Kompernass KH 310 Handleiding

Categorie
Stimulators
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

KH 310
INFRAROT
MMAASSSSAAGGEEGGEERRÄÄTT
Bedienungsanleitung
APPAREIL DE MASSAGE À INFRAROUGES
Mode d'emploi
MASSAGGIATORE A INFRAROSSI
Istruzioni per l'uso
INFRAROOD-MASSAGEAPPARAAT
Gebruiksaanwijzing
APARELHO DE MASSAGENS COM INFRAVERMELHOS
Manual de instruções
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH310-04/07-V2
CV_KH310_LB1 07.09.2007 11:05 Uhr Seite 1
KH 310
CV_KH310_LB1 07.09.2007 11:05 Uhr Seite 4
- 1 -
Inhaltsverzeichnis Seite
Sicherheitshinweise 2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3
Technische Daten 3
Gerätebeschreibung 3
Lieferumfang 3
Anwendung 4
Inbetriebnahme 4
Auspacken 4
Die drehbaren Teile des Massagegerätes einstellen. 4
Massagekopf mit Aufsatz bestücken 4
Gebrauch 5
Einschalten 5
Massage 5
Außerbetriebnahme 5
Ausschalten 5
Aufbewahren 5
Reinigen 6
Im Fehlerfall 6
Entsorgen 6
Garantie & Service 7
Importeur 7
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Ge-
brauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 15:27 Uhr Seite 1
- 2 -
Infrarot
Massagegerät
KH310
Sicherheitshinweise
Gefahr durch Stromschlag!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts-
mäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an.
Die Netzspannung muss mit den Angaben auf
dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Ziehen Sie, wenn Sie Zubehörteile anbringen,
bei Störungen, bevor Sie das Gerät reinigen
oder wenn Sie es nicht gebrauchen, den Netzste-
cker aus der Netzsteckdose.
Tauchen Sie das Gerät nie in Flüssigkeiten. Falls
doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse
gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des
Geräts aus der Netzsteckdose. Lassen Sie es von
qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Verwenden Sie das Gerät nicht im
Bad, oder in der Nähe von mit Was-
ser gefüllten Badewannen, Schwimm-
becken oder Waschbecken.
Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker nie
mit nassen Händen an.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus
der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel
selbst. Halten oder tragen Sie das Gerät nicht
am Netzkabel.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht über
scharfen Ecken oder Kanten verläuft.
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch Netzkabel
und -stecker. Wenn das Netzkabel dieses Gerä-
tes beschädigt wird, muss es durch den Herstel-
ler, seinen Kundendienst oder eine ähnlich quali-
fizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
Brandgefahr!
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nie-
mals unbeaufsichtigt.
Um einen Hitzestau zu vermeiden, decken Sie
das Gerät und die Belüftungsöffnungen während
des Gebrauchs niemals ab. Benutzen Sie das
Gerät nicht unter einer Decke oder anderen
schlecht belüfteten Orten.
Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr, z. B.
durch direkte Sonneneinstrahlung, Heizungen,
andere Geräte usw.!
Benutzen Sie keine Verlängerungskabel. Bei Ge-
fahr muss der Netzstecker schnell erreichbar sein.
Verletzungsgefahr!
Dieses Gerät ist nicht für Kinder oder andere Perso-
nen geeignet, deren physische, sensorische oder
geistige Fähigkeiten ohne Unterstützung oder Auf-
sicht eine sichere Nutzung des Gerätes verhindern.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand
darauf treten oder darüber stolpern kann.
Medizinische Warnhinweise
Dieses Infrarot Massagegerät ist zur Eigenanwen-
dung bestimmt und ist kein Ersatz für eine physiothe-
rapeutische oder medizinische Behandlung.
Das Gerät darf nicht verwendet werden...
- von Personen mit Herzschrittmachern
- von Personen mit Herzproblemen oder Schmer-
zen unbekannter Herkunft
- bei fieberhaften Erkältungen, Krampfadern, Throm-
bosen, Venenentzündungen, Gelbsucht, Diabetes,
Nervenerkrankungen wie Ischias, akuten Entzün-
dungen oder während der Schwangerschaft.
- auf angeschwollenen, entzündeten oder verletz-
ten Körperstellen.
- zur Massage von Knochen insbesondere der
Wirbelsäule und des Kopfes.
- in der Nähe der Augenpartie oder anderer emp-
findlicher Körperteile.
- an Kleinkindern.
IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 15:27 Uhr Seite 2
- 3 -
Falls Sie sich über Ihren medizinischen Zustand im
Unklaren sind, lassen Sie sich von Ihrem Arzt bera-
ten, bevor Sie das Infrarot Massagegerät benutzen.
Hinweise zum Gebrauch
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den
in dieser Anleitung beschriebenen Zweck und
Gebrauch.
Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 20 Mi-
nuten, um eine Überhitzung des Gerätes zu ver-
meiden. Lassen Sie das Gerät vor einer erneuten
Benutzung für etwa 15 Minuten abkühlen.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte
Zubehör.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Tieren.
Benutzen Sie das Gerät nicht zum Einschlafen im
Bett. Es besteht Verbrennungs- und Brandgefahr.
ACHTUNG!
Die Oberfläche der Infrarotlampe erwärmt
sich beim Gebrauch. Hitzeunempfindliche Per-
sonen müssen daher besonders vorsichtig mit
dem Gerät umgehen.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät dient der Massage zur Entspannung
und Anregung von Muskelpartien. Das Gerät ist aus-
schließlich für den privaten Gebrauch bestimmt.
Technische Daten
Netzspannung: 230 V
~
50 Hz
Nennleistung: 13 W
Schutzklasse: II /
KB-Zeit: 20 min
KB-Zeit
Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man
ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor
überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebe-
nen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet
werden, bis sich der Motor abgekühlt hat.
Gerätebeschreibung
Massagekopf mit Massageaufsatz
Griffmulde zum Lösen des Aufsatzes
Drehbarer Ring
Schalter
INFRAROT
Schalter
MASSAGE
Netzkabel
Griff
Arretierknopf für Drehgelenk
Infrarotlampe
Rollenaufsatz
Noppenaufsatz
Flächenaufsatz
Shiatsu Aufsatz
Knetmassage Aufsatz
Aufsatz zur punktuellen Massage
Lieferumfang
Infrarot Massagegerät
Rollenaufsatz
Noppenaufsatz
Flächenaufsatz
Shiatsu Aufsatz
Knetmassage Aufsatz
Aufsatz zur punktuellen Massage
Bedienungsanleitung
Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lie-
ferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Beschä-
digungen.
IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 15:27 Uhr Seite 3
- 4 -
Anwendung
Die Infrarotlampe erzeugt bei Gebrauch Wärme
und dringt in die tieferen Hautschichten ein. Dies
wirkt stimulierend und somit gegen Müdigkeit und
Verspannungen.
Bei eingeschalteter Vibration des Massagekopfes
kann durch sanfte Massage eine entspannende und
schmerzlindernde Wirkung auf beanspruchte Mus-
keln erzielt werden.
Inbetriebnahme
Auspacken
Entnehmen Sie das Infrarot Massagegerät und
das Zubehör aus der Verpackung.
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
Achtung:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spie-
len. Es besteht Erstickungsgefahr!
Die drehbaren Teile des
Massagegerätes einstellen.
Mit dem drehbaren Ring kann der Massage-
kopf in einem Radius von 270° gedreht wer-
den. So zeigt entweder die Infrarotlampe
oder der Massagekopf in Richtung des be-
handelten Körperteils.
Der Griff kann in fünf Stufen in einem Radius von
90° gedreht werden.
Halten Sie dazu den Arretierknopf des Drehgelen-
kes gedrückt und bewegen Sie den Griff .
Lassen Sie den Arretierknopf los, und drehen
Sie den Griff , bis er einrastet.
Massagekopf mit Aufsatz bestücken
Wählen Sie je nach Anwendungsbedarf einen Auf-
satz (, , , , , ) für die Massage aus:
Rollenaufsatz :
Stimuliert die Blutzirkulation. Führen Sie den Rollen-
aufsatz über dem gesamten Körper auf und ab.
Noppenaufsatz :
Die 20 Noppen eignen sich für die Tiefenmassage
und für große Muskelgruppen.
Flächenaufsatz :
Verwenden Sie diesen Aufsatz am ganzen Körper zur
Linderung von Muskelschmerzen und Verspannungen.
Shiatsu Aufsatz :
Der Shiatsu Aufsatz simuliert die Fingerhaltung eines
Masseurs und eignet sich für die Tiefenmassage.
Knetmassage Aufsatz :
Dieser Aufsatz eignet sich für die Knetmassagen-
Simulation und die Tiefenmassage.
Punktaufsatz :
Verwenden Sie diesen Aufsatz für die Massage ein-
zelner Muskelgruppen.
1.Lösen Sie gegebenenfalls einen auf dem Massa-
gekopf befindlichen Aufsatz, indem Sie Ihn an
der Griffmulde anfassen und abziehen.
2.Setzen Sie den neuen Aufsatz (, , , ,
, ) Ihrer Wahl gerade auf den Massagekopf
und achten Sie dabei darauf, dass die runden
Aufkantungen von Massagekopf und Aufsatz
(, , , , , ) übereinander liegen.
3.Schieben Sie den Aufsatz (, , , , , )
auf den Massagekopf und vergewissern Sie
sich, dass er fest sitzt.
IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 15:27 Uhr Seite 4
- 5 -
Gebrauch
Schließen Sie den Netzstecker an eine Netz-
steckdose an.
Einschalten
Um die Infrarotlampe einzuschalten,
schieben Sie den Schalter
INFRAROT
in die Position „I“.
Schieben Sie den Schalter
MASSAGE
in die Position „I“ für normale Vi-
bration.
Für stärkere Vibration schieben Sie
den Schalter
MASSAGE
in die Posi-
tion „II“.
ACHTUNG!
Nach einer längeren Aufheizung der Infrarot-
lampe
ohne Körperkontakt kann die Tem-
peratur als unangenehm hoch empfunden
werden! Prüfen Sie daher vor dem Körper-
kontakt immer mit den Fingerspitzen die Tem-
peratur der Infrarotlampe
. Eine zu hohe
Temperatur kann durch kurzes Ausschalten
der Infrarotlampe
reduziert werden.
Massage
Halten Sie das Infrarot Massagegerät am Griff
und setzen Sie, je nach Verwendung, die Infrarotlam-
pe bzw. den Massagekopf auf die Haut auf.
Führen Sie die Infrarotlampe bzw. den Mas-
sagekopf langsam in kreisenden oder gera-
den Bewegungen über die Haut.
Massieren Sie, ohne Druck auszuüben.
Halten Sie die Haut möglichst straff, um eine opti-
male Wirkung zu erreichen.
Beginnen Sie mit der Massage stets an der am
weitesten vom Herzen entfernten Stelle und ar-
beiten Sie sich dann langsam zum Herz vor.
ACHTUNG!
Benutzen Sie das Gerät nie länger als 20 Mi-
nuten. So vermeiden Sie eine Überhitzung des
Gerätes.
Außerbetriebnahme
Ausschalten
Stellen Sie je nach vorherigem Gebrauch einen
oder beide Schalter
INFRAROT
und
MASSAGE
zurück in die Position „0“.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
WARNUNG!
Legen Sie das Infrarot Massagegerät nach
Gebrauch nicht mit der Infrarotlampe nach
unten zeigend ab! Diese könnte immer noch
heiß sein und es besteht Brandgefahr!
Sorgen Sie beim Ablegen stets für einen ausrei-
chenden Sicherheitsabstand zwischen dem Mas-
sagegerät und entflammbaren Objekten wie Vor-
hängen, Tischdecken o. ä..
Nehmen Sie den Aufsatz (, , , , , )
vom Massagekopf ab und legen Sie das Mas-
sagegerät mit der geraden Fläche des Massage-
kopfes nach unten zeigend ab.
ACHTUNG!
Lassen Sie das Gerät für etwa 15 Minuten
nach der letzten Anwendung nicht unbeauf-
sichtigt.
Aufbewahren
Lassen Sie das Infrarotmassagegerät nach Ge-
brauch ausreichend abkühlen und lagern Sie es
in einem Karton oder an einem sauberen und tro-
ckenen Ort.
ACHTUNG!
Wickeln Sie nicht zur Aufbewahrung das Netz-
kabel um das Gerät. Dabei könnte das Kabel
brechen und beschädigt werden.
Hängen Sie das Gerät nicht am Kabel auf.
IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 15:27 Uhr Seite 5
- 6 -
Reinigen
Das Gerät und die Aufsätze sollten regelmäßig und
nach jeder Verwendung gereinigt werden.
Gefahr eines elektrischen Schlags!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netz-
stecker aus der Netzsteckdose.
Tauchen Sie das Gerät nie unter Wasser.
ACHTUNG!
Warten Sie immer, bis die Infrarotlampe
abgekühlt ist, bevor Sie das Gerät reinigen.
Reinigen Sie Ihr Infrarot Massagegerät aus-
schließlich mit neutralen Reinigungsmitteln und ei-
nem feuchten, weichen Lappen.
Reinigen Sie die Aufsätze (, , , , , )
in warmer Seifenlauge.
Vergewissern Sie sich vor erneutem Gebrauch, dass
das Gerät und die Aufsätze vollständig getrocknet sind.
Im Fehlerfall
Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinander zu
nehmen bzw. bei eventuellen Defekten selbst zu
reparieren. Sie könnten sonst die empfindlichen
elektronischen Bauteile beschädigen.
Reparaturen an Ihrem Gerät dürfen ausschließ-
lich von qualifiziertem Servicepersonal oder dem
Kundendienst durchgeführt werden!
Für Schäden, die aus unsachgemäßer Nutzung
und/oder Öffnen des Gerätes resultieren, wird
keine Haftung übernommen!
Wenden Sie sich im Fehlerfall bitte an den ent-
sprechenden Service-Partner Ihres Landes.
Entsorgen
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor-
malen Hausmüll.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zuge-
lassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschrif-
ten. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Verpackung entsorgen
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien ei-
ner umweltgerechten Entsorgung zu.
IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 15:27 Uhr Seite 6
- 7 -
Garantie & Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be-
wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ih-
rer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware ge-
währleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabri-
kationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für
den privaten und nicht für den gewerblichen Ge-
brauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garan-
tie nicht eingeschränkt. Diese Garantie gilt nur
gegenüber dem Erstkäufer und ist nicht übertragbar.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
D-47623 Kevelaer
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de
@
kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Rittenschober KG
Gmundner Strasse 10
A-4816 Gschwandt
Tel.: +43 (0) 7612 6260516
Fax: +43 (0) 7612 626056
e-mail: support.at
@
kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 15:27 Uhr Seite 7
- 8 -
IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 15:27 Uhr Seite 8
- 9 -
Sommaire Page
Instructions relatives à la sécurité 10
Usage conforme 11
Caractéristiques techniques 11
Description de l'appareil 11
Accessoires fournis 11
Utilisation 12
Mise en service 12
Déballage 12
Réglage des pièces pivotantes du masseur. 12
Mise en place de l'embout sur la tête de massage 12
Utilisation 13
Mise en marche 13
Massage 13
Mise hors service 13
Arrêt 13
Rangement 13
Nettoyage 14
En cas de panne 14
Mise au rebut 14
Garantie & service après-vente 15
Importateur 15
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez-le en vue d'un usage ultérieur. En cas de
transmission de l'appareil à des tiers, remettez-leur également le mode d'emploi.
IB_KH310_FR_LB1.qxd 06.09.2007 15:30 Uhr Seite 9
- 10 -
Appareil de massage
à infrarouges KH310
Instructions relatives à la
sécurité
Risque de choc électrique!
Raccordez l'appareil uniquement sur une prise mu-
rale installée et mise à la terre. La tension secteur
doit correspondre aux indications figurant sur la
plaque signalétique de l'appareil.
Débranchez la fiche secteur de la prise lorsque
vous mettez en place des accessoires, avant de
nettoyer l'appareil ou lorsque ce dernier est inuti-
lisé.
Ne plongez jamais l'appareil dans des liquides.
Si un liquide pénètre dans le boîtier de l'appareil,
débranchez immédiatement la fiche de l'appareil
de la prise secteur. Faites réparer l'appareil par
un personnel qualifié.
N'utilisez pas l'appareil dans le bain
ou à proximité d'une baignoire, d'une
piscine ou d'un lavabo rempli d'eau.
Ne saisissez jamais l'appareil, le câble électrique
et la prise avec des mains mouillées.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise
secteur en tirant sur la fiche sans tirer sur le cordon
d'alimentation lui-même. Ne tenez et ne portez
pas l'appareil par le cordon d'alimentation.
Ne pliez pas ou ne coincez pas le cordon d'ali-
mentation. Veillez à ne pas faire passer le cordon
sur des coins ou des arêtes vives.
Contrôlez le cordon d'alimentation et la prise
avant toute utilisation. Si le cordon d'alimentation
de cet appareil est endommagé, il doit impérative-
ment être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou une personne de qualification
similaire afin d'éviter d'autres risques.
Risque d'incendie!
Pendant l'exploitation, ne laissez jamais l'appareil
sans surveillance.
Pour éviter l'accumulation de chaleur, ne recouvrez
pas l'appareil et les ouvertures de ventilation en
cours d'utilisation. N'utilisez jamais l'appareil sous
une couverture ou dans un endroit insuffisamment
ventilé.
Evitez toute source de chaleur supplémentaire
telle que l'exposition directe aux rayons du soleil,
les appareils de chauffage ou autres, etc.!
N'utilisez pas de rallonge. La fiche secteur doit
être rapidement accessible en cas de danger.
Danger!
Cet appareil ne convient pas pour les enfants ou
d'autres personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou autres nécessitent une assistance ou
une surveillance pour garantir une utilisation en toute
sécurité de l'appareil. Les enfants doivent être sur-
veillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Acheminez le cordon d'alimentation de telle
manière que personne ne puisse marcher ou
trébucher dessus.
Mises en garde médicales
Ce masseur infrarouge est destiné à un usage per-
sonnel et ne doit pas se substituer à un traitement
physiothérapeutique ou médical.
L'appareil ne doit pas être utilisé...
- par des personnes portant un simulateur cardiaque
- par les personnes souffrant de troubles cardiaques
ou de douleurs dont la cause est inconnue
- en cas de refroidissements accompagnés de fièvre,
de varices, de thromboses, phlébites, jaunisses,
diabète, affections nerveuses telles que la sciatique,
des inflammations aiguës ou en cas de grossesse.
- sur des parties du corps gonflées, enflammées,
ou blessées.
- pour le massage des os, en particulier de la
colonne vertébrale et de la tête.
- dans la région des yeux ou de toute autre partie
sensible du corps.
IB_KH310_FR_LB1.qxd 06.09.2007 15:30 Uhr Seite 10
- 11 -
- pour les enfants en bas âge.
En cas de doute sur votre état de santé, consultez
un médecin avant d'utiliser le masseur infrarouge.
Conseils d'utilisation
Utilisez l'appareil uniquement pour la destination
et l'usage auxquels il est prévu.
N'utilisez pas l'appareil pendant plus de 20 mi-
nutes afin d'éviter qu'il ne surchauffe. Avant de
le remettre en marche, patientez 15 minutes en-
viron pour le refroidir.
Utilisez uniquement les accessoires fournis.
N'utilisez pas l'appareil en plein air.
N'utilisez pas l'appareil sur des animaux.
N'utilisez pas l'appareil au moment de vous en-
dormir au lit. Risque d'incendie et de brûlures.
Attention!
La surface de la lampe infrarouge chauffe en
cours d'utilisation. Par conséquent, les personnes
sensibles à la chaleur doivent utiliser l'appareil
avec la précaution requise.
Usage conforme
Cet appareil est prévu pour masser, détendre et tonifier
les muscles. Cet appareil est destiné exclusivement
à un usage privé.
Caractéristiques techni-
ques
Tension du secteur: 230 V
~
50 Hz
Puissance nominale: 13 W
Classe de protection: II /
Temps d'opération par
intermittence: 20 min
Temps d'opération par intermittence
Le temps d'opération par intermittence indique pendant
combien de temps l'appareil peut être opéré, sans
que le moteur ne surchauffe ou subisse de dommages.
Après le temps d'opération par intermittence indiqué,
l'appareil doit être éteint jusqu'à ce que le moteur
se soit refroidi.
Description de l'appareil
Tête de massage avec embout de massage
Poignée pour retirer l'embout
Bague rotative
Bouton
INFRAROUGE
Bouton
MASSAGE
Cordon d'alimentation
Poignée
Bouton de blocage de la poignée articulée
Lampe infrarouge
Embout rouleaux
Embout à picots
Embout plat
Embout shiatsu
Embout pétrisseur
Embout massage point
Accessoires fournis
Masseur infrarouge
Embout rouleaux
Embout à picots
Embout plat
Embout shiatsu
Embout pétrisseur
Embout massage point
Mode d'emploi
Avant la mise en service, veuillez vérifier que tous
les accessoires fournis sont compris dans la livraison
et qu'il n'y a pas de dégâts éventuels.
IB_KH310_FR_LB1.qxd 06.09.2007 15:30 Uhr Seite 11
- 12 -
Utilisation
La lampe infrarouge diffuse une chaleur qui pénètre
dans la peau en profondeur. Son effet stimulant agit
contre la fatigue et détend.
Lorsque la vibration de la tête de massage est
activée, un massage doux permet de détendre et
de soulager les muscles sollicités.
Mise en service
Déballage
Sortez le masseur infrarouge et les accessoires
de l'emballage.
Enlevez tous les éléments d'emballage.
Attention:
Ne laissez pas jouer les enfants avec des
films. Il y a risque d'étouffement !
Réglage des pièces pivotantes du
masseur.
Utilisez la bague rotative pour faire pivoter
la tête de massage sur un rayon de 270°. La
lampe infrarouge ou la tête de massage
est ainsi orientée sur la partie du corps à traiter.
La poignée pivote sur cinq niveaux sur un rayon
de 90°.
Pour ce faire, maintenez le bouton d'arrêt de la
poignée articulée enfoncée et déplacez la
poignée .
Relâchez le bouton d'arrêt et tournez la poignée
jusqu'à ce qu'elle s'encliquète.
Mise en place de l'embout sur la tête
de massage
Sélectionnez un embout (, , , , , )
de massage en fonction des besoins:
Embout rouleaux :
Stimule la circulation sanguine. Faites remonter et
descendre l'embout rouleaux sur tout le corps.
Embout à picots :
Les 20 picots permettent un massage en profondeur
pour les grands groupes de muscles.
Embout plat :
Utilisez cet embout sur tout le corps pour soulager
les douleurs musculaires et les crampes.
Embout shiatsu :
L'embout shiatsu simule la position du doigt du masseur
et est indiquée pour le massage profond.
Embout massage pétrissage :
Cet embout est indiqué pour la simulation par massage
par pétrissage et le massage profond.
Embout point :
Utilisez cet embout pour le massage des différents
groupes de muscles.
1.Retirez éventuellement un embout placé sur la
tête de massage en le saisissant et en le tirant
par la poignée .
2.Placez le nouvel embout (, , , , , )
de votre choix tout droit sur la tête de massage
en veillant à superposer les arêtes rondes de
la tête de massage et l'embout (, , ,
, , ).
3. Déplacez l'embout (, , , , , ) sur la
tête de massage en vous assurant qu'il est bien
fixé.
IB_KH310_FR_LB1.qxd 06.09.2007 15:30 Uhr Seite 12
- 13 -
Utilisation
Raccordez la fiche secteur sur une prise.
Mise en marche
Pour allumer la lampe infrarouge, réglez
le bouton
INFRAROUGE
sur la
position "I".
Réglez le bouton
MASSAGE
sur la
position "I" pour la vibration normale.
Pour obtenir une vibration plus impor-
tante, réglez le bouton
MASSAGE
sur la position "II".
Attention!
Après une longue période d'utilisation
de la lampe infrarouge sans qu'elle soit en
contact avec le corps, la température peut être
inconfortable ! Par conséquent, avant tout con-
tact avec le corps, contrôlez toujours la tempé-
rature de la lampe infrarouge du bout du
doigt. Pour éviter une température
excessive, éteignez la lampe infrarouge
pendant quelques instants.
Massage
Tenez le masseur infrarouge par la poignée et
appliquez, en fonction de l'utilisation, la lampe infra-
rouge ou la tête de massage sur la peau.
Passez lentement la lampe infrarouge ou la
tête de massage sur la peau en formant des
mouvements circulaires ou rectilignes.
Massez sans presser.
Pour un résultat optimal, maintenez la peau
tendue dans la mesure du possible.
Commencez toujours le massage par la zone
la plus éloignée du coeur et progressez en vous
rapprochant progressivement du coeur.
Attention!
N'utilisez pas l'appareil pendant plus de 20
minutes. Cette précaution évite à l'appareil
de surchauffer.
Mise hors service
Arrêt
Après utilisation, réglez l'un des boutons ou
les deux boutons
INFRAROUGE
et
MASSAGE
à nouveau sur la position "0".
Débranchez la fiche secteur de la prise.
Avertissement!
Après utilisation, ne rangez pas le masseur in-
frarouge avec la lampe infrarouge en bas.
Celle-ci pourrait être encore brûlante et provo-
quer un incendie.
Lorsque vous posez l'appareil, laissez un espace
suffisant entre le masseur et les objets inflammables
tels que les rideaux, les nappes, etc.
Enlevez l'embout (, , , , , ) de la
tête de massage et posez le masseur avec le
côté plat de la tête de massage orienté vers
le bas.
Attention!
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance
pendant 15 minutes environ après la dernière
utilisation.
Rangement
Après utilisation, laissez refroidir suffisamment le
masseur infrarouge et rangez-le dans un carton
ou à un endroit propre et sec.
Attention!
N'enroulez pas le cordon électrique autour de
l'appareil lorsqu'il doit être rangé. Le cordon
pourrait être coupé et endommagé. Ne sus-
pendez pas l'appareil à son cordon électrique.
IB_KH310_FR_LB1.qxd 06.09.2007 15:30 Uhr Seite 13
- 14 -
Nettoyage
Nettoyez régulièrement et après chaque utilisation
l'appareil et ses embouts.
Risque de choc électrique!
Avant chaque nettoyage, n'oubliez pas de
retirer la fiche secteur de la prise secteur.
Ne plongez jamais l'appareil sous l'eau.
Attention!
Attendez toujours que la lampe infrarouge
ait refroidi avant de nettoyer l'appareil.
Nettoyez votre masseur infrarouge uniquement
avec un produit de nettoyage neutre et un chiffon
humide et doux.
Nettoyez les embouts (, , , , , )
dans une solution savonneuse liquide chaude.
Avant de réutiliser l'appareil, assurez-vous que lui et ses
accessoires soient parfaitement secs.
En cas de panne
• N'essayez pas de démonter l'appareil ou de le
réparer vous-même s'il devait présenter un défaut.
Dans le cas contraire, vous risquez d'endomma-
ger les composants électroniques sensibles de
l'appareil.
Votre appareil doit uniquement être réparé par
des techniciens après-vente qualifiés ou par le
service clientèle !
La garantie ne s'applique dans le cas de dommages
qui résultent d'un usage non conforme et/ou de
l'ouverture de l'appareil !
En cas de panne, veuillez vous adresser à nos
partenaires de service après-vente situés dans
votre pays.
Mise au rebut
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la
poubelle domestique normale.
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une
entreprise de traitement des déchets autorisée
ou via le service de recyclage de votre com-
mune.
Respecter les règlements actuellement en
vigueur. En cas de doute, contacter l'organi-
sation de recyclage communal.
Recycler l'emballage
Procéder à une élimination écologique des
matériaux d'emballage.
IB_KH310_FR_LB1.qxd 06.09.2007 15:30 Uhr Seite 14
- 15 -
Garantie & service
après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter
de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec
soin et consciencieusement contrôlé avant sa distri-
bution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise
de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'ap-
plique, veuillez appeler le service après-vente com-
pétent. Cette condition doit être respectée pour
assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
La prestation de garantie couvre uniquement les vices
de matériaux et de fabrication, mais pas les pièces
d'usure ou les dommages sur les pièces fragiles, telles
que les interrupteurs ou les accus. Le produit est
exclusivement réservé à l'usage privé et non com-
mercial.
La garantie prend fin en cas de manipulation abusive e
t non conforme, de recours à la force et d'interven-
tions qui n'ont pas été réalisées par notre succursale
de service après-vente agréée. Vos droits légaux ne
sont pas restreints par la présente garantie. Seul
l'acheteur d'origine est couvert par la présente
garantie qui n'est pas transmissible.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
D-47623 Kevelaer
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de
@
kompernass.com
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH310_FR_LB1.qxd 06.09.2007 15:30 Uhr Seite 15
- 16 -
IB_KH310_FR_LB1.qxd 06.09.2007 15:30 Uhr Seite 16
- 17 -
Indice Pagina
Indicazioni di sicurezza 18
Uso conforme 19
Dati tecnici 19
Descrizione dell'apparecchio 19
Fornitura 19
Applicazione 20
Messa in funzione 20
Estrazione dalla confezione 20
Regolazione delle parti girevoli del massaggiatore elettrico. 20
Installazione dell'accessorio sulla testina massaggiatrice 20
Impiego 21
Accensione 21
Massaggio 21
Messa fuori esercizio 21
Spegnimento 21
Conservazione 22
Pulizia 22
In caso di guasto 22
Smaltimento 23
Garanzia & assistenza 23
Importatore 23
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego, e conservarle per il successivo utilizzo. In caso di
cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.
IB_KH310_IT_LB1.qxd 06.09.2007 15:32 Uhr Seite 17
- 18 -
Massaggiatore a
infrarossi KH310
Indicazioni di sicurezza
Pericolo di scossa elettrica!
Collegare l'apparecchio esclusivamente ad una
presa di allacciamento alla rete installata conforme-
mente alle norme e collegata a terra. La tensione
di rete deve coincidere con i dati indicati sulla
targhetta di modello dell'apparecchio.
Estrarre sempre la spina dalla presa quando si
applicano accessori, in caso di guasti, prima di
pulire l'apparecchio o quando non lo si utilizza!.
Non immergere l'apparecchio in nessun tipo di
liquido. Se capita che penetri del liquido nell'in-
volucro dell'apparecchio, estrarre immediatamente
la spina dalla presa. Fatelo riparare da personale
specializzato e qualificato.
Non utilizzate l'apparecchio nel bagno
o nelle vicinanze di vasche, piscine o
lavandini pieni di acqua.
Non afferrare mai l'apparecchio, il cavo di rete
e la spina di rete con le mani umide.
Per disinserire la spina dalla presa tirare sempre
dalla spina, mai dal cavo. Non afferrare e non
trasportare l'apparecchio tenendolo per il cavo.
Non piegare o schiacciare il cavo di rete. Badate
che il cavo non passi sopra angoli o spigoli vivi.
Prima di ogni utilizzo, controllare il cavo e la spina.
Se il cavo di rete dell'apparecchio risultasse dan-
neggiato, farlo sostituire dal produttore, dal centro
di assistenza ai clienti autorizzato o da altro
personale qualificato, per evitare pericoli.
Pericolo d'incendio!
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante
l'uso.
Per evitare un accumulo di calore, durante l'utilizzo
non coprire mai l'apparecchio o i fori di ventila-
zione. Non utilizzare l'apparecchio sotto una
coperta o in luoghi non ben ventilati.
Evitare l'ulteriore apporto di calore, ad es. tramite
l'irradiazione solare diretta, il riscaldamento, altri
apparecchi, ecc.!
Non utilizzare prolunghe. In caso di pericolo è
necessario raggiungere rapidamente la presa di
corrente.
Pericolo di ferimento!
Questo apparecchio non è idoneo per persone le cui
capacità fisiche, sensoriali o psichiche impediscano
l'impiego sicuro dell'apparecchio senza assistenza
o sorveglianza. Sorvegliare i bambini per assicurarsi
che non giochino con l'apparecchio.
Sistemare il cavo di rete in modo tale che non
venga calpestato o costituisca intralcio.
Avvertenze di tipo medico
Questo massaggiatore elettrico a raggi infrarossi è
destinato all'uso privato e non sostituisce un tratta-
mento fisioterapeutico o medico.
L'apparecchio non può venire utilizzato...
- da persone con pace-maker.
- da persone con problemi cardiaci o dolori di
origine oscura.
- in caso di raffreddori con febbre, vene varicose,
trombosi, infiammazioni alle vene, itterizia, diabete,
malattie ai nervi come la sciatica, infiammazioni
acute o durante la gravidanza.
- su parti del corpo gonfie, infiammate o lesionate.
- per il massaggio di ossa in particolare della
spina dorsale e del capo.
- nelle vicinanze degli occhi o di altre parti del
corpo sensibili.
- su bambini piccoli.
IB_KH310_IT_LB1.qxd 06.09.2007 15:32 Uhr Seite 18
- 19 -
In caso siate incerti riguardo alle Vostre condizioni
di salute, consultateVi con il Vostro medico prima di
utilizzare il massaggiatore elettrico a raggi infrarossi.
Avvertenze per l'utilizzo
Utilizzate l'apparecchio esclusivamente per lo
scopo e l'impiego descritti in queste istruzioni
per l'uso.
Non utilizzate l'apparecchio più a lungo di
20 minuti in modo da evitare un surriscaldamento
dello stesso. Prima di utilizzare nuovamente l'appa-
recchio lasciatelo raffreddare per circa 15 minuti.
Utilizzate esclusivamente gli accessori forniti in
dotazione.
Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
Non utilizzate l'apparecchio su animali.
Non utilizzate l'apparecchio nel letto per addor-
mentarVi. Pericolo di ustioni e d'incendio.
Attenzione!
La superficie della lampada a raggi infrarossi
si riscalda nell'utilizzo. Le persone insensibili al
calore devono pertanto maneggiare l'apparec-
chio con particolare attenzione.
Uso conforme
Questo apparecchio serve al massaggio ai fini del
rilassamento e della stimolazione dei muscoli. L'appa-
recchio è destinato esclusivamente ad un uso privato.
Dati tecnici
Tensione di rete: 230 V
~
50 Hz
Tensione nominale: 13 W
Classe di protezione: II /
Funzionamento continuato: 20 min
Tempo di funzionamento abbreviato
Il tempo di funzionamento abbreviato indica il tempo di
funzionamento dell'apparecchio senza pericolo di
surriscaldamento e di guasti al motore. In base al
tempo di funzionamento abbreviato, l'apparecchio
dev'essere spento fino al completo raffreddamento
del motore.
Descrizione
dell'apparecchio
Testina massaggiatrice con accessorio
Punto di presa per sganciare l'accessorio
Anello girevole
Interruttore
RAGGI INFRAROSSI
Interruttore
MASSAGGIO
Cavo di allacciamento alla rete
Maniglia
Pulsante di arresto per il giunto a cerniera
Lampada a raggi infrarossi
Accessorio con testina a rulli
Accessorio con testina a noduli
Accessorio con testina a superficie liscia
Accessorio per massaggio shiatsu
Accessorio per massaggio impastatore
Accessorio per massaggio puntuale
Fornitura
Massaggiatore elettrico a raggi infrarossi
Accessorio con testina a rulli
Accessorio con testina a noduli
Accessorio con testina a superficie liscia
Accessorio per massaggio shiatsu
Accessorio per massaggio impastatore
Accessorio per massaggio puntuale
Istruzioni per l'uso
Prima della messa in funzione, controllare l'integrità
della fornitura e l'eventuale presenza di danni.
IB_KH310_IT_LB1.qxd 06.09.2007 15:32 Uhr Seite 19
- 20 -
Applicazione
La lampada a raggi infrarossi durante l'utilizzo
produce calore che penetra negli strati cutanei più
profondi con un effetto stimolante e quindi agendo
contro la stanchezza e le tensioni muscolari.
Quando la vibrazione della testina massaggiatrice
è attiva, con un massaggio delicato si può ottenere
un effetto rilassante che riduce i dolori dei muscoli
interessati.
Messa in funzione
Estrazione dalla confezione
Estrarre il massaggiatore elettrico a raggi infrarossi e
gli accessori dalla confezione.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Attenzione:
Impedite che i bambini giocano con la pellicola
protettiva. Pericolo di soffocamento!
Regolazione delle parti girevoli del
massaggiatore elettrico.
Con l'anello girevole si può ruotare la testina
massaggiatrice in un raggio di 270°. Quindi
in direzione della parte del corpo da trattare è
rivolta o la lampada a raggi infrarossi o la
testina massaggiatrice .
L'impugnatura può venire ruotata in cinque livelli in
un raggio di 90°.
A tale scopo tenere premuto il pulsante di arresto del
giunto a cerniera e muovere l'impugnatura .
Rilasciare il pulsante di arresto e ruotare l'impug-
natura finché essa scatta in posizione.
Installazione dell'accessorio sulla testina
massaggiatrice
A seconda delle esigenze di applicazione scegliere
un tipo di accessorio (, , , , , ) per il
massaggio:
accessorio con rulli :
Stimola la circolazione sanguigna. Passare l'accessorio
con rulli su e giù per tutto il corpo.
accessorio con noduli :
I 20 noduli sono adatti al massaggio in profondità e per
gruppi muscolari di grandi dimensioni.
accessorio liscio :
Utilizzare questo accessorio su tutto il corpo per
placare i dolori e le tensioni muscolari.
accessorio per massaggio shiatsu :
L'accessorio per il massaggio shiatsu simula il movimento
delle dita di un massaggiatore ed è adatto al massaggio
in profondità.
accessorio per massaggio impastatore :
Questo accessorio è adatto alla simulazione del mas-
saggio impastatore e al massaggio in profondità.
accessorio per il massaggio puntuale :
Utilizzare questo accessorio per il massaggio di
singoli gruppi muscolari.
1. Staccare all'occorrenza un accessorio che si trova
sulla testina massaggiatrice afferrandolo e sfilan-
dolo dal punto di presa .
2. Installare il nuovo accessorio (, , , , , )
che avete scelto sulla testina massaggiatrice bad-
ando che gli spigoli arrotondati della testina massag-
giatrice e del accessorio (, , , , , )
si trovino uno sopra l'altro.
IB_KH310_IT_LB1.qxd 06.09.2007 15:32 Uhr Seite 20
- 21 -
3. Infilare l'accessorio (, , , , , ) sulla
testina massaggiatrice ed accertarsi che sia posi-
zionato correttamente.
Impiego
Infilare la spina nella presa.
Accensione
Per accendere la lampada a raggi
infrarossi portate l'interruttore
RAGGI
INFRAROSSI
nella posizione
„I“.
Portare l'interruttore
MASSAGGIO
nella posizione „I“ per la vibrazione
normale.
Per una vibrazione più forte portare
l'interruttore
MASSAGGIO
alla
posizione „II“.
Attenzione!
Se la lampada a raggi infrarossi si riscalda
per lungo tempo senza essere a contatto con
il corpo, la temperatura può venire avvertita
come troppo elevata quando si applica la
lampada! Prima che essa venga a contatto
con la pelle verificare quindi sempre con la
punta delle dita la temperatura della lampada a
raggi infrarossi . Una temperatura troppo
elevata può venire ridotta spegnendo breve-
mente la lampada a raggi infrarossi .
Massaggio
Tenere il massaggiatore elettrico a raggi infrarossi
per il manico ed applicare, a seconda dell'uti-
lizzo, la lampada a raggi infrarossi o la testina
massaggiatrice sulla pelle.
Far passare la lampada a raggi infrarossi
o la testina massaggiatrice lentamente e con
movimenti rotanti o diritti lungo la pelle.
Massaggiare senza fare pressione.
Tenere la pelle per quanto possibile tesa ai fini
di ottenere un effetto ottimale.
Iniziare il massaggio sempre in un punto il più
lontano possibile dal cuore e procedere lenta-
mente verso quest'ultimo.
Attenzione!
Non utilizzare mai l'apparecchio per oltre 20
minuti. In tal modo si evita un surriscaldamento
dell'apparecchio.
Messa fuori esercizio
Spegnimento
Dopo l'uso riportare uno o entrambi gli interruttori
RAGGI INFRAROSSI
e
MASSAGGIO
alla
posizione „0“.
Staccare la spina dalla presa di corrente.
Avvertenza!
Dopo l'utilizzo non posate il massaggiatore
elettrico con la lampada a raggi infrarossi
rivolta verso il basso! Essa potrebbe essere
ancora calda, vi è quindi pericolo d'incendio!
Quando l'apparecchio viene appoggiato, bada-
re sempre che vi sia una distanza di sicurezza
sufficiente tra il massaggiatore elettrico e oggetti
infiammabili come tende, tovaglie, ecc..
Staccare l'accessorio (, , , , , )
dalla testina massaggiatrice ed appoggiare il
massaggiatore elettrico con la superficie diritta
della testina massaggiatrice rivolta verso il
basso.
Attenzione!
Nei 15 minuti successivi all'ultima applicazione
non lasciare l'apparecchio incustodito.
IB_KH310_IT_LB1.qxd 06.09.2007 15:32 Uhr Seite 21
- 22 -
Conservazione
Dopo l'uso lasciar raffreddare sufficientemente
l'apparecchio e sistemarlo in uno scatolone o in
un luogo pulito e asciutto.
Attenzione!
Quando si ritira l'apparecchio non avvolgerlo
con il cavo elettrico. Esso si potrebbe rompere
o danneggiare. Non appendere l'apparec-
chio dal cavo.
Pulizia
Pulire l'apparecchio e gli accessori periodicamente
e dopo ogni utilizzo.
Pericolo di scossa elettrica!
Prima di ogni operazione di pulizia staccare
la spina dalla presa.
Non immergere mai l'apparecchio nell'acqua.
Attenzione!
Prima di pulire l'apparecchio attendere sem-
pre che la lampada a raggi infrarossi si sia
raffreddata.
Pulire il massaggiatore elettrico a raggi infrarossi
esclusivamente con detergenti neutri ed un pan-
no umido e morbido.
Pulire gli accessori (, , , , , ) in una
liscivia di sapone tiepida.
Prima del successivo utilizzo accertarsi che l'appa-
recchio e gli accessori siano perfettamente asciutti.
In caso di guasto
Non tentare di smontare l'apparecchio o di riparare
da soli eventuali guasti. Vi è pericolo che si dei
componenti elettronici delicati si danneggino.
L'apparecchio deve venire riparato esclusivamente
da personale qualificato o dal nostro servizio di
assistenza clienti!
Viene declinata ogni responsabilità per danni
dovuti ad un utilizzo inadeguato e/ al fatto che
l'apparecchio è stato aperto!
In caso di guasto rivolgersi al relativo partner
del servizio di assistenza che opera nel Vostro
paese.
IB_KH310_IT_LB1.qxd 06.09.2007 15:32 Uhr Seite 22
- 23 -
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio
insieme ai normali rifiuti domestici.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda
autorizzata o presso l'ente comunale di
smaltimento.
Rispettare le norme attualmente in vigore. In
caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente
di smaltimento competente.
Smaltimento della confezione
Smaltire tutti i materiali di imballaggio in
modo ecocompatibile.
Garanzia & assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire
dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto
con cura e debitamente collaudato prima della con-
segna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto.
Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in co-
municazione telefonicamente con il centro di assis-
tenza più vicino. Solo in questo modo è possibile
garantire una spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale e di
fabbricazione, ma non per le parti sottoposte a usura
o per danni a elementi fragili come interruttori o
accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente
all'uso privato e non commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio
o manomissione, uso della forza e interventi non
eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
I diritti di legge dei consumatori non vengono limitati
dalla presente garanzia. Questa garanzia vale solo
nei confronti del primo acquirente e non è trasferibile.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
D-47623 Kevelaer
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de
@
kompernass.com
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH310_IT_LB1.qxd 06.09.2007 15:32 Uhr Seite 23
- 24 -
IB_KH310_IT_LB1.qxd 06.09.2007 15:32 Uhr Seite 24
- 25 -
Inhoudsopgave Pagina
Veiligheidsvoorschriften 26
Gebruik in overeenstemming met bestemming 27
Technische gegevens 27
Apparaatbeschrijving 27
Inhoud van het pakket 27
Gebruik 28
Ingebruikname 28
Uitpakken 28
De draaibare delen van het massageapparaat instellen. 28
Massagekop voorzien van opzetstuk 28
Gebruik 29
Inschakelen 29
Massage 29
Uit gebruik nemen 29
Uitschakelen 29
Opbergen 29
Reinigen 30
Bij problemen 30
Milieurichtlijnen 30
Garantie & service 31
Importeur 31
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het
apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
IB_KH310_NL_LB1.qxd 06.09.2007 15:34 Uhr Seite 25
- 26 -
Infrarood-Massage-
apparaat KH310
Veiligheidsvoorschriften
Gevaar door stroomschok!
Sluit u het apparaat alleen aan op een stopcontact
dat volgens de voorschriften is geïnstalleerd en
geaard. De netspanning moet overeenstemmen
met aanduidingen op het kenplaatje van het appa-
raat.
Haalt u, als u accessoires bevestigt, alvorens het
apparaat te reinigen, of als u het niet gebruikt,
de stekker uit het stopcontact.
Dompel het apparaat nimmer onder in vloeistoffen.
Mocht er toch een keer vloeistof in de behuizing
van het apparaat komen, trekt u dan direct de
stekker uit het stopcontact. Laat u het door ge-
kwalificeerd en deskundig personeel repareren.
Gebruik het apparaat nooit in bad,
of in de buurt van met water gevulde
badkuipen, zwembaden of wasbakken.
Pak het apparaat, netsnoer en netstekker nooit
met natte handen vast.
Trek het netsnoer altijd aan de stekker uit het
stopcontact, trek nooit aan het snoer zelf. Houd
of draag het apparaat niet aan het netsnoer.
Knik of plet het netsnoer niet. Let u erop, dat
het snoer niet over scherpe hoeken of kanten
verloopt.
Controleer telkens voor gebruik het netsnoer en
de netstekker. Wanneer het netsnoer van dit
apparaat beschadigd raakt, dient het door de
fabrikant, de klantendienst of een hiertoe bevoegde
persoon te worden vervangen, om gevaar te
voorkomen.
Brandgevaar!
Laat het apparaat zolang het in bedrijf is nooit
onbeheerd achter.
Om oververhitting te voorkomen, nooit het apparaat
en de ventilatieopeningen tijdens gebruik afdekken.
Gebruikt u het apparaat niet onder een deken
of op andere slecht geventileerde plaatsen.
Aanvullende warmtetoevoer door bijvoorbeeld
rechtstreeks zonlicht, verwarmingen, andere
apparaten enz. vermijden!
Gebruik geen verlengsnoer. In geval van gevaar
moet de netstekker snel te bereiken zijn.
Letselgevaar!
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door
kinderen of andere personen, zonder assistentie of
supervisie, indien hun fysieke, zintuiglijke of ge-
estelijke vermogens verhinderen dat ze het apparaat
veilig kunnen gebruiken. Bij kinderen is supervisie
noodzakelijk om er voor te zorgen dat ze niet met
het apparaat spelen.
Leg het netsnoer zodanig dat er niemand op kan
gaan staan of over kan struikelen.
Geneeskundige waarschuwingen
Dit infrarood massageapparaat is bedoeld voor eigen
gebruik en vervangt geen fysiotherapeutische of
medische behandeling.
Het apparaat mag niet worden gebruikt ....
- door personen met pacemakers
- door personen met hartklachten of pijnen van
onbekende aard
- bij verkoudheden met koorts, spataderen, trombose,
ontstekingen aan de aderen, geelzucht, suikerziekte,
zenuwenziektes zoals ischias, acute ontstekingen
of tijdens de zwangerschap.
- op opgezette, ontstoken of gekwetste lichaamsdelen.
- voor het masseren van botten, in het bijzonder
die van de wervelkolom of het hoofd.
- in de buurt van de ogen of andere gevoelige
lichaamsdelen.
- bij kleine kinderen.
IB_KH310_NL_LB1.qxd 06.09.2007 15:34 Uhr Seite 26
- 27 -
Indien uw medische conditie u niet duidelijk is, laat u
zich door uw arts adviseren, alvorens het infrarood
massageapparaat te gebruiken.
Voorschriften over het gebruik
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het in deze
gebruiksaanwijzing beschreven doel en gebruik.
Gebruik het apparaat niet langer dan 20 minuten,
om oververhitting van het apparaat te voorkomen.
Laat u het apparaat alvorens het opnieuw te
gebruiken eerst ca. 15 minuten afkoelen.
Gebruikt u uitsluitend de bijbehorende accessoires.
Gebruik het apparaat niet in de openlucht.
Gebruikt u het apparaat niet op dieren.
Gebruik het apparaat niet voor het inslapen in
bed. Er bestaat letsel- en brandgevaar.
LET OP!
Het oppervlak van de infraroodlamp wordt
warm tijdens gebruik. Personen die ongevoelig
zijn voor warmte dienen daarom bijzonder
voorzichtig met het apparaat om te gaan.
Gebruik in overeenstem-
ming met bestemming
Dit apparaat dient de massage voor de ontspanning
en stimulering van spiermassa's. Het apparaat is uit-
sluitend bestemd voor privé-gebruik.
Technische gegevens
Netspanning: 230 V
~
50 Hz
Nominaal vermogen: 13 W
Beschermingsklasse: II /
KB-tijd: 20 min
KB-tijd
De KB-tijd (kort bedrijf) geeft aan hoe lang een ap-
paraat kan worden bediend, zonder dat de motor
oververhit raakt en schade hieraan ontstaat. Na
de aangegeven KB-tijd moet het apparaat zolang
worden uitgeschakeld tot de motor is afgekoeld.
Apparaatbeschrijving
Massagekopf met massage-opzetstuk
Verzonken greep om het opzetstuk te ontkoppelen
Draaibare ring
Schakelaar
INFRAROOD
Schakelaar
MASSAGE
Netsnoer
Handgreep
Vergrendelende knop voor draaigewricht
Infraroodlamp
Opzetstuk met rollen
Opzetstuk met noppen
Opzetstuk met vlakken
Shiatsu opzetstuk
Opzetstuk voor kneedmassage
Opzetstuk voor drukpunt massage
Inhoud van het pakket
Infrarood massageapparaat
Opzetstuk met rollen
Opzetstuk met noppen
Opzetstuk met vlakken
Shiatsu opzetstuk
Opzetstuk voor kneedmassage
Opzetstuk voor drukpunt massage
Gebruiksaanwijzing
Controleer voor ingebruikname de inhoud van het
pakket op volledigheid en eventuele beschadigingen.
IB_KH310_NL_LB1.qxd 06.09.2007 15:34 Uhr Seite 27
- 28 -
Gebruik
De infraroodlamp wordt tijdens het gebruik warm
en dringt door in de diepere huidlagen. Dit werkt
stimulerend en helpt zodoende tegen vermoeidheid
en verkramping.
Bij ingeschakelde vibratie van de massagekop
kan door een zachte massage een ontspannende
en pijn verzachtende werking van de belaste spieren
worden bereikt.
Ingebruikname
Uitpakken
Neem het infrarood massageapparaat en de
accessoires uit de verpakking.
Verwijder alle verpakkingsmateriaal.
Let op:
Laat kleine kinderen niet met folie spelen.
Er bestaat verstikkingsgevaar!
De draaibare delen van het massage-
apparaat instellen.
Met de draaibare ring kan de massagekop
in een radius van 270° worden gedraaid.
Zodoende wijst ofwel de infraroodlamp of de
massagekop naar het te behandelen deel van
het lichaam toe.
De greep kan in vijf standen in een radius van
90° worden gedraaid.
Houdt u daarvoor aan het draaigewricht de knop
voor vergrendeling ingedrukt en beweeg de
greep .
Laat de knop voor vergrendeling los en draai
de greep totdat deze vastzit.
Massagekop voorzien van opzetstuk
Kies afhankelijk van het gebruiksdoel een opzetstuk
(, , , , , ) voor de massage:
Opzetstuk met rollen :
Stimuleert de bloedsomloop. Beweeg het opzetstuk
met de rollen over het gehele lichaam op en neer.
Opzetstuk met noppen :
De 20 noppen zijn geschikt voor dieptemassage en
voor grote spierpartijen.
Opzetstuk met vlakken :
Gebruik dit opzetstuk voor het gehele lichaam om
spierpijn te verzachten en verkrampingen te vermin-
deren.
Shiatsu opzetstuk :
Het Shiatsu opzetstuk simuleert de vingerhouding
van een masseur en is geschikt voor dieptemassage.
Kneedmassage opzetstuk :
Dit opzetstuk is geschikt voor simulatie van
kneed- en dieptemassage.
Punt-opzetstuk :
Gebruik dit opzetstuk voor de massage van individuele
spiermassa's.
1.Haal indien nodig een opzetstuk dat zich op de
massagekop bevindt eraf, door dit aan de
verzonken greep vast te pakken en er af te
trekken.
2.Zet het nieuwe opzetstuk (, , , , , )
van uw keuze recht op de massagekop en let
u er daarbij op, dat de ronde uitstekende kanten
van de massagekop en het opzetstuk (, ,
, , , ) boven elkaar liggen.
3. Schuif het opzetstuk (, , , , , ) op de
massagekop en verzeker u ervan dat dit vastzit.
IB_KH310_NL_LB1.qxd 06.09.2007 15:34 Uhr Seite 28
- 29 -
Gebruik
Steek de netstekker in een stopcontact.
Inschakelen
Om de infraroodlamp in te schakelen,
schuift u de schakelaar
INFRAROOD
op de stand „I“.
Schuif de schakelaar
MASSAGE
op
de stand „I“ voor normale vibratie.
Voor sterkere vibratie schuift u de
schakelaar
MASSAGE
op de stand
„II“.
LET OP!
Na een langer opwarmen van de in-
fraroodlamp zonder lichaamscontact kan de
temperatuur als onaangenaam hoog worden
beleefd! Controleert u daarom vóór lichaams-
contact altijd met de toppen van uw vingers
de temperatuur van de infraroodlamp. .
Een te hoge temperatuur kan door kort
uitschakelen van de infraroodlamp
worden gereduceerd.
Massage
Houd het infrarood massageapparaat vast aan de
greep en plaatst u, afhankelijk van de toepassing,
de infraroodlamp resp. de massagekop op de
huid.
Ga met de infraroodlamp resp. met de massage-
kop langzaam met ronddraaiende of rechte
bewegingen over de huid heen.
Masseert u zonder druk uit te oefenen.
Houdt u de huid mogelijk strak voor een optimale
werking.
Begin met de massage steeds op de plek die het
meest ver van het hart verwijderd is en werkt u
dan langzaam naar het hart toe.
LET OP!
Gebruik het apparaat nooit langer dan 20 mi-
nuten. Zo voorkomt u oververhitting van
het apparaat.
Uit gebruik nemen
Uitschakelen
Zet afhankelijk van het voorafgaande gebruik
één of beide schakelaars
INFRAROOD
en
MASSAGE
terug in de stand „0“.
Haal de stekker uit het stopcontact.
WAARSCHUWING!
Legt u het infrarood massageapparaat na ge-
bruik niet met de infraroodlamp naar bene-
den wijzend neer! Deze zou nog altijd heet
kunnen zijn en er bestaat brandgevaar!
Zorg bij het neerleggen altijd voor voldoende
veilige afstand tussen het massageapparaat en
brandbare objecten zoals gordijnen, tafellakens,
e.d..
Haal het opzetstuk (, , , , , ) van
de massagekop af en leg het massageapparaat
met de rechte kant van de massagekop naar
beneden wijzend neer.
LET OP!
Laat u het apparaat ca. 15 minuten lang na
het laatste gebruik niet zonder toezicht.
Opbergen
Laat het infrarood massageapparaat na gebruik
voldoende afkoelen en bewaar het in een doos
op een schone en droge plaats.
LET OP!
Wikkel het netsnoer niet om het apparaat
heen bij het opbergen. Het snoer zou zodoende
kunnen breken en beschadigd raken. Hang
het apparaat niet aan het snoer op.
IB_KH310_NL_LB1.qxd 06.09.2007 15:34 Uhr Seite 29
- 30 -
Reinigen
Het apparaat en de opzetstukken dienen regelmatig
en na ieder gebruik gereinigd te worden.
Gevaar voor elektrische schok!
Haal voor het schoonmaken altijd eerst de net-
stekker uit het stopcontact.
Dompel het apparaat nooit onder water.
LET OP!
Wacht u altijd totdat de infraroodlamp is
afgekoeld alvorens het apparaat te reinigen.
Reinig uw infrarood massageapparaat uitsluitend
met neutrale schoonmaakmiddelen en een vochtige,
zachte doek.
Reinig de opzetstukken (, , , , , )
in een warme zeepoplossing.
Verzekert u zich ervan, alvorens opnieuw te gebruiken,
dat het apparaat en de opzetstukken volkomen
droog zijn.
Bij problemen
Probeer niet het apparaat te demonteren dan
wel bij eventuele beschadiging zelf te repareren.
Daarbij zou u gemakkelijk de kwetsbare elektro-
nische onderdelen kunnen beschadigen.
Reparaties aan uw apparaat mogen alleen door
gekwalificeerd servicepersoneel of door de klanten-
dienst worden uitgevoerd!
Bij beschadigingen die het gevolg zijn van ver-
keerd gebruik en/of het openmaken van het
apparaat, vervalt de garantie!
Wendt u bij storingen tot de desbetreffende
servicepartner in uw land.
Milieurichtlijnen
Apparaat afdanken
Deponeer het apparaat in geen geval bij het
normale huisvuil.
Voer het apparaat af via een erkend afval-
verwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neem de momenteel geldende voorschriften
in acht. Neem in geval van twijfel contact op
met uw gemeentereinigingsdienst.
Milieurichtlijnen verpakking
Zorg voor een millieuvriendelijk afvoeren
van alle verpakkingsmaterialen.
IB_KH310_NL_LB1.qxd 06.09.2007 15:34 Uhr Seite 30
- 31 -
Garantie & service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst
mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan
de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar
a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u
aanspraak willen maken op de garantie, neem dan
telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen
op die manier is een kostenloze verzending van uw
product gegarandeerd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabri-
gacefouten, niet voor aan slijtage onderhevige delen
of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen,
bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend
bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden
door deze garantie niet ingeperkt. Deze garantie
geldt uitsluitend voor de eerste koper en is niet over-
draagbaar.
I.T.S.w. bv
Papierbaan 55 · 9672 BG Winschoten
Tel.: 0900 8724357
Fax: 0597 420632
e-mail: support.nl
@
kompernass.com
Verzendadres: Antwoordnummer 300
9670 WB Winschoten
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, DUITSLAND
www.kompernass.com
IB_KH310_NL_LB1.qxd 06.09.2007 15:34 Uhr Seite 31
- 32 -
IB_KH310_NL_LB1.qxd 06.09.2007 15:34 Uhr Seite 32
- 33 -
Índice Página
Indicações de segurança 34
Utilização correcta 35
Dados técnicos 35
Descrição do aparelho 35
Volume de fornecimento 35
Utilização 36
Colocação em funcionamento 36
Retirar da embalagem 36
Ajustar as peças rotativas do aparelho de massagens. 36
Colocar o aplicador na cabeça de massagem 36
Utilização 37
Ligar 37
Massagem 37
Colocar fora de funcionamento 37
Desligar 37
Conservação 38
Limpeza 38
Em caso de erro 38
Eliminar 39
Garantia & Assistência Técnica 39
Importador 39
Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para uma utilização posterior.
Ao entregar o aparelho a terceiros entregue também o manual.
IB_KH310_PT_LB1.qxd 06.09.2007 15:40 Uhr Seite 33
- 34 -
Aparelho de massagens
com infravermelhos
KH310
Indicações de segurança
Perigo de choque eléctrico!
Ligue o aparelho a uma tomada de rede correcta-
mente instalada e ligada à terra. A tensão de
rede deve estar de acordo com as indicações na
chapa de identificação do aparelho.
Retire a ficha de rede da tomada de rede quando
colocar acessórios, em caso de avaria, antes de
efectuar a limpeza ao aparelho ou se não estiver a
utilizá-lo.
Nunca mergulhe o aparelho em líquidos. No
entanto, se cair líquido na estrutura do aparelho,
retire de imediato a ficha de rede do aparelho
da tomada de rede. A reparação deve ser exe-
cutada por técnicos especializados.
Não utilize o aparelho na casa de
banho ou perto de banheiras com
água, piscinas ou lavatórios.
Nunca agarre no aparelho no cabo de rede e
ficha com as mãos molhadas.
Não retire a ficha de rede da tomada puxando
o cabo de rede. Não segure ou transporte o
aparelho pelo cabo de rede.
Não dobre ou esmague o cabo de rede. Tenha
em atenção, que o cabo não passe por cantos
e bordos afiados.
Verifique antes de cada utilização a ficha e o
cabo de rede. Se o cabo de rede deste aparelho
ficar danificado, deve ser substituído pelo fabri-
cante, pelo seu serviço de apoio ao cliente ou
outra pessoa igualmente qualificada, de modo
a evitar perigos.
Perigo de incêndio!
Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante
o seu funcionamento.
Para evitar uma acumulação de calor, nunca
cubra as aberturas para ventilação do aparelho
durante a utilização. Não utilize o aparelho por
baixo de um cobertor ou em locais com pouca
ventilação.
Evite as fontes de calor adicionais, por ex. através
da radiação solar directa, aquecedores, outros
aparelhos, etc.!
Não utilize uma extensão. Em caso de perigo, a
tomada deve estar perto e rapidamente acessível.
Perigo de ferimentos!
Este aparelho não é apropriado para ser utilizado
por crianças ou outras pessoas, cujas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais colocam em causa a
utilização segura do aparelho sem apoio ou vigi-
lância. As crianças devem ser supervisionadas, de
modo a que não brinquem com o aparelho.
Assente o cabo de rede, de forma que ninguém
possa calcá-lo e tropeçar nele.
Indicações médicas de aviso
Este aparelho de massagem de infravermelhos está
destinado para uma utilização pessoal e não substitui
um tratamento fisioterapêutico ou de saúde.
O aparelho não pode ser utilizado...
- por pessoas com pacemaker
- por pessoas com problemas cardíacos ou dores
de origem desconhecida
- em caso de constipações com febre, varizes, trom-
boses, flebites, febre amarela, diabetes, doenças
nervosas como ciática, inflamações agudas ou
durante a gravidez.
- em partes do corpo inchadas, inflamadas ou
magoadas.
- para uma massagem dos ossos especialmente
a coluna vertebral e da cabeça.
- na área dos olhos ou outras partes do corpo
sensíveis.
- em crianças pequenas.
IB_KH310_PT_LB1.qxd 06.09.2007 15:40 Uhr Seite 34
- 35 -
Se tiver dúvidas relativamente ao seu estado de saú-
de, consulte o seu médico, antes de utilizar o apa-
relho de massagem de infravermelhos.
Indicações de utilização
Utilize o aparelho somente para os fins e utiliza-
ção descritos neste manual.
Não utilize o aparelho mais de 20 minutos, para
evitar um sobreaquecimento do aparelho. Deixe
arrefecer o aparelho durante 15 minutos antes
de voltar a utilizá-lo.
Utilize somente os acessórios fornecidos.
Não utilize o aparelho ao ar livre.
Não utilize o aparelho em animais.
Não utilize o aparelho para adormecer na
cama. Existe perigo de queimaduras e incêndio.
Atenção!
A superfície da lâmpada de infravermelhos
aquece durante a utilização. Pessoas insensíveis
ao calor devem ter especial cuidado durante
o manuseamento com o aparelho.
Utilização correcta
Este aparelho serve para massagens de relaxamen-
to e activação de partes musculares. O aparelho
destina-se exclusivamente ao uso doméstico.
Dados técnicos
Tensão de rede: 230 V
~
50 Hz
Potência nominal: 13 W
Classe de protecção: II /
Período de serviço temporário: 20 Min
Período de serviço temporário
O período de serviço temporário indica quanto tem-
po se pode trabalhar com um aparelho sem que o
motor sobreaqueça e derivem danos. Após o período
de serviço temporário, o aparelho tem de estar des-
ligado até o motor ter arrefecido.
Descrição do aparelho
Cabeça de massagem com aplicador de
massagem
Cavidade da pega para soltar o aplicador
anel rotativo
interruptor
INFRAVERMELHO
interruptor
MASSAGEM
Cabo de rede
Pega
Botão de bloqueio para articulação rotativa
Lâmpada infravermelha
Aplicador de rolos
Aplicador com relevo
Aplicador liso
Aplicador Shiatsu
Aplicador para massagem de pressão
Aplicador para uma massagem pontual
Volume de fornecimento
Aparelho de massagem de infravermelhos
Aplicador de rolos
Aplicador de relevo
Aplicador liso
Aplicador Shiatsu
Aplicador para massagem de pressão
Aplicador para uma massagem pontual
Manual de instruções
Antes da colocação em funcionamento, verifique se
o volume de fornecimento está completo e se sofreu
eventuais danos:
IB_KH310_PT_LB1.qxd 06.09.2007 15:40 Uhr Seite 35
- 36 -
Utilização
A lâmpada infravermelha cria calor durante a
utilização e entra nas camadas mais profundas da
pele. Tem um efeito estimulante e ajuda contra a
sonolência e tensões.
Com a cabeça de massagem a vibrar ajuda,
através de uma massagem suave, ao relaxamento
e alivio da dor dos músculos cansados.
Colocação em
funcionamento
Retirar da embalagem
Retire o aparelho de massagem de infravermelhos
e os acessórios da embalagem.
Retire todos os materiais da embalagem.
Atenção:
Não permita que as crianças brinquem com
películas. Existe perigo de asfixia!
Ajustar as peças rotativas do aparelho
de massagens.
Com o anel rotativo a cabeça de massagem
pode ser rodada num raio de 270°. Assim,
nem a lâmpada de infravermelhos ou a cabeça
de massagem indicam na direcção da parte
do corpo tratado.
A pega pode ser rodado em 5 níveis e a um raio
de 90°.
Prima para isso o botão de bloqueio da articula-
ção rotativa e manuseie a pega .
Solte o botão de bloqueio e rode a pega
até que encaixe.
Colocar o aplicador na cabeça de
massagem
Seleccione um aplicador para a massagem de acordo
com a necessidade de utilização (, , , , ,
):
Aplicador de rolos :
Estimula a circulação sanguínea. Passe o aplicador
de rolos em todo o corpo para cima e para baixo.
Aplicador com relevo :
Os 20 relevos são apropriados para uma massa-
gem profunda e para o grupo de músculos maiores.
Aplicador plano :
Utilize este aplicador em todo o corpo para aliviar
dores musculares e tensões.
Aplicador Shiatsu :
O aplicador Shiatsu simula a colocação dos dedos
de um massagista e é apropriado para uma massa-
gem profunda.
Aplicador para massagem de pressão :
Este aplicador é apropriado para a simulação de
massagens de pressão e para massagens profundas.
Aplicador para uma massagem pontual :
Utilize este aplicador para uma massagem de grupos
de músculos individuais.
1.Solte, caso necessário, o aplicador que se en-
contra na cabeça de massagem segurando
na cavidade da pega e puxando.
2.Coloque o novo aplicador (, , , , ,
) que seleccionou na cabeça de massagem
e tenha em atenção, que os cantos redondos
da cabeça de massagem e o aplicador (,
, , , , ) se encontram um em cima do
outro.
IB_KH310_PT_LB1.qxd 06.09.2007 15:40 Uhr Seite 36
- 37 -
3. Coloque o aplicador (, , , , , )em
cima da cabeça de massagem e verifique se
está bem fixo.
Utilização
Ligue a ficha de rede a uma tomada de rede.
Ligar
Para ligar a lâmpada de infravermelhos,
desloque o interruptor
INFRAVERMELHO
para a posição "I".
Desloque o interruptor
MASSAGEM
para a posição "I" para uma vibração
normal.
Para uma vibração mais forte desloque
o interruptor
MASSAGEM
para a po-
sição "II".
Atenção!
Após um aquecimento prolongado da lâmpada
de infravermelhos sem contacto corporal a
temperatura pode ser sentida como extrema-
mente elevada! Verifique, antes do contacto
corporal, sempre com as pontas dos dedos a
temperatura da lâmpada de infravermelhos
. Pode-se reduzir uma elevada temperatura
desligando por breves instantes a lâmpada
de infravermelhos .
Massagem
Segure o aparelho de massagem de infravermelhos
pela pega e coloque, de acordo com a utiliza-
ção, a lâmpada de infravermelhos ou a cabeça
de massagem na pele.
Passe em movimentos circulares ou direitos lentos
a lâmpada de infravermelhos ou a cabeça
de massagem sobre a pele.
Massagem sem fazer pressão.
Mantenha a pele esticada para alcançar
óptimos efeitos.
Inicie a massagem na parte do corpo que esteja
mais longe do coração e desloque-se lentamente
em direcção do coração.
Atenção!
Não utilize o aparelho mais de 20 minutos.
Assim evita um sobreaquecimento do aparelho.
Colocar fora de funciona-
mento
Desligar
Coloque, dependendo da utilização anterior, um
ou os dois interruptores
INFRAVERMELHO
e
MASSAGEM
na posição "0".
Retire a ficha de rede da tomada.
Aviso!
Não coloque, após utilização, o aparelho de
massagem de infravermelhos com a lâmpada
de infravermelhos para baixo! Esta ainda
poderá estar quente e existe perigo de incêndio!
Tenha em atenção, que haja sempre uma distância
de segurança suficiente entre o aparelho de
massagem e objectos inflamáveis como cortinados,
toalhas de mesa ou semelhante.
Retire o aplicador (, , , , , ) da
cabeça de massagem e coloque a parte lisa da
cabeça de massagem do aparelho de massagem
para baixo.
Atenção!
Não deixe o aparelho sem supervisão durante
15 minutos após a última utilização.
IB_KH310_PT_LB1.qxd 06.09.2007 15:40 Uhr Seite 37
- 38 -
Conservação
Deixe arrefecer o aparelho de massagem de
infravermelhos após a utilização e armazene-o
numa caixa ou num local limpo e seco.
Atenção!
Ao guardar, não enrole o cabo de rede à volta
do aparelho. O cabo pode quebrar ou dani-
ficar-se. Não pendure o aparelho pelo cabo.
Limpeza
O aparelho e os aplicadores devem ser regularmente
limpos após cada utilização.
Perigo de choque eléctrico!
Antes de cada limpeza deve retirar a ficha
de rede da tomada de rede.
Nunca mergulhe o aparelho na água.
Atenção!
Espere sempre que a lâmpada de infravermelhos
arrefeça por completo antes de limpar o
aparelho.
Limpe o seu aparelho de massagem de infraver-
melhos somente com produtos de limpeza neutros
e um pano húmido e macio.
Limpe os aplicadores em (, , , , , )
água de sabão morna.
Certifique-se de que o aparelho e os aplicadores
estejam bem secos antes da nova utilização.
Em caso de erro
Não tente desmontar o aparelho ou em caso
de avaria tentar repará-lo. Poderá danificar os
componentes electrónicos sensíveis.
Reparações no seu aparelho só poderão ser
executadas por técnicos especializados ou pelo
serviço de apoio ao cliente!
Não nos responsabilizamos por danos provocados
por uma utilização incorrecta e/ou danos provo-
cados pela abertura do aparelho!
Em caso de falhas dirija-se à assistência técnica
do seu país.
IB_KH310_PT_LB1.qxd 06.09.2007 15:40 Uhr Seite 38
- 39 -
Eliminar
Eliminar o aparelho
Nunca deite o aparelho no lixo doméstico
normal.
Elimine o aparelho através de um serviço de
eliminação autorizado ou das entidades de
eliminação locais.
Tenha em consideração os regulamentos
actualmente em vigor. Em caso de dúvida,
entre em contacto com a entidade de elimina-
ção de resíduos.
Eliminar a embalagem
Elimine todos os materiais da embalagem
de acordo com o meio-ambiente.
Garantia & Assistência
Técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da
data de compra. Este aparelho foi fabricado com o
maior cuidado e testado escrupulosamente antes da
sua distribuição. Guarde o talão de compra como
comprovativo da compra. No caso de reivindicação
da garantia, entre em contacto com o seu ponto de
assistência técnica, via telefone. Apenas deste
modo pode ser garantido um envio gratuito do seu
produto.
A garantia abrange apenas anomalias de material
e de fabrico e não no que diz respeito a desgaste
das peças ou danos em peças frágeis, por ex. inter-
ruptor ou bateria. O produto foi concebido apenas
para uso privado e não para uso comercial.
A garantia extingue-se no caso de utilização incor-
recta e de intervenções que não foram efectuadas
pela nossa filial de assistência técnica autorizada.
Os seus direitos legais não são limitados por esta
garantia. Esta garantia só é válida para o comprador
original e é intransmissível.
Kompernass Service Portugal
FGM-Ferramentas Gerais e Máquinas Lda.
Rua da Mainca, 642
Apartado 1080
4466-901 S. Mamede de Infesta
Tel.: 22 9069140
Fax: 22 9016870
e-mail: support.pt
@
kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH310_PT_LB1.qxd 06.09.2007 15:40 Uhr Seite 39
- 40 -
IB_KH310_PT_LB1.qxd 06.09.2007 15:40 Uhr Seite 40

Documenttranscriptie

CV_KH310_LB1 07.09.2007 11:05 Uhr Seite 1 KH 310 INFRAROT MASSAGEGERÄT Bedienungsanleitung APPAREIL DE MASSAGE À INFRAROUGES Mode d'emploi MASSAGGIATORE A INFRAROSSI Istruzioni per l'uso INFRAROOD-MASSAGEAPPARAAT Gebruiksaanwijzing APARELHO DE MASSAGENS COM INFRAVERMELHOS Manual de instruções KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH310-04/07-V2 CV_KH310_LB1 07.09.2007 11:05 Uhr Seite 4 KH 310           IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 15:27 Uhr Seite 1 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Gerätebeschreibung Lieferumfang Anwendung Inbetriebnahme 2 3 3 3 3 4 4 Auspacken 4 Die drehbaren Teile des Massagegerätes einstellen. 4 Massagekopf mit Aufsatz bestücken 4 Gebrauch 5 Einschalten 5 Massage 5 Außerbetriebnahme 5 Ausschalten 5 Aufbewahren Reinigen Im Fehlerfall Entsorgen Garantie & Service Importeur 5 6 6 6 7 7 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. -1- IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 15:27 Uhr Seite 2 Infrarot Massagegerät KH310 Brandgefahr! • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. • Um einen Hitzestau zu vermeiden, decken Sie das Gerät und die Belüftungsöffnungen während des Gebrauchs niemals ab. Benutzen Sie das Gerät nicht unter einer Decke oder anderen schlecht belüfteten Orten. • Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr, z. B. durch direkte Sonneneinstrahlung, Heizungen, andere Geräte usw.! • Benutzen Sie keine Verlängerungskabel. Bei Gefahr muss der Netzstecker schnell erreichbar sein. Sicherheitshinweise Gefahr durch Stromschlag! • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. • Ziehen Sie, wenn Sie Zubehörteile anbringen, bei Störungen, bevor Sie das Gerät reinigen oder wenn Sie es nicht gebrauchen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose. • Tauchen Sie das Gerät nie in Flüssigkeiten. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose. Lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Verletzungsgefahr! • Dieses Gerät ist nicht für Kinder oder andere Personen geeignet, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten ohne Unterstützung oder Aufsicht eine sichere Nutzung des Gerätes verhindern. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Verwenden Sie das Gerät nicht im Bad, oder in der Nähe von mit Wasser gefüllten Badewannen, Schwimmbecken oder Waschbecken. Medizinische Warnhinweise Dieses Infrarot Massagegerät ist zur Eigenanwendung bestimmt und ist kein Ersatz für eine physiotherapeutische oder medizinische Behandlung. Das Gerät darf nicht verwendet werden... - von Personen mit Herzschrittmachern - von Personen mit Herzproblemen oder Schmerzen unbekannter Herkunft - bei fieberhaften Erkältungen, Krampfadern, Thrombosen, Venenentzündungen, Gelbsucht, Diabetes, Nervenerkrankungen wie Ischias, akuten Entzündungen oder während der Schwangerschaft. - auf angeschwollenen, entzündeten oder verletzten Körperstellen. - zur Massage von Knochen insbesondere der Wirbelsäule und des Kopfes. - in der Nähe der Augenpartie oder anderer empfindlicher Körperteile. - an Kleinkindern. • Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker nie mit nassen Händen an. • Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst. Halten oder tragen Sie das Gerät nicht am Netzkabel. • Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht über scharfen Ecken oder Kanten verläuft. • Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch Netzkabel und -stecker. Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. -2- IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 15:27 Uhr Seite 3 KB-Zeit Falls Sie sich über Ihren medizinischen Zustand im Unklaren sind, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten, bevor Sie das Infrarot Massagegerät benutzen. Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat. Hinweise zum Gebrauch • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den in dieser Anleitung beschriebenen Zweck und Gebrauch. • Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 20 Minuten, um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden. Lassen Sie das Gerät vor einer erneuten Benutzung für etwa 15 Minuten abkühlen. • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Zubehör. • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. • Verwenden Sie das Gerät nicht an Tieren. • Benutzen Sie das Gerät nicht zum Einschlafen im Bett. Es besteht Verbrennungs- und Brandgefahr. Gerätebeschreibung  Massagekopf mit Massageaufsatz  Griffmulde zum Lösen des Aufsatzes  Drehbarer Ring  Schalter INFRAROT  Schalter MASSAGE  Netzkabel  Griff Arretierknopf für Drehgelenk Infrarotlampe Rollenaufsatz Noppenaufsatz Flächenaufsatz  Shiatsu Aufsatz  Knetmassage Aufsatz  Aufsatz zur punktuellen Massage ACHTUNG! Die Oberfläche der Infrarotlampe erwärmt sich beim Gebrauch. Hitzeunempfindliche Personen müssen daher besonders vorsichtig mit dem Gerät umgehen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Dieses Gerät dient der Massage zur Entspannung und Anregung von Muskelpartien. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. • • • • • • • • Technische Daten Netzspannung: Nennleistung: Schutzklasse: KB-Zeit: 230 V~50 Hz 13 W II / 20 min Infrarot Massagegerät Rollenaufsatz Noppenaufsatz Flächenaufsatz Shiatsu Aufsatz Knetmassage Aufsatz Aufsatz zur punktuellen Massage Bedienungsanleitung Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Beschädigungen. -3- IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 15:27 Uhr Seite 4 Anwendung Der Griff  kann in fünf Stufen in einem Radius von 90° gedreht werden. • Halten Sie dazu den Arretierknopf des Drehgelenkes gedrückt und bewegen Sie den Griff . • Lassen Sie den Arretierknopf los, und drehen Sie den Griff , bis er einrastet. Die Infrarotlampe erzeugt bei Gebrauch Wärme und dringt in die tieferen Hautschichten ein. Dies wirkt stimulierend und somit gegen Müdigkeit und Verspannungen. Bei eingeschalteter Vibration des Massagekopfes  kann durch sanfte Massage eine entspannende und schmerzlindernde Wirkung auf beanspruchte Muskeln erzielt werden. Massagekopf mit Aufsatz bestücken Wählen Sie je nach Anwendungsbedarf einen Aufsatz ( , , , , , ) für die Massage aus: Rollenaufsatz : Stimuliert die Blutzirkulation. Führen Sie den Rollenaufsatz über dem gesamten Körper auf und ab. Noppenaufsatz : Die 20 Noppen eignen sich für die Tiefenmassage und für große Muskelgruppen. Flächenaufsatz : Verwenden Sie diesen Aufsatz am ganzen Körper zur Linderung von Muskelschmerzen und Verspannungen. Shiatsu Aufsatz : Der Shiatsu Aufsatz simuliert die Fingerhaltung eines Masseurs und eignet sich für die Tiefenmassage. Knetmassage Aufsatz : Dieser Aufsatz eignet sich für die KnetmassagenSimulation und die Tiefenmassage. Punktaufsatz : Verwenden Sie diesen Aufsatz für die Massage einzelner Muskelgruppen. Inbetriebnahme Auspacken • Entnehmen Sie das Infrarot Massagegerät und das Zubehör aus der Verpackung. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Achtung: Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Die drehbaren Teile des Massagegerätes einstellen. 1. Lösen Sie gegebenenfalls einen auf dem Massagekopf  befindlichen Aufsatz, indem Sie Ihn an der Griffmulde  anfassen und abziehen. 2. Setzen Sie den neuen Aufsatz ( , , , , , ) Ihrer Wahl gerade auf den Massagekopf  und achten Sie dabei darauf, dass die runden Aufkantungen von Massagekopf  und Aufsatz ( , , , , , ) übereinander liegen. 3. Schieben Sie den Aufsatz ( , , , , , ) auf den Massagekopf  und vergewissern Sie sich, dass er fest sitzt. • Mit dem drehbaren Ring  kann der Massagekopf  in einem Radius von 270° gedreht werden. So zeigt entweder die Infrarotlampe oder der Massagekopf  in Richtung des behandelten Körperteils. -4- IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 15:27 Uhr Seite 5 Gebrauch Außerbetriebnahme • Schließen Sie den Netzstecker an eine Netzsteckdose an. Ausschalten • Stellen Sie je nach vorherigem Gebrauch einen oder beide Schalter INFRAROT  und MASSAGE  zurück in die Position „0“. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Einschalten • Um die Infrarotlampe einzuschalten, schieben Sie den Schalter INFRAROT  in die Position „I“. • Schieben Sie den Schalter MASSAGE  in die Position „I“ für normale Vibration. • Für stärkere Vibration schieben Sie den Schalter MASSAGE  in die Position „II“. WARNUNG! Legen Sie das Infrarot Massagegerät nach Gebrauch nicht mit der Infrarotlampe nach unten zeigend ab! Diese könnte immer noch heiß sein und es besteht Brandgefahr! • Sorgen Sie beim Ablegen stets für einen ausreichenden Sicherheitsabstand zwischen dem Massagegerät und entflammbaren Objekten wie Vorhängen, Tischdecken o. ä.. • Nehmen Sie den Aufsatz ( , , , , , ) vom Massagekopf  ab und legen Sie das Massagegerät mit der geraden Fläche des Massagekopfes  nach unten zeigend ab. ACHTUNG! Nach einer längeren Aufheizung der Infrarotlampe ohne Körperkontakt kann die Temperatur als unangenehm hoch empfunden werden! Prüfen Sie daher vor dem Körperkontakt immer mit den Fingerspitzen die Temperatur der Infrarotlampe . Eine zu hohe Temperatur kann durch kurzes Ausschalten der Infrarotlampe reduziert werden. ACHTUNG! Lassen Sie das Gerät für etwa 15 Minuten nach der letzten Anwendung nicht unbeaufsichtigt. Massage • Halten Sie das Infrarot Massagegerät am Griff  und setzen Sie, je nach Verwendung, die Infrarotlampe bzw. den Massagekopf  auf die Haut auf. • Führen Sie die Infrarotlampe bzw. den Massagekopf  langsam in kreisenden oder geraden Bewegungen über die Haut. • Massieren Sie, ohne Druck auszuüben. • Halten Sie die Haut möglichst straff, um eine optimale Wirkung zu erreichen. • Beginnen Sie mit der Massage stets an der am weitesten vom Herzen entfernten Stelle und arbeiten Sie sich dann langsam zum Herz vor. Aufbewahren • Lassen Sie das Infrarotmassagegerät nach Gebrauch ausreichend abkühlen und lagern Sie es in einem Karton oder an einem sauberen und trockenen Ort. ACHTUNG! Wickeln Sie nicht zur Aufbewahrung das Netzkabel um das Gerät. Dabei könnte das Kabel brechen und beschädigt werden. Hängen Sie das Gerät nicht am Kabel auf. ACHTUNG! Benutzen Sie das Gerät nie länger als 20 Minuten. So vermeiden Sie eine Überhitzung des Gerätes. -5- IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 15:27 Uhr Seite 6 Reinigen Entsorgen Das Gerät und die Aufsätze sollten regelmäßig und nach jeder Verwendung gereinigt werden. Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Gefahr eines elektrischen Schlags! Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Tauchen Sie das Gerät nie unter Wasser. ACHTUNG! Verpackung entsorgen Warten Sie immer, bis die Infrarotlampe abgekühlt ist, bevor Sie das Gerät reinigen. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. • Reinigen Sie Ihr Infrarot Massagegerät ausschließlich mit neutralen Reinigungsmitteln und einem feuchten, weichen Lappen. • Reinigen Sie die Aufsätze ( , , , , , ) in warmer Seifenlauge. Vergewissern Sie sich vor erneutem Gebrauch, dass das Gerät und die Aufsätze vollständig getrocknet sind. Im Fehlerfall • Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinander zu nehmen bzw. bei eventuellen Defekten selbst zu reparieren. Sie könnten sonst die empfindlichen elektronischen Bauteile beschädigen. • Reparaturen an Ihrem Gerät dürfen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal oder dem Kundendienst durchgeführt werden! • Für Schäden, die aus unsachgemäßer Nutzung und/oder Öffnen des Gerätes resultieren, wird keine Haftung übernommen! • Wenden Sie sich im Fehlerfall bitte an den entsprechenden Service-Partner Ihres Landes. -6- IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 15:27 Uhr Seite 7 Garantie & Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Diese Garantie gilt nur gegenüber dem Erstkäufer und ist nicht übertragbar. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 D-47623 Kevelaer Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: [email protected] Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: [email protected] -7- IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 15:27 Uhr Seite 8 -8- IB_KH310_FR_LB1.qxd 06.09.2007 15:30 Uhr Seite 9 Sommaire Page Instructions relatives à la sécurité Usage conforme Caractéristiques techniques Description de l'appareil Accessoires fournis Utilisation Mise en service 10 11 11 11 11 12 12 Déballage 12 Réglage des pièces pivotantes du masseur. 12 Mise en place de l'embout sur la tête de massage 12 Utilisation 13 Mise en marche 13 Massage 13 Mise hors service 13 Arrêt 13 Rangement Nettoyage En cas de panne Mise au rebut Garantie & service après-vente Importateur 13 14 14 14 15 15 Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez-le en vue d'un usage ultérieur. En cas de transmission de l'appareil à des tiers, remettez-leur également le mode d'emploi. -9- IB_KH310_FR_LB1.qxd 06.09.2007 15:30 Uhr Seite 10 Appareil de massage à infrarouges KH310 Risque d'incendie! • Pendant l'exploitation, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance. • Pour éviter l'accumulation de chaleur, ne recouvrez pas l'appareil et les ouvertures de ventilation en cours d'utilisation. N'utilisez jamais l'appareil sous une couverture ou dans un endroit insuffisamment ventilé. • Evitez toute source de chaleur supplémentaire telle que l'exposition directe aux rayons du soleil, les appareils de chauffage ou autres, etc.! • N'utilisez pas de rallonge. La fiche secteur doit être rapidement accessible en cas de danger. Instructions relatives à la sécurité Risque de choc électrique! • Raccordez l'appareil uniquement sur une prise murale installée et mise à la terre. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. • Débranchez la fiche secteur de la prise lorsque vous mettez en place des accessoires, avant de nettoyer l'appareil ou lorsque ce dernier est inutilisé. • Ne plongez jamais l'appareil dans des liquides. Si un liquide pénètre dans le boîtier de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de l'appareil de la prise secteur. Faites réparer l'appareil par un personnel qualifié. Danger! • Cet appareil ne convient pas pour les enfants ou d'autres personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou autres nécessitent une assistance ou une surveillance pour garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. • Acheminez le cordon d'alimentation de telle manière que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. N'utilisez pas l'appareil dans le bain ou à proximité d'une baignoire, d'une piscine ou d'un lavabo rempli d'eau. Mises en garde médicales Ce masseur infrarouge est destiné à un usage personnel et ne doit pas se substituer à un traitement physiothérapeutique ou médical. L'appareil ne doit pas être utilisé... - par des personnes portant un simulateur cardiaque - par les personnes souffrant de troubles cardiaques ou de douleurs dont la cause est inconnue - en cas de refroidissements accompagnés de fièvre, de varices, de thromboses, phlébites, jaunisses, diabète, affections nerveuses telles que la sciatique, des inflammations aiguës ou en cas de grossesse. - sur des parties du corps gonflées, enflammées, ou blessées. - pour le massage des os, en particulier de la colonne vertébrale et de la tête. - dans la région des yeux ou de toute autre partie sensible du corps. • Ne saisissez jamais l'appareil, le câble électrique et la prise avec des mains mouillées. • Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur en tirant sur la fiche sans tirer sur le cordon d'alimentation lui-même. Ne tenez et ne portez pas l'appareil par le cordon d'alimentation. • Ne pliez pas ou ne coincez pas le cordon d'alimentation. Veillez à ne pas faire passer le cordon sur des coins ou des arêtes vives. • Contrôlez le cordon d'alimentation et la prise avant toute utilisation. Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit impérativement être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter d'autres risques. - 10 - IB_KH310_FR_LB1.qxd 06.09.2007 15:30 Uhr Seite 11 Temps d'opération par intermittence - pour les enfants en bas âge. En cas de doute sur votre état de santé, consultez un médecin avant d'utiliser le masseur infrarouge. Le temps d'opération par intermittence indique pendant combien de temps l'appareil peut être opéré, sans que le moteur ne surchauffe ou subisse de dommages. Après le temps d'opération par intermittence indiqué, l'appareil doit être éteint jusqu'à ce que le moteur se soit refroidi. Conseils d'utilisation • Utilisez l'appareil uniquement pour la destination et l'usage auxquels il est prévu. • N'utilisez pas l'appareil pendant plus de 20 minutes afin d'éviter qu'il ne surchauffe. Avant de le remettre en marche, patientez 15 minutes environ pour le refroidir. • Utilisez uniquement les accessoires fournis. • N'utilisez pas l'appareil en plein air. • N'utilisez pas l'appareil sur des animaux. • N'utilisez pas l'appareil au moment de vous endormir au lit. Risque d'incendie et de brûlures. Description de l'appareil  Tête de massage avec embout de massage  Poignée pour retirer l'embout  Bague rotative  Bouton INFRAROUGE  Bouton MASSAGE  Cordon d'alimentation  Poignée Bouton de blocage de la poignée articulée Lampe infrarouge Embout rouleaux Embout à picots Embout plat  Embout shiatsu  Embout pétrisseur  Embout massage point Attention! La surface de la lampe infrarouge chauffe en cours d'utilisation. Par conséquent, les personnes sensibles à la chaleur doivent utiliser l'appareil avec la précaution requise. Usage conforme Cet appareil est prévu pour masser, détendre et tonifier les muscles. Cet appareil est destiné exclusivement à un usage privé. Accessoires fournis • • • • • • • • Caractéristiques techniques Tension du secteur: Puissance nominale: Classe de protection: Temps d'opération par intermittence: 230 V~50 Hz 13 W II / Masseur infrarouge Embout rouleaux Embout à picots Embout plat Embout shiatsu Embout pétrisseur Embout massage point Mode d'emploi 20 min Avant la mise en service, veuillez vérifier que tous les accessoires fournis sont compris dans la livraison et qu'il n'y a pas de dégâts éventuels. - 11 - IB_KH310_FR_LB1.qxd 06.09.2007 15:30 Uhr Seite 12 Utilisation • Pour ce faire, maintenez le bouton d'arrêt de la poignée articulée enfoncée et déplacez la poignée . • Relâchez le bouton d'arrêt et tournez la poignée  jusqu'à ce qu'elle s'encliquète. La lampe infrarouge diffuse une chaleur qui pénètre dans la peau en profondeur. Son effet stimulant agit contre la fatigue et détend. Lorsque la vibration de la tête de massage  est activée, un massage doux permet de détendre et de soulager les muscles sollicités. Mise en place de l'embout sur la tête de massage Sélectionnez un embout ( , , , , , ) de massage en fonction des besoins: Mise en service Embout rouleaux : Stimule la circulation sanguine. Faites remonter et descendre l'embout rouleaux sur tout le corps. Embout à picots : Les 20 picots permettent un massage en profondeur pour les grands groupes de muscles. Embout plat : Utilisez cet embout sur tout le corps pour soulager les douleurs musculaires et les crampes. Embout shiatsu : L'embout shiatsu simule la position du doigt du masseur et est indiquée pour le massage profond. Embout massage pétrissage : Cet embout est indiqué pour la simulation par massage par pétrissage et le massage profond. Embout point : Utilisez cet embout pour le massage des différents groupes de muscles. Déballage • Sortez le masseur infrarouge et les accessoires de l'emballage. • Enlevez tous les éléments d'emballage. Attention: Ne laissez pas jouer les enfants avec des films. Il y a risque d'étouffement ! Réglage des pièces pivotantes du masseur. 1. Retirez éventuellement un embout placé sur la tête de massage  en le saisissant et en le tirant par la poignée . 2. Placez le nouvel embout ( , , , , , ) de votre choix tout droit sur la tête de massage  en veillant à superposer les arêtes rondes de la tête de massage  et l'embout ( , , , , , ). 3. Déplacez l'embout ( , , , , , ) sur la tête de massage  en vous assurant qu'il est bien fixé. • Utilisez la bague rotative  pour faire pivoter la tête de massage  sur un rayon de 270°. La lampe infrarouge ou la tête de massage  est ainsi orientée sur la partie du corps à traiter. La poignée  pivote sur cinq niveaux sur un rayon de 90°. - 12 - IB_KH310_FR_LB1.qxd 06.09.2007 15:30 Uhr Seite 13 Utilisation Mise hors service • Raccordez la fiche secteur sur une prise. Arrêt Mise en marche • Après utilisation, réglez l'un des boutons ou les deux boutons INFRAROUGE  et MASSAGE  à nouveau sur la position "0". • Débranchez la fiche secteur de la prise. • Pour allumer la lampe infrarouge, réglez le bouton INFRAROUGE  sur la position "I". • Réglez le bouton MASSAGE  sur la position "I" pour la vibration normale. • Pour obtenir une vibration plus importante, réglez le bouton MASSAGE  sur la position "II". Avertissement! Après utilisation, ne rangez pas le masseur infrarouge avec la lampe infrarouge en bas. Celle-ci pourrait être encore brûlante et provoquer un incendie. Attention! • Lorsque vous posez l'appareil, laissez un espace suffisant entre le masseur et les objets inflammables tels que les rideaux, les nappes, etc. • Enlevez l'embout ( , , , , , ) de la tête de massage  et posez le masseur avec le côté plat de la tête de massage  orienté vers le bas. Après une longue période d'utilisation de la lampe infrarouge sans qu'elle soit en contact avec le corps, la température peut être inconfortable ! Par conséquent, avant tout contact avec le corps, contrôlez toujours la température de la lampe infrarouge du bout du doigt. Pour éviter une température excessive, éteignez la lampe infrarouge pendant quelques instants. Attention! Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant 15 minutes environ après la dernière utilisation. Massage • Tenez le masseur infrarouge par la poignée  et appliquez, en fonction de l'utilisation, la lampe infrarouge ou la tête de massage  sur la peau. • Passez lentement la lampe infrarouge ou la tête de massage  sur la peau en formant des mouvements circulaires ou rectilignes. • Massez sans presser. • Pour un résultat optimal, maintenez la peau tendue dans la mesure du possible. • Commencez toujours le massage par la zone la plus éloignée du coeur et progressez en vous rapprochant progressivement du coeur. Rangement • Après utilisation, laissez refroidir suffisamment le masseur infrarouge et rangez-le dans un carton ou à un endroit propre et sec. Attention! N'enroulez pas le cordon électrique autour de l'appareil lorsqu'il doit être rangé. Le cordon pourrait être coupé et endommagé. Ne suspendez pas l'appareil à son cordon électrique. Attention! N'utilisez pas l'appareil pendant plus de 20 minutes. Cette précaution évite à l'appareil de surchauffer. - 13 - IB_KH310_FR_LB1.qxd 06.09.2007 15:30 Uhr Seite 14 Nettoyage Mise au rebut Nettoyez régulièrement et après chaque utilisation l'appareil et ses embouts. Mise au rebut L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doute, contacter l'organisation de recyclage communal. Risque de choc électrique! Avant chaque nettoyage, n'oubliez pas de retirer la fiche secteur de la prise secteur. Ne plongez jamais l'appareil sous l'eau. Attention! Attendez toujours que la lampe infrarouge ait refroidi avant de nettoyer l'appareil. Recycler l'emballage Procéder à une élimination écologique des matériaux d'emballage. • Nettoyez votre masseur infrarouge uniquement avec un produit de nettoyage neutre et un chiffon humide et doux. • Nettoyez les embouts ( , , , , , ) dans une solution savonneuse liquide chaude. Avant de réutiliser l'appareil, assurez-vous que lui et ses accessoires soient parfaitement secs. En cas de panne • N'essayez pas de démonter l'appareil ou de le réparer vous-même s'il devait présenter un défaut. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager les composants électroniques sensibles de l'appareil. • Votre appareil doit uniquement être réparé par des techniciens après-vente qualifiés ou par le service clientèle ! • La garantie ne s'applique dans le cas de dommages qui résultent d'un usage non conforme et/ou de l'ouverture de l'appareil ! • En cas de panne, veuillez vous adresser à nos partenaires de service après-vente situés dans votre pays. - 14 - IB_KH310_FR_LB1.qxd 06.09.2007 15:30 Uhr Seite 15 Garantie & service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. La prestation de garantie couvre uniquement les vices de matériaux et de fabrication, mais pas les pièces d'usure ou les dommages sur les pièces fragiles, telles que les interrupteurs ou les accus. Le produit est exclusivement réservé à l'usage privé et non commercial. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive e t non conforme, de recours à la force et d'interventions qui n'ont pas été réalisées par notre succursale de service après-vente agréée. Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie. Seul l'acheteur d'origine est couvert par la présente garantie qui n'est pas transmissible. Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 D-47623 Kevelaer Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: [email protected] Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 15 - IB_KH310_FR_LB1.qxd 06.09.2007 15:30 Uhr Seite 16 - 16 - IB_KH310_IT_LB1.qxd 06.09.2007 15:32 Uhr Seite 17 Indice Pagina Indicazioni di sicurezza Uso conforme Dati tecnici Descrizione dell'apparecchio Fornitura Applicazione Messa in funzione 18 19 19 19 19 20 20 Estrazione dalla confezione 20 Regolazione delle parti girevoli del massaggiatore elettrico. 20 Installazione dell'accessorio sulla testina massaggiatrice 20 Impiego 21 Accensione 21 Massaggio 21 Messa fuori esercizio 21 Spegnimento 21 Conservazione Pulizia In caso di guasto Smaltimento Garanzia & assistenza Importatore 22 22 22 23 23 23 Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego, e conservarle per il successivo utilizzo. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni. - 17 - IB_KH310_IT_LB1.qxd 06.09.2007 15:32 Uhr Seite 18 Massaggiatore a infrarossi KH310 Pericolo d'incendio! • Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso. • Per evitare un accumulo di calore, durante l'utilizzo non coprire mai l'apparecchio o i fori di ventilazione. Non utilizzare l'apparecchio sotto una coperta o in luoghi non ben ventilati. • Evitare l'ulteriore apporto di calore, ad es. tramite l'irradiazione solare diretta, il riscaldamento, altri apparecchi, ecc.! • Non utilizzare prolunghe. In caso di pericolo è necessario raggiungere rapidamente la presa di corrente. Indicazioni di sicurezza Pericolo di scossa elettrica! • Collegare l'apparecchio esclusivamente ad una presa di allacciamento alla rete installata conformemente alle norme e collegata a terra. La tensione di rete deve coincidere con i dati indicati sulla targhetta di modello dell'apparecchio. • Estrarre sempre la spina dalla presa quando si applicano accessori, in caso di guasti, prima di pulire l'apparecchio o quando non lo si utilizza!. • Non immergere l'apparecchio in nessun tipo di liquido. Se capita che penetri del liquido nell'involucro dell'apparecchio, estrarre immediatamente la spina dalla presa. Fatelo riparare da personale specializzato e qualificato. Pericolo di ferimento! • Questo apparecchio non è idoneo per persone le cui capacità fisiche, sensoriali o psichiche impediscano l'impiego sicuro dell'apparecchio senza assistenza o sorveglianza. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. • Sistemare il cavo di rete in modo tale che non venga calpestato o costituisca intralcio. Non utilizzate l'apparecchio nel bagno o nelle vicinanze di vasche, piscine o lavandini pieni di acqua. Avvertenze di tipo medico Questo massaggiatore elettrico a raggi infrarossi è destinato all'uso privato e non sostituisce un trattamento fisioterapeutico o medico. L'apparecchio non può venire utilizzato... - da persone con pace-maker. - da persone con problemi cardiaci o dolori di origine oscura. - in caso di raffreddori con febbre, vene varicose, trombosi, infiammazioni alle vene, itterizia, diabete, malattie ai nervi come la sciatica, infiammazioni acute o durante la gravidanza. - su parti del corpo gonfie, infiammate o lesionate. - per il massaggio di ossa in particolare della spina dorsale e del capo. - nelle vicinanze degli occhi o di altre parti del corpo sensibili. - su bambini piccoli. • Non afferrare mai l'apparecchio, il cavo di rete e la spina di rete con le mani umide. • Per disinserire la spina dalla presa tirare sempre dalla spina, mai dal cavo. Non afferrare e non trasportare l'apparecchio tenendolo per il cavo. • Non piegare o schiacciare il cavo di rete. Badate che il cavo non passi sopra angoli o spigoli vivi. • Prima di ogni utilizzo, controllare il cavo e la spina. Se il cavo di rete dell'apparecchio risultasse danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dal centro di assistenza ai clienti autorizzato o da altro personale qualificato, per evitare pericoli. - 18 - IB_KH310_IT_LB1.qxd 06.09.2007 15:32 Uhr Seite 19 Tempo di funzionamento abbreviato In caso siate incerti riguardo alle Vostre condizioni di salute, consultateVi con il Vostro medico prima di utilizzare il massaggiatore elettrico a raggi infrarossi. Il tempo di funzionamento abbreviato indica il tempo di funzionamento dell'apparecchio senza pericolo di surriscaldamento e di guasti al motore. In base al tempo di funzionamento abbreviato, l'apparecchio dev'essere spento fino al completo raffreddamento del motore. Avvertenze per l'utilizzo • Utilizzate l'apparecchio esclusivamente per lo scopo e l'impiego descritti in queste istruzioni per l'uso. • Non utilizzate l'apparecchio più a lungo di 20 minuti in modo da evitare un surriscaldamento dello stesso. Prima di utilizzare nuovamente l'apparecchio lasciatelo raffreddare per circa 15 minuti. • Utilizzate esclusivamente gli accessori forniti in dotazione. • Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. • Non utilizzate l'apparecchio su animali. • Non utilizzate l'apparecchio nel letto per addormentarVi. Pericolo di ustioni e d'incendio. Descrizione dell'apparecchio  Testina massaggiatrice con accessorio  Punto di presa per sganciare l'accessorio  Anello girevole  Interruttore RAGGI INFRAROSSI  Interruttore MASSAGGIO  Cavo di allacciamento alla rete  Maniglia Pulsante di arresto per il giunto a cerniera Lampada a raggi infrarossi Accessorio con testina a rulli Accessorio con testina a noduli Accessorio con testina a superficie liscia  Accessorio per massaggio shiatsu  Accessorio per massaggio impastatore  Accessorio per massaggio puntuale Attenzione! La superficie della lampada a raggi infrarossi si riscalda nell'utilizzo. Le persone insensibili al calore devono pertanto maneggiare l'apparecchio con particolare attenzione. Uso conforme Questo apparecchio serve al massaggio ai fini del rilassamento e della stimolazione dei muscoli. L'apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso privato. Fornitura • • • • • • • • Dati tecnici Tensione di rete: Tensione nominale: Classe di protezione: Funzionamento continuato: 230 V~50 Hz 13 W II / 20 min Massaggiatore elettrico a raggi infrarossi Accessorio con testina a rulli Accessorio con testina a noduli Accessorio con testina a superficie liscia Accessorio per massaggio shiatsu Accessorio per massaggio impastatore Accessorio per massaggio puntuale Istruzioni per l'uso Prima della messa in funzione, controllare l'integrità della fornitura e l'eventuale presenza di danni. - 19 - IB_KH310_IT_LB1.qxd 06.09.2007 15:32 Uhr Seite 20 Applicazione L'impugnatura  può venire ruotata in cinque livelli in un raggio di 90°. • A tale scopo tenere premuto il pulsante di arresto del giunto a cerniera e muovere l'impugnatura . • Rilasciare il pulsante di arresto e ruotare l'impugnatura  finché essa scatta in posizione. La lampada a raggi infrarossi durante l'utilizzo produce calore che penetra negli strati cutanei più profondi con un effetto stimolante e quindi agendo contro la stanchezza e le tensioni muscolari. Quando la vibrazione della testina massaggiatrice  è attiva, con un massaggio delicato si può ottenere un effetto rilassante che riduce i dolori dei muscoli interessati. Installazione dell'accessorio sulla testina massaggiatrice A seconda delle esigenze di applicazione scegliere un tipo di accessorio ( , , , , , ) per il massaggio: Messa in funzione accessorio con rulli : Stimola la circolazione sanguigna. Passare l'accessorio con rulli su e giù per tutto il corpo. accessorio con noduli : I 20 noduli sono adatti al massaggio in profondità e per gruppi muscolari di grandi dimensioni. accessorio liscio : Utilizzare questo accessorio su tutto il corpo per placare i dolori e le tensioni muscolari. accessorio per massaggio shiatsu : L'accessorio per il massaggio shiatsu simula il movimento delle dita di un massaggiatore ed è adatto al massaggio in profondità. accessorio per massaggio impastatore : Questo accessorio è adatto alla simulazione del massaggio impastatore e al massaggio in profondità. accessorio per il massaggio puntuale : Utilizzare questo accessorio per il massaggio di singoli gruppi muscolari. Estrazione dalla confezione • Estrarre il massaggiatore elettrico a raggi infrarossi e gli accessori dalla confezione. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. Attenzione: Impedite che i bambini giocano con la pellicola protettiva. Pericolo di soffocamento! Regolazione delle parti girevoli del massaggiatore elettrico. 1. Staccare all'occorrenza un accessorio che si trova sulla testina massaggiatrice  afferrandolo e sfilandolo dal punto di presa . 2. Installare il nuovo accessorio ( , , , , , ) che avete scelto sulla testina massaggiatrice  badando che gli spigoli arrotondati della testina massaggiatrice  e del accessorio ( , , , , , ) si trovino uno sopra l'altro. • Con l'anello girevole  si può ruotare la testina massaggiatrice  in un raggio di 270°. Quindi in direzione della parte del corpo da trattare è rivolta o la lampada a raggi infrarossi o la testina massaggiatrice . - 20 - IB_KH310_IT_LB1.qxd 06.09.2007 15:32 Uhr Seite 21 , , , , ) sulla testina massaggiatrice  ed accertarsi che sia posizionato correttamente. 3. Infilare l'accessorio ( , • Iniziare il massaggio sempre in un punto il più lontano possibile dal cuore e procedere lentamente verso quest'ultimo. Attenzione! Non utilizzare mai l'apparecchio per oltre 20 minuti. In tal modo si evita un surriscaldamento dell'apparecchio. Impiego • Infilare la spina nella presa. Accensione Messa fuori esercizio • Per accendere la lampada a raggi infrarossi portate l'interruttore RAGGI INFRAROSSI  nella posizione „I“. • Portare l'interruttore MASSAGGIO  nella posizione „I“ per la vibrazione normale. • Per una vibrazione più forte portare l'interruttore MASSAGGIO  alla posizione „II“. Spegnimento • Dopo l'uso riportare uno o entrambi gli interruttori RAGGI INFRAROSSI  e MASSAGGIO  alla posizione „0“. • Staccare la spina dalla presa di corrente. Avvertenza! Dopo l'utilizzo non posate il massaggiatore elettrico con la lampada a raggi infrarossi rivolta verso il basso! Essa potrebbe essere ancora calda, vi è quindi pericolo d'incendio! Attenzione! Se la lampada a raggi infrarossi si riscalda per lungo tempo senza essere a contatto con il corpo, la temperatura può venire avvertita come troppo elevata quando si applica la lampada! Prima che essa venga a contatto con la pelle verificare quindi sempre con la punta delle dita la temperatura della lampada a raggi infrarossi . Una temperatura troppo elevata può venire ridotta spegnendo brevemente la lampada a raggi infrarossi . • Quando l'apparecchio viene appoggiato, badare sempre che vi sia una distanza di sicurezza sufficiente tra il massaggiatore elettrico e oggetti infiammabili come tende, tovaglie, ecc.. • Staccare l'accessorio ( , , , , , ) dalla testina massaggiatrice  ed appoggiare il massaggiatore elettrico con la superficie diritta della testina massaggiatrice  rivolta verso il basso. Massaggio • Tenere il massaggiatore elettrico a raggi infrarossi per il manico  ed applicare, a seconda dell'utilizzo, la lampada a raggi infrarossi o la testina massaggiatrice  sulla pelle. • Far passare la lampada a raggi infrarossi o la testina massaggiatrice  lentamente e con movimenti rotanti o diritti lungo la pelle. • Massaggiare senza fare pressione. • Tenere la pelle per quanto possibile tesa ai fini di ottenere un effetto ottimale. Attenzione! Nei 15 minuti successivi all'ultima applicazione non lasciare l'apparecchio incustodito. - 21 - IB_KH310_IT_LB1.qxd 06.09.2007 15:32 Uhr Seite 22 Conservazione In caso di guasto • Dopo l'uso lasciar raffreddare sufficientemente l'apparecchio e sistemarlo in uno scatolone o in un luogo pulito e asciutto. • Non tentare di smontare l'apparecchio o di riparare da soli eventuali guasti. Vi è pericolo che si dei componenti elettronici delicati si danneggino. • L'apparecchio deve venire riparato esclusivamente da personale qualificato o dal nostro servizio di assistenza clienti! • Viene declinata ogni responsabilità per danni dovuti ad un utilizzo inadeguato e/ al fatto che l'apparecchio è stato aperto! • In caso di guasto rivolgersi al relativo partner del servizio di assistenza che opera nel Vostro paese. Attenzione! Quando si ritira l'apparecchio non avvolgerlo con il cavo elettrico. Esso si potrebbe rompere o danneggiare. Non appendere l'apparecchio dal cavo. Pulizia Pulire l'apparecchio e gli accessori periodicamente e dopo ogni utilizzo. Pericolo di scossa elettrica! Prima di ogni operazione di pulizia staccare la spina dalla presa. Non immergere mai l'apparecchio nell'acqua. Attenzione! Prima di pulire l'apparecchio attendere sempre che la lampada a raggi infrarossi si sia raffreddata. • Pulire il massaggiatore elettrico a raggi infrarossi esclusivamente con detergenti neutri ed un panno umido e morbido. • Pulire gli accessori ( , , , , , ) in una liscivia di sapone tiepida. Prima del successivo utilizzo accertarsi che l'apparecchio e gli accessori siano perfettamente asciutti. - 22 - IB_KH310_IT_LB1.qxd 06.09.2007 15:32 Uhr Seite 23 Smaltimento Garanzia & assistenza Smaltimento dell'apparecchio Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La garanzia vale solo per i difetti di materiale e di fabbricazione, ma non per le parti sottoposte a usura o per danni a elementi fragili come interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato e non commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. I diritti di legge dei consumatori non vengono limitati dalla presente garanzia. Questa garanzia vale solo nei confronti del primo acquirente e non è trasferibile. Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. Smaltimento della confezione Smaltire tutti i materiali di imballaggio in modo ecocompatibile. Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 D-47623 Kevelaer Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: [email protected] Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 23 - IB_KH310_IT_LB1.qxd 06.09.2007 15:32 Uhr Seite 24 - 24 - IB_KH310_NL_LB1.qxd 06.09.2007 15:34 Uhr Seite 25 Inhoudsopgave Pagina Veiligheidsvoorschriften Gebruik in overeenstemming met bestemming Technische gegevens Apparaatbeschrijving Inhoud van het pakket Gebruik Ingebruikname 26 27 27 27 27 28 28 Uitpakken 28 De draaibare delen van het massageapparaat instellen. 28 Massagekop voorzien van opzetstuk 28 Gebruik 29 Inschakelen 29 Massage 29 Uit gebruik nemen 29 Uitschakelen 29 Opbergen Reinigen Bij problemen Milieurichtlijnen Garantie & service Importeur 29 30 30 30 31 31 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee. - 25 - IB_KH310_NL_LB1.qxd 06.09.2007 15:34 Uhr Seite 26 Infrarood-Massageapparaat KH310 Brandgevaar! • Laat het apparaat zolang het in bedrijf is nooit onbeheerd achter. • Om oververhitting te voorkomen, nooit het apparaat en de ventilatieopeningen tijdens gebruik afdekken. Gebruikt u het apparaat niet onder een deken of op andere slecht geventileerde plaatsen. • Aanvullende warmtetoevoer door bijvoorbeeld rechtstreeks zonlicht, verwarmingen, andere apparaten enz. vermijden! • Gebruik geen verlengsnoer. In geval van gevaar moet de netstekker snel te bereiken zijn. Veiligheidsvoorschriften Gevaar door stroomschok! • Sluit u het apparaat alleen aan op een stopcontact dat volgens de voorschriften is geïnstalleerd en geaard. De netspanning moet overeenstemmen met aanduidingen op het kenplaatje van het apparaat. • Haalt u, als u accessoires bevestigt, alvorens het apparaat te reinigen, of als u het niet gebruikt, de stekker uit het stopcontact. • Dompel het apparaat nimmer onder in vloeistoffen. Mocht er toch een keer vloeistof in de behuizing van het apparaat komen, trekt u dan direct de stekker uit het stopcontact. Laat u het door gekwalificeerd en deskundig personeel repareren. Letselgevaar! • Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door kinderen of andere personen, zonder assistentie of supervisie, indien hun fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens verhinderen dat ze het apparaat veilig kunnen gebruiken. Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. • Leg het netsnoer zodanig dat er niemand op kan gaan staan of over kan struikelen. Gebruik het apparaat nooit in bad, of in de buurt van met water gevulde badkuipen, zwembaden of wasbakken. Geneeskundige waarschuwingen Dit infrarood massageapparaat is bedoeld voor eigen gebruik en vervangt geen fysiotherapeutische of medische behandeling. Het apparaat mag niet worden gebruikt .... - door personen met pacemakers - door personen met hartklachten of pijnen van onbekende aard - bij verkoudheden met koorts, spataderen, trombose, ontstekingen aan de aderen, geelzucht, suikerziekte, zenuwenziektes zoals ischias, acute ontstekingen of tijdens de zwangerschap. - op opgezette, ontstoken of gekwetste lichaamsdelen. - voor het masseren van botten, in het bijzonder die van de wervelkolom of het hoofd. - in de buurt van de ogen of andere gevoelige lichaamsdelen. - bij kleine kinderen. • Pak het apparaat, netsnoer en netstekker nooit met natte handen vast. • Trek het netsnoer altijd aan de stekker uit het stopcontact, trek nooit aan het snoer zelf. Houd of draag het apparaat niet aan het netsnoer. • Knik of plet het netsnoer niet. Let u erop, dat het snoer niet over scherpe hoeken of kanten verloopt. • Controleer telkens voor gebruik het netsnoer en de netstekker. Wanneer het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, dient het door de fabrikant, de klantendienst of een hiertoe bevoegde persoon te worden vervangen, om gevaar te voorkomen. - 26 - IB_KH310_NL_LB1.qxd 06.09.2007 15:34 Uhr Seite 27 KB-tijd Indien uw medische conditie u niet duidelijk is, laat u zich door uw arts adviseren, alvorens het infrarood massageapparaat te gebruiken. De KB-tijd (kort bedrijf) geeft aan hoe lang een apparaat kan worden bediend, zonder dat de motor oververhit raakt en schade hieraan ontstaat. Na de aangegeven KB-tijd moet het apparaat zolang worden uitgeschakeld tot de motor is afgekoeld. Voorschriften over het gebruik • Gebruik het apparaat uitsluitend voor het in deze gebruiksaanwijzing beschreven doel en gebruik. • Gebruik het apparaat niet langer dan 20 minuten, om oververhitting van het apparaat te voorkomen. Laat u het apparaat alvorens het opnieuw te gebruiken eerst ca. 15 minuten afkoelen. • Gebruikt u uitsluitend de bijbehorende accessoires. • Gebruik het apparaat niet in de openlucht. • Gebruikt u het apparaat niet op dieren. • Gebruik het apparaat niet voor het inslapen in bed. Er bestaat letsel- en brandgevaar. Apparaatbeschrijving  Massagekopf met massage-opzetstuk  Verzonken greep om het opzetstuk te ontkoppelen  Draaibare ring  Schakelaar INFRAROOD  Schakelaar MASSAGE  Netsnoer  Handgreep Vergrendelende knop voor draaigewricht Infraroodlamp Opzetstuk met rollen Opzetstuk met noppen Opzetstuk met vlakken  Shiatsu opzetstuk  Opzetstuk voor kneedmassage  Opzetstuk voor drukpunt massage LET OP! Het oppervlak van de infraroodlamp wordt warm tijdens gebruik. Personen die ongevoelig zijn voor warmte dienen daarom bijzonder voorzichtig met het apparaat om te gaan. Gebruik in overeenstemming met bestemming Inhoud van het pakket Dit apparaat dient de massage voor de ontspanning en stimulering van spiermassa's. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik. • • • • • • • • Technische gegevens Netspanning: Nominaal vermogen: Beschermingsklasse: KB-tijd: 230 V~50 Hz 13 W II / 20 min Infrarood massageapparaat Opzetstuk met rollen Opzetstuk met noppen Opzetstuk met vlakken Shiatsu opzetstuk Opzetstuk voor kneedmassage Opzetstuk voor drukpunt massage Gebruiksaanwijzing Controleer voor ingebruikname de inhoud van het pakket op volledigheid en eventuele beschadigingen. - 27 - IB_KH310_NL_LB1.qxd 06.09.2007 15:34 Uhr Seite 28 Gebruik De greep  kan in vijf standen in een radius van 90° worden gedraaid. • Houdt u daarvoor aan het draaigewricht de knop voor vergrendeling ingedrukt en beweeg de greep . • Laat de knop voor vergrendeling los en draai de greep  totdat deze vastzit. De infraroodlamp wordt tijdens het gebruik warm en dringt door in de diepere huidlagen. Dit werkt stimulerend en helpt zodoende tegen vermoeidheid en verkramping. Bij ingeschakelde vibratie van de massagekop  kan door een zachte massage een ontspannende en pijn verzachtende werking van de belaste spieren worden bereikt. Massagekop voorzien van opzetstuk Kies afhankelijk van het gebruiksdoel een opzetstuk ( , , , , , ) voor de massage: Ingebruikname Opzetstuk met rollen : Stimuleert de bloedsomloop. Beweeg het opzetstuk met de rollen over het gehele lichaam op en neer. Opzetstuk met noppen : De 20 noppen zijn geschikt voor dieptemassage en voor grote spierpartijen. Opzetstuk met vlakken : Gebruik dit opzetstuk voor het gehele lichaam om spierpijn te verzachten en verkrampingen te verminderen. Shiatsu opzetstuk : Het Shiatsu opzetstuk simuleert de vingerhouding van een masseur en is geschikt voor dieptemassage. Kneedmassage opzetstuk : Dit opzetstuk is geschikt voor simulatie van kneed- en dieptemassage. Punt-opzetstuk : Gebruik dit opzetstuk voor de massage van individuele spiermassa's. Uitpakken • Neem het infrarood massageapparaat en de accessoires uit de verpakking. • Verwijder alle verpakkingsmateriaal. Let op: Laat kleine kinderen niet met folie spelen. Er bestaat verstikkingsgevaar! De draaibare delen van het massageapparaat instellen. 1. Haal indien nodig een opzetstuk dat zich op de massagekop  bevindt eraf, door dit aan de verzonken greep  vast te pakken en er af te trekken. 2. Zet het nieuwe opzetstuk ( , , , , , ) van uw keuze recht op de massagekop  en let u er daarbij op, dat de ronde uitstekende kanten van de massagekop  en het opzetstuk ( , , , , , ) boven elkaar liggen. 3. Schuif het opzetstuk ( , , , , , ) op de massagekop  en verzeker u ervan dat dit vastzit. • Met de draaibare ring  kan de massagekop  in een radius van 270° worden gedraaid. Zodoende wijst ofwel de infraroodlamp of de massagekop  naar het te behandelen deel van het lichaam toe. - 28 - IB_KH310_NL_LB1.qxd 06.09.2007 15:34 Uhr Seite 29 Gebruik Uit gebruik nemen • Steek de netstekker in een stopcontact. Uitschakelen Inschakelen • Zet afhankelijk van het voorafgaande gebruik één of beide schakelaars INFRAROOD  en MASSAGE  terug in de stand „0“. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Om de infraroodlamp in te schakelen, schuift u de schakelaar INFRAROOD  op de stand „I“. • Schuif de schakelaar MASSAGE  op de stand „I“ voor normale vibratie. • Voor sterkere vibratie schuift u de schakelaar MASSAGE  op de stand „II“. WAARSCHUWING! Legt u het infrarood massageapparaat na gebruik niet met de infraroodlamp naar beneden wijzend neer! Deze zou nog altijd heet kunnen zijn en er bestaat brandgevaar! LET OP! • Zorg bij het neerleggen altijd voor voldoende veilige afstand tussen het massageapparaat en brandbare objecten zoals gordijnen, tafellakens, e.d.. • Haal het opzetstuk ( , , , , , ) van de massagekop  af en leg het massageapparaat met de rechte kant van de massagekop  naar beneden wijzend neer. Na een langer opwarmen van de infraroodlamp zonder lichaamscontact kan de temperatuur als onaangenaam hoog worden beleefd! Controleert u daarom vóór lichaamscontact altijd met de toppen van uw vingers de temperatuur van de infraroodlamp. . Een te hoge temperatuur kan door kort uitschakelen van de infraroodlamp worden gereduceerd. LET OP! Massage Laat u het apparaat ca. 15 minuten lang na het laatste gebruik niet zonder toezicht. • Houd het infrarood massageapparaat vast aan de greep  en plaatst u, afhankelijk van de toepassing, de infraroodlamp resp. de massagekop  op de huid. • Ga met de infraroodlamp resp. met de massagekop  langzaam met ronddraaiende of rechte bewegingen over de huid heen. • Masseert u zonder druk uit te oefenen. • Houdt u de huid mogelijk strak voor een optimale werking. • Begin met de massage steeds op de plek die het meest ver van het hart verwijderd is en werkt u dan langzaam naar het hart toe. Opbergen • Laat het infrarood massageapparaat na gebruik voldoende afkoelen en bewaar het in een doos op een schone en droge plaats. LET OP! Wikkel het netsnoer niet om het apparaat heen bij het opbergen. Het snoer zou zodoende kunnen breken en beschadigd raken. Hang het apparaat niet aan het snoer op. LET OP! Gebruik het apparaat nooit langer dan 20 minuten. Zo voorkomt u oververhitting van het apparaat. - 29 - IB_KH310_NL_LB1.qxd 06.09.2007 15:34 Uhr Seite 30 Reinigen Milieurichtlijnen Het apparaat en de opzetstukken dienen regelmatig en na ieder gebruik gereinigd te worden. Apparaat afdanken Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst. Gevaar voor elektrische schok! Haal voor het schoonmaken altijd eerst de netstekker uit het stopcontact. Dompel het apparaat nooit onder water. Milieurichtlijnen verpakking LET OP! Zorg voor een millieuvriendelijk afvoeren van alle verpakkingsmaterialen. Wacht u altijd totdat de infraroodlamp is afgekoeld alvorens het apparaat te reinigen. • Reinig uw infrarood massageapparaat uitsluitend met neutrale schoonmaakmiddelen en een vochtige, zachte doek. • Reinig de opzetstukken ( , , , , , ) in een warme zeepoplossing. Verzekert u zich ervan, alvorens opnieuw te gebruiken, dat het apparaat en de opzetstukken volkomen droog zijn. Bij problemen • Probeer niet het apparaat te demonteren dan wel bij eventuele beschadiging zelf te repareren. Daarbij zou u gemakkelijk de kwetsbare elektronische onderdelen kunnen beschadigen. • Reparaties aan uw apparaat mogen alleen door gekwalificeerd servicepersoneel of door de klantendienst worden uitgevoerd! • Bij beschadigingen die het gevolg zijn van verkeerd gebruik en/of het openmaken van het apparaat, vervalt de garantie! • Wendt u bij storingen tot de desbetreffende servicepartner in uw land. - 30 - IB_KH310_NL_LB1.qxd 06.09.2007 15:34 Uhr Seite 31 Garantie & service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd. De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabrigacefouten, niet voor aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. Deze garantie geldt uitsluitend voor de eerste koper en is niet overdraagbaar. I.T.S.w. bv Papierbaan 55 · 9672 BG Winschoten Tel.: 0900 8724357 Fax: 0597 420632 e-mail: [email protected] Verzendadres: Antwoordnummer 300 9670 WB Winschoten Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, DUITSLAND www.kompernass.com - 31 - IB_KH310_NL_LB1.qxd 06.09.2007 15:34 Uhr Seite 32 - 32 - IB_KH310_PT_LB1.qxd 06.09.2007 15:40 Uhr Seite 33 Índice Página Indicações de segurança Utilização correcta Dados técnicos Descrição do aparelho Volume de fornecimento Utilização Colocação em funcionamento 34 35 35 35 35 36 36 Retirar da embalagem 36 Ajustar as peças rotativas do aparelho de massagens. 36 Colocar o aplicador na cabeça de massagem 36 Utilização 37 Ligar 37 Massagem 37 Colocar fora de funcionamento 37 Desligar 37 Conservação Limpeza Em caso de erro Eliminar Garantia & Assistência Técnica Importador 38 38 38 39 39 39 Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para uma utilização posterior. Ao entregar o aparelho a terceiros entregue também o manual. - 33 - IB_KH310_PT_LB1.qxd 06.09.2007 15:40 Uhr Seite 34 Aparelho de massagens com infravermelhos KH310 Perigo de incêndio! • Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o seu funcionamento. • Para evitar uma acumulação de calor, nunca cubra as aberturas para ventilação do aparelho durante a utilização. Não utilize o aparelho por baixo de um cobertor ou em locais com pouca ventilação. • Evite as fontes de calor adicionais, por ex. através da radiação solar directa, aquecedores, outros aparelhos, etc.! • Não utilize uma extensão. Em caso de perigo, a tomada deve estar perto e rapidamente acessível. Indicações de segurança Perigo de choque eléctrico! • Ligue o aparelho a uma tomada de rede correctamente instalada e ligada à terra. A tensão de rede deve estar de acordo com as indicações na chapa de identificação do aparelho. • Retire a ficha de rede da tomada de rede quando colocar acessórios, em caso de avaria, antes de efectuar a limpeza ao aparelho ou se não estiver a utilizá-lo. • Nunca mergulhe o aparelho em líquidos. No entanto, se cair líquido na estrutura do aparelho, retire de imediato a ficha de rede do aparelho da tomada de rede. A reparação deve ser executada por técnicos especializados. Perigo de ferimentos! • Este aparelho não é apropriado para ser utilizado por crianças ou outras pessoas, cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais colocam em causa a utilização segura do aparelho sem apoio ou vigilância. As crianças devem ser supervisionadas, de modo a que não brinquem com o aparelho. • Assente o cabo de rede, de forma que ninguém possa calcá-lo e tropeçar nele. Não utilize o aparelho na casa de banho ou perto de banheiras com água, piscinas ou lavatórios. Indicações médicas de aviso Este aparelho de massagem de infravermelhos está destinado para uma utilização pessoal e não substitui um tratamento fisioterapêutico ou de saúde. O aparelho não pode ser utilizado... - por pessoas com pacemaker - por pessoas com problemas cardíacos ou dores de origem desconhecida - em caso de constipações com febre, varizes, tromboses, flebites, febre amarela, diabetes, doenças nervosas como ciática, inflamações agudas ou durante a gravidez. - em partes do corpo inchadas, inflamadas ou magoadas. - para uma massagem dos ossos especialmente a coluna vertebral e da cabeça. - na área dos olhos ou outras partes do corpo sensíveis. - em crianças pequenas. • Nunca agarre no aparelho no cabo de rede e ficha com as mãos molhadas. • Não retire a ficha de rede da tomada puxando o cabo de rede. Não segure ou transporte o aparelho pelo cabo de rede. • Não dobre ou esmague o cabo de rede. Tenha em atenção, que o cabo não passe por cantos e bordos afiados. • Verifique antes de cada utilização a ficha e o cabo de rede. Se o cabo de rede deste aparelho ficar danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de apoio ao cliente ou outra pessoa igualmente qualificada, de modo a evitar perigos. - 34 - IB_KH310_PT_LB1.qxd 06.09.2007 15:40 Uhr Seite 35 Período de serviço temporário Se tiver dúvidas relativamente ao seu estado de saúde, consulte o seu médico, antes de utilizar o aparelho de massagem de infravermelhos. O período de serviço temporário indica quanto tempo se pode trabalhar com um aparelho sem que o motor sobreaqueça e derivem danos. Após o período de serviço temporário, o aparelho tem de estar desligado até o motor ter arrefecido. Indicações de utilização • Utilize o aparelho somente para os fins e utilização descritos neste manual. • Não utilize o aparelho mais de 20 minutos, para evitar um sobreaquecimento do aparelho. Deixe arrefecer o aparelho durante 15 minutos antes de voltar a utilizá-lo. • Utilize somente os acessórios fornecidos. • Não utilize o aparelho ao ar livre. • Não utilize o aparelho em animais. • Não utilize o aparelho para adormecer na cama. Existe perigo de queimaduras e incêndio. Descrição do aparelho  Cabeça de massagem com aplicador de massagem  Cavidade da pega para soltar o aplicador  anel rotativo  interruptor INFRAVERMELHO  interruptor MASSAGEM  Cabo de rede  Pega Botão de bloqueio para articulação rotativa Lâmpada infravermelha Aplicador de rolos Aplicador com relevo Aplicador liso  Aplicador Shiatsu  Aplicador para massagem de pressão  Aplicador para uma massagem pontual Atenção! A superfície da lâmpada de infravermelhos aquece durante a utilização. Pessoas insensíveis ao calor devem ter especial cuidado durante o manuseamento com o aparelho. Utilização correcta Este aparelho serve para massagens de relaxamento e activação de partes musculares. O aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico. Volume de fornecimento • • • • • • • • Dados técnicos Tensão de rede: Potência nominal: Classe de protecção: Período de serviço temporário: 230 V~50 Hz 13 W II / 20 Min Aparelho de massagem de infravermelhos Aplicador de rolos Aplicador de relevo Aplicador liso Aplicador Shiatsu Aplicador para massagem de pressão Aplicador para uma massagem pontual Manual de instruções Antes da colocação em funcionamento, verifique se o volume de fornecimento está completo e se sofreu eventuais danos: - 35 - IB_KH310_PT_LB1.qxd 06.09.2007 15:40 Uhr Seite 36 Utilização A pega  pode ser rodado em 5 níveis e a um raio de 90°. • Prima para isso o botão de bloqueio da articulação rotativa e manuseie a pega . • Solte o botão de bloqueio e rode a pega  até que encaixe. A lâmpada infravermelha cria calor durante a utilização e entra nas camadas mais profundas da pele. Tem um efeito estimulante e ajuda contra a sonolência e tensões. Com a cabeça de massagem a vibrar  ajuda, através de uma massagem suave, ao relaxamento e alivio da dor dos músculos cansados. Colocar o aplicador na cabeça de massagem Seleccione um aplicador para a massagem de acordo com a necessidade de utilização ( , , , , , ): Colocação em funcionamento Aplicador de rolos : Estimula a circulação sanguínea. Passe o aplicador de rolos em todo o corpo para cima e para baixo. Aplicador com relevo : Os 20 relevos são apropriados para uma massagem profunda e para o grupo de músculos maiores. Aplicador plano : Utilize este aplicador em todo o corpo para aliviar dores musculares e tensões. Aplicador Shiatsu : O aplicador Shiatsu simula a colocação dos dedos de um massagista e é apropriado para uma massagem profunda. Aplicador para massagem de pressão : Este aplicador é apropriado para a simulação de massagens de pressão e para massagens profundas. Aplicador para uma massagem pontual : Utilize este aplicador para uma massagem de grupos de músculos individuais. Retirar da embalagem • Retire o aparelho de massagem de infravermelhos e os acessórios da embalagem. • Retire todos os materiais da embalagem. Atenção: Não permita que as crianças brinquem com películas. Existe perigo de asfixia! Ajustar as peças rotativas do aparelho de massagens. 1. Solte, caso necessário, o aplicador que se encontra na cabeça de massagem  segurando na cavidade da pega  e puxando. 2. Coloque o novo aplicador ( , , , , , ) que seleccionou na cabeça de massagem  e tenha em atenção, que os cantos redondos da cabeça de massagem  e o aplicador ( , , , , , ) se encontram um em cima do outro. • Com o anel rotativo  a cabeça de massagem  pode ser rodada num raio de 270°. Assim, nem a lâmpada de infravermelhos ou a cabeça de massagem  indicam na direcção da parte do corpo tratado. - 36 - IB_KH310_PT_LB1.qxd 06.09.2007 15:40 Uhr Seite 37 , , , , ) em cima da cabeça de massagem  e verifique se está bem fixo. 3. Coloque o aplicador ( , • Inicie a massagem na parte do corpo que esteja mais longe do coração e desloque-se lentamente em direcção do coração. Atenção! Não utilize o aparelho mais de 20 minutos. Assim evita um sobreaquecimento do aparelho. Utilização • Ligue a ficha de rede a uma tomada de rede. Colocar fora de funcionamento Ligar • Para ligar a lâmpada de infravermelhos, desloque o interruptor INFRAVERMELHO  para a posição "I". • Desloque o interruptor MASSAGEM  para a posição "I" para uma vibração normal. • Para uma vibração mais forte desloque o interruptor MASSAGEM  para a posição "II". Desligar • Coloque, dependendo da utilização anterior, um ou os dois interruptores INFRAVERMELHO  e MASSAGEM  na posição "0". • Retire a ficha de rede da tomada. Aviso! Atenção! Não coloque, após utilização, o aparelho de massagem de infravermelhos com a lâmpada de infravermelhos para baixo! Esta ainda poderá estar quente e existe perigo de incêndio! Após um aquecimento prolongado da lâmpada de infravermelhos sem contacto corporal a temperatura pode ser sentida como extremamente elevada! Verifique, antes do contacto corporal, sempre com as pontas dos dedos a temperatura da lâmpada de infravermelhos . Pode-se reduzir uma elevada temperatura desligando por breves instantes a lâmpada de infravermelhos . • Tenha em atenção, que haja sempre uma distância de segurança suficiente entre o aparelho de massagem e objectos inflamáveis como cortinados, toalhas de mesa ou semelhante. • Retire o aplicador ( , , , , , ) da cabeça de massagem  e coloque a parte lisa da cabeça de massagem do aparelho de massagem  para baixo. Massagem • Segure o aparelho de massagem de infravermelhos pela pega  e coloque, de acordo com a utilização, a lâmpada de infravermelhos ou a cabeça de massagem  na pele. • Passe em movimentos circulares ou direitos lentos a lâmpada de infravermelhos ou a cabeça de massagem  sobre a pele. • Massagem sem fazer pressão. • Mantenha a pele esticada para alcançar óptimos efeitos. Atenção! Não deixe o aparelho sem supervisão durante 15 minutos após a última utilização. - 37 - IB_KH310_PT_LB1.qxd 06.09.2007 15:40 Uhr Seite 38 Conservação Em caso de erro • Deixe arrefecer o aparelho de massagem de infravermelhos após a utilização e armazene-o numa caixa ou num local limpo e seco. • Não tente desmontar o aparelho ou em caso de avaria tentar repará-lo. Poderá danificar os componentes electrónicos sensíveis. • Reparações no seu aparelho só poderão ser executadas por técnicos especializados ou pelo serviço de apoio ao cliente! • Não nos responsabilizamos por danos provocados por uma utilização incorrecta e/ou danos provocados pela abertura do aparelho! • Em caso de falhas dirija-se à assistência técnica do seu país. Atenção! Ao guardar, não enrole o cabo de rede à volta do aparelho. O cabo pode quebrar ou danificar-se. Não pendure o aparelho pelo cabo. Limpeza O aparelho e os aplicadores devem ser regularmente limpos após cada utilização. Perigo de choque eléctrico! Antes de cada limpeza deve retirar a ficha de rede da tomada de rede. Nunca mergulhe o aparelho na água. Atenção! Espere sempre que a lâmpada de infravermelhos arrefeça por completo antes de limpar o aparelho. • Limpe o seu aparelho de massagem de infravermelhos somente com produtos de limpeza neutros e um pano húmido e macio. • Limpe os aplicadores em ( , , , , , ) água de sabão morna. Certifique-se de que o aparelho e os aplicadores estejam bem secos antes da nova utilização. - 38 - IB_KH310_PT_LB1.qxd 06.09.2007 15:40 Uhr Seite 39 Eliminar Garantia & Assistência Técnica Eliminar o aparelho Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal. Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das entidades de eliminação locais. Tenha em consideração os regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos. Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o maior cuidado e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. No caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistência técnica, via telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto. A garantia abrange apenas anomalias de material e de fabrico e não no que diz respeito a desgaste das peças ou danos em peças frágeis, por ex. interruptor ou bateria. O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se no caso de utilização incorrecta e de intervenções que não foram efectuadas pela nossa filial de assistência técnica autorizada. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. Esta garantia só é válida para o comprador original e é intransmissível. Eliminar a embalagem Elimine todos os materiais da embalagem de acordo com o meio-ambiente. Kompernass Service Portugal FGM-Ferramentas Gerais e Máquinas Lda. Rua da Mainca, 642 Apartado 1080 4466-901 S. Mamede de Infesta Tel.: 22 9069140 Fax: 22 9016870 e-mail: [email protected] Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 39 - IB_KH310_PT_LB1.qxd 06.09.2007 15:40 Uhr Seite 40 - 40 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Kompernass KH 310 Handleiding

Categorie
Stimulators
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor