koushoogte
worden bijgesteld
(zie hoofdstuk G).
Een te lage verbranding kan ook ontstaan door:
E te weinig brandstof (vul de tank)
E slechte brandstof (raadpleeg uw dealer)
E te weinig ventilatie (zet een raam of deur op een kier)
E slijtage van de kous (raadpleeg uw dealer, of vervang de kous,
zie hoofdstuk O)
E HET UITZETTEN VAN DE KACHEL
Laat de kachel ± een minuut branden op een lage stand (fig. N). Draai vervolgens
de vlamregelaar
B naar links tot aan de aanslag. De vlam zal dan vanzelf na enige
tijd doven.
In noodgevallen schakelt u de kachel uit door de beveiligingstoets
A in te
drukken (fig. O).
F DE FUNCTIE VAN DE E-GUARD
De E-guard waakt voor u over het brandstofpeil. Als u een rood lampje in het
informatiedisplay ziet knipperen, dient u de kachel uit te zetten en de wisseltank
te vullen. Het knipperen gaat gepaard met een geluidssignaal.
G HET VERSTELLEN VAN DE KOUSHOOGTE
Na verloop van tijd is de vlam niet meer hoog genoeg (hoofdstuk D). In dat geval
kunt u de koushoogte verstellen om de verbranding te verbeteren. Hiervoor dient de
kachel uit te zijn. U gaat als volgt te werk:
Druk de beveiligingstoets
A in (fig. O).
T
rek de knop van de vlamregelaar
B van de kachel, zodat de koushoogte-
vergrendeling
K zichtbaar wordt.
Neem de plastic ring tussen duim en wijsvinger en trek deze naar voren. Draai
de ring
één stap hoger naar stand 2 of 3 (fig. P). Dr
uk de ring voor
zichtig aan,
zodat de uitsparing weer om het palletje sluit.
3
2
1
D
uw de knop van de vlamregelaar voorzichtig op zijn plaats. Dit kan maar op
één manier: bekijk de achterkant van de dop voor de juiste positie.
Als het verstellen van de koushoogte niet het gewenste effect heeft, moet u de
kachel helemaal laten leegbranden (hoofdstuk J).
Blijft de verbranding ook dan nog te laag en staat uw kous inmiddels op stand 3,
neem dan contact op met uw dealer, of verwissel de kous
(zie hoofdstuk O).
Als de verbranding na het bijstellen te hoog wordt (fig. T), moet u de koushoogte
vergrendeling weer een stand lager zetten. Anders hebt u kans op rook- en roet-
ontwikkeling.
H DE BEDIENING VAN DE VENTILATOR
De ventilatorsluis N zorgt ervoor dat de warmte sneller door de ruimte wordt
verspreidt. Om te voorkomen dat de ventilator tijdens het ontsteken van de
kachel, geur door de ruimte verspreidt, dient de ventilator pas aangezet te
worden nadat de vlam de correcte hoogte (fig. T) heeft bereikt.
Om de ventilator aan te zetten gaat u als volgt te werk:
Steek de stekker
Q in het stopcontact.
Druk de aan-/uit-knop van de ventilator
O in de "ON" stand.
I STORINGEN, OORZAKEN EN OPLOSSINGEN
Als u een storing niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande aan-
wijzingen, dient u contact op te nemen met uw dealer.
HET AANMAKEN LUKT NIET
.
E De batterijen zitten niet goed in de houder.
Controleren (fig. Q).
E De batterijen zijn niet meer krachtig genoeg voor de ontsteking.
Vervangen (fig. Q).
E U hebt de kachel helemaal leeggestookt of de kous is vervangen. Na het
plaatsen van de gevulde wisseltank 30 minuten wachten met ontsteken.
E U duwt de ontstekingstoets C te krachtig in.
Minder hard indrukken (hoofdstuk C).
E De ontstekingsspiraal L is defect. Raadpleeg uw dealer.
SLECHTE VERBRANDING EN/OF ROET/GEUR.
E De verbrandingskamer D is niet goed geplaatst. Zet deze recht met de
handgr
eep
E, tot u hem makkelijk wat naar links en r
echts kunt schuiven.
E De vlamhoogte is niet goed ingesteld.
Zie fig. T en de aanwijzingen onder hoofdstuk D.
E U gebruikt verouderde brandstof.
Begin elk stookseizoen met nieuwe brandstof.
E U gebr
uikt verkeer
de brandstof.
Zie DE JUISTE BRANDSTOF (zie hoofdstuk
”W
at u vooraf moet weten”).
E Er is sprake van stofophoping onder in de kachel. Raadpleeg uw dealer.
E De koushoogte is niet goed ingesteld. Zie hoofdstuk G.
2
1
4
1
68
Q
RS 145 E
ontstekingsspiraal met
gebr
oken gloeidraad
DE KACHEL GAAT LANGZAAM UIT.
E De wisseltank is leeg. Zie hoofdstuk B.
E Er zit water in het zeefje. Maak het zeefje droog (hoofdstuk J, fig. R).
E E
r zit water in het onderreservoir.
R
aadpleeg uw dealer.
E De kous is aan de bovenzijde verhard.
Kachel helemaal leegbranden (hoofdstuk J).
E U gebruikt verouderde brandstof.
Begin elk stookseizoen met nieuwe brandstof.
DE KACHEL BLIJFT LAAG BRANDEN.
E Kous staat te laag.
Zet de koushoogtevergrendeling een stand hoger (hoofdstuk G).
E De kachel had voor het bijvullen vrijwel alle brandstof verbruikt.
Na het plaatsen van de volle wisseltank 30 minuten wachten met ontsteken.
E U
gebruikt oude of verkeerde brandstof.
Z
ie DE JUISTE BRANDSTOF
(hoofdstuk ”Wat u vooraf moet weten”).
E De ruimte wordt onvoldoende geventileerd.
Zet even een raam of deur wijd open en laat deze daarna op een kier staan.
DE KACHEL BRANDT TE HOOG, MET NIET-REGELBARE VLAMMEN.
E U gebruikt verkeerde, te vluchtige brandstof.
Zie DE JUISTE BRANDSTOF (hoofdstuk ”Wat u vooraf moet weten).
E De kous staat te hoog.
Zet de koushoogtevergrendeling een stand lager (hoofdstuk G).
J OVER HET ONDERHOUD
Uw kachel vergt weinig onderhoud. Wel dient u stof en vlekken bijtijds af te nemen
met een vochtige doek, omdat er anders hardnekkige vlekken kunnen ontstaan.
Normaal gesproken zijn er slechts drie onderdelen aan slijtage onderhevig:
1. DE BATTERIJEN
Deze kunt u zelf vervangen. Gooi de oude batterijen niet in de vuilnisbak. Volg de
regels zoals die in uw gemeente gelden voor Klein Chemisch Afval.
2. DE ONTSTEKINGSSPIRAAL
De ontstekingsspiraal gaat langer mee als u de kachel op de juiste manier
ontsteekt. Vervang op tijd de batterijen en let op dat u de ontstekingstoets niet te
krachtig indrukt. Als de gloeidraad gebroken is, dient de ontstekingsspiraal
vervangen te worden.
