Kompernass KH 4064 DECORATIVE SOLAR LIGHT de handleiding

Type
de handleiding
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4064-10/09-V1
SOLAR-DEKOLEUCHTE
Bedienungsanleitung
1
KH 4064
SOLAR-DEKOLEUCHTE
new
DECORATIEVE LAMP OP ZONNE-ENERGIE
Gebruiksaanwijzing
LAMPADA DECORATIVA AD ENERGIA SOLARE
Istruzioni per l'uso
LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE
Mode d'emploi
CV_KH4064_38193_LB1new.qxd 14.12.2009 14:39 Uhr Seite 1
KH 4064
Modellbeispiel
Modelvoorbeeld
Exemple de modèle
Esempio di modello
CV_KH4064_38193_LB1new.qxd 14.12.2009 14:39 Uhr Seite 4
- 1 -
SOLAR-DEKOLEUCHTE 2
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE 5
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également
en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
LAMPADA DECORATIVA
AD ENERGIA SOLARE 8
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo
impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.
DECORATIEVE LAMP OP ZONNE-ENERGIE 11
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het
apparaat overdoet aan iemand anders!
IB_KH4064_38193_LB1new.qxd 14.12.2009 15:30 Uhr Seite 1
- 2 -
SOLAR-DEKOLEUCHTE
KH 4064
Technische Daten
2x 1.2V Mignon/AA
dreifarbig wechselnde lichtemittierende Diode
(LED Klasse 1)
Nennleistung 0,03 W
bis zu 10 Stunden Leuchtdauer bei voll
aufgeladenen Akkus
Solarpaneel
spritzwassergeschützt (IPX4)
Schutzklasse III
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Die Solar-Dekoleuchte ist zum Aufstellen im Garten
oder in Topfpflanzen vorgesehen. Sie ist ausschließ-
lich für den privaten Gebrauch bestimmt, nicht für
gewerbliche Zwecke!
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
Die Bodenspitze der Solar-Dekoleuchte hat ein
spitzes Ende. Das kann zu Verletzungen führen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Perso-
nen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkei-
ten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Motiv „Glaskugel“ besteht aus Glas. Es ist
leicht zerbrechlich, bei Beschädigungen besteht
Verletzungsgefahr!
Warnung!
Verwenden Sie die Solar-Dekoleuchte niemals
für andere Zwecke, als hier beschrieben. Das
kann zu irreparablen Schäden am Gerät
führen.
Lieferumfang
Solar-Dekoleuchte
(rostfreie Stahlstange mit Solarpaneel und
Leuchtdiode)
ein Motiv
eine Stahlstange
eine Bodenspitze
diese Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
Motiv
Leuchtdiode (LED)
Stahlstange
Bodenspitze
Schalter „AUTO/OFF“
Fotosensor
Solarpaneel
Produktinformation
Tagsüber verwandelt die Solarzelle das Sonnen-
licht in Strom und lädt die Akkus auf. Nachts /
bei Dämmmerung schaltet sich die Leuchte auto-
matisch ein (im AUTO-Modus) und wird mit dem
gespeicherten Strom betrieben.
Die Anzahl der Betriebsstunden hängt davon ab,
wie lange und intensiv das Solarpaneel von
Sonnenlicht beschienen wurde.
IB_KH4064_38193_LB1new.qxd 14.12.2009 15:30 Uhr Seite 2
- 3 -
Aufstellort
Für das beste Ergebnis stellen Sie Ihre Solar-Deko-
leuchte an einem Ort auf, wo direktes Sonnenlicht
auf das Solarpaneel
fällt. Der Aufstellort muss
frei von Schatten und Bedeckung sein.
Stellen Sie sicher, dass der Fotosensor
(befindet
sich neben dem Solarpaneel
) nicht von anderen
Lichtquellen außer der Sonne beeinflusst wird. Sonst
wird das Licht bei Dämmerung nicht eingeschaltet.
Inbetriebnahme
Entfernen Sie die Schutzfolie vom Solarpaneel
.
Schrauben Sie das Motiv
auf die Solar-
Dekoleuchte.
Montieren Sie die Stahlstange
und die Bo-
denspitze
.
Achtung: Das Motiv „Glaskugel“ besteht aus
Glas. Es ist leicht zerbrechlich, bei Beschädigun-
gen besteht Verletzungsgefahr!
Stellen Sie die Solar-Dekoleuchte an einem ge-
eigneten Ort auf.
Laden Sie die Solar-Dekoleuchte vor Inbetrieb-
nahme auf, indem Sie sie ca. 16 Stunden intensi-
vem Sonnenlicht aussetzen. Der Schalter
muss in Position „OFF“ stehen.
Nachdem die Akkus aufgeladen sind, stellen Sie
den Schalter
auf „AUTO“. Die Solar-
Dekoleuchte schaltet nun automatisch bei
Dämmerung das Licht ein.
Hinweis: Es kann einige Tage dauern, bis die
Solar-Dekoleuchte ihre volle Leistungsfähigkeit
erreicht hat.
Reinigung
Wischen Sie die Solar-Dekoleuchte und das
Solarpaneel mit einem feuchten Tuch ab. Benutzen
Sie keine aggressiven oder chemischen Reinigungs-
mittel. Das führt zu Beschädigungen am Gerät.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich-
tet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzu-
geben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/
Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zuge-
führt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus
nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
IB_KH4064_38193_LB1new.qxd 14.12.2009 15:30 Uhr Seite 3
- 4 -
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
Service
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (
0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
IB_KH4064_38193_LB1new.qxd 14.12.2009 15:30 Uhr Seite 4
- 5 -
LAMPE SOLAIRE
DÉCORATIVE KH 4064
Caractéristiques techniques
2 piles Mignon/AA 1,2V
Diode électroluminescente (LED classe 1) à trois
couleurs alternées
Puissance nominale 0,03 W
Jusqu'à 10 heures d'éclairage avec des accus
pleinement chargés.
Panneau solaire
Etanche au jet d'eau (IPX4)
Classe de protection III
Usage en bonne et due forme
La lampe solaire déco est prévue pour être installée
dans le jardin ou dans les plantes en pot. Elle est
destinée uniquement à un usage privé,
à l'exclusion de tout usage commercial !
Consignes de sécurité
Risque de blessures !
L'extrémité à enterrer du piquet de la lampe so-
laire déco est pointue. Risques de blessures.
Gardez l'appareil hors de portée de personnes
(y compris d'enfants) dont les capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales ou dont le man-
que d'expérience ou de connaissances les em-
pêchent d'assurer un usage sûr des appareils,
s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au
préalable.
Informez les enfants des dangers que peut repré-
senter l'appareil, afin qu'ils ne jouent pas avec
ce dernier.
Le motif "boule de verre" est en verre. Il est fragi-
le. Il y a un risque de blessures si le verre devait
se casser.
Avertissement !
N'utilisez jamais la lampe solaire déco à d'au-
tres fins que celles décrites dans ce mode d'em-
ploi. L'appareil risque d'être endommagé de
manière irréparable.
Accessoires fournis
lampe solaire déco (piquet en acier inoxydable
avec panneau solaire et diode électrolumine-
scente)
un motif
un piquet en acier
une pointe à enterrer
mode d'emploi
Description de l'appareil
Motif
Diode lumineuse (LED)
Piquet en acier
Pointe à enterrer
Commutateur "AUTO/ARRÊT"
Capteur photo-électrique
Panneau solaire
Information sur le produit
Pendant la journée, la cellule solaire transforme
la lumière du soleil en courant et recharge les
batteries. La lampe s'allume automatiquement la
nuit tombée/au crépuscule (en mode AUTO) ; elle
fonctionne alors grâce au courant stocké.
Le nombre d'heures de fonctionnement dépend
de la durée et de l'intensité de l'exposition du
panneau solaire à la lumière solaire.
IB_KH4064_38193_LB1new.qxd 14.12.2009 15:30 Uhr Seite 5
- 6 -
Emplacement
Pour obtenir le meilleur résultat, placez votre lampe
solaire déco à un endroit où le panneau solaire est
exposé à la lumière directe du soleil
. L'emplace-
ment ne doit pas être ombragé ni couvert.
Assurez-vous que le capteur solaire
(situé à côté
du panneau solaire
) n'est pas perturbé par d'au-
tres sources lumineuses que le soleil. Dans le cas
contraire, la lampe ne s'allumera pas au crépuscule.
Service
Retirez le film protecteur du panneau solaire .
Vissez le motif
sur la lampe solaire déco.
Montez la barre d’acier
et le pic de mise en
terre
.
Attention : Le motif "boule de verre" est en ver-
re. Il est très fragile. Il y a un risque de blessures
si le verre devait se casser !
Placez la lampe solaire déco à un endroit
approprié.
Chargez la lampe solaire déco avant mise en
service en l'exposant à la lumière intense du soleil
pendant 16 heures environ. Le commutateur
doit être en position ARRÊT (OFF).
Une fois les batteries chargées, réglez le com-
mutateur
sur "AUTO". La lampe solaire déco
s'allume ensuite automatiquement au crépuscule.
Remarque : Plusieurs jours peuvent être nécessai-
res pour que la lampe solaire déco atteigne sa plei-
ne puissance.
Nettoyage
Essuyez la lampe solaire déco et le panneau solaire à
l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou chimiques. On risquerait
d'endommager l'appareil.
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Ce
produit est soumis à la directive
européenne 2002/96/EC.
Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entre-
prise de traitement des déchets autorisée ou via le
service de recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en
vigueur. En cas de doutes, contactez votre
organisation de recyclage.
Piles
Ne jetez jamais les piles avec les ordures
ménagères normales.
Les piles peuvent contenir des substances toxiques
dangereuses pour l'environnement. Par conséquent,
les piles doivent être mises au rebut dans le respect
de la législation en vigueur.
Procédez à une élimination des matériaux
d’emballage respectueuse de
l’environnement.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH4064_38193_LB1new.qxd 14.12.2009 15:30 Uhr Seite 6
- 7 -
Service après-vente
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
IB_KH4064_38193_LB1new.qxd 14.12.2009 15:30 Uhr Seite 7
- 8 -
LAMPADA DECORATIVA
AD ENERGIA SOLARE
KH 4064
Dati tecnici
2 pile da 1,2 V Mignon/AA
Diodo luminoso intermittente a tre colori
(LED di classe 1)
Potenza nominale 0,03 W
Fino a 10 ore di durata luminosa con pile
completamente cariche
Pannello solare
Resistente agli spruzzi d'acqua (IPX4)
Classe di protezione III
Uso conforme
La lampada solare decorativa è prevista per l'instal-
lazione in giardino o nei vasi di piante. Essa è prevista
esclusivamente per l'uso privato e non per scopi
commerciali!
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di lesioni!
L'estremità inferiore della lampada decorativa
solare è appuntita. Ciò potrebbe dare luogo
a lesioni.
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del-
l'esperienza e/o della conoscenza necessaria,
a meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
La decorazione „sfera di vetro“ è composta di
vetro. Essa è molto fragile e il suo danneggia-
mento può provocare lesioni personali!
Avvertenza!
Non utilizzare mai la lampada decorativa solare
per scopi diversi da quelli qui descritti. Ciò potrebbe
causare danni irreparabili all'apparecchio.
Volume della fornitura
Lampada decorativa solare
(barra in acciaio inox con pannello solare
e diodo luminoso)
Una decorazione
Una barra in acciaio
Un'estremità appuntita
Il presente manuale di istruzioni
Descrizione dell'apparecchio
Decorazione
Diodo luminoso (LED)
Barra in acciaio
Estremità appuntita
Interruttore „AUTO/OFF“
Fotosensore
Pannello solare
Informazioni sul prodotto
Di giorno, la cellula solare trasforma la luce solare
in corrente e carica le pile. Di notte / al crepuscolo,
la luce si accende automaticamente e funziona
(in modalità AUTO) con l'energia accumulata
durante il giorno.
Il numero delle ore di funzionamento dipende
dalla durata e dall'intensità di irradiazione solare
del pannello solare.
IB_KH4064_38193_LB1new.qxd 14.12.2009 15:30 Uhr Seite 8
- 9 -
Luogo d'installazione
Per ottenere il migliore risultato possibile, installare
la lampada decorativa solare in una posizione che
consenta l'irradiazione solare diretta sul pannello
solare
.Il luogo d'installazione deve essere privo
di ombre e coperture.
Assicurarsi che il fotosensore
(si trova accanto al
pannello solare
) non sia influenzato da altre fonti
luminose diverse dal sole. In caso contrario, la luce
non si accenderà al crepuscolo.
Messa in funzione
Rimuovere la pellicola protettiva dal pannello so-
lare
.
Avvitare la decorazione
sulla lampada deco-
rativa solare.
Montare la barra in acciaio
e l'estremità ap-
puntita
.
Attenzione: la decorazione „sfera di vetro“
è composta di vetro. Essa è molto fragile e il
suo danneggiamento può provocare lesioni
personali!
Installare la lampada solare in un luogo adeguato.
Prima della messa in funzione caricare la lampada
solare esponendola per ca. 16 ore a luce solare
di forte intensità. L'interruttore
deve trovarsi in
posizione „OFF“.
Dopo il caricamento delle pile, posizionare l'in-
terruttore
su „AUTO“. La lampada decorativa
solare si accende automaticamente al crepuscolo.
Avvertenza: potrebbero essere necessari alcuni
giorni prima che la lampada decorativa solare di-
spieghi completamente le proprie potenzialità.
Pulizia
Pulire la lampada decorativa solare e il pannello
solare con un panno umido. Non utilizzare detergenti
aggressivi o chimici. Ciò potrebbe causare danni
all'apparecchio.
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo l'appa-
recchio insieme ai normali rifiuti domestici.
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva
Europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di
smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di
smaltimento comunale.
Rispettare le norme attualmente in vigore.
In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di
smaltimento competente.
Smaltimento pile/accumulatori
Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti
insieme ai rifiuti domestici. Ogni utente è obbligato
per legge a portare le pile/accumulatori presso un
centro di raccolta del proprio comune / quartiere
o a restituirle al rivenditore.
Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento eco-
logico delle pile e/o degli accumulatori. Restituire
le pile/gli accumulatori solo se scarichi.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in
modo ecocompatibile.
IB_KH4064_38193_LB1new.qxd 14.12.2009 15:30 Uhr Seite 9
- 10 -
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANIA
www.kompernass.com
Assistenza
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 (
0,12 EUR/Min.)
e-mail: support.it@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
IB_KH4064_38193_LB1new.qxd 14.12.2009 15:30 Uhr Seite 10
- 11 -
DECORATIEVE LAMP
OP ZONNE-ENERGIE
KH 4064
Technische gegevens
2x 1.2V Mignon/AA
in drie kleuren veranderende lichtemitterende
diode (LED klasse 1)
Nominaal vermogen 0,03 W
tot aan 10 uur schijnduur bij volledig opgeladen
accu
Zonnepaneel
beschermd tegen spatwater (IPX4)
Beschermingsklasse III
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
De figuurlamp op zonne-energie is bedoeld om in
de tuin of in potplanten te plaatsen. Hij is uitsluitend
voor particulier gebruik bestemd, niet voor bedrijfs-
matige doeleinden!
Veiligheidsvoorschriften
Letselgevaar!
De grondspits van de figuurlamp heeft een
scherpe punt. Dit zou tot verwondingen kunnen
leiden.
Laat het apparaat niet gebruiken door personen
(met inbegrip van kinderen) die vanwege hun
fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of
door een gebrek aan ervaring en kennis het
apparaat mogelijk niet op veilige wijze kunnen
gebruiken, wanneer ze niet onder toezicht staan
of niet tevoren zijn geïnstrueerd.
Geef kinderen uitleg over het apparaat en de
hiermee verbonden gevaren, zodat ze niet met
het apparaat spelen.
Het motief "glaskogel“ is van glas. Het is zeer
breekbaar, bij beschadigingen bestaat letselge-
vaar!
Waarschuwing!
Gebruik de figuurlamp nooit voor andere dan de
hier beschreven doeleinden. Dat kan tot onherstel-
bare schade aan het apparaat leiden.
Inhoud van het pakket
Figuurlamp op zonne-energie
(roestvrije stalen steel met zonnepaneel en licht-
diode)
Een motief
Een stalen steel
Een grondspits
Deze gebruiksaanwijzing
Apparaatbeschrijving
Motief
Lichtdiode (LED)
Stalen steel
Grondspits
Schakelaar „AUTO/OFF“
Fotosensor
Zonnepaneel
Productinformatie
Overdag zet de zonnecel het zonlicht in stroom
om en laadt de batterijen op. 's Nachts / bij
schemering gaat de lamp automatisch aan (in
de AUTO-modus) en wordt hij met de
opgeslagen stroom aangedreven.
Het aantal werkuren hangt af van hoe lang en
intensief het zonnepaneel door het zonlicht
beschenen werd.
IB_KH4064_38193_LB1new.qxd 14.12.2009 15:30 Uhr Seite 11
- 12 -
Installatieplaats
Installeer de figuurlampen voor het beste resultaat
op een plaats waar rechtstreeks zonlicht op het zon-
nepaneel
valt. De installatieplaats moet vrij zijn
van schaduw en afdekkingen.
Vergewis u ervan dat de lichtsensor
(naast het
zonne-paneel
) niet door andere lichtbronnen
dan de zon beïnvloed wordt. Anders wordt het licht
bij schemering niet ingeschakeld.
Ingebruikname
Fjern beskyttelsesfolien fra solarpanelet .
Schroef het motief
op de figuurlamp.
Monteer de stalen stang
en de grondspies
.
Let op: het motief "glaskogel“ is van glas. Het is
zeer breekbaar, bij beschadigingen bestaat
letselgevaar!
Installeer de figuurlamp op een geschikte plaats.
Laad de figuurlamp voor ingebruikname op,
door hem ca. 16 uur intensief aan zonlicht bloot
te stellen.
De schakelaar
moet in de positie „OFF“
staan.
Zet nadat de batterijen opgeladen zijn de scha-
kelaar
op „AUTO“. De figuurlamp schakelt
nu automatisch bij schemering het licht aan.
Opmerking: het kan enkele dagen duren tot de
figuurlamp zijn volle vermogen bereikt heeft.
Reiniging
Veeg de figuurlamp en het zonnepaneel met een
vochtige doek af. Gebruik geen agressieve of che-
mische schoonmaakmiddelen. Daardoor raakt het
apparaat beschadigd.
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen geval
bij het normale huisvuil. Dit product is
onderhevig aan de Europese richtlijn
2002/96/EC.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwer-
kingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in
geval van twijfel contact op met de gemeentelijke
reinigingsdienst.
Batterijen
Deponeer de batterijen in geen geval bij het
normale huisvuil.
Batterijen kunnen giftige stoffen bevatten die
schadelijk zijn voor het milieu. Ontdoe u daarom
altijd van de batterijen in overeenstemming met de
bestaande wettelijke bepalingen.
Voer alle verpakkingsmaterialen op een
milieuvriendelijke manier af.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM (GERMANY)
www.kompernass.com
Service
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
e-mail: support.nl@kompernass.com
IB_KH4064_38193_LB1new.qxd 14.12.2009 15:30 Uhr Seite 12

Documenttranscriptie

CV_KH4064_38193_LB1new.qxd 1 14.12.2009 14:39 Uhr Seite 1 new SOLAR-DEKOLEUCHTE KH 4064 SOLAR-DEKOLEUCHTE Bedienungsanleitung LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE Mode d'emploi LAMPADA DECORATIVA AD ENERGIA SOLARE Istruzioni per l'uso DECORATIEVE LAMP OP ZONNE-ENERGIE Gebruiksaanwijzing KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH4064-10/09-V1 CV_KH4064_38193_LB1new.qxd 14.12.2009 14:39 Uhr Seite 4 KH 4064 햲 햳 햷 햸 햶 햴 Modellbeispiel Exemple de modèle Esempio di modello Modelvoorbeeld 햵 IB_KH4064_38193_LB1new.qxd 14.12.2009 15:30 Uhr Seite 1 SOLAR-DEKOLEUCHTE 2 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE 5 Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne. LAMPADA DECORATIVA AD ENERGIA SOLARE 8 Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni. DECORATIEVE LAMP OP ZONNE-ENERGIE Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders! -1- 11 IB_KH4064_38193_LB1new.qxd 14.12.2009 15:30 Uhr SOLAR-DEKOLEUCHTE KH 4064 Seite 2  Warnung! Verwenden Sie die Solar-Dekoleuchte niemals für andere Zwecke, als hier beschrieben. Das kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen. Technische Daten • 2x 1.2V Mignon/AA • dreifarbig wechselnde lichtemittierende Diode (LED Klasse 1) • Nennleistung 0,03 W • bis zu 10 Stunden Leuchtdauer bei voll aufgeladenen Akkus • Solarpaneel • spritzwassergeschützt (IPX4) • Schutzklasse III Lieferumfang • Solar-Dekoleuchte (rostfreie Stahlstange mit Solarpaneel und Leuchtdiode) • ein Motiv • eine Stahlstange • eine Bodenspitze • diese Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Gerätebeschreibung  Motiv  Leuchtdiode (LED)  Stahlstange  Bodenspitze  Schalter „AUTO/OFF“  Fotosensor  Solarpaneel Die Solar-Dekoleuchte ist zum Aufstellen im Garten oder in Topfpflanzen vorgesehen. Sie ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt, nicht für gewerbliche Zwecke! Sicherheitshinweise  Verletzungsgefahr! • Die Bodenspitze der Solar-Dekoleuchte hat ein spitzes Ende. Das kann zu Verletzungen führen. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Das Motiv „Glaskugel“ besteht aus Glas. Es ist leicht zerbrechlich, bei Beschädigungen besteht Verletzungsgefahr! Produktinformation • Tagsüber verwandelt die Solarzelle das Sonnenlicht in Strom und lädt die Akkus auf. Nachts / bei Dämmmerung schaltet sich die Leuchte automatisch ein (im AUTO-Modus) und wird mit dem gespeicherten Strom betrieben. • Die Anzahl der Betriebsstunden hängt davon ab, wie lange und intensiv das Solarpaneel von Sonnenlicht beschienen wurde. -2- IB_KH4064_38193_LB1new.qxd 14.12.2009 15:30 Uhr Seite 3 Aufstellort Reinigung Für das beste Ergebnis stellen Sie Ihre Solar-Dekoleuchte an einem Ort auf, wo direktes Sonnenlicht auf das Solarpaneel  fällt. Der Aufstellort muss frei von Schatten und Bedeckung sein. Stellen Sie sicher, dass der Fotosensor  (befindet sich neben dem Solarpaneel ) nicht von anderen Lichtquellen außer der Sonne beeinflusst wird. Sonst wird das Licht bei Dämmerung nicht eingeschaltet. Wischen Sie die Solar-Dekoleuchte und das Solarpaneel mit einem feuchten Tuch ab. Benutzen Sie keine aggressiven oder chemischen Reinigungsmittel. Das führt zu Beschädigungen am Gerät. Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Inbetriebnahme ➩ Entfernen Sie die Schutzfolie vom Solarpaneel . ➩ Schrauben Sie das Motiv  auf die SolarDekoleuchte. ➩ Montieren Sie die Stahlstange  und die Bodenspitze . Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.  Achtung: Das Motiv „Glaskugel“ besteht aus Glas. Es ist leicht zerbrechlich, bei Beschädigungen besteht Verletzungsgefahr! Batterien/Akkus entsorgen Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/ Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. ➩ Stellen Sie die Solar-Dekoleuchte an einem geeigneten Ort auf. ➩ Laden Sie die Solar-Dekoleuchte vor Inbetriebnahme auf, indem Sie sie ca. 16 Stunden intensivem Sonnenlicht aussetzen. Der Schalter  muss in Position „OFF“ stehen. ➩ Nachdem die Akkus aufgeladen sind, stellen Sie den Schalter  auf „AUTO“. Die SolarDekoleuchte schaltet nun automatisch bei Dämmerung das Licht ein. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Hinweis: Es kann einige Tage dauern, bis die Solar-Dekoleuchte ihre volle Leistungsfähigkeit erreicht hat. -3- IB_KH4064_38193_LB1new.qxd 14.12.2009 15:30 Uhr Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND www.kompernass.com Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: [email protected] Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) e-mail: [email protected] Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: [email protected] -4- Seite 4 IB_KH4064_38193_LB1new.qxd 14.12.2009 15:30 Uhr LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE KH 4064 Seite 5  Avertissement ! N'utilisez jamais la lampe solaire déco à d'autres fins que celles décrites dans ce mode d'emploi. L'appareil risque d'être endommagé de manière irréparable. Caractéristiques techniques • 2 piles Mignon/AA 1,2V • Diode électroluminescente (LED classe 1) à trois couleurs alternées • Puissance nominale 0,03 W • Jusqu'à 10 heures d'éclairage avec des accus pleinement chargés. • Panneau solaire • Etanche au jet d'eau (IPX4) • Classe de protection III Accessoires fournis • lampe solaire déco (piquet en acier inoxydable avec panneau solaire et diode électroluminescente) • un motif • un piquet en acier • une pointe à enterrer • mode d'emploi Usage en bonne et due forme Description de l'appareil La lampe solaire déco est prévue pour être installée dans le jardin ou dans les plantes en pot. Elle est destinée uniquement à un usage privé, à l'exclusion de tout usage commercial !  Motif  Diode lumineuse (LED)  Piquet en acier  Pointe à enterrer  Commutateur "AUTO/ARRÊT"  Capteur photo-électrique  Panneau solaire Consignes de sécurité  Risque de blessures ! • L'extrémité à enterrer du piquet de la lampe solaire déco est pointue. Risques de blessures. • Gardez l'appareil hors de portée de personnes (y compris d'enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable. • Informez les enfants des dangers que peut représenter l'appareil, afin qu'ils ne jouent pas avec ce dernier. • Le motif "boule de verre" est en verre. Il est fragile. Il y a un risque de blessures si le verre devait se casser. Information sur le produit • Pendant la journée, la cellule solaire transforme la lumière du soleil en courant et recharge les batteries. La lampe s'allume automatiquement la nuit tombée/au crépuscule (en mode AUTO) ; elle fonctionne alors grâce au courant stocké. • Le nombre d'heures de fonctionnement dépend de la durée et de l'intensité de l'exposition du panneau solaire à la lumière solaire. -5- IB_KH4064_38193_LB1new.qxd 14.12.2009 15:30 Uhr Emplacement Seite 6 Mise au rebut L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2002/96/EC. Pour obtenir le meilleur résultat, placez votre lampe solaire déco à un endroit où le panneau solaire est exposé à la lumière directe du soleil . L'emplacement ne doit pas être ombragé ni couvert. Assurez-vous que le capteur solaire  (situé à côté du panneau solaire ) n'est pas perturbé par d'autres sources lumineuses que le soleil. Dans le cas contraire, la lampe ne s'allumera pas au crépuscule. Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. Service ➩ Retirez le film protecteur du panneau solaire . ➩ Vissez le motif  sur la lampe solaire déco. ➩ Montez la barre d’acier  et le pic de mise en terre . Piles Ne jetez jamais les piles avec les ordures ménagères normales. Les piles peuvent contenir des substances toxiques dangereuses pour l'environnement. Par conséquent, les piles doivent être mises au rebut dans le respect de la législation en vigueur.  Attention : Le motif "boule de verre" est en verre. Il est très fragile. Il y a un risque de blessures si le verre devait se casser ! Procédez à une élimination des matériaux d’emballage respectueuse de l’environnement. ➩ Placez la lampe solaire déco à un endroit approprié. ➩ Chargez la lampe solaire déco avant mise en service en l'exposant à la lumière intense du soleil pendant 16 heures environ. Le commutateur  doit être en position ARRÊT (OFF). ➩ Une fois les batteries chargées, réglez le commutateur  sur "AUTO". La lampe solaire déco s'allume ensuite automatiquement au crépuscule. Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, GERMANY Remarque : Plusieurs jours peuvent être nécessaires pour que la lampe solaire déco atteigne sa pleine puissance. www.kompernass.com Nettoyage Essuyez la lampe solaire déco et le panneau solaire à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs ou chimiques. On risquerait d'endommager l'appareil. -6- IB_KH4064_38193_LB1new.qxd 14.12.2009 15:30 Uhr Service après-vente Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e-mail: [email protected] Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: [email protected] -7- Seite 7 IB_KH4064_38193_LB1new.qxd 14.12.2009 15:30 Uhr LAMPADA DECORATIVA AD ENERGIA SOLARE KH 4064 Seite 8  Avvertenza! Non utilizzare mai la lampada decorativa solare per scopi diversi da quelli qui descritti. Ciò potrebbe causare danni irreparabili all'apparecchio. Dati tecnici Volume della fornitura • 2 pile da 1,2 V Mignon/AA • Diodo luminoso intermittente a tre colori (LED di classe 1) • Potenza nominale 0,03 W • Fino a 10 ore di durata luminosa con pile completamente cariche • Pannello solare • Resistente agli spruzzi d'acqua (IPX4) • Classe di protezione III • Lampada decorativa solare (barra in acciaio inox con pannello solare e diodo luminoso) • Una decorazione • Una barra in acciaio • Un'estremità appuntita • Il presente manuale di istruzioni Descrizione dell'apparecchio Uso conforme  Decorazione  Diodo luminoso (LED)  Barra in acciaio  Estremità appuntita  Interruttore „AUTO/OFF“  Fotosensore  Pannello solare La lampada solare decorativa è prevista per l'installazione in giardino o nei vasi di piante. Essa è prevista esclusivamente per l'uso privato e non per scopi commerciali! Avvertenze di sicurezza  Pericolo di lesioni! • L'estremità inferiore della lampada decorativa solare è appuntita. Ciò potrebbe dare luogo a lesioni. • Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. • La decorazione „sfera di vetro“ è composta di vetro. Essa è molto fragile e il suo danneggiamento può provocare lesioni personali! Informazioni sul prodotto • Di giorno, la cellula solare trasforma la luce solare in corrente e carica le pile. Di notte / al crepuscolo, la luce si accende automaticamente e funziona (in modalità AUTO) con l'energia accumulata durante il giorno. • Il numero delle ore di funzionamento dipende dalla durata e dall'intensità di irradiazione solare del pannello solare. -8- IB_KH4064_38193_LB1new.qxd 14.12.2009 15:30 Uhr Seite 9 Luogo d'installazione Pulizia Per ottenere il migliore risultato possibile, installare la lampada decorativa solare in una posizione che consenta l'irradiazione solare diretta sul pannello solare .Il luogo d'installazione deve essere privo di ombre e coperture. Assicurarsi che il fotosensore  (si trova accanto al pannello solare ) non sia influenzato da altre fonti luminose diverse dal sole. In caso contrario, la luce non si accenderà al crepuscolo. Pulire la lampada decorativa solare e il pannello solare con un panno umido. Non utilizzare detergenti aggressivi o chimici. Ciò potrebbe causare danni all'apparecchio. Smaltimento Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/EC. Messa in funzione ➩ Rimuovere la pellicola protettiva dal pannello solare . ➩ Avvitare la decorazione  sulla lampada decorativa solare. ➩ Montare la barra in acciaio  e l'estremità appuntita . Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.  Attenzione: la decorazione „sfera di vetro“ è composta di vetro. Essa è molto fragile e il suo danneggiamento può provocare lesioni personali! Smaltimento pile/accumulatori Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Ogni utente è obbligato per legge a portare le pile/accumulatori presso un centro di raccolta del proprio comune / quartiere o a restituirle al rivenditore. Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o degli accumulatori. Restituire le pile/gli accumulatori solo se scarichi. ➩ Installare la lampada solare in un luogo adeguato. ➩ Prima della messa in funzione caricare la lampada solare esponendola per ca. 16 ore a luce solare di forte intensità. L'interruttore  deve trovarsi in posizione „OFF“. ➩ Dopo il caricamento delle pile, posizionare l'interruttore  su „AUTO“. La lampada decorativa solare si accende automaticamente al crepuscolo. Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecocompatibile. Avvertenza: potrebbero essere necessari alcuni giorni prima che la lampada decorativa solare dispieghi completamente le proprie potenzialità. -9- IB_KH4064_38193_LB1new.qxd 14.12.2009 15:30 Uhr Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANIA www.kompernass.com Assistenza Kompernass Service Italia Tel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.) e-mail: [email protected] Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: [email protected] - 10 - Seite 10 IB_KH4064_38193_LB1new.qxd 14.12.2009 15:30 Uhr DECORATIEVE LAMP OP ZONNE-ENERGIE KH 4064 Technische gegevens • 2x 1.2V Mignon/AA • in drie kleuren veranderende lichtemitterende diode (LED klasse 1) • Nominaal vermogen 0,03 W • tot aan 10 uur schijnduur bij volledig opgeladen accu • Zonnepaneel • beschermd tegen spatwater (IPX4) • Beschermingsklasse III Gebruik in overeenstemming met bestemming De figuurlamp op zonne-energie is bedoeld om in de tuin of in potplanten te plaatsen. Hij is uitsluitend voor particulier gebruik bestemd, niet voor bedrijfsmatige doeleinden! Veiligheidsvoorschriften  Letselgevaar! • De grondspits van de figuurlamp heeft een scherpe punt. Dit zou tot verwondingen kunnen leiden. • Laat het apparaat niet gebruiken door personen (met inbegrip van kinderen) die vanwege hun fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of door een gebrek aan ervaring en kennis het apparaat mogelijk niet op veilige wijze kunnen gebruiken, wanneer ze niet onder toezicht staan of niet tevoren zijn geïnstrueerd. • Geef kinderen uitleg over het apparaat en de hiermee verbonden gevaren, zodat ze niet met het apparaat spelen. Seite 11 • Het motief "glaskogel“ is van glas. Het is zeer breekbaar, bij beschadigingen bestaat letselgevaar!  Waarschuwing! Gebruik de figuurlamp nooit voor andere dan de hier beschreven doeleinden. Dat kan tot onherstelbare schade aan het apparaat leiden. Inhoud van het pakket • Figuurlamp op zonne-energie (roestvrije stalen steel met zonnepaneel en lichtdiode) • Een motief • Een stalen steel • Een grondspits • Deze gebruiksaanwijzing Apparaatbeschrijving  Motief  Lichtdiode (LED)  Stalen steel  Grondspits  Schakelaar „AUTO/OFF“  Fotosensor  Zonnepaneel Productinformatie • Overdag zet de zonnecel het zonlicht in stroom om en laadt de batterijen op. 's Nachts / bij schemering gaat de lamp automatisch aan (in de AUTO-modus) en wordt hij met de opgeslagen stroom aangedreven. • Het aantal werkuren hangt af van hoe lang en intensief het zonnepaneel door het zonlicht beschenen werd. - 11 - IB_KH4064_38193_LB1new.qxd 14.12.2009 15:30 Uhr Installatieplaats Milieurichtlijnen Installeer de figuurlampen voor het beste resultaat op een plaats waar rechtstreeks zonlicht op het zonnepaneel  valt. De installatieplaats moet vrij zijn van schaduw en afdekkingen. Vergewis u ervan dat de lichtsensor  (naast het zonne-paneel ) niet door andere lichtbronnen dan de zon beïnvloed wordt. Anders wordt het licht bij schemering niet ingeschakeld. Ingebruikname Seite 12 Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderhevig aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst. Batterijen ➩ Fjern beskyttelsesfolien fra solarpanelet . ➩ Schroef het motief  op de figuurlamp. ➩ Monteer de stalen stang  en de grondspies .  Let op: het motief "glaskogel“ is van glas. Het is zeer breekbaar, bij beschadigingen bestaat letselgevaar! ➩ Installeer de figuurlamp op een geschikte plaats. ➩ Laad de figuurlamp voor ingebruikname op, door hem ca. 16 uur intensief aan zonlicht bloot te stellen. De schakelaar  moet in de positie „OFF“ staan. ➩ Zet nadat de batterijen opgeladen zijn de schakelaar  op „AUTO“. De figuurlamp schakelt nu automatisch bij schemering het licht aan. Opmerking: het kan enkele dagen duren tot de figuurlamp zijn volle vermogen bereikt heeft. Reiniging Deponeer de batterijen in geen geval bij het normale huisvuil. Batterijen kunnen giftige stoffen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu. Ontdoe u daarom altijd van de batterijen in overeenstemming met de bestaande wettelijke bepalingen. Voer alle verpakkingsmaterialen op een milieuvriendelijke manier af. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM (GERMANY) www.kompernass.com Service Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 e-mail: [email protected] Veeg de figuurlamp en het zonnepaneel met een vochtige doek af. Gebruik geen agressieve of chemische schoonmaakmiddelen. Daardoor raakt het apparaat beschadigd. - 12 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Kompernass KH 4064 DECORATIVE SOLAR LIGHT de handleiding

Type
de handleiding

Gerelateerde papieren