CAME Z24-Z230 Spare Parts Manual

Type
Spare Parts Manual
SCHEDA ELETTRONICA - CONTROL BOARD - CARTE ELECTRONIQUE
STEUER PLATINE - TARJETA ELECTRONICA - ELEKTRONISCHE PRINTKAART
ZT5
RICAMBI ORIGINALI - ORIGINAL SPARE PARTS - PIECES DE RECHANGE ORIGINALES
ORIGINALERSATZTEILE - REPUESTOS ORIGINALES - ORIGINEEL ONDERDEEL
SCHEDA ELETTRONICA - CONTROL BOARD - CARTE ELECTRONIQUE
STEUER PLATINE - TARJETA ELECTRONICA - ELEKTRONISCHE PRINTKAART
ZT5
RICAMBI ORIGINALI - ORIGINAL SPARE PARTS - PIECES DE RECHANGE ORIGINALES
ORIGINALERSATZTEILE - REPUESTOS ORIGINALES - ORIGINEEL ONDERDEEL
ESC
ESC
ENTER
ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
PROGRAMMING FUNCTION
S1 GND
10 11 1233p 457CX CY
TS
+E-
AB
GND
AF
AF
R700
R700
RSE
RSE
RST
R
R
S
S
T
T
U
U
V
V
W
W
RED
RED
WHITE
WHITE
BLU
BLU
400
400
230
230
COMM.
COMM.
VE
W
UE1 EX
LINE FUSE 8A
LINE FUSE 8A LINE FUSE 8A
ACCESSORIES 1A
ACCESSORIES 1A
CONTROL BOARD 1A
CONTROL BOARD 1A
CT TC
24 TA
0
W A R N I N G !
W A R N I N G !
C O N T R O L B O A R D
C O N T R O L B O A R D
CONTRAST
CONTRAST
- DISPLAY +
- DISPLAY +
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
05 06 07 08 09 V1 V2 V3 V4 V5
05 06 07 08 09 V1 V2 V3 V4 V5
=7
a
2
ESC
ESC
ENTER
ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
PROGRAMMING FUNCTION
S1 GND
10 11 1233p 457CX CY
TS
+E-
AB
GND
AF
AF
R700
R700
RSE
RSE
RST
R
R
S
S
T
T
U
U
V
V
W
W
RED
RED
WHITE
WHITE
BLU
BLU
400
400
230
230
COMM.
COMM.
VE
W
UE1 EX
LINE FUSE 8A
LINE FUSE 8A LINE FUSE 8A
ACCESSORIES 1A
ACCESSORIES 1A
CONTROL BOARD 1A
CONTROL BOARD 1A
CT TC
24 TA
0
W A R N I N G !
W A R N I N G !
C O N T R O L B O A R D
C O N T R O L B O A R D
CONTRAST
CONTRAST
- DISPLAY +
- DISPLAY +
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
05 06 07 08 09 V1 V2 V3 V4 V5
05 06 07 08 09 V1 V2 V3 V4 V5
=7
a
2
3
ITALIANO
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
$)
5
Collegamento antenna
Collegamenti elettrici
Comunicazione seriale per connessione al PC (PC40 o
PC30): utilizzare cavo bipolare schermato mod. RS235
con software (opzionale).
Comunicazione seriale per collegamento a PC30/
PC40, con cavo bipolare schermato. E da PC30/PC40 a
Personal Computer tramite cavo seriale RS232.
Uscita 230V a.c 25W Max.. (in movimento) per lam-
peggiatore.
Lampada ciclo o cortesia 230V max 60 W. (Selezio-
nabile da software).
Motore Trifase 230V/400V 50÷60 H , potenza max.
780W.
A-B-GND
E-E1
E-EX
U-V-W
Pulsante STOP N.C.
Pulsante apertura parziale N.O.
Pulsante apertura Totale N.O.
Spia Apre 24V 3W Max.
Contatto Apre-chiude (Passo passo)
o Apre-stop-chiude-stop (Sequenziale) N.O.
Pulsante Chiusura N.O.
Alimentazione 230/400 V a.c. Trifase (ZT5)
Uscita24V A.C alimentazione accessori, max 20 W.
R-S-T
2-7
2-4
2-3P
2-3
1-2
10-11
10-5
Rosso
Nero LT001
TSP00
CAME
Rosso
Nero
Collegamento sensori TSP00 (traspon-
der) LT001 (strisciamento)
N.B. per far riconoscere i sensori alla scheda,
bisogna collegare l’apposita scheda di decodifica
(R700).
$)
5
Ross
o
N
er
o
L
T001
T
SP0
0
C
M
E
R
osso
Nero
C
ollegamento sensori TSP00 (traspon-
d
er) LT001 (strisciamento)
N.B.
per far riconoscere i sensori alla scheda,
bisogna collegare l’apposita scheda di decodifica
(R700).
S1-GND
+ E -
IT
3
ITALIANO
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
$)
5
Collegamento antenna
Collegamenti elettrici
Comunicazione seriale per connessione al PC (PC40 o
PC30): utilizzare cavo bipolare schermato mod. RS235
con software (opzionale).
Comunicazione seriale per collegamento a PC30/
PC40, con cavo bipolare schermato. E da PC30/PC40 a
Personal Computer tramite cavo seriale RS232.
Uscita 230V a.c 25W Max.. (in movimento) per lam-
peggiatore.
Lampada ciclo o cortesia 230V max 60 W. (Selezio-
nabile da software).
Motore Trifase 230V/400V 50÷60 H , potenza max.
780W.
A-B-GND
E-E1
E-EX
U-V-W
Pulsante STOP N.C.
Pulsante apertura parziale N.O.
Pulsante apertura Totale N.O.
Spia Apre 24V 3W Max.
Contatto Apre-chiude (Passo passo)
o Apre-stop-chiude-stop (Sequenziale) N.O.
Pulsante Chiusura N.O.
Alimentazione 230/400 V a.c. Trifase (ZT5)
Uscita24V A.C alimentazione accessori, max 20 W.
R-S-T
2-7
2-4
2-3P
2-3
1-2
10-11
10-5
Rosso
Nero LT001
TSP00
CAME
Rosso
Nero
Collegamento sensori TSP00 (traspon-
der) LT001 (strisciamento)
N.B. per far riconoscere i sensori alla scheda,
bisogna collegare l’apposita scheda di decodifica
(R700).
$)
5
Ross
o
N
er
o
L
T001
T
SP0
0
C
M
E
R
osso
Nero
C
ollegamento sensori TSP00 (traspon-
d
er) LT001 (strisciamento)
N.B.
per far riconoscere i sensori alla scheda,
bisogna collegare l’apposita scheda di decodifica
(R700).
S1-GND
+ E -
IT
4
ITALIANO
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
4 (/%
457$9 $: 54
$0/53"45
$0/53"45
%*41-":
%*41-":
$)
5
D
RADIO/
UTENTI
>
Carica memoria
Lettura ...
ENTER
ENTER
>
>
Per il ripristino delle configurazioni precedenti inserire la schedina di memoria “Memory Roll”
a
e proce-
dere con la lettura dei dati come da figura.
Se non sono state salvate le impostazioni nella “Memory Roll”, occorrerà reimpostare tutti i settaggi come
descritto nel manuale originale del quadro.
Se necessario rivolgersi all’assistenza per riceverne una copia.
-%-/292/,,
Memory roll
4
ITALIANO
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
4 (/%
457$9 $: 54
$0/53"45
$0/53"45
%*41-":
%*41-":
$)
5
D
RADIO/
UTENTI
>
Carica memoria
Lettura ...
ENTER
ENTER
>
>
Per il ripristino delle configurazioni precedenti inserire la schedina di memoria “Memory Roll”
a
e proce-
dere con la lettura dei dati come da figura.
Se non sono state salvate le impostazioni nella “Memory Roll”, occorrerà reimpostare tutti i settaggi come
descritto nel manuale originale del quadro.
Se necessario rivolgersi all’assistenza per riceverne una copia.
-%-/292/,,
Memory roll
5
ITALIANO
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
Ai sensi della Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected]
Dichiara sotto la propria responsabilità, che i seguenti prodotti per l’automazione di cancelli e porte da garage,
così denominati:
… sono conformi ai requisiti essenziali ed alle disposizioni pertinenti, stabilite dalle seguenti Direttive e alle
parti applicabili delle Normative di riferimento in seguito elencate.
73/23/CEE - 93/68/CE DIRETTIVA BASSA TENSIONE
89/336/CEE - 92/31/CEE DIRETTIVA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA
EN 60335-1 EN 61000-6-2
EN 13241-1 EN 61000-6-3
AMMINISTRATORE DELEGATO
Andrea Menuzzo
ZT5
I nostri prodotti sono realizzati con materiali diversi. La maggior parte di essi (alluminio, plastica, ferro, cavi elettrici) è assimilabile ai rifi uti
solidi e urbani. Possono essere riciclati attraverso la raccoltae lo smaltimento differenziato nei centri autorizzati.
Altri componenti (schede elettroniche, batterie dei radiocomandi etc.) possono invece contenere sostanze inquinanti.
Vanno quindi rimossi e consegnati a ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi.
Dismissione e smaltimento
Dichiarazione
Codice di riferimento per richiedere una copia conforme all’originale: DDF L IT Z005
AVVERTENZA IMPORTANTE!
È vietato mettere in servizio i prodotti, oggetto della presente dichiarazione, prima del
completamento e/o incorporamento, in totale conformità alle disposizioni della Direttiva Bassa
Tensione 73/23/CEE
5
ITALIANO
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
Ai sensi della Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected]
Dichiara sotto la propria responsabilità, che i seguenti prodotti per l’automazione di cancelli e porte da garage,
così denominati:
… sono conformi ai requisiti essenziali ed alle disposizioni pertinenti, stabilite dalle seguenti Direttive e alle
parti applicabili delle Normative di riferimento in seguito elencate.
73/23/CEE - 93/68/CE DIRETTIVA BASSA TENSIONE
89/336/CEE - 92/31/CEE DIRETTIVA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA
EN 60335-1 EN 61000-6-2
EN 13241-1 EN 61000-6-3
AMMINISTRATORE DELEGATO
Andrea Menuzzo
ZT5
I nostri prodotti sono realizzati con materiali diversi. La maggior parte di essi (alluminio, plastica, ferro, cavi elettrici) è assimilabile ai rifi uti
solidi e urbani. Possono essere riciclati attraverso la raccoltae lo smaltimento differenziato nei centri autorizzati.
Altri componenti (schede elettroniche, batterie dei radiocomandi etc.) possono invece contenere sostanze inquinanti.
Vanno quindi rimossi e consegnati a ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi.
Dismissione e smaltimento
Dichiarazione
Codice di riferimento per richiedere una copia conforme all’originale: DDF L IT Z005
AVVERTENZA IMPORTANTE!
È vietato mettere in servizio i prodotti, oggetto della presente dichiarazione, prima del
completamento e/o incorporamento, in totale conformità alle disposizioni della Direttiva Bassa
Tensione 73/23/CEE
7
ENGLISH
The data and information provided in this manual are to be considered susceptible to change at any time without warning, by CAME cancelli automatici s.p.a.
$)
5
Electrical connections
Antenna connection
Connection for encoder (for connection between
automation and electrical panel, use shielded
2402C 22AWG cable)
Serial communication for PC(PC40 o PC30) con-
nection, use mod. RS235 shielded bipolar cable
with software (optional)
230V max. 60W courtesy or cycle light (select from
software)
230V A.C. 25W max. (in motion) output for
flashing lamp
230V/400V 50÷60 H three-phase motor, Maxi-
mum power: 780W
A-B-GND
E-E1
E-EX
U-V-W
Open pilot light 24V 3W
Open-close contact (Step step)
or Open-stop-close-stop (Sequential) N.O.
Closure N.O. button
Partial opening N.O. button
Total opening N.O. button
STOP Button N.C.
Output 24V A.C power supply accessories, max 20 W
230/400V A.C. power supply; three phase (ZT5)
R-S-T
2-7
2-4
2-3P
2-3
1-2
10-11
10-5
Red
Black LT001
TSP00
CAME
Red
Black
$)
5

R
e
d
Black
LT00
1
T
SP0
0
C
M
E
R
ed
Black
S1-GND
Connection of sensors TSP00 (transponder)
LT001 (swipe)
N.B. for the sensors to recognize the card, connect
them with the special decoder card (R700).
+ E -
EN
7
ENGLISH
The data and information provided in this manual are to be considered susceptible to change at any time without warning, by CAME cancelli automatici s.p.a.
$)
5
Electrical connections
Antenna connection
Connection for encoder (for connection between
automation and electrical panel, use shielded
2402C 22AWG cable)
Serial communication for PC(PC40 o PC30) con-
nection, use mod. RS235 shielded bipolar cable
with software (optional)
230V max. 60W courtesy or cycle light (select from
software)
230V A.C. 25W max. (in motion) output for
flashing lamp
230V/400V 50÷60 H three-phase motor, Maxi-
mum power: 780W
A-B-GND
E-E1
E-EX
U-V-W
Open pilot light 24V 3W
Open-close contact (Step step)
or Open-stop-close-stop (Sequential) N.O.
Closure N.O. button
Partial opening N.O. button
Total opening N.O. button
STOP Button N.C.
Output 24V A.C power supply accessories, max 20 W
230/400V A.C. power supply; three phase (ZT5)
R-S-T
2-7
2-4
2-3P
2-3
1-2
10-11
10-5
Red
Black LT001
TSP00
CAME
Red
Black
$)
5

R
e
d
Black
LT00
1
T
SP0
0
C
M
E
R
ed
Black
S1-GND
Connection of sensors TSP00 (transponder)
LT001 (swipe)
N.B. for the sensors to recognize the card, connect
them with the special decoder card (R700).
+ E -
EN
8
ENGLISH
The data and information provided in this manual are to be considered susceptible to change at any time without warning, by CAME cancelli automatici s.p.a.
To reset the previous configurations insert the “Memory Roll” and read the data as shown in the figure.
If you have saved the settings in the “Memory Roll”, you will have to reset all the settings as explained in the panel’s original
manual. You can request a copy from you local assistance provider.
>
ENTER
ENTER
>
>
Writing ...
Save memory
RADIO/
USERS
a
4 (/%
457$9 $: 54
$0/53"45
$0/53"45
%*41-":
%*41-":
$)
5
D
-%-/292/,,
Memory roll
8
ENGLISH
The data and information provided in this manual are to be considered susceptible to change at any time without warning, by CAME cancelli automatici s.p.a.
To reset the previous configurations insert the “Memory Roll” and read the data as shown in the figure.
If you have saved the settings in the “Memory Roll”, you will have to reset all the settings as explained in the panel’s original
manual. You can request a copy from you local assistance provider.
>
ENTER
ENTER
>
>
Writing ...
Save memory
RADIO/
USERS
a
4 (/%
457$9 $: 54
$0/53"45
$0/53"45
%*41-":
%*41-":
$)
5
D
-%-/292/,,
Memory roll
9
ENGLISH
The data and information provided in this manual are to be considered susceptible to change at any time without warning, by CAME cancelli automatici s.p.a.
Disposal
Maker’s statement
This product, including the packaging, is made up of several types of materials that can be recycled.
Investigate the recycling or disposal systems of the product, complying with prevailing local legislation.
Some electronic components may contain polluting substances. Do not litter .
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Pursuant to the Low Voltage Directive 73/23/EEC
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected]
Declares under its own responsibility that the equipments for automatic garage doors and gates listed below:
… comply with the National Law related to the following European Directives and to the applicable parts of the
following Standards.
73/23/CEE - 93/68/CE LOW VOLTAGE DIRECTIVE
89/336/CEE - 92/31/CEE ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY DIRECTIVE
EN 60335-1 EN 61000-6-2
EN 13241-1 EN 61000-6-3
IMPORTANT WARNING!
Do not use the equipment specifi ed here above, before completing the full installation. In full compliance
to the Low Voltage Directive 73/23/EEC
MANAGING DIRECTOR
Andrea Menuzzo
ZT5
Reference code to request a true copy of the original: DDF L EN Z005
9
ENGLISH
The data and information provided in this manual are to be considered susceptible to change at any time without warning, by CAME cancelli automatici s.p.a.
Disposal
Maker’s statement
This product, including the packaging, is made up of several types of materials that can be recycled.
Investigate the recycling or disposal systems of the product, complying with prevailing local legislation.
Some electronic components may contain polluting substances. Do not litter .
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Pursuant to the Low Voltage Directive 73/23/EEC
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected]
Declares under its own responsibility that the equipments for automatic garage doors and gates listed below:
… comply with the National Law related to the following European Directives and to the applicable parts of the
following Standards.
73/23/CEE - 93/68/CE LOW VOLTAGE DIRECTIVE
89/336/CEE - 92/31/CEE ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY DIRECTIVE
EN 60335-1 EN 61000-6-2
EN 13241-1 EN 61000-6-3
IMPORTANT WARNING!
Do not use the equipment specifi ed here above, before completing the full installation. In full compliance
to the Low Voltage Directive 73/23/EEC
MANAGING DIRECTOR
Andrea Menuzzo
ZT5
Reference code to request a true copy of the original: DDF L EN Z005
11
FRANÇAIS
Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
$)
5
54
Branchements électriques
Branchement antenne
Communication séquentielle pour branchement à
l’ordinateur(PC40 O PC30), utiliser un câble bipolaire blindé
mod. RS235 avec logiciel (en option)
Sortie 230V c.a 25W Max. (en mouvement) pour clignotant
Lampe cycle ou courtoisie 230V max. 60 W. (pouvant être sélec-
tionnée à partir du logiciel)
Moteur triphasé 230V/400V 50÷60 H puissance max. 780W
Branchement pour encodeur (pour le branchement entre l’auto-
matisme et le tableau électrique, utiliser un câble blindé de type
2402C 22AWG)
A-B-GND
E-E1
E-EX
U-V-W
Pulsante apertura parziale N.O.
Alimentation 230/400 V c.a. triphasée (ZT5) Bouton ART N.F.
Bouton ouverture totale N.O.
Bouton fermeture N.O.
Contact ouvrir-fermer (pas à pas)
ou ouvrir-stop-fermer-stop (Séquentiel) N.O.
Voyant ouvrir 24V 3W
Sortie 24V C.A. alimentation accessoires, max.
20 W
R-S-T
2-7
2-4
2-3P
2-3
1-2
10-11
10-5
Rouge
Noir LT001
OL
TSP00
Rouge
Noir
$)
5

54
R
o
u
ge
No
i
r
L
T
001
O
L
TS
P
00
R
o
u
ge
N
o
ir
S1-GND
Branchement capteurs TSP00 (transpondeur)
LT001 (effleurement)
N.B. pour que la carte puisse reconnaître les capteurs, il
faut brancher la carte de codage correspondante (R700).
+ E -
FR
11
FRANÇAIS
Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
$)
5
54
Branchements électriques
Branchement antenne
Communication séquentielle pour branchement à
l’ordinateur(PC40 O PC30), utiliser un câble bipolaire blindé
mod. RS235 avec logiciel (en option)
Sortie 230V c.a 25W Max. (en mouvement) pour clignotant
Lampe cycle ou courtoisie 230V max. 60 W. (pouvant être sélec-
tionnée à partir du logiciel)
Moteur triphasé 230V/400V 50÷60 H puissance max. 780W
Branchement pour encodeur (pour le branchement entre l’auto-
matisme et le tableau électrique, utiliser un câble blindé de type
2402C 22AWG)
A-B-GND
E-E1
E-EX
U-V-W
Pulsante apertura parziale N.O.
Alimentation 230/400 V c.a. triphasée (ZT5) Bouton ART N.F.
Bouton ouverture totale N.O.
Bouton fermeture N.O.
Contact ouvrir-fermer (pas à pas)
ou ouvrir-stop-fermer-stop (Séquentiel) N.O.
Voyant ouvrir 24V 3W
Sortie 24V C.A. alimentation accessoires, max.
20 W
R-S-T
2-7
2-4
2-3P
2-3
1-2
10-11
10-5
Rouge
Noir LT001
OL
TSP00
Rouge
Noir
$)
5

54
R
o
u
ge
No
i
r
L
T
001
O
L
TS
P
00
R
o
u
ge
N
o
ir
S1-GND
Branchement capteurs TSP00 (transpondeur)
LT001 (effleurement)
N.B. pour que la carte puisse reconnaître les capteurs, il
faut brancher la carte de codage correspondante (R700).
+ E -
FR
12
FRANÇAIS
Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
Pour la restauration des configurations précédentes, introduisez la carte de mémoire “Memory Roll” et
effectuez la lecture des données en procédant comme sur le dessin.
Si les configurations n’ont pas été sauvegardées sur la liste de mémoire « Memory Roll », vous devez afficher de nouveau
toutes les configurations comme il est indiqué sur le manuel d’utilisation de l’armoire de commande.
Vous pouvez vous adresser directement au service après-vente pour en recevoir une copie si elle vous est nécessaire.
>
ENTER
ENTER
>
>
RADIO/
UTIL.
Sauv. utilis.
Écriture ...
a
4 (/%
457$9 $: 54
$0/53"45
$0/53"45
%*41-":
%*41-":
$)
5
D
-%-/292/,,
Memory roll
12
FRANÇAIS
Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
Pour la restauration des configurations précédentes, introduisez la carte de mémoire “Memory Roll” et
effectuez la lecture des données en procédant comme sur le dessin.
Si les configurations n’ont pas été sauvegardées sur la liste de mémoire « Memory Roll », vous devez afficher de nouveau
toutes les configurations comme il est indiqué sur le manuel d’utilisation de l’armoire de commande.
Vous pouvez vous adresser directement au service après-vente pour en recevoir une copie si elle vous est nécessaire.
>
ENTER
ENTER
>
>
RADIO/
UTIL.
Sauv. utilis.
Écriture ...
a
4 (/%
457$9 $: 54
$0/53"45
$0/53"45
%*41-":
%*41-":
$)
5
D
-%-/292/,,
Memory roll
13
FRANÇAIS
Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
Cet appareil, y compris l’emballage, est constitué de plusieurs types de matériaux pouvant être recyclés.
S’informer sur les systèmes de recyclage ou d’élimination de l’appareil en se conformant aux lois locales en vigueur.
Certains composants électroniques pourraient contenir des substances polluantes, ne pas les jeter n’importe où.
Recyclage et élimination
Déclaration du fabricant
DECLARATION CE DE CONFORMITE
Aux termes de la Directive Basse Tension 73/23/CEE
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected]
Déclare sous sa responsabilité, que les produits suivants pour l’automation de portails et portes de garage, ainsi
dénommés:
... sont conformes aux conditions nécessaires et aux dispositions appropriées, xées par les Directives suivantes et
aux articles applicables des Règlementations de référence indiqués ci-après.
73/23/CEE - 93/68/CE DIRECTIVE BASSE TENSION
89/336/CEE - 92/31/CEE DIRECTIVE COMPATIBILITÉ ELECTROMAGNÉTIQUE
EN 60335-1 EN 61000-6-2
EN 13241-1 EN 61000-6-3
AVIS IMPORTANT !
Il est interdit de mettre en service les produits, objet de cette déclaration, avant de les incorporer à
l’installation et/ou de terminer le montage de cette dernière, conformément aux dispositions de la
Directive Basse Tension 73/23/CEE.
ADMINISTRATEUR DÉLÉGUÉ
Andrea Menuzzo
ZT5
Code de référence pour demander une copie conforme à l’original: DDF L FR Z005
13
FRANÇAIS
Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
Cet appareil, y compris l’emballage, est constitué de plusieurs types de matériaux pouvant être recyclés.
S’informer sur les systèmes de recyclage ou d’élimination de l’appareil en se conformant aux lois locales en vigueur.
Certains composants électroniques pourraient contenir des substances polluantes, ne pas les jeter n’importe où.
Recyclage et élimination
Déclaration du fabricant
DECLARATION CE DE CONFORMITE
Aux termes de la Directive Basse Tension 73/23/CEE
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected]
Déclare sous sa responsabilité, que les produits suivants pour l’automation de portails et portes de garage, ainsi
dénommés:
... sont conformes aux conditions nécessaires et aux dispositions appropriées, xées par les Directives suivantes et
aux articles applicables des Règlementations de référence indiqués ci-après.
73/23/CEE - 93/68/CE DIRECTIVE BASSE TENSION
89/336/CEE - 92/31/CEE DIRECTIVE COMPATIBILITÉ ELECTROMAGNÉTIQUE
EN 60335-1 EN 61000-6-2
EN 13241-1 EN 61000-6-3
AVIS IMPORTANT !
Il est interdit de mettre en service les produits, objet de cette déclaration, avant de les incorporer à
l’installation et/ou de terminer le montage de cette dernière, conformément aux dispositions de la
Directive Basse Tension 73/23/CEE.
ADMINISTRATEUR DÉLÉGUÉ
Andrea Menuzzo
ZT5
Code de référence pour demander une copie conforme à l’original: DDF L FR Z005
15
DEUTSCH
Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
$)
5
54
Elektrische Anschlüsse
Anschluss durch Encoder (für den Anschluss zwischen
dem automatischen Antrieb und der Schalttafel ein abge-
schirmtes Kabel vom Typ 2402C 22AWG benutzen)
Antennenanschluss
Serielle Verbindung für den Anschluss an den PC(PC40
O PC30) zweipoliges abgeschirmtes Kabel Mod. benutzen
RS235 mit Software (optional)
Ausgang 230V WS 25W Max.. (in Bewegung ) für Blinker
Zyklus- oder signallampe 230V max 60 W. (über Software
wählbar)
Drehstrom-Motor 230V/400V 50÷60 H Höchstleistung
780W
A-B-GND
E-E1
E-EX
U-V-W
Kontrollleuchte „öffnen“ 24V 3W
Kontakt öffnen – schließen (Schritt-Schritt)
oder öffnen-stopp-schließen-stopp (nacheinander) N.O.
Drucktaste Schließung N.O.
Drucktaste teilweise Öffnung N.O.
Drucktaste Gesamtöffnung N.O.
Drucktaste STOPP N.C.
Ausgang 24V WS Speisung Zubehörteile max. 20 W
Speisung 230/400 V WS. dreiphasig (ZT5)
R-S-T
2-7
2-4
2-3P
2-3
1-2
10-11
10-5
Anschluss Sensoren TSP00 (Transponder) LT001 (Durch-
ziehen)
N.B. damit die Karte die Sensoren erkennen kann, muss die eigens
dafür vorgesehene Codierkarte (R700) angeschlossen werden.
Rot
LT001
ONTROL
TSP00
Rot
Schwarz
$)
5

54
A
nschluss Sensoren TSP00
(
Transponder
)
LT001
(
Durch
-
zi
ehen
)
N.B.
d
amit die Karte die Sensoren erkennen kann, muss die eigens
daf
ü
r vorgesehene Codierkarte (R700) angeschlossen werden
.
Ro
t
LT00
1
O
N
T
R
O
L
T
S
P
00
Ro
t
Sc
hw
a
rz
S1-GND
+ E -
Schwarz
DE
15
DEUTSCH
Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
$)
5
54
Elektrische Anschlüsse
Anschluss durch Encoder (für den Anschluss zwischen
dem automatischen Antrieb und der Schalttafel ein abge-
schirmtes Kabel vom Typ 2402C 22AWG benutzen)
Antennenanschluss
Serielle Verbindung für den Anschluss an den PC(PC40
O PC30) zweipoliges abgeschirmtes Kabel Mod. benutzen
RS235 mit Software (optional)
Ausgang 230V WS 25W Max.. (in Bewegung ) für Blinker
Zyklus- oder signallampe 230V max 60 W. (über Software
wählbar)
Drehstrom-Motor 230V/400V 50÷60 H Höchstleistung
780W
A-B-GND
E-E1
E-EX
U-V-W
Kontrollleuchte „öffnen“ 24V 3W
Kontakt öffnen – schließen (Schritt-Schritt)
oder öffnen-stopp-schließen-stopp (nacheinander) N.O.
Drucktaste Schließung N.O.
Drucktaste teilweise Öffnung N.O.
Drucktaste Gesamtöffnung N.O.
Drucktaste STOPP N.C.
Ausgang 24V WS Speisung Zubehörteile max. 20 W
Speisung 230/400 V WS. dreiphasig (ZT5)
R-S-T
2-7
2-4
2-3P
2-3
1-2
10-11
10-5
Anschluss Sensoren TSP00 (Transponder) LT001 (Durch-
ziehen)
N.B. damit die Karte die Sensoren erkennen kann, muss die eigens
dafür vorgesehene Codierkarte (R700) angeschlossen werden.
Rot
LT001
ONTROL
TSP00
Rot
Schwarz
$)
5

54
A
nschluss Sensoren TSP00
(
Transponder
)
LT001
(
Durch
-
zi
ehen
)
N.B.
d
amit die Karte die Sensoren erkennen kann, muss die eigens
daf
ü
r vorgesehene Codierkarte (R700) angeschlossen werden
.
Ro
t
LT00
1
O
N
T
R
O
L
T
S
P
00
Ro
t
Sc
hw
a
rz
S1-GND
+ E -
Schwarz
DE
16
DEUTSCH
Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
Zum Rücksetzen der Einstellungen die Speicherkarte „Memory Roll” einstecken und wie in der Figur
angegeben die Daten ablesen.
Sollten die Einstellungen nicht in der „Memory Roll“ gespeichert worden sein, müssen sämtliche Einstellungen, wie in der
Originalbetriebsanleitung der Steuerung beschrieben, neu eingestellt werden. Im Bedarfsfall fordern Sie beim Kundendienst
eine Kopie an.
>
ENTER
ENTER
>
>
KUNK/
BENOTZ
Ben. sichern
Einschreib ...
a
4 (/%
457$9 $: 54
$0/53"45
$0/53"45
%*41-":
%*41-":
$)
5
D
-%-/292/,,
Memory roll
16
DEUTSCH
Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
Zum Rücksetzen der Einstellungen die Speicherkarte „Memory Roll” einstecken und wie in der Figur
angegeben die Daten ablesen.
Sollten die Einstellungen nicht in der „Memory Roll“ gespeichert worden sein, müssen sämtliche Einstellungen, wie in der
Originalbetriebsanleitung der Steuerung beschrieben, neu eingestellt werden. Im Bedarfsfall fordern Sie beim Kundendienst
eine Kopie an.
>
ENTER
ENTER
>
>
KUNK/
BENOTZ
Ben. sichern
Einschreib ...
a
4 (/%
457$9 $: 54
$0/53"45
$0/53"45
%*41-":
%*41-":
$)
5
D
-%-/292/,,
Memory roll
17
DEUTSCH
Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
Dieses Produkt einschließlich Verpackungen besteht aus verschiedenen wiederverwertbaren Materialien.
Informieren Sie sich unter Berücksichtigung der örtlich geltenden Rechtsvorschriften über die Recycling- und Entsorgungssysteme des
Produkts.
Einige elektronische Bauteile könnte verschmutzende Substanzen enthalten – nicht in der Umwelt zerstreuen.
Entsorgung
Erklärung des Herstellers
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Gemäß der Niederspannungsrichtlinie 73/23 EWG
DER GESCHÄFTSFÜHRER
Andrea Menuzzo
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected]
Bestätigt unter eigener Verantwortung, dass folgende automatische Antriebe für Tore und Garagentore:
... den grundlegenden Anforderungen und entsprechenden Bestimmungen der folgenden Richtlinien und der
anzuwendenden Teilbestimmungen der im folgenden aufgeführten Gesetzesvorschriften entsprechen.
73/23/CEE - 93/68/CE NIEDERSPANNUNGSRICHTLINIE
89/336/CEE - 92/31/CEE RICHTLINIE ÜBER ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT
EN 60335-1 EN 61000-6-2
EN 13241-1 EN 61000-6-3
WICHTIGE HINWEISE !
Ist es untersagt, die diese Erklärung betreffenden Produkte vor Fertigstellung und/oder
Einbau gemäß den Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG zu verwenden.
ZT5
Code zur Anforderung einer dem Original entsprechenden Kopie: DDF L DE Z005
17
DEUTSCH
Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
Dieses Produkt einschließlich Verpackungen besteht aus verschiedenen wiederverwertbaren Materialien.
Informieren Sie sich unter Berücksichtigung der örtlich geltenden Rechtsvorschriften über die Recycling- und Entsorgungssysteme des
Produkts.
Einige elektronische Bauteile könnte verschmutzende Substanzen enthalten – nicht in der Umwelt zerstreuen.
Entsorgung
Erklärung des Herstellers
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Gemäß der Niederspannungsrichtlinie 73/23 EWG
DER GESCHÄFTSFÜHRER
Andrea Menuzzo
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected]
Bestätigt unter eigener Verantwortung, dass folgende automatische Antriebe für Tore und Garagentore:
... den grundlegenden Anforderungen und entsprechenden Bestimmungen der folgenden Richtlinien und der
anzuwendenden Teilbestimmungen der im folgenden aufgeführten Gesetzesvorschriften entsprechen.
73/23/CEE - 93/68/CE NIEDERSPANNUNGSRICHTLINIE
89/336/CEE - 92/31/CEE RICHTLINIE ÜBER ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT
EN 60335-1 EN 61000-6-2
EN 13241-1 EN 61000-6-3
WICHTIGE HINWEISE !
Ist es untersagt, die diese Erklärung betreffenden Produkte vor Fertigstellung und/oder
Einbau gemäß den Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG zu verwenden.
ZT5
Code zur Anforderung einer dem Original entsprechenden Kopie: DDF L DE Z005
19
ESPAÑOL
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
$)
5
Conexión antena
Conexiones eléctricas
Motor Trifásico 230V/400V 50÷60 H potencia máx 780W
Salida 230V a.c 25W. (en movimiento) para luz intermitente
Lámpara ciclo o cortesía 230V máx 60 W. (Seleccionable
desde software)
Comunicación serie para conexión al PC(PC40 O PC30),
utilice cable bipolar blindado mod. RS235 con software
(opcional)
Conexión para encoder (para la conexión entre el auto-
matismo y el cuadro eléctrico utilice el cable blindado
tipo 2402C 22AWG)
A-B-GND
E-E1
E-EX
U-V-W
Rojo
Negro LT001
TSP00
CAME
Rojo
Negro
$)
5

Ro
jo
N
e
g
ro LT
00
1
T
SP00
C
M
E
R
o
j
o
N
e
g
r
o
S1-GND
Conexión sensores TSP00 (transponder)
LT001 (contacto)
N.B. para que la tarjeta reconozca los sensores, hay
que conectar la tarjeta de codificación correspon-
diente (R700).
Botón STOP N.C.
Salida 24V A.C alimentación accesorios, máx 20 W
Alimentación 230/400 V a.c. Trifásica (ZT5)
Indicador luminoso Abrir 24V 3W
Contacto Abrir-cerrar (Paso a paso)
o Abrir-stop-cerrar-stop (Secuencial) N.A.
Botón de cierre (N.A.)
Botón apertura parcial N.A.
Botón apertura total N.A.
R-S-T
2-7
2-4
2-3P
2-3
1-2
10-11
10-5
+ E -
ES
19
ESPAÑOL
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
$)
5
Conexión antena
Conexiones eléctricas
Motor Trifásico 230V/400V 50÷60 H potencia máx 780W
Salida 230V a.c 25W. (en movimiento) para luz intermitente
Lámpara ciclo o cortesía 230V máx 60 W. (Seleccionable
desde software)
Comunicación serie para conexión al PC(PC40 O PC30),
utilice cable bipolar blindado mod. RS235 con software
(opcional)
Conexión para encoder (para la conexión entre el auto-
matismo y el cuadro eléctrico utilice el cable blindado
tipo 2402C 22AWG)
A-B-GND
E-E1
E-EX
U-V-W
Rojo
Negro LT001
TSP00
CAME
Rojo
Negro
$)
5

Ro
jo
N
e
g
ro LT
00
1
T
SP00
C
M
E
R
o
j
o
N
e
g
r
o
S1-GND
Conexión sensores TSP00 (transponder)
LT001 (contacto)
N.B. para que la tarjeta reconozca los sensores, hay
que conectar la tarjeta de codificación correspon-
diente (R700).
Botón STOP N.C.
Salida 24V A.C alimentación accesorios, máx 20 W
Alimentación 230/400 V a.c. Trifásica (ZT5)
Indicador luminoso Abrir 24V 3W
Contacto Abrir-cerrar (Paso a paso)
o Abrir-stop-cerrar-stop (Secuencial) N.A.
Botón de cierre (N.A.)
Botón apertura parcial N.A.
Botón apertura total N.A.
R-S-T
2-7
2-4
2-3P
2-3
1-2
10-11
10-5
+ E -
ES
20
ESPAÑOL
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
Para restablecer las configuraciones precedentes introducir la tarjeta de memoria “Memory Roll” y
efectuar la lectura de los datos como se indica en la figura.
Si no se han grabado las programaciones en la “Memory Roll”, será necesario volver a programar todas las configuraciones
como se describe en el manual original del cuadro.
Si Ud. lo necesita, contacte a la oficina de asistencia para recibir una copia del mismo.
a
>
ENTER
ENTER
>
>
RADIO/
USUARIO
Guardar usuario
Lectura ...
4 (/%
457$9 $: 54
$0/53"45
$0/53"45
%*41-":
%*41-":
$)
5
D
-%-/292/,,
Memory roll
20
ESPAÑOL
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
Para restablecer las configuraciones precedentes introducir la tarjeta de memoria “Memory Roll” y
efectuar la lectura de los datos como se indica en la figura.
Si no se han grabado las programaciones en la “Memory Roll”, será necesario volver a programar todas las configuraciones
como se describe en el manual original del cuadro.
Si Ud. lo necesita, contacte a la oficina de asistencia para recibir una copia del mismo.
a
>
ENTER
ENTER
>
>
RADIO/
USUARIO
Guardar usuario
Lectura ...
4 (/%
457$9 $: 54
$0/53"45
$0/53"45
%*41-":
%*41-":
$)
5
D
-%-/292/,,
Memory roll
21
ESPAÑOL
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
De conformidad con la Directiva Baja Tensión 73/23/CEE
Este producto, incluido el embalaje, está hecho con diferentes tipos de materiales que pueden reciclarse.
Infórmese sobre los sistemas de reciclaje o eliminación del producto, respetando las normas locales vigentes.
Algunos componentes electrónicos podrían contener substancias contaminantes; no los abandone en el medio ambiente.
Desguase
Declaración del fabricante
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected]
Declara bajo su exclusiva responsabilidad, que los siguientes productos para la automatización de cancelas y
puertas para garajes, denominados del siguiente modo:
… son de conformidad con los requisitos esenciales y las disposiciones pertinentes, establecidos por las
siguientes Directivas y con las partes aplicables de las Normativas de referencia que se indican a continuación.
73/23/CEE - 93/68/CE DIRECTIVA BAJA TENSIÓN
89/336/CEE - 92/31/CEE DIRECTIVA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
EN 60335-1 EN 61000-6-2
EN 13241-1 EN 61000-6-3
ADVERTENCIA IMPORTANTE!
Está prohibido hacer funcionar los productos, objeto de la presente declaración, antes del completamiento
y/o incorporación de los mismos (en la instalación fi nal), de conformidad con la Directiva Baja Tensión
73/23/CEE
EL ADMINISTRADOR DELEGADO
Andrea Menuzzo
ZT5
Código de referencia para solicitar una copia de conformidad con la copia original: DDF L ES Z005
21
ESPAÑOL
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
De conformidad con la Directiva Baja Tensión 73/23/CEE
Este producto, incluido el embalaje, está hecho con diferentes tipos de materiales que pueden reciclarse.
Infórmese sobre los sistemas de reciclaje o eliminación del producto, respetando las normas locales vigentes.
Algunos componentes electrónicos podrían contener substancias contaminantes; no los abandone en el medio ambiente.
Desguase
Declaración del fabricante
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected]
Declara bajo su exclusiva responsabilidad, que los siguientes productos para la automatización de cancelas y
puertas para garajes, denominados del siguiente modo:
… son de conformidad con los requisitos esenciales y las disposiciones pertinentes, establecidos por las
siguientes Directivas y con las partes aplicables de las Normativas de referencia que se indican a continuación.
73/23/CEE - 93/68/CE DIRECTIVA BAJA TENSIÓN
89/336/CEE - 92/31/CEE DIRECTIVA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
EN 60335-1 EN 61000-6-2
EN 13241-1 EN 61000-6-3
ADVERTENCIA IMPORTANTE!
Está prohibido hacer funcionar los productos, objeto de la presente declaración, antes del completamiento
y/o incorporación de los mismos (en la instalación fi nal), de conformidad con la Directiva Baja Tensión
73/23/CEE
EL ADMINISTRADOR DELEGADO
Andrea Menuzzo
ZT5
Código de referencia para solicitar una copia de conformidad con la copia original: DDF L ES Z005
23
NEDERLANDS
De gegevens en informatie in deze handleiding voor installatie zijn op elke moment vatbaar voor wijzigingen, en zonder verplichting van waarschuwing door CAME Cancelli Automatici s.p.a.
$)
5
Elektrische aansluitingen
Driefasemotor 230V/400V 50÷60 H Max. vermogen 780W
Uitgang 230V a.c 25W Max.. (in beweging) voor knipperlicht
Cycluslamp of hulplamp 230V max 60 W. (Instelbaar vanaf software) Aansluiting antenne
Aansluiting voor encoder (voor de aansluiting tussen de
automatisatie en het schakelbord moet een afgeschermde
kabel type 2402C 22AWG gebruikt worden)
Seriële communicatie voor PC(PC40 o PC30)-aansluiting,
gebruik een tweepolige afgeschermde kabel mod. RS235
met software (optie)
A-B-GND
E-E1
E-EX
U-V-W
Aansluiting sensors TSP00 (transponder)
LT001 (magneetkaart)
N.B.
om de sensors door de kaart te herkennen moet de
coderingskaart (R700) aangesloten worden.
Rood
Zwart LT001
TSP00
CAME
Rood
Zwart
$)
5

A
ansluiting sensors TSP00 (transponder)
LT
001
(
magneet
k
aart
)
N.B.
om de sensors door de kaart te herkennen moet de
c
oder
i
n
g
skaart
(
R700
)
aan
g
esloten worden
.
Ro
od
Z
w
a
r
t
LT001
TS
P
00
C
M
E
Ro
od
Z
w
a
rt
S1-GND
Knop totale opening N.O.
Controlelampje opent 24V 3W
Contact openen-sluiten (Stappen)
of openen-stop-sluiten-stop (Sequentie) N.O.
Knop sluiting N.O.
Uitgang 24V A.C voeding accessoires, max 20 W
Voeding 230/400 V a.c. Driefase (ZT5) STOP knop N.C.
Knop partiële opening N.O.
R-S-T
2-7
2-4
2-3P
2-3
1-2
10-11
10-5
+ E -
NL
23
NEDERLANDS
De gegevens en informatie in deze handleiding voor installatie zijn op elke moment vatbaar voor wijzigingen, en zonder verplichting van waarschuwing door CAME Cancelli Automatici s.p.a.
$)
5
Elektrische aansluitingen
Driefasemotor 230V/400V 50÷60 H Max. vermogen 780W
Uitgang 230V a.c 25W Max.. (in beweging) voor knipperlicht
Cycluslamp of hulplamp 230V max 60 W. (Instelbaar vanaf software) Aansluiting antenne
Aansluiting voor encoder (voor de aansluiting tussen de
automatisatie en het schakelbord moet een afgeschermde
kabel type 2402C 22AWG gebruikt worden)
Seriële communicatie voor PC(PC40 o PC30)-aansluiting,
gebruik een tweepolige afgeschermde kabel mod. RS235
met software (optie)
A-B-GND
E-E1
E-EX
U-V-W
Aansluiting sensors TSP00 (transponder)
LT001 (magneetkaart)
N.B.
om de sensors door de kaart te herkennen moet de
coderingskaart (R700) aangesloten worden.
Rood
Zwart LT001
TSP00
CAME
Rood
Zwart
$)
5

A
ansluiting sensors TSP00 (transponder)
LT
001
(
magneet
k
aart
)
N.B.
om de sensors door de kaart te herkennen moet de
c
oder
i
n
g
skaart
(
R700
)
aan
g
esloten worden
.
Ro
od
Z
w
a
r
t
LT001
TS
P
00
C
M
E
Ro
od
Z
w
a
rt
S1-GND
Knop totale opening N.O.
Controlelampje opent 24V 3W
Contact openen-sluiten (Stappen)
of openen-stop-sluiten-stop (Sequentie) N.O.
Knop sluiting N.O.
Uitgang 24V A.C voeding accessoires, max 20 W
Voeding 230/400 V a.c. Driefase (ZT5) STOP knop N.C.
Knop partiële opening N.O.
R-S-T
2-7
2-4
2-3P
2-3
1-2
10-11
10-5
+ E -
NL
24
NEDERLANDS
De gegevens en informatie in deze handleiding voor installatie zijn op elke moment vatbaar voor wijzigingen, en zonder verplichting van waarschuwing door CAME Cancelli Automatici s.p.a.
Om de vorige configuraties te herstellen, steekt u de geheugenkaart “Memory Roll” erin en leest u de
gegevens zoals u op de afbeelding kunt zien.
Als de instellingen niet zijn opgeslagen op de “Memory Roll” moeten deze allemaal opnieuw worden uitgevoerd zoals is be-
schreven in de originele handleiding van het paneel.
Verzoek indien nodig de hulpservice om een kopie.
>
ENTER
ENTER
>
>
RADIO/
GEBR.
Gebr. opslaan
Schrijven ...
a
4 (/%
457$9 $: 54
$0/53"45
$0/53"45
%*41-":
%*41-":
$)
5
D
-%-/292/,,
Memory roll
24
NEDERLANDS
De gegevens en informatie in deze handleiding voor installatie zijn op elke moment vatbaar voor wijzigingen, en zonder verplichting van waarschuwing door CAME Cancelli Automatici s.p.a.
Om de vorige configuraties te herstellen, steekt u de geheugenkaart “Memory Roll” erin en leest u de
gegevens zoals u op de afbeelding kunt zien.
Als de instellingen niet zijn opgeslagen op de “Memory Roll” moeten deze allemaal opnieuw worden uitgevoerd zoals is be-
schreven in de originele handleiding van het paneel.
Verzoek indien nodig de hulpservice om een kopie.
>
ENTER
ENTER
>
>
RADIO/
GEBR.
Gebr. opslaan
Schrijven ...
a
4 (/%
457$9 $: 54
$0/53"45
$0/53"45
%*41-":
%*41-":
$)
5
D
-%-/292/,,
Memory roll
25
NEDERLANDS
De gegevens en informatie in deze handleiding voor installatie zijn op elke moment vatbaar voor wijzigingen, en zonder verplichting van waarschuwing door CAME Cancelli Automatici s.p.a.
Afvalverwerking
Verklaring van de fabrikant
Dit product, inclusief de verpakking, werd vervaardigd uit verschillende materialen die gerecycleerd kunnen worden.
Informeer in uw land over de recyclagemethoden of afvalverwerking van het product en volg de plaatselijke normen die van kracht zijn.
Elektronische onderdelen kunnen vervuilende stoffen bevatten: laat ze niet in het milieu achter.
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Volgens de Richtlijn van Laagspanning 73/23/EEG
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected]
verklaart onder eigen verantwoordelijkheid, dat de volgende producten voor de automatisatie van hekken en
garagepoorten, met name:
…conform de essentile vereisten en de pertinente voorschriften zijn, vastgesteld door onderstaande
Richtlijnen en door de toepasbare delen van het verwijzend Normenstelsel, die vervolgens worden vermeld.
73/23/CEE - 93/68/CE RICHTLIJN VAN DE LAAGSPANNING
89/336/CEE - 92/31/CEE RICHTLIJN VAN DE ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT
EN 60335-1 EN 61000-6-2
EN 13241-1 EN 61000-6-3
BELANGRIJKE WAARSCHUWING!
Het is verboden om de producten te gebruiken, die onderhevig zijn aan deze verklaring, vooraleer ze
wordten vervolledigd en/of ingebouwd, conform de voorschriften van de Richtlijn van Laagspanning
73/23/EEG.
DE PRESIDENT-DIRECTEUR
Andrea Menuzzo
ZT5
Referentiecode voor het aanvragen van een conforme kopie van het origineel : DDF L NL Z005
25
NEDERLANDS
De gegevens en informatie in deze handleiding voor installatie zijn op elke moment vatbaar voor wijzigingen, en zonder verplichting van waarschuwing door CAME Cancelli Automatici s.p.a.
Afvalverwerking
Verklaring van de fabrikant
Dit product, inclusief de verpakking, werd vervaardigd uit verschillende materialen die gerecycleerd kunnen worden.
Informeer in uw land over de recyclagemethoden of afvalverwerking van het product en volg de plaatselijke normen die van kracht zijn.
Elektronische onderdelen kunnen vervuilende stoffen bevatten: laat ze niet in het milieu achter.
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Volgens de Richtlijn van Laagspanning 73/23/EEG
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected]
verklaart onder eigen verantwoordelijkheid, dat de volgende producten voor de automatisatie van hekken en
garagepoorten, met name:
…conform de essentile vereisten en de pertinente voorschriften zijn, vastgesteld door onderstaande
Richtlijnen en door de toepasbare delen van het verwijzend Normenstelsel, die vervolgens worden vermeld.
73/23/CEE - 93/68/CE RICHTLIJN VAN DE LAAGSPANNING
89/336/CEE - 92/31/CEE RICHTLIJN VAN DE ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT
EN 60335-1 EN 61000-6-2
EN 13241-1 EN 61000-6-3
BELANGRIJKE WAARSCHUWING!
Het is verboden om de producten te gebruiken, die onderhevig zijn aan deze verklaring, vooraleer ze
wordten vervolledigd en/of ingebouwd, conform de voorschriften van de Richtlijn van Laagspanning
73/23/EEG.
DE PRESIDENT-DIRECTEUR
Andrea Menuzzo
ZT5
Referentiecode voor het aanvragen van een conforme kopie van het origineel : DDF L NL Z005
Cod. 319LR02 v.1 05/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
.5-%2/6%2$%

CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A.
VIA MARTIRI DELLA LIBERTÀ 15
31030 DOSSON DI CASIER - TV - ITALY
www.came.it
Per assistenza e informazioni tecniche
CAME UNITED KINGDOM LTD
UNIT 3, ORCHARD BUSINESS PARK
TOWN STREET, SANDIACRE
NOTTINGHAM - NG10 5BP - U.K.
Tel - 0044 115 9210430
Fax - 0044 115 9210431
CAME FRANCE S.A.
7 RUE DES HARAS
92737 NANTERRE CEDEX
PARIS - FRANCE
Tel - 0033 1 46130505
Fax - 0033 1 46130500
CAME GmbH
KORNWESTHEIMER STR. 37
70825 KORNTAL - MÜNCHINGEN
BEI STUTTGART - DEUTSCHLAND
Tel - 0049 71 5037830
Fax - 0049 71 50378383
--------------
CAME GmbH
AKAZIENSTR. 9
16356 SEEFELD BEI BERLIN
DEUTSCHLAND
Tel - 0049 33 3988390
Fax - 0049 33 39885508
CAME AUTOMATISMOS S.A.
C/JUAN DE MARIANA, 17
28045 MADRID - ESPAÑA
Tel - 0034 91 5285009
Fax - 0034 91 4685442
--------------
CAME AUTOMATISMOS CATALUNYA S.A.
POL. IND. MOLÌ DELS FRARES - CARRER A, 23
08620 SANT VICENÇ DELS HORTS
BARCELONA - ESPAÑA
Tel - 0034 93 65 67 694
Fax - 0034 93 67 24 505
CAME BELGIUM
ZONING OUEST, 7
7860 LESSINES
BELGIQUE
Tel - 0032 68 333014
Fax - 0032 68 338019
Cod. 319LR02 v.1 05/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
.5-%2/6%2$%

CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A.
VIA MARTIRI DELLA LIBERTÀ 15
31030 DOSSON DI CASIER - TV - ITALY
www.came.it
Per assistenza e informazioni tecniche
CAME UNITED KINGDOM LTD
UNIT 3, ORCHARD BUSINESS PARK
TOWN STREET, SANDIACRE
NOTTINGHAM - NG10 5BP - U.K.
Tel - 0044 115 9210430
Fax - 0044 115 9210431
CAME FRANCE S.A.
7 RUE DES HARAS
92737 NANTERRE CEDEX
PARIS - FRANCE
Tel - 0033 1 46130505
Fax - 0033 1 46130500
CAME GmbH
KORNWESTHEIMER STR. 37
70825 KORNTAL - MÜNCHINGEN
BEI STUTTGART - DEUTSCHLAND
Tel - 0049 71 5037830
Fax - 0049 71 50378383
--------------
CAME GmbH
AKAZIENSTR. 9
16356 SEEFELD BEI BERLIN
DEUTSCHLAND
Tel - 0049 33 3988390
Fax - 0049 33 39885508
CAME AUTOMATISMOS S.A.
C/JUAN DE MARIANA, 17
28045 MADRID - ESPAÑA
Tel - 0034 91 5285009
Fax - 0034 91 4685442
--------------
CAME AUTOMATISMOS CATALUNYA S.A.
POL. IND. MOLÌ DELS FRARES - CARRER A, 23
08620 SANT VICENÇ DELS HORTS
BARCELONA - ESPAÑA
Tel - 0034 93 65 67 694
Fax - 0034 93 67 24 505
CAME BELGIUM
ZONING OUEST, 7
7860 LESSINES
BELGIQUE
Tel - 0032 68 333014
Fax - 0032 68 338019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

CAME Z24-Z230 Spare Parts Manual

Type
Spare Parts Manual

in andere talen