3. DE KOUS
Om de levensduur van de kous te verlengen, moet u de kachel van tijd tot tijd
helemaal laten leegbranden (tot hij vanzelf uitgaat). Doe dit wanneer u merkt dat
de vlam wat zwakker wordt. Het leegbranden veroorzaakt enige geur, dus het is
raadzaam dit buiten de leefruimte te doen.
HET BRANDSTOFZEEFJE
Controleer ook met enige regelmaat het brandstofzeefje:
Haal de wisseltank
I uit de kachel en ver
wijder het brandstofzeefje (fig. R). Dit
kan wat nadruppelen; houd een doekje bij de hand. Klop het brandstofzeefje
omgekeerd leeg op een harde ondergrond, om het vuil te verwijderen.
(Nooit
r
einigen met water!)
Plaats het brandstofzeefje weer in de kachel.
Verwijder zelf geen onderdelen van de kachel. Neem voor een eventuele
reparatie altijd contact op met uw dealer.
1
69
RS 145 E
Ontstekingsspiraal
R
Brandstofzeefje
L
aat de kachel afkoelen voordat u onderhoud pleegt.
K OPSLAG (EINDE STOOKSEIZOEN)
Wij raden u aan de kachel aan het einde van het stookseizoen helemaal leeg te
b
randen en daarna goed op te bergen. U gaat als volgt te werk:
Maak de kachel aan buiten de leefruimte en laat hem geheel leegbranden.
Laat de kachel afkoelen.
Maak de kachel schoon met een vochtige doek en droog deze af.
Haal de batterijen uit de kachel
M en bewaar deze op een droge plaats.
Reinig het brandstofzeefje
(zie hoofdstuk J).
Berg de kachel stofvrij op, zo mogelijk met de originele verpakkingsmaterialen.
Overgebleven brandstof kunt u een volgend stookseizoen niet meer gebruiken.
Houdt u toch wat over gooi deze brandstof dan niet weg, maar volg de regels zoals
die in uw gemeente gelden voor Klein Chemisch Afval. Begin het nieuwe
stookseizoen in elk geval met nieuwe brandstof. Als u de kachel opnieuw in gebruik
neemt, volg dan weer de instructies
(zoals aangegeven vanaf hoofdstuk A).
L VERVOER
Om te voorkomen dat uw kachel tijdens transport brandstof lekt, moet u de
volgende maatregelen nemen:
Laat de kachel afkoelen.
Haal de wisseltank I uit de kachel en verwijder het brandstofzeefje (fig. R).
Dit kan wat nadruppelen; houd een doekje bij de hand. Bewaar het
brandstofzeefje en de wisseltank buiten de kachel.
Duw de transportdop op de plaats van het brandstofzeefje (fig. S) en druk
deze goed aan.
Vervoer de kachel altijd rechtop.
M SPECIFICATIES
Ontsteking elektrisch Afmetingen (mm) breedte 586
Brandstof kerosine (inclusief bodemplaat) diepte 304
Capaciteit (kW)
*
3,4
hoogte 489
Geschikte ruimte (m
3
)
**
80-120 Accessoires
brandstofhevelpomp
Brandstofverbruik (l/uur)
*
0,352 transportdopje
Brandstofverbr
uik (g/uur)
*
260
tankdopopener
Brandduur per tank (uur)
*
17 batterijen
Inhoud wisseltank (liter) 5,5 Batterijen 2xLR 20, alkaline, 1,5V
Gewicht (kg) 14,5 Duracell of Panasonic
T
ype kous
C
Spanning
220V AC/50Hz
* Bij instelling op maximale stand ** Opgegeven waar
den zijn indicatief
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
1
70
S
T
ransportdop
R
Brandstofzeefje
RS 145 E
N DE GARANTIEVOORWAARDEN
U krijgt op uw kachel 24 maanden garantie vanaf de aankoopdatum. Binnen deze
periode worden alle materiaal- en fabricagefouten kosteloos verholpen. Hierbij
gelden de volgende regels:
Alle verdere aanspraken op schadevergoeding, inclusief gevolgschade wijzen
w
ij uitdrukkelijk af.
Reparatie of vervanging van onderdelen binnen de garantietermijn leidt niet
tot verlenging van de garantie.
De garantie geldt niet wanneer veranderingen zijn aangebracht, niet-
originele onderdelen zijn gemonteerd of reparaties aan de kachel zijn
verricht door derden.
Onderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn, zoals de batterijen,
de kous, de ontstekingsspiraal en het brandstofhevelpompje, vallen buiten de
garantie.
De garantie geldt uitsluitend als u de originele, gedateerde aankoopbon
overlegt en als daarop geen veranderingen zijn aangebracht.
De garantie geldt niet bij schade ontstaan door handelingen die afwijken van
de gebruiksaanwijzing, door verwaarlozing en door het gebruik van ver-
keerde of verouderde brandstof. Verkeerde brandstof kan zelfs gevaarlijk zijn*.
De verzendkosten en het risico van het opsturen van de kachel of onderdelen
daarvan, komen altijd voor rekening van de koper.
Om onnodige kosten te voorkomen, raden wij u aan eerst altijd zorgvuldig de
gebruiksaanwijzing te raadplegen. Wanneer deze geen uitkomst biedt, geef de
kachel dan in reparatie bij uw dealer.
* Licht ontvlambare stoffen kunnen bijvoorbeeld leiden tot een oncontroleerbare verbranding, met uitslaande
vlammen als gevolg. Probeer in dat geval nooit de kachel te verplaatsen, maar zet de kachel onmiddellijk uit
(zie hoofdstuk E). In noodgevallen kunt u een brandblusser gebruiken, maar dan uitsluitend van het type B:
een koolzuur- of poederblusser.
10
TIPS VOOR EEN VEILIG GEBRUIK
1 Wijs kinderen altijd op de aanwezigheid van een brandende kachel.
2 Verplaats de kachel niet als deze brandt of nog heet is. In dat geval ook
niet bijvullen en geen onderhoud verrichten.
3 Plaats de voorkant van de kachel op minimaal 1,5 meter van muur
,
gordijnen en meubels. Houd ook de ruimte boven de kachel vrij.
4 Gebr
uik de kachel niet in stof
fige ruimtes en niet op plaatsen waar het
sterk tocht. In beide gevallen krijgt u geen optimale verbranding.
5 Zet de kachel uit voordat u vertrekt of naar bed gaat.
6 Bewaar en vervoer de brandstof uitsluitend in de daarvoor bestemde
wisseltankjes en jerrycans.
7 Zorg ervoor dat de brandstof niet bloot staat aan hitte of extreme
temperatuurverschillen. Bewaar de brandstof altijd op een koele,
dr
oge en donker
e plaats (zonlicht tast de kwaliteit aan).
8 Gebruik de kachel nooit op plaatsen waar schadelijke gassen of dampen
aanwezig kunnen zijn (bv. uitlaatgassen of verfdampen).
9 De bovenzijde van de kachel wordt heet. De kachel mag niet
afgedekt worden (brandgevaar).
10 Zorg altijd voor voldoende ventilatie.
7
6
5
4
3
2
1
1
71
RS 145 E
1
72
RS 145 E
HET VERVANGEN VAN DE KOUS
O VOORDAT U BEGINT MET HET VERVANGEN VAN DE
KOUS, DIENT DE KACHEL UIT EN VOLLEDIG
AFGEKOELD TE ZIJN.
Open het tankklepje en haal de wisseltank eruit.
Haal de batterijen uit de batterijhouder.
Licht de grille uit de inkeping en trek hem naar voren.
Neem de branderkop uit de kachel. Sluit de grille.
Trek de draaiknop van de kachel af.
Schroef de drie mantelschroeven, aan de onderzijde van
de kachel, los. Trek de mantel iets naar voren en verwij-
der deze van de bodemplaat.
Draai de vleugelmoeren onder de branderzitting los.
Til de branderzitting en het kousmechanisme omhoog.
Knijp met uw hand de kous samen zodat de kous los-
komt uit de koushouder en trek de kous eruit. Draag
hierbij handschoenen en zet een bakje klaar om de
oude kous in te stoppen.
Plaats de koushouder (zonder kous) terug, zo, dat de
gaten van de koushouder over de uitsparingen van de
brander, aan de binnenzijde, vallen. Let erop dat de
gaten naar beneden wijzen.
Vouw een nieuwe kous samen en plaats deze in de
koushouder
. Duw de 3 kouspinnen in de gaten van de
koushouder en dus ook in de uitsparingen aan de bin-
nenzijde van de branderzitting.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
22
33
55aa
55bb
77
11
44
99
1100aa
88
1100bb
66
1
73
RS 145 E
Plaats de branderzitting en het kousmechanisme terug.
Druk de kous met koushouder in de uitsparingen zover
omhoog dat het niet verder gaat. Druk de pinnen goed
aan totdat u een klikgeluid hoort. Let erop dat de kous
niet vervormt.
Draai de vleugelmoeren gelijkmatig handvast aan.
Plaats de draaiknop op het kousmechanisme. Draai de
knop zover naar rechts tot deze niet verder kan. Druk
de uittoets in. Controleer of de kous volledig zakt.
Herhaal deze controle een aantal keer. Wanneer de
kous niet volledig zakt, is deze niet goed geplaatst in
het kousmechanisme en dient de procedure vanaf 10
herhaald te worden.
Haal vervolgens de draaiknop eraf en zet de kousstand
op 1 (bestaande figuur uit de handleiding)
Plaats de mantel terug en draai de mantelschroeven
vast. Plaats de draaiknop terug. Plaats vervolgens de
branderkop ter
ug. Contr
oleer of deze goed r
echt staat,
door deze aan de brander
handgr
eep even naar links en
rechts te schuiven. Sluit de grill.
Plaats de gevulde wisseltank terug. Plaats de batterijen
in de batterijhouder (let op de + en –). Na het plaatsen
van de wisseltank en de batterijen, moet u 30 minuten
wachten voordat u de kachel aanmaakt.
16
15
14
13
12
11
1111
1122
1133aa 1133bb
1144 bb
1155aa
1155cc 1155dd
1166aa 1166bb
1144 aa
1155bb
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
F T
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
K K
J
F
M
L
H
I
D
G
N
E
P
O BA C
Q
i ÖSTERREICH
PVG Austria VertriebsgmbH
Salaberg 49
3350 HAAG
t
el: +43 7434 44867
f
ax: +43 7434 44868
e B
ELGIË
PVG Belgium NV/SA
Industrielaan 55
2900 SCHOTEN
tel: +32 3 326 39 39
fax: +32 3 326 26 39
q SCHWEIZ
PVG Schweiz AG
Genuastrasse 15
4142 MÜNCHENSTEIN
tel: +41 61 337 26 51
fax: +41 61 337 26 78
2 DEUTSCHLAND
PVG Deutschland GmbH
Beiersdorfstraße 4
46446 EMMERICH
tel: +49 2821 76713
fax: +31 412 648385
6 DANMARK
PVG Scandinavia A/S
Niels Bohrsvej 10
6100 HADERSLEV
tel: +45 73 53 02 02
fax: +45 73 53 02 04
email:
pvgdenmark@zibr
o.com
5 ESPAÑA
PVG España S.A.
Pol. Ind. San José de Valderas II
Comunidad ”La Alameda”
C / Aur
ora Boreal, 19
28918 LEGANÉS (Madrid)
tel: +34 91 611 31 13
fax:
+34 91 612 73 04
email: pvgspain@zibr
o.com
3 FRANCE
PVG France SARL
4, Rue Jean Sibélius
B.P. 185 - 76410
SOTTEVILLE SOUS LE VAL
tel: +33 2 32 96 07 47
fax:
+33 2 32 96 07 77
email:
pvgfrance@zibr
o.com
4 UNITED KINGDOM
Lister Gases
Bridge Street
Holloway Bank, Wednesbury
W
est Midlands WS10 0AW
T
el.: +44 121 506 1818
Fax: +44 121 505 1744
email: gases@lister.co.uk
> ITALIA
PVG Italy SRL
Via Niccolò Copernico 5
50051 CASTELFIORENTINO (FI)
tel: +39 571 628500
fax: +39 571 628504
u NORGE
Sunwind - Gylling A/S
Rudsletta 71-75 / P.O. Box 64
N-1309 RUD
tel: +47 67 17 13 70
fax: +47 67 17 13 80
1 NEDERLAND
PVG International b.v.
P.O.Box 96
5340 AB OSS
tel: +31 412 694694
fax: +31 412 622893
9 PORTUGAL
Gardena, Lda
Recta da Granja do Marquês
ALGUEIRÃO
2725-596 MEM MARTINS
tel:
+ 35 21 92 28 530
fax: + 35 21 92 28 536
: POLSKA
PVG Polska Sp. z. o. o.
Kolonia Pr
omna 58
26-803 PROMNA
tel: +48 48 615 16 33
fax:
+48 48 615 16 33
email: pvgpoland@zibr
o.com
DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL BV
Rev. 4/04
Printed in Japan
6625000903

Documenttranscriptie

® RS 145 E 3 MANUEL D'UTILISATION 2 2 GEBRAUCHSANWEISUNG 14 5 INSTRUCCIONES DE USO 26 4 OPERATING MANUAL 38 > ISTRUZIONI D’USO 50 1 GEBRUIKSAANWIJZING 62 E E 3 PAGE PLIANTE 2 AUFFALTBLATT 5 HOJA DESPLEGABLE 4 FOLD-OUT PAGE > PIEGHEVOLE 1 UITVOUWBLAD E E E E E E E E E E E E E E E E E E E BENUTZUNG KURZ ZUSAMMENGEFASST WICHTIGE EINZELTEILE Nachfolgend sind in groben Zügen die Schritte angegeben, die zur Inbetriebnahme Ihres Kaminofens ausgeführt werden müssen. Detaillierte Beschreibung der Handlungen entnehmen Sie bitte der GEBRAUCHSANWEISUNG (Seite 17 ff). 1 A Notstopp) Befüllen Sie den Brennstofftank I und warten Sie 30 Minuten bevor Sie den Kaminofen starten (siehe Kapitel B, Abb. I). 3 Flammenregler C Zünd-Taste 4 Brennkammer E Handgriff Brennkammer Geben Sie die Batterien in das Batteriefach M (siehe Kapitel A, Abb.F). 4 B Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial (siehe Kapitel A, Abb. A). 2 Sicherheitstaste (für Überprüfen Sie, ob die Brennkammer D gerade steht F Brennstoffanzeige G Gitter H Deckel (siehe Kapitel A, Abb. E). 5 Starten Sie den Kaminofen, indem Sie den Flammenregler B Brennstofftank nach rechts drehen, bis er sich nicht weiter drehen läßt, und dann die Zündtaste C ruhig eindrücken (siehe Kapitel C, Abb. I Brennstofftank J Brennstoffanzeige K und L). 6 Lassen Sie den Kaminofen 10 bis 15 Minuten brennen, bevor Brennstofftank Sie die Flamme regeln (siehe Kapitel D). 7 K Dochthöhe L Zündspirale M Batteriefach N Ventilatorschacht O ON/OFF-Taste Schalten Sie den Kaminofen aus (siehe Kapitel E). • Das erste Mal wird Ihr Kaminofen während des Brennens noch ‘neu’ riechen. • Lagern Sie den Brennstoff an einem kühlen, dunklen Ort. • Brennstoff altert. Beginnen Sie jede Heizsaison mit neuem Brennstoff. • Ventilator Wenn Sie Zibro Plus benutzen, können Sie sich auf die Qualität des Brennstoffs verlassen. • Wenn Sie zwischen den einzelnen Sorten P Informationsdisplay Q Stecker+Kabel wechseln, müssen Sie den Kaminofen erst vollständig leer brennen lassen. Sollten Sie eine andere Marke als Zibro Plus verwenden, ist unbedingt darauf zu achten, daß dieses Heizpetroleum DIN 51603-1 entspricht. E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E 2 15 RS 145 E E E E Estimado Cliente: Le felicitamos por la compra de su Zibro Kamin, la marca de primera entre estufas transportables. Usted acaba de comprar un producto de calidad absoluta, que le dará plena satisfacción durante muchos años, a condición de que lo utilice debidamente. Por lo tanto, lea primero este manual del usuario, para una vida útil máxima de su Zibro Kamin. En nombre del fabricante le ofrecemos una garantía de 24 meses para toda clase de faltas de fabricación y de material. Le deseamos mucho y agradable calor, así como una gran comodidad con su Zibro Kamin. Un saludo cordial, PVG International b.v. Departamento Atención al Cliente 1 LEA PRIMERO LAS INSTRUCCIONES DE USO. 2 EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR. 3 PARA LEER ESTE MANUAL, DESPLIEGUE LA ÚLTIMA PÁGINA. 5 26 RS 145 E E E E E E E E E E GENERAL DIRECTIONS FOR USE MAIN COMPONENTS Below you will find the main steps to be taken for using your heater. For more details, please refer to A the MANUAL (pages 41 ff.). Safety device for emergency stop B Knurled wick adjustment knob 1 2 Remove all packaging materials (refer to Section A, Fig. A). Fill the removable tank I and wait 30 minutes before you C Ignition 4 Combustion chamber ignite the heater (refer to Section B, Fig. I). E 3 Insert the batteries into the battery holder M Combustion chamber handle (refer to Section A, Fig. F). 4 Check whether the combustion chamber D is fully upright F Fuel indicator G Grill H Lid for removable (refer to Section A, Fig. E). tank 5 Ignite the heater by turning the knurled wick adjustment knob B as far to the right as possible and then gently push the ignition button C (refer to Section C, Fig. K and L). I Removable tank J Fuel gauge removable tank 6 Prior adjusting the burner (refer to Section D), let the heater heat up for 10 to 15 minutes. 7 Switch off the heater (refer to Section E). • The first time you ignite your heater it will smell like ’new’ for a short time. • • Store your fuel in a cool and dark place. L Ignition coil M Battery holder N Ventilator shaft O On/Off button ventilator The right quality of fuel will be assured, when you use Zibro Plus for your heater. • Wick height lock Fuel has a limited shelf life. Start every heating season with new fuel. • K If you change to another brand and/or type of P Information display Q Plug parrafin oil, you must first finish up all the remaining fuel in the heater. E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E 4 39 RS 145 E E E E Geachte mevrouw, meneer, Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw Zibro Kamin, het A-merk onder de verplaatsbare kachels. U hebt een absoluut kwaliteitsproduct aangeschaft, waar u nog vele, vele jaren plezier van zult hebben, mits u de kachel verantwoord gebruikt. Lees daarom eerst deze gebruiksaanwijzing, voor een optimale levensduur. Wij geven u namens de fabrikant 24 maanden garantie op alle optredende materiaal- en fabricagefouten. We wensen u veel warmte en comfort met uw Zibro Kamin. Met vriendelijke groet, PVG International b.v. Afdeling klantenservice 1 LEES EERST DE GEBRUIKSAANWIJZING. 2 RAADPLEEG BIJ TWIJFEL UW DEALER. 3 VOUW VOOR HET LEZEN DE LAATSTE PAGINA UIT. 1 62 RS 145 E E E E E E E E E E E E HET GEBRUIK IN HOOFDLIJNEN BELANGRIJKE ONDERDELEN Dit zijn in grote lijnen de stappen die u moet nemen om uw kachel te gebruiken. Voor de precieze hande- A lingen verwijzen wij u naar de HANDLEIDING (pag. 65 Beveiligingstoets (voor noodstop) en verder). 1 Verwijder alle verpakkingsmaterialen (zie hoofdstuk A, fig. A). 2 Vul de wisseltank I en wacht 30 minuten alvorens de kachel te ontsteken (zie hoofdstuk B, fig. I). B Vlamregelaar C Ontstekingstoets 4 Verbrandingskamer E Handgreep verbrandingskamer 3 Plaats de batterijen in de houder M (zie hoofdstuk A, fig. F). 4 Controleer of de verbrandingskamer D goed recht staat (zie hoofdstuk A, fig. E). 5 Ontsteek de kachel door de vlamregelaar B naar rechts te draaien tot deze niet verder kan en vervolgens de ontstekingstoets C rustig in te drukken (zie hoofdstuk C, fig. K en L). 6 F Brandstofindicatie G Grille H Deksel wisseltank I Wisseltank J Brandstofmeter wisseltank K Laat de kachel 10 à 15 minuten branden, Koushoogtevergrendeling voordat u de vlam gaat regelen (zie hoofdstuk D). 7 Schakel de kachel uit (zie hoofdstuk E). • Ontstekingsspiraal M Batterijhouder N Ventilatorsluis O Aan-/uit-knop De eerste keer zal uw kachel tijdens het branden even naar ‘nieuw’ ruiken. • L Bewaar uw brandstof op een koele, Ventilator donkere plaats. • Brandstof veroudert. P Informatiedisplay Q Stekker Begin elk stookseizoen met nieuwe brandstof. • Wanneer u stookt met Zibro Plus, bent u verzekerd van de juiste kwaliteit brandstof. • Indien u overgaat op een ander merk en/of soort kerosine, moet u de kachel eerst helemaal laten leegbranden. E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E 1 63 RS 145 E E E E WAT U VOORAF MOET WETEN ALTIJD VOLDOENDE VENTILEREN Voor elke verplaatsbare kachel geldt een bepaalde minimumruimte (zie hoofdstuk M) waarin u deze veilig, zonder extra ventilatie kunt gebruiken. Als de betreffende ruimte kleiner is dan aangegeven, dient u altijd een raam of deur op een kier te zetten (± 2,5 cm). Dit raden wij ook aan bij ruimtes die sterk geïsoleerd of tochtvrij gemaakt zijn en/of boven 1500 m. liggen. Als er onvoldoende ventilatie (lees: zuurstof) is, slaat de kachel overigens automatisch af. Gebruik uw kachel niet in kelders en andere ondergrondse ruimtes. DE JUISTE BRANDSTOF Uw verplaatsbare kachel is ontworpen voor het gebruik van watervrije, zuivere kerosine van hoge kwaliteit, zoals Zibro Plus. Alleen deze zorgt voor een schone en optimale verbranding. Brandstof van mindere kwaliteit kan leiden tot: Alleen met de juiste brandstof bent u verzekerd van een veilig, efficiënt en comfortabel gebruik van uw verplaatsbare kachel. E overmatige teeraanslag op de kous E onvolledige verbranding E beperkte levensduur van kous en kachel E rook en/of stank E aanslag op de grille of mantel De juiste brandstof is dus essentieel voor een veilig, efficiënt en comfortabel gebruik van uw kachel. Overleg altijd met de dichtstbijzijnde dealer over de juiste brandstof voor uw kachel. A De tankdop-opener vindt u op de achterzijde van de kachel. Deze zorgt ervoor dat u schone handen houdt bij het openen van de brandstoftank. Deze transportdop vindt u los in de doos. Alleen hiermee kunt u de kachel na gebruik probleemloos vervoeren. Goed bewaren dus! 1 64 RS 145 E HANDLEIDING B A E E E E HET INSTALLEREN VAN DE KACHEL 1 Haal uw kachel voorzichtig uit de doos en controleer de inhoud. Naast de kachel moet u ook beschikken over: E de batterijen C E een brandstofhevelpompje E een transportdop E een tankdop-opener E deze gebruiksaanwijzing Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal (fig. A) voor opslag en/of transport. D 2 Verwijder het overige verpakkingsmateriaal: E Verwijder het stukje verpakkingsmateriaal bij de grille G. Licht de grille uit de inkeping (fig. B) en trek hem naar voren. E Druk het verpakkingsmateriaal boven de verbrandingskamer D iets naar beneden en verwijder het uit de kachel (fig. C). E Neem de verbrandingskamer uit de kachel en verwijder het daaronder E aanwezige verpakkingsmateriaal (fig. D). E Zet de verbrandingskamer terug op zijn plaats. De verbrandingskamer staat goed als u hem met de handgreep E soepel een beetje naar links en rechts kunt schuiven (fig. E). Sluit de grille. E Open de deksel van de wisseltank H en verwijder het stukje karton. 3 Vul de wisseltank zoals aangegeven in hoofdstuk B. F 4 Plaats de batterijen in de daarvoor bestemde houder M aan de achterzijde van de kachel (fig. F). Let op de + en - polen. 5 De vloer moet stevig en waterpas zijn. Verplaats de kachel als deze niet G waterpas staat. Probeer dit niet te corrigeren door er boeken of iets anders onder te leggen. 6 Uw kachel is nu gebruiksklaar. B H VULLEN MET BRANDSTOF Vul de wisseltank niet in de woonruimte, maar op een meer geschikte plaats (er kan altijd een beetje gemorst worden). U gaat daarbij als volgt te werk: 1 Zorg dat de kachel uit is. 2 Open het deksel H en til de wisseltank I uit de kachel (fig. G). Let op: de tank kan even nadruppelen. Zet de wisseltank neer (dop naar boven) en schroef de tankdop eraf met behulp van de tankdop-opener (fig. H). 1 65 RS 145 E E E 3 Neem het brandstofhevelpompje en steek de gladde, meest stugge pijp in de I jerrycan. Zorg dat deze hoger staat dan de wisseltank (fig. I). De geribbelde slang steekt u in de opening van de wisseltank. 4 Draai de knop bovenop het pompje vast (naar rechts). 5 Knijp enkele keren in het pompje, totdat de brandstof in de wisseltank stroomt. Als dat eenmaal het geval is, hoeft u niet meer te knijpen. 6 Let tijdens het vullen op de brandstofmeter van de wisseltank J (fig. J). Als u ziet dat deze vol is, stop dan met vullen door de knop boven op het pompje weer los te draaien (naar links). Maak de tank nooit te vol. Vooral niet als de J brandstof erg koud is (brandstof zet uit als deze warmer wordt). 7 Laat de brandstof die nog aanwezig is in het pompje, terugstromen in de jerrycan en verwijder het pompje voorzichtig. Schroef de tankdop nauwkeurig leeg op de tank met behulp van de tankdopopener. Deze laatste kunt u na gebruik vol weer bevestigen op de achterzijde van de kachel. Veeg eventueel gemorste brandstof weg. 8 Controleer of de tankdop recht zit en goed is aangedraaid. Plaats de wisseltank weer in de kachel (dop naar beneden). Sluit het deksel. C HET AANMAKEN VAN DE KACHEL Een nieuwe kachel veroorzaakt in het begin extra geur. Zorg dus voor extra ventilatie of ontsteek uw kachel de eerste keer buiten de leefruimte. Als u de kachel voor de eerste keer gebruikt, moet u na het plaatsen van de ☞ gevulde wisseltank zo’n 30 minuten wachten met aanmaken. Zo kan de kous zich volzuigen met brandstof. Dit geldt ook nadat u de kachel helemaal leeg hebt laten branden en na het vervangen van de kous. Kijk vóór het aanmaken van de kachel altijd even op de brandstofindicatie F om te weten of u eerst de wisseltank moet bijvullen. Maak de kachel altijd aan met behulp van de ontstekingsspiraal. Gebruik nooit lucifers of een aansteker. U gaat als volgt te werk: K 1 Draai de vlamregelaar 2 naar rechts tot aan de aanslag (fig. K). Met enige druk zou u de vlamregelaar dan nog wat verder kunnen draaien; deze veert dan echter vanzelf terug. Zo zet u de kous in de hoogste stand en stelt u de beveiliging in werking. L 2 Druk de ontstekingstoets C in (fig. L), maar niet te hard. Zodra een vlammetje in de verbrandingskamer D zichtbaar wordt, kunt u de ontstekingstoets loslaten. 1 66 RS 145 E Controleer na het ontsteken van de kachel altijd of de verbrandingskamer D E ☞ goed recht staat, door deze aan de handgreep E even naar links en rechts te schuiven (fig. E). Dit moet soepel gaan. Als de verbrandingskamer ongelijk staat, leidt dit tot rook- en roetontwikkeling. D HET REGELEN VAN DE VLAM Na het ontsteken van de kachel duurt het 10 à 15 minuten voordat de vlam zichtbaar is bovenin de verbrandingskamer. Pas dan kunt u controleren of de vlam goed is. Op de pagina naast het uitvouwblad kunt u zien hoe hoog uw kachel minimaal en maximaal mag branden (fig. T). Een te hoge vlam kan rook- en roetvorming veroorzaken, terwijl M een te lage verbranding tot geurontwikkeling leidt. U kunt de vlam instellen met de vlamregelaar B (fig. M). ☞ Als de verbranding ook na het regelen te laag blijft, moet de koushoogte worden bijgesteld (zie hoofdstuk G). Een te lage verbranding kan ook ontstaan door: E te weinig brandstof (vul de tank) E slechte brandstof (raadpleeg uw dealer) E te weinig ventilatie (zet een raam of deur op een kier) E slijtage van de kous N (raadpleeg uw dealer, of vervang de kous, zie hoofdstuk O) E HET UITZETTEN VAN DE KACHEL Laat de kachel ± een minuut branden op een lage stand (fig. N). Draai vervolgens de vlamregelaar B naar links tot aan de aanslag. De vlam zal dan vanzelf na enige tijd doven. ☞ O F In noodgevallen schakelt u de kachel uit door de beveiligingstoets A in te drukken (fig. O). DE FUNCTIE VAN DE E-GUARD De E-guard waakt voor u over het brandstofpeil. Als u een rood lampje in het informatiedisplay ziet knipperen, dient u de kachel uit te zetten en de wisseltank te vullen. Het knipperen gaat gepaard met een geluidssignaal. G HET VERSTELLEN VAN DE KOUSHOOGTE Na verloop van tijd is de vlam niet meer hoog genoeg (hoofdstuk D). In dat geval kunt u de koushoogte verstellen om de verbranding te verbeteren. Hiervoor dient de kachel uit te zijn. U gaat als volgt te werk: 1 Druk de beveiligingstoets A in (fig. O). P 2 Trek de knop van de vlamregelaar B van de kachel, zodat de koushoogtevergrendeling K zichtbaar wordt. 3 Neem de plastic ring tussen duim en wijsvinger en trek deze naar voren. Draai de ring één stap hoger naar stand 2 of 3 (fig. P). Druk de ring voorzichtig aan, zodat de uitsparing weer om het palletje sluit. 1 67 RS 145 E 4 Duw de knop van de vlamregelaar voorzichtig op zijn plaats. Dit kan maar op één manier: bekijk de achterkant van de dop voor de juiste positie. ☞ Als het verstellen van de koushoogte niet het gewenste effect heeft, moet u de kachel helemaal laten leegbranden (hoofdstuk J). Blijft de verbranding ook dan nog te laag en staat uw kous inmiddels op stand 3, neem dan contact op met uw dealer, of verwissel de kous (zie hoofdstuk O). Als de verbranding na het bijstellen te hoog wordt (fig. T), moet u de koushoogte vergrendeling weer een stand lager zetten. Anders hebt u kans op rook- en roetontwikkeling. H DE BEDIENING VAN DE VENTILATOR De ventilatorsluis N zorgt ervoor dat de warmte sneller door de ruimte wordt verspreidt. Om te voorkomen dat de ventilator tijdens het ontsteken van de kachel, geur door de ruimte verspreidt, dient de ventilator pas aangezet te worden nadat de vlam de correcte hoogte (fig. T) heeft bereikt. Om de ventilator aan te zetten gaat u als volgt te werk: 1 Steek de stekker Q in het stopcontact. 2 Druk de aan-/uit-knop van de ventilator O in de "ON" stand. I STORINGEN, OORZAKEN EN OPLOSSINGEN Als u een storing niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande aan- Q ontstekingsspiraal met gebroken gloeidraad 1 68 RS 145 E wijzingen, dient u contact op te nemen met uw dealer. HET AANMAKEN LUKT NIET. E De batterijen zitten niet goed in de houder. Controleren (fig. Q). E De batterijen zijn niet meer krachtig genoeg voor de ontsteking. Vervangen (fig. Q). E U hebt de kachel helemaal leeggestookt of de kous is vervangen. Na het plaatsen van de gevulde wisseltank 30 minuten wachten met ontsteken. E U duwt de ontstekingstoets C te krachtig in. Minder hard indrukken (hoofdstuk C). E De ontstekingsspiraal L is defect. Raadpleeg uw dealer. SLECHTE VERBRANDING EN/OF ROET/GEUR. E De verbrandingskamer D is niet goed geplaatst. Zet deze recht met de handgreep E, tot u hem makkelijk wat naar links en rechts kunt schuiven. E De vlamhoogte is niet goed ingesteld. Zie fig. T en de aanwijzingen onder hoofdstuk D. E U gebruikt verouderde brandstof. Begin elk stookseizoen met nieuwe brandstof. E U gebruikt verkeerde brandstof. Zie DE JUISTE BRANDSTOF (zie hoofdstuk ”Wat u vooraf moet weten”). E Er is sprake van stofophoping onder in de kachel. Raadpleeg uw dealer. E De koushoogte is niet goed ingesteld. Zie hoofdstuk G. DE KACHEL GAAT LANGZAAM UIT. E De wisseltank is leeg. Zie hoofdstuk B. E Er zit water in het zeefje. Maak het zeefje droog (hoofdstuk J, fig. R). E Er zit water in het onderreservoir. Raadpleeg uw dealer. E De kous is aan de bovenzijde verhard. Kachel helemaal leegbranden (hoofdstuk J). E U gebruikt verouderde brandstof. Begin elk stookseizoen met nieuwe brandstof. DE KACHEL BLIJFT LAAG BRANDEN. E Kous staat te laag. Zet de koushoogtevergrendeling een stand hoger (hoofdstuk G). E De kachel had voor het bijvullen vrijwel alle brandstof verbruikt. Na het plaatsen van de volle wisseltank 30 minuten wachten met ontsteken. E U gebruikt oude of verkeerde brandstof. Zie DE JUISTE BRANDSTOF (hoofdstuk ”Wat u vooraf moet weten”). E De ruimte wordt onvoldoende geventileerd. Zet even een raam of deur wijd open en laat deze daarna op een kier staan. DE KACHEL BRANDT TE HOOG, MET NIET-REGELBARE VLAMMEN. E U gebruikt verkeerde, te vluchtige brandstof. Zie DE JUISTE BRANDSTOF (hoofdstuk ”Wat u vooraf moet weten). E De kous staat te hoog. Zet de koushoogtevergrendeling een stand lager (hoofdstuk G). J OVER HET ONDERHOUD Uw kachel vergt weinig onderhoud. Wel dient u stof en vlekken bijtijds af te nemen met een vochtige doek, omdat er anders hardnekkige vlekken kunnen ontstaan. Normaal gesproken zijn er slechts drie onderdelen aan slijtage onderhevig: 1. DE BATTERIJEN Deze kunt u zelf vervangen. Gooi de oude batterijen niet in de vuilnisbak. Volg de regels zoals die in uw gemeente gelden voor Klein Chemisch Afval. 2. DE ONTSTEKINGSSPIRAAL De ontstekingsspiraal gaat langer mee als u de kachel op de juiste manier ontsteekt. Vervang op tijd de batterijen en let op dat u de ontstekingstoets niet te krachtig indrukt. Als de gloeidraad gebroken is, dient de ontstekingsspiraal Ontstekingsspiraal vervangen te worden. 3. DE KOUS Om de levensduur van de kous te verlengen, moet u de kachel van tijd tot tijd helemaal laten leegbranden (tot hij vanzelf uitgaat). Doe dit wanneer u merkt dat de vlam wat zwakker wordt. Het leegbranden veroorzaakt enige geur, dus het is Brandstofzeefje raadzaam dit buiten de leefruimte te doen. R HET BRANDSTOFZEEFJE Controleer ook met enige regelmaat het brandstofzeefje: Haal de wisseltank I uit de kachel en verwijder het brandstofzeefje (fig. R). Dit kan wat nadruppelen; houd een doekje bij de hand. Klop het brandstofzeefje omgekeerd leeg op een harde ondergrond, om het vuil te verwijderen. (Nooit reinigen met water!) Plaats het brandstofzeefje weer in de kachel. ☞ Verwijder zelf geen onderdelen van de kachel. Neem voor een eventuele reparatie altijd contact op met uw dealer. 1 69 RS 145 E ☞ K Laat de kachel afkoelen voordat u onderhoud pleegt. OPSLAG (EINDE STOOKSEIZOEN) Wij raden u aan de kachel aan het einde van het stookseizoen helemaal leeg te branden en daarna goed op te bergen. U gaat als volgt te werk: 1 Maak de kachel aan buiten de leefruimte en laat hem geheel leegbranden. 2 Laat de kachel afkoelen. 3 Maak de kachel schoon met een vochtige doek en droog deze af. 4 Haal de batterijen uit de kachel M en bewaar deze op een droge plaats. 5 Reinig het brandstofzeefje (zie hoofdstuk J). 6 Berg de kachel stofvrij op, zo mogelijk met de originele verpakkingsmaterialen. Overgebleven brandstof kunt u een volgend stookseizoen niet meer gebruiken. Houdt u toch wat over gooi deze brandstof dan niet weg, maar volg de regels zoals die in uw gemeente gelden voor Klein Chemisch Afval. Begin het nieuwe stookseizoen in elk geval met nieuwe brandstof. Als u de kachel opnieuw in gebruik Brandstofzeefje neemt, volg dan weer de instructies (zoals aangegeven vanaf hoofdstuk A). R L VERVOER Om te voorkomen dat uw kachel tijdens transport brandstof lekt, moet u de volgende maatregelen nemen: 1 Laat de kachel afkoelen. 2 Haal de wisseltank I uit de kachel en verwijder het brandstofzeefje (fig. R). Dit kan wat nadruppelen; houd een doekje bij de hand. Bewaar het S brandstofzeefje en de wisseltank buiten de kachel. 3 Duw de transportdop op de plaats van het brandstofzeefje (fig. S) en druk deze goed aan. 4 Vervoer de kachel altijd rechtop. M Transportdop SPECIFICATIES Ontsteking elektrisch Brandstof kerosine Geschikte ruimte (m ) 80-120 3 ** Brandstofverbruik (l/uur)* Accessoires transportdopje Brandstofverbruik (g/uur) 260 tankdopopener * Brandduur per tank (uur) 17 Inhoud wisseltank (liter) 5,5 * Bij instelling op maximale stand 304 489 batterijen Batterijen 2xLR 20, alkaline, 1,5V Spanning 220V AC/50Hz 14,5 C 586 brandstofhevelpomp * Type kous RS 145 E hoogte 0,352 Gewicht (kg) 70 breedte (inclusief bodemplaat) diepte 3,4 Capaciteit (kW) * 1 Afmetingen (mm) Duracell of Panasonic ** Opgegeven waarden zijn indicatief N DE GARANTIEVOORWAARDEN U krijgt op uw kachel 24 maanden garantie vanaf de aankoopdatum. Binnen deze periode worden alle materiaal- en fabricagefouten kosteloos verholpen. Hierbij gelden de volgende regels: 1 Alle verdere aanspraken op schadevergoeding, inclusief gevolgschade wijzen wij uitdrukkelijk af. 2 Reparatie of vervanging van onderdelen binnen de garantietermijn leidt niet tot verlenging van de garantie. 3 De garantie geldt niet wanneer veranderingen zijn aangebracht, nietoriginele onderdelen zijn gemonteerd of reparaties aan de kachel zijn verricht door derden. 4 Onderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn, zoals de batterijen, de kous, de ontstekingsspiraal en het brandstofhevelpompje, vallen buiten de garantie. 5 De garantie geldt uitsluitend als u de originele, gedateerde aankoopbon overlegt en als daarop geen veranderingen zijn aangebracht. 6 De garantie geldt niet bij schade ontstaan door handelingen die afwijken van de gebruiksaanwijzing, door verwaarlozing en door het gebruik van verkeerde of verouderde brandstof. Verkeerde brandstof kan zelfs gevaarlijk zijn*. 7 De verzendkosten en het risico van het opsturen van de kachel of onderdelen daarvan, komen altijd voor rekening van de koper. Om onnodige kosten te voorkomen, raden wij u aan eerst altijd zorgvuldig de gebruiksaanwijzing te raadplegen. Wanneer deze geen uitkomst biedt, geef de kachel dan in reparatie bij uw dealer. * Licht ontvlambare stoffen kunnen bijvoorbeeld leiden tot een oncontroleerbare verbranding, met uitslaande vlammen als gevolg. Probeer in dat geval nooit de kachel te verplaatsen, maar zet de kachel onmiddellijk uit (zie hoofdstuk E). In noodgevallen kunt u een brandblusser gebruiken, maar dan uitsluitend van het type B: een koolzuur- of poederblusser. 1 0 TIPS VOOR EEN VEILIG GEBRUIK 1 Wijs kinderen altijd op de aanwezigheid van een brandende kachel. 2 Verplaats de kachel niet als deze brandt of nog heet is. In dat geval ook niet bijvullen en geen onderhoud verrichten. 3 Plaats de voorkant van de kachel op minimaal 1,5 meter van muur, gordijnen en meubels. Houd ook de ruimte boven de kachel vrij. 4 Gebruik de kachel niet in stoffige ruimtes en niet op plaatsen waar het sterk tocht. In beide gevallen krijgt u geen optimale verbranding. 5 Zet de kachel uit voordat u vertrekt of naar bed gaat. 6 Bewaar en vervoer de brandstof uitsluitend in de daarvoor bestemde wisseltankjes en jerrycans. 7 Zorg ervoor dat de brandstof niet bloot staat aan hitte of extreme temperatuurverschillen. Bewaar de brandstof altijd op een koele, droge en donkere plaats (zonlicht tast de kwaliteit aan). 8 Gebruik de kachel nooit op plaatsen waar schadelijke gassen of dampen aanwezig kunnen zijn (bv. uitlaatgassen of verfdampen). 9 De bovenzijde van de kachel wordt heet. De kachel mag niet afgedekt worden (brandgevaar). 10 Zorg altijd voor voldoende ventilatie. 1 71 RS 145 E HET VERVANGEN VAN DE KOUS O 1 2 VOORDAT U BEGINT MET HET VERVANGEN VAN DE KOUS, DIENT DE KACHEL UIT EN VOLLEDIG AFGEKOELD TE ZIJN. 1 Open het tankklepje en haal de wisseltank eruit. 2 Haal de batterijen uit de batterijhouder. 3 Licht de grille uit de inkeping en trek hem naar voren. 3 4 Neem de branderkop uit de kachel. Sluit de grille. 4 Trek de draaiknop van de kachel af. 5 Schroef de drie mantelschroeven, aan de onderzijde van 5a 5b de kachel, los. Trek de mantel iets naar voren en verwijder deze van de bodemplaat. 6 Draai de vleugelmoeren onder de branderzitting los. 7 Til de branderzitting en het kousmechanisme omhoog. 6 7 8 Knijp met uw hand de kous samen zodat de kous loskomt uit de koushouder en trek de kous eruit. Draag hierbij handschoenen en zet een bakje klaar om de oude kous in te stoppen. 8 9 9 Plaats de koushouder (zonder kous) terug, zo, dat de gaten van de koushouder over de uitsparingen van de brander, aan de binnenzijde, vallen. Let erop dat de gaten naar beneden wijzen. 10a 10b 10 Vouw een nieuwe kous samen en plaats deze in de koushouder. Duw de 3 kouspinnen in de gaten van de koushouder en dus ook in de uitsparingen aan de binnenzijde van de branderzitting. 1 72 RS 145 E 11 12 11 Plaats de branderzitting en het kousmechanisme terug. Druk de kous met koushouder in de uitsparingen zover omhoog dat het niet verder gaat. Druk de pinnen goed aan totdat u een klikgeluid hoort. Let erop dat de kous niet vervormt. 13a 13b 12 Draai de vleugelmoeren gelijkmatig handvast aan. 13 Plaats de draaiknop op het kousmechanisme. Draai de knop zover naar rechts tot deze niet verder kan. Druk de uittoets in. Controleer of de kous volledig zakt. Herhaal deze controle een aantal keer. Wanneer de kous niet volledig zakt, is deze niet goed geplaatst in 14a 14b het kousmechanisme en dient de procedure vanaf 10 herhaald te worden. 14 Haal vervolgens de draaiknop eraf en zet de kousstand op 1 (bestaande figuur uit de handleiding) 15a 15b 15 Plaats de mantel terug en draai de mantelschroeven vast. Plaats de draaiknop terug. Plaats vervolgens de branderkop terug. Controleer of deze goed recht staat, door deze aan de branderhandgreep even naar links en rechts te schuiven. Sluit de grill. 15c 15d 16 Plaats de gevulde wisseltank terug. Plaats de batterijen in de batterijhouder (let op de + en –). Na het plaatsen van de wisseltank en de batterijen, moet u 30 minuten wachten voordat u de kachel aanmaakt. 16a 16b 1 73 RS 145 E ✗ E E ✓ E E E E E E E F T ✗ E E E E E E E E E E E E E E E I H J N G D L E F Q P M O A B C K E E E E E E E E E K E E E E E E E E E E E E E E DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL BV i ÖSTERREICH PVG Austria VertriebsgmbH Salaberg 49 3350 HAAG +43 7434 44867 tel: +43 7434 44868 fax: email: [email protected] e BELGIË PVG Belgium NV/SA Industrielaan 55 2900 SCHOTEN tel: +32 3 326 39 39 fax: +32 3 326 26 39 email: [email protected] q SCHWEIZ PVG Schweiz AG Genuastrasse 15 4142 MÜNCHENSTEIN tel: +41 61 337 26 51 fax: +41 61 337 26 78 email: [email protected] 2 DEUTSCHLAND PVG Deutschland GmbH Beiersdorfstraße 4 46446 EMMERICH tel: +49 2821 76713 fax: +31 412 648385 email: [email protected] 6 DANMARK PVG Scandinavia A/S Niels Bohrsvej 10 6100 HADERSLEV tel: +45 73 53 02 02 fax: +45 73 53 02 04 email: [email protected] 5 ESPAÑA PVG España S.A. Pol. Ind. San José de Valderas II Comunidad ”La Alameda” C / Aurora Boreal, 19 28918 LEGANÉS (Madrid) tel: +34 91 611 31 13 +34 91 612 73 04 fax: email: [email protected] 3 FRANCE PVG France SARL 4, Rue Jean Sibélius B.P. 185 - 76410 SOTTEVILLE SOUS LE VAL tel: +33 2 32 96 07 47 +33 2 32 96 07 77 fax: email: [email protected] Rev. 4/04 4 UNITED KINGDOM Lister Gases Bridge Street Holloway Bank, Wednesbury West Midlands WS10 0AW +44 121 506 1818 Tel.: Fax: +44 121 505 1744 email: [email protected] > ITALIA PVG Italy SRL Via Niccolò Copernico 5 50051 CASTELFIORENTINO (FI) tel: +39 571 628500 fax: +39 571 628504 email: [email protected] u NORGE Sunwind - Gylling A/S Rudsletta 71-75 / P.O. Box 64 N-1309 RUD tel: +47 67 17 13 70 fax: +47 67 17 13 80 email: [email protected] 1 NEDERLAND PVG International b.v. P.O.Box 96 5340 AB OSS tel: +31 412 694694 fax: +31 412 622893 email: [email protected] 9 PORTUGAL Gardena, Lda Recta da Granja do Marquês ALGUEIRÃO 2725-596 MEM MARTINS + 35 21 92 28 530 tel: fax: + 35 21 92 28 536 email: [email protected] : POLSKA PVG Polska Sp. z. o. o. Kolonia Promna 58 26-803 PROMNA tel: +48 48 615 16 33 +48 48 615 16 33 fax: email: [email protected] Printed in Japan 6625000903
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Zibro RS 145 E de handleiding

Categorie
Ruimteverwarmingstoestellen
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor