PORTUGUÊS | MANUAL SIMPLES (2 de 2)
Para ver as instruções para recursos avançados, visite
http://www.lg.com e depois descarregue o manual do
utilizador. Alguns conteúdos deste manual podem ser
diferentes da sua unidade.
NEDERLANDS |
EENVOUDIGE HANDLEIDING
(2 van 2)
Om de instructies voor geavanceerde functies te
bekijken, gaat u naar http://www.lg.com en daar
download u de Gebruikershandleiding. Een deel van de
inhoud in deze handleiding kan verschillen van uw unit.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ΑΠΛΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ (2 από 2)
Για να δείτε τις οδηγίες προηγμένων λειτουργιών,
επισκεφθείτε το http://www.lg.com και κατεβάστε το Εγχειρίδιο
του Κατόχου. Κάποιο από το περιεχόμενο στο παρόν
εγχειρίδιο πιθανόν να διαφέρει από τη δική σας μονάδα.
SLOVENŠČINA | KRATKI PRIROČNIK
(2 od 2)
Če si želite ogledati navodila za napredne funkcije,
obiščite http://www.lg.com in prenesite uporabniški
priročnik.Nekatere vsebine v tem priročniku se lahko
razlikujejo od vaše enote.
Mini Hi-Fi
System
Model : CM8350
www.lg.com
Para desfrutar da Reprodução Programada / Genieten van Geprogrammeerd Afspelen / Για να απολαύσετε
Προγραμματισμένη Αναπαραγωγή / Za uživanje v programiranem predvajanju
b
Prima PROGRAM/MEMORY no modo parado. /
Druk op PROGRAM/MEMORY in de stop-modus. /
Πατήστε το PROGRAM/MEMORY στη λειτουργία διακοπής. /
V zaustavljenem načinu pritisnite PROGRAM/MEMORY.
a
Reproduzir a Lista de Reprodução Programada. /
Speel de Geprogrammeerde Afspeellijst af. /
Παίξτε την Προγραμματισμένη λίστα Αναπαραγωγής. /
Predvajajte seznama za programirano predvajanje.
Reprodução programada
Geprogrammeerd afspelen / Προγραμματισμένη αναπαραγωγή / Programirano predvajanje
Prima
PROGRAM/MEMORY
. /
Druk op
PROGRAM/MEMORY
. /
Πατήστε τα
PROGRAM/MEMORY
. /
Pritisnite
PROGRAM/MEMORY
.
b
c
Prima C / V para selecionar uma faixa/cheiro e prima
PROGRAM/MEMORY
.
Repita este passo para guardar mais cheiros. /
Druk op C / V om een nummer/bestand te selecteren en druk op
PROGRAM/MEMORY. Herhaal deze stap om meer bestanden op te slaan. /
Πατήστε τα
C / V
για να επιλέξετε κομμάτι / αρχείο και πατήστε το
PROGRAM/MEMORY.
Επαναλάβετε αυτό το βήμα για να αποθηκεύσετε
περισσότερα αρχεία. /
Pritisnite
C / V
da izberete skladbo/datoteko in nato pritisnite
PROGRAM/MEMORY.
Če želite shraniti več datotek, ponovite ta korak.
Desfrute de música na Lista de Reprodução Programada. /
Geniet van de muziek op de Geprogrammeerde Afspeellijst. /
Απολαύστε τη μουσική στην Προγραμματισμένη λίστα Αναπαραγωγής. /
Uživajte v poslušanju programiranega predvajalnega seznama.
d
Para criar a Lista de Reprodução Programada / Het maken van een Geprogrammeerde Afspeellijst / Για να
δημιουργήσετε μια Προγραμματισμένη λίστα Αναπαραγωγής / Za ustvarjanje seznama za programirano predvajanje
y
Para apagar toda a Lista de Reprodução Programada, remova o CD ou dispositivo USB da unidade. / Om de hele
Geprogrammeerde Afspeellijst te verwijderen, verwijder het CD- of USB-apparaat uit de unit. / Για διαγραφή όλης
της Προγραμματισμένης λίστας αναπαραγωγής, αφαιρέστε τη συσκευή CD ή USB από τη μονάδα. / Za brisanje
celotnega programiranega predvajalnega seznama odstranite ploščo CD ali napravo USB iz enote.
y
Pode ser inserida uma lista de reprodução de até 20 faixas/cheiros por cada multimédia. / Een afspeellijst
tot 20 nummers/bestanden kan vanaf elk medium worden ingevoerd. / Μπορεί να δημιουργηθεί μια λίστα
αναπαραγωγής έως 20 κομματιών / αρχείων για κάθε μέσο. / Za vsak medij lahko vnesete seznam predvajanja z 20
skladbami/datotekami.
,
Selecione CD, USB 1 ou USB 2. /
Selecteer CD, USB 1 of USB 2. /
Επιλέξτε CD, USB 1 ή USB 2. /
Izberite CD, USB 1 ali USB 2.
a
Prima Z ENTER duas vezes para sair do modo de Reprodução Programada. /
Druk twee keer op Z ENTER om uit de Geprogrammeerde Afspeel-modus te gaan. /
Πατήστε το Z ENTER δύο φορές για έξοδο από τη λειτουργία Προγραμματισμένης
Αναπαραγωγής. /
Dvakrat pritisnite Z ENTER, da zapustite način za programirano predvajanje.
,
Para apagar a Lista de Reprodução Programada / Om de Geprogrammeerde Afspeellijst te verwijderen / Για να
διαγράψετε μια Προγραμματισμένη Λίστα Αναπαραγωγής / Za brisanje seznama za programirano predvajanje
Prima PROGRAM/MEMORY no estado parado. /
Druk op PROGRAM/MEMORY in de stop-status. /
Πατήστε το PROGRAM/MEMORY στην κατάσταση διακοπής. /
V zaustavljenem stanju pritisnite PROGRAM/MEMORY.
a
b
Prima para selecionar faixa/cheiro para apagar. /
Druk hierop om een nummer/bestand te verwijderen. /
Πατήστε για να επιλέξετε κομμάτι / αρχείο για διαγραφή. /
Pritisnite, da izberete skladbo/datoteko za brisanje.
Apague a canção selecionada. /
Verwijder het geselecteerde lied. /
Διαγράψτε το επιλεγμένο κομμάτι. /
Izbrišite izbrano skladbo.
c
DELETE
Prima e mantenha pressionado USB REC durante 3 segundos. /
Druk op USB REC en houd 3 seconden vast. /
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το USB REC για 3 δευτερόλεπτα. /
Pritisnite in 3 sekunde zadržite USB REC.
USB REC
a
Para selecionar a taxa de bits e a velocidade de gravação / Om bitsnelheid en opnamesnelheid te selecteren /
Για να επιλέξτε ρυθμό bit και ταχύτητα εγγραφής / Izbiranje želene bitne hitrosti in hitrosti snemanja
USB REC
b
Prima C / V para selecionar a taxa de bits e prima USB REC. /
Druk op C / V om een bitsnelheid te selecteren en druk op
USB REC. /
Πατήστε τα C / V για να επιλέξετε ρυθμό bit και πατήστε το
USB REC. /
Pritisnite C / V da izberete bitno hitrost in pritisnite USB REC.
USB REC
c
Prima C / V para selecionar a velocidade de gravação e prima
USB REC. (Apenas função CD) /
Druk op C / V om een opnamesnelheid te selecteren en druk op
USB REC. (Alleen CD-functie) /
Πατήστε τα C / V για να επιλέξετε ταχύτητα εγγραφής και πατήστε το
USB REC. (Μόνο λειτουργία CD) /
Pritisnite C / V da izberete hitrost snemanja, in nato pritisnite
USB REC. (samo za funkcijo CD)
Ligue um dispositivo USB e selecione a função (CD, AUX, PORTABLE, Tuner) para gravar. /
Sluit een USB-apparaat aan en selecteer de functie (CD, AUX, PORTABLE, Tuner) om op te nemen. /
Συνδέστε συσκευή USB και επιλέξτε τη λειτουργία (CD, AUX, PORTABLE, Ραδιόφωνο κλπ.) για εγγραφή. /
Povežite napravo USB in izberite funkcijo (CD, AUX, PORTABLE, radijski sprejemnik) za snemanje.
a
b
USB REC
Prima USB REC para iniciar a gravação. Prima Z ENTER para parar a gravação. /
Druk op USB REC om het opnemen te starten. Druk op Z ENTER om het
opnemen te stoppen. /
Πατήστε το USB REC για εκκίνηση της εγγραφής. Πατήστε το Z ENTER για
διακοπή της εγγραφής. /
Pritisnite USB REC da začnete s snemanjem. Za zaustavitev snemanja pritisnite
Z ENTER.
Gravação USB
USB Opnemen / Εγγραφή USB / USB-snemanje
Pode selecionar a taxa de bits e a velocidade de gravação, antes da gravação ser iniciada. /
U kunt de bitsnelheid en opnamesnelheid selecteren vóór het opnemen. /
Μπορείτε να επιλέξτε ρυθμό bit και ταχύτητα εγγραφής πριν από την εγγραφή. /
Želene bitno hitrost in hitrost snemanja lahko izberete pred snemanjem.
Alimentação Automática
Auto Stroom Aan / Αυτόματη Ενεργοποίηση / Vklop funkcije za samodejno napajanje
Esta unidade é ligada automaticamente por uma fonte de entrada: LG TV ou Bluetooth
Se esta unidade já tiver sido emparelhada, então esta unidade pode ser ligada por uma fonte de entrada, quando esta
unidade estiver desligada. /
Deze unit gaat automatisch aan door een invoerbron : LG TV of Bluetooth.
Als u reeds met deze unit gepaard heeft, kan deze unit automatisch aan gaan met een invoerbron wanneer deze unit uit
staat. /
Αυτή η μονάδα ενεργοποιείται αυτόματα με πηγή εισόδου : LG TV ή Bluetooth
Εάν έχετε ήδη κάνει σύζευξη με τη μονάδα, η μονάδα αυτή ενεργοποιείται αυτόματα από πηγή εισόδου όταν η μονάδα είναι
απενεργοποιημένη. /
Enoto lahko samodejno vklopi in izklopi vhodni vir: LG TV ali naprava Bluetooth.
Če je naprava že seznanjena s to enoto, lahko enoto, ko je ta izklopljena, vklopi vhodni vir.
Alteração Automática da Função
Automatische Functie Verandering / Αυτόματη Αλλαγή Λειτουργίας /
Samodejno spreminjanje funkcije
Esta unidade reconhece sinais de entrada, tais como Bluetooth e LG TV e, de seguida, altera automaticamente para a função
adequada. /
Deze unit herkent invoersignalen, zoals Bluetooth en LG TV en verandert dan automatisch naar een geschikte functie. /
Αυτή η μονάδα αναγνωρίζει σήματα όπως Bluetooth και LG TV και αλλάζει στην κατάλληλη λειτουργία αυτόματα. /
Ta enota prepozna vhodne signale, kot so: Bluetooth in LG TV ter nato spremeni ustrezno funkcijo samodejno.
HELLO
A copiar USB
USB Kopiëren / Αντιγραφή USB / USB-kopiranje
Ligue os dispositivos USB às portas USB e selecione USB 1. /
Sluit USB-apparaten aan op USB-poorten en selecteer USB 1. /
Συνδέστε τις συσκευές USB στις θύρες USB και επιλέξτε USB 1. /
Naprave USB priključite v vrata USB in izberite USB 1.
a
b
USB REC
Prima USB REC para iniciar a gravação. Os cheiros áudio em USB 2 são copiados para USB 1. /
Druk op USB REC om opnemen te starten. Audiobestanden op USB 2 worden gekopieerd
naar USB 1. /
Πατήστε το USB REC για εκκίνηση της εγγραφής. Τα αρχεία ήχου στο USB 2 αντιγράφονται
στο USB 1. /
Pritisnite USB REC, da začnete s snemanjem. Zvočne datoteke v USB 2 bodo kopirane v USB 1.
USB 1
Prima
Z
ENTER para parar a gravação. /
Druk op
Z
ENTER om het opnemen te stoppen. /
Πατήστε το
Z
ENTER για διακοπή της εγγραφής. /
Za zaustavitev snemanja pritisnite
Z
ENTER.
,
Pode fazer uma lista de reprodução com as suas faixas / pastas favoritas a partir de um disco ou dispositivo USB ao utilizar a
reprodução programada. /
U kunt een afspeellijst maken van uw favoriete nummers/bestanden vanaf een disk of USB-apparaat met behulp van het
programma Afspelen. /
Μπορείτε να δημιουργήσετε μια λίστα αναπαραγωγής των αγαπημένων σας κομματιών / αρχείων από δίσκο ή συσκευή USB
με τη χρήση της προγραμματισμένης Αναπαραγωγής. /
Funkcija programiranega predvajanja vam omogoča ustvarjanje seznama predvajanja iz priljubljenih skladb/datotek iz plošče
ali naprave USB.
Esta função é suportada apenas no modo parado. /
Deze functie wordt alleen ondersteund in de stopstatus. /
Αυτή η λειτουργία υποστηρίζεται μόνο στην κατάσταση διακοπής. /
Ta funkcija je podprta samo v ustavljenem stanju.
,
,
Estado / Status /
Κατάσταση / Stanje
Gravação (Apenas função CD) /
Opnemen (Alleen CD-functie) /
Εγγραφή (Μόνο λειτουργία CD) /
Snemanje (samo za funkcijo CD)
Reprodução / Afspelen / Αναπαραγωγή /
Predvajanje
Uma faixa/cheiro / Eén nummer/bestand / Ένα κομμάτι /
αρχείο / Ena skladba/datoteka
Reprodução programada / Geprogrammeerd
afspelen / Προγραμματισμένη αναπαραγωγή /
Programirano predvajanje
Faixa(s)/Ficheiro(s) programados / Geprogrammeerde nummer(s)/
bestand(en) / Προγραμματισμός των κομματιών / αρχείων /
Programirane skladbe/datoteke
Paragem completa / Helemaal stoppen /
Πλήρης διακοπή / Polna zaustavitev
Todas as faixa(s)/cheiro(s) / Alle nummers/bestanden / Όλα τα
κομμάτια / αρχεία / Vse skladbe/datoteke
• Um cheiro é gravado por cerca de 512 Mbytes quando gravar por um longo período. / Een bestand wordt
opgenomen met ongeveer 512 Mbyte wanneer u langdurig opneemt. / Δημιουργούνται αρχεία περίπου
512 Mbyte όταν κάνετε εγγραφή για μεγάλο χρονικό διάστημα. / Če snemanje traja predolgo, se posnetek shrani
v več datotek z velikostjo okoli 512 MB.
• Quando pára a gravação durante a reprodução, o cheiro que gravou naquele tempo será armazenado. (Exceto
cheiro MP3 / WMA) / Wanneer u het opnemen stopt tijdens afspelen, zal het bestand dat op dat moment
opgenomen wordt, worden opgeslagen. (Behalve MP3/WMA-les) / Όταν σταματήσετε την εγγραφή κατά την
αναπαραγωγή, το αρχείο που εγγράφηκε θα αποθηκευτεί. (εκτός από αρχείο MP3/WMA) / Če snemanje ustavite
med predvajanjem, se bo shranila datoteka, ki se je posnela do ustavitve (razen pri datotekah MP3/WMA).
• A gravação não é suportada em modo BT ou LG TV. / Opnemen wordt niet ondersteund in de
BT of LG TV-modus. / Η αναπαραγωγή δεν υποστηρίζεται στις λειτουργίες BT ή LG TV. / Funkcija snemanja ni
podprta v načinu BT ali LG TV.
• O nível do volume será alterado entre o MIN e 30 durante a gravação. (Apenas função CD) / Het volumeniveau
zal worden veranderd tussen MIN en 30 tijdens het opnemen (Alleen CD-functie) / Το επίπεδο της έντασης
αλλάζει μεταξύ MIN (ΕΛΑΧ) και 30 κατά τη διάρκεια της εγγραφής. (Μόνο λειτουργία CD) / Glasnost se bo med
snemanjem spreminjala od MIN do 30 (samo za funkcijo CD).
• Prima d/M para pausar a gravação. (Apenas Tuner, AUX, PORTABLE) / Druk op d/M om het opnemen te
pauzeren. (Alleen Tuner, AUX, PORTABLE) / Πατήστε το d/M για παύση της εγγραφής. (Μόνο Ραδιόφωνο, AUX,
PORTABLE) / Pritisnite d/M da začasno zaustavite snemanje (samo v načinih za radijski sprejemnik, AUX, PORT-
ABLE).
• Será guardado tal como se segue. * A outra fonte: AUX e similar. / Dit zal als volgt worden opgeslagen.
* De andere bron : AUX en dergelijke. / Θα αποθηκευτεί ως ακολούθως. * Η άλλη πηγή : AUX και οι συναφείς. /
Shranjene bodo, kot je prikazano v nadaljevanju. * Drugi viri: AUX in podobno.
AUDIO CD MP3/WMA TUNER The other source*
,
Estado / Status /
Κατάσταση / Stanje
Gravação / Opnemen /
Εγγραφή / Snemanje
Reprodução / Afspelen / Αναπαραγωγή /
Predvajanje
Uma faixa/cheiro / Eén nummer/bestand / Ένα κομμάτι /
αρχείο / Ena skladba/datoteka
Reprodução programada / Geprogrammeerd
afspelen / Προγραμματισμένη αναπαραγωγή /
Programirano predvajanje
Faixa(s)/Ficheiro(s) programados / Geprogrammeerde nummer(s)/
bestand(en) / Προγραμματισμός των κομματιών / αρχείων /
Programirane skladbe/datoteke
Paragem completa / Helemaal stoppen /
Πλήρης διακοπή / Polna zaustavitev
Todas as faixa(s)/cheiro(s) / Alle nummers/bestanden / Όλα τα
κομμάτια / αρχεία / Vse skladbe/datoteke
,