LG CM4341 de handleiding

Categorie
Accessoires voor mixer / keukenmachine
Type
de handleiding
ANTENNA AUX IN
FM
L
R
SPEAKERS
POWER IN
FRONT
R
FRONT
L
Ligação das Colunas
De luidsprekers aansluiten / Σύνδεση ηχείων
Povezava zvočnikov
Funcionamento do Rádio
Radiobediening / Λειτουργία ραδιοφώνου /
Upravljanje radia
ANTENNA AUX IN
FM L
R
SPEAKERS
POWER IN
ANTENNA
FM
a
Utilizar um dispositivo externo ( ou, )
Extern apparaat gebruiken ( of, ) / Χρήση εξωτερικής συσκευής ( ή, ) /
Uporaba zunanje naprave ( ali, )
Reprodução de Discos e de Dados
Afspelen van schijf & gegevens / Δίσκος και Αναπαραγωγή δεδομένων /
Predvajanje diska in podatkov
CD USB
Selecione o CD ou o dispositivo
USB. /
De CD of USB selecteren. /
Επιλέξτε CD ή USB. /
Izberite funkcijo CD ali USB.
a
b
c
Memorização da Estação de Rádio
Radiozender voorinstellen / Προεπιλογή ραδιοφωνικού σταθμού /
Nastavitev radijskih postaj
Ligação AUX / AUX-aansluiting / Σύνδεση AUX / Povezava AUX
Ligação PORT. IN / PORT. IN-aansluiting / Σύνδεση ΘΥΡΑΣ ΕΙΣΟΔΟΥ-PORT.IN /
Povezava PORT.IN
ANTENNA AUX IN
FM
L
R
SPEAKERS
POWER IN
FRONT
R
FRONT
L
AUX IN
L
R
<
a
z
Reproduza a música no dispositivo externo
ligado. / Speel de muziek af op het aangesloten
externe apparaat. / Αναπαραγωγή μουσικής στην
συνδεδεμένη εξωτερική συσκευή. / Predvajajte
glasbo na povezani zunanji napravi
c
Selecione AUX ou PORTABLE. /
Selecteer AUX of PORTABLE. /
Επιλέξτε AUX ή PORTABLE. /
Izberite AUX ali PORTABLE.
b
Selecione a música pretendida para
reproduzi-la. / Selecteer het gewenste
nummer en het nummer wordt afgespeeld.
/ Επιλέξτε το τραγούδι που θέλετε για να
ξεκινήσει η αναπαραγωγή. / Izberite želeno
skladbo in predvajanje se začne.
Selecione o Rádio. / Selecteer de radio. /
Επιλέξτε Ραδιόφωνο. / Izberite radio. /
b
FM 87.50
a
b
Selecione a estação a memorizar. /
Selecteer de zender voor voorinstelling. /
Επιλέξτε το σταθμό προεπιλογής. /
Izberite postajo, ki jo želite shraniti.
c
Selecione o número predenido e memo-
rize a estação. / Selecteer het vooringestel-
de nummer en sla de zender op.. / Επιλέξτε
τον αριθμό προεπιλογής και αποθηκεύστε
το σταθμό. / Izberite postajo, ki jo želite
shraniti.
Selecione a estação memorizada para
escutar. / Selecteer de vooringestelde
zender om naar te luisteren. /
Επιλέξτε τον προεπιλεγμένο σταθμό που
θέλετε να ακούσετε. / Izberite shranjeno
št. in poslušajte postajo.
FM 87.50
87.50 01
Riscas Negras /
Zwarte streep /
Μαύρη λωρίδα /
Črni trak
Transparente /
Doorzichtig /
Διαφανές /
Prosojno
v
Coloque as colunas afastadas da TV e do monitor do PC.
Plaats de luidsprekers verder weg van het televisiescherm of de PC-monitor.
Χρησιμοποιείτε τα ηχεία μακριά από την οθόνη της τηλεόρασής ή του υπολογιστή.
Zvočnikov ne uporabljajte v neposredni bližini televizijskega ali računalniškega zaslona.
,
Sintonize a frequência pretendida. /
Stem af op de gewenste frequentie..
/ Συντονιστείτε στη συχνότητα που
επιθυμείτε. / Nastavite želeno frekvenco.
Ligue o dispositivo USB ou insira o CD que
pretende reproduzir. / USB aansluiten of
CD plaatsen die u wilt afspelen. / Συνδέστε
το USB ή τοποθετήστε το CD που θέλετε να
αναπαράγετε. / Priključite USB ali vstavite
CD, ki ga želite predvajati.
Informações de Segurança
Veiligheidsinformatie / Στοιχεία σχετικά με την ασφάλεια /
Varnostne informacije
Prima sem soltar. / Ingedrukt houden. /
Πατήστε και κρατήστε πατημένο. / Pritisnite
in zadržite.
a
b
Volte a premir quando “ERASE ALL piscar
para conrmar. /
Druk nogmaals wanneer “ERASE ALL knip-
pert om te bevestigen. /
Όταν αναβοσβήνει το μήνυμα “ERASE ALL
πατήστε το ξανά για επιβεβαίωση. /
Ko začne utripati “ERASE ALL pritisnite
ponovno, da potrdite izbiro.
ERASE ALL
Para eliminar todas as estações memorizadas / Alle opgeslagen zenders verwijderen / Για να
διαγράψετε όλους τους αποθηκευμένους σταθμούς / Izbris vseh shranjenih postaj
c
www.lg.com
Mini Hi-Fi
System
Model : CM4341
PORTUGUÊS | MANUAL BÁSICO
Para visualizar instruções sobre funcionalidades
avançadas, visite http://www.lg.com e transfira o
Manual do Proprietário. Alguns conteúdos presentes
neste manual podem não ter correspondência com a
unidade.
NEDERLANDS | EENVOUDIGE HANDLEI-
DING
Om de instructies voor geavanceerde functies weer
te geven, gaat u naar http://www.lg.com vanwaar u
de gebruikershandleiding kunt downloaden. Sommige
inhoud van deze gebruikershandleiding kan van uw
eenheid afwijken.
Ελληνικά | ΑΠΛΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
Για να δείτε τις οδηγίες για τις προηγμένες λειτουργίες,
μεταβείτε στη διεύθυνση http://www.lg.com και μετά
κατεβάστε το Εγχειρίδιο του Κατόχου. Ορισμένο από το
περιεχόμενο σε αυτό το εγχειρίδιο μπορεί να διαφέρει
για τη συσκευή σας.
SLOVENŠČINA | SIMPLE MANUAL
Če si želite ogledati navodila za napredne funkcije,
obiščite http://www.lg.com in prenesite uporabniški
priročnik. Nekatere vsebine v tem priročniku se lahko
razlikujejo od vaše enote.
FM Antenna
1/2
Sintonização automática : Premir sem soltar. / Automatisch afstemmen: ingedrukt houden. /
Αυτόματος συντονισμός: Πατήστε και κρατήστε πατημένο. / Samodejna nastavitev: pritisnite in zadržite.
,
Sintonização manual: Premir. / Handmatig afstemmen: drukken. /
Χειροκίνητος συντονισμός: Πατήστε. / Ročna nastavitev: pritisnite.
,
Gravação USB
USB-opname / Εγγραφή σε USB /
Snemanje USB
a
b
Premir para parar a gravação. /
Druk om de opname te stoppen. /
Πατήστε για να σταματήσετε την εγγραφή. /
Pritisnite, da zaustavite snemanje.
Prima para pausar a gravação. (Apenas FM,
AUX, PORTABLE) /
Druk om de opname te pauzeren. (alleen
FM, AUX, PORTABLE) /
Πατήστε για παύση της εγγραφής. (Μόνο
FM, AUX, PORTABLE) /
Pritisnite, da začasno prekinete snemanje.
(Samo FM, AUX, PORTABLE)
Os cheiros/faixas que estiver
a reproduzir serão grava-
dos ao gravar no modo de
reprodução. / Het nummer/
bestand(en) dat u afspeelt,
wordt opgenomen bij
opnemen tijdens afspelen.
/ Τα κομμάτια/αρχεία που
παίζετε, θα εγγραφούν όταν
εγγράφετε σε λειτουργία
αναπαραγωγής. / Med sne-
manjem predvajane skladbe,
boste posneli skladbo/datote-
ko, ki se trenutno predvaja.
Todos os cheiros/faixas
serão gravados ao gravar
no estado de parado. /
Alle nummers/bestanden
worden opgenomen bij
opnemen in stopstatus. /
Όλα τα κομμάτια/αρχεία
θα εγγραφούν όταν κάνετε
εγγραφή στη λειτουργία
stop. /
Če snemate v času
stanja “zaustavi”, boste pos-
neli vse skladbe/datoteke.
Z
PROG.
O(s) track/ cheiro(s) na lista
programada será(ão) gravado(s)
ao gravar no modo de re-
produção programada. /
Het bestand/de bestanden
in de geprogrammeerde
lijst worden opgenomen bij
opnemen in geprogram-
meerd afspelen. / Τα αρχεία
στη λίστα προγραμματισμού
θα εγγραφούν όταν γίνεται
εγγραφή στη λειτουργία
της προγραμματισμένης
αναπαραγωγής. / Datoteke na
programiranem seznamu bodo
posnete, ko snemate v načinu
Programirano predvajanje.
Premir sem soltar durante 3 segundos. /
Druk erop en houd 3 seconden vast /
Πατήστε και κρατήστε το πατημένο για 3
δευτερόλεπτα. /
Pritisnite in zadržite 3 sekunde.
a
Para selecionar a velocidade de transmissão e de gravação / Selecteren van bitsnelheid en
opnamesnelheid / Για την επιλογή bitrate και ταχύτητας εγγραφής / Izbira bitne hitrosti in hitrosti
snemanja
USB REC
b
selecione a velocidade de transmissão e
conrme. /
Selecteer de bitsnelheid en bevestig. /
Επιλογή bitrate και επιβεβαίωση. /
Izberite bitno hitrost in potrdite izbiro.
USB REC
c
USB REC
Ligue um dispositivo de armazenamento
USB e selecione a fonte (CD, USB, AUX,
PORTABLE ou FM) para gravar. / Sluit een
USB-geheugen aan en selecteer de bron
(CD, USB, AUX, PORTABLE of FM) voor
opname. / Συνδέστε αποθηκευτικό μέσο
USB και διαλέξτε την πηγή (CD, USB, AUX,
PORTABLE ή FM) για να κάνετε εγγραφή. /
Priključite pomnilnik USB in izberite vir (CD,
USB, AUX, PORTABLE ali FM), ki ga želite
posneti.
USB REC
Prima para iniciar a gravação. Durante a
gravação, “REC” é exibido. / Druk om de
opname te starten. Tijdens opname wordt
“REC” weergegeven. / Πατήστε για να
ξεκινήσει η εγγραφή. Στη διάρκεια της
εγγραφής, εμφανίζεται το μήνυμα “REC. /
Pritisnite tipko za snemanje. Med sneman-
jem se prikaže “REC”.
,
,
Selecione a velocidade de gravação e
conrme. (Apenas na função CD) /
Selecteer de opnamesnelheid en bevestig.
(alleen CD-functie) /
Πατήστε για παύση της εγγραφής. (Μόνο
FM) /
Izberite hitrost snemanja in potrdite izbiro
(samo pri funkciji CD).
AUDIO CD MP3/WMA The other source* TUNER
Ao efetuar gravações longas, o cheiro da gravação terá um tamanho de cerca de 512 MB. /
Een opgenomen bestand neemt, indien u langere tijd opneemt, ongeveer 512MB in beslag. /
Η διάρκεια ενός αρχείου εγγραφής είναι περίπου 512 Mbyte όταν κάνετε εγγραφή για ένα μη
καθορισμένο χρόνο. /
Pri dolgoročnem snemanju je mogoče posneti datoteko s približno 512 MB.
,
Ao parar a gravação durante a reprodução, o cheiro gravado até então é guardado. (Exceto cheiros
MP3/WMA) /
Wanneer u de opname tijdens afspelen stopt, zal het bestand dat tot dat moment is opgenomen,
worden opgeslagen. (Behalve MP3/WMA-bestand) /
Μόλις σταματήσετε την εγγραφή κατά την αναπαραγωγή, το αρχείο που καταγράφηκε θα αποθηκευτεί.
(Εκτός από MP3/WMA le) /
Če snemanje ustavite med predvajanjem, se bo shranila datoteka, ki se je posnela do ustavitve. (Razen
datoteka MP3/WMA)
,
USB REC
DELETE
USB REC
DELETE
AUTO DJ
DELETE
USB REC
DELETE
*
>
>
>
>
>
ROCK
POP
MP3 - OPT
>
>
>
JAZZCLASSIC
BASS BLAST
AUTO EQ
>
>
>
BYPASS
LOUDNESS
NATURAL
>
FOOTBALL
>
Prima sem soltar. / Ingedrukt houden.
/ Πατήστε και κρατήστε πατημένο. /
Pritisnite in zadržite.
a
b
c
d
AM 12:00 0:00
XX:00
00:XX
10
OFF
120
...
180 150
FILE-XXX_001
Prima sem soltar. / Ingedrukt houden.
/ Πατήστε και κρατήστε πατημένο. /
Pritisnite in zadržite.
a
b
c
d
e
XX:00
XX:00
VOLUME XX
CD
USB
TUNER
Funcionalidade Adicional
Extra functie / Συμπληρωματική λειτουργία / Dodatne funkcije
A função de despertador apenas está disponível após acertar o relógio /
De alarmfunctie werkt alleen nadat de klok is ingesteld. /
Η αφύπνιση λειτουργεί αφού έχει ρυθμιστεί η ώρα. /
Funkcija alarna deluje samo po nastavitvi ure.
,
Utilizar o Bluetooth
Met gebruik van Bluetooth / Χρήση Bluetooth /
Uporaba funkcije Bluetooth
Selecione a função Bluetooth. /
Selecteer de Bluetooth-functie. /
Επιλέξτε τη λειτουργία Bluetooth. /
Izberite funkcijo Bluetooth.
a
Ative o Bluetooth e selecione “LG
MICRO(xx:xx)” no seu dispositivo Bluetooth.
/ Zet de Bluetooth aan en selecteer “LG
MICRO(xx:xx)” op uw Bluetooth-apparaat.
/ Ρυθμίστε το bluetooth και επιλέξτε “LG
MICRO(xx:xx)” στη συσκευή bluetooth. /
Nastavite Bluetooth in na svoji Bluetooth
napravi izberite “LG MICRO(xx:xx).
b
LG MINI(xx:xx)
LG MINI (xx:xx)
Para utilizar esta unidade mais facilmente, instale a aplicação “LG Bluetooth Remote nos seus dispositivos
Bluetooth. Selecionar um modo de instalação ( , ). /
Installeer “LG Bluetooth Remote” op uw Bluetooth-apparaten om gemakkelijker met deze speler te werken.
Selecteer een installatiemethode ( , ). /
Για πιο εύκολη χρήση της συσκευής, εγκαταστήστε την εφαρμογή “LG Bluetooth Remote” στη συσκευή Blue-
tooth. Επιλέξτε τρόπο εγκατάστασης ( , ). /
Za bolj udobno uporabo enote na vaše naprave Bluetooth namestite aplikacijo “LG Bluetooth Remote.
Izberite način namestitve ( , ).
Usar a Aplicação “Bluetooth Remote
De LG Bluetooth Remote App gebruiken / Χρήση εφαρμογής LG Bluetooth Remote /
Uporaba aplikacije Bluetooth Remote
Procure a aplicação “LG Bluetooth Remote na
Google Play Store. / Zoeken naar “LG Bluetooth
Remote” in de Google Play Store. / Αναζήτηση
εφαρμογής “LG Bluetooth Remote στο Google
Play Store. / V spletni trgovini Google Play Store
poiščite aplikacijo “LG Bluetooth Remote”.
Digitalizar o código QR. /
QR-code scannen. /
Σάρωση κωδικού QR. /
Skeniranje kode QR. /
Se pretender obter mais informações sobre o modo de funcionamento, toque em [Setting] e [Help]. /
Wilt u meer informatie voor de bediening, tik dan op [Setting] en vervolgens [Help]. /
Αν θέλετε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής, πατήστε [Setting] και
[Help]. / Če želite več podrobnosti glede načina delovanja, se dotaknite možnosti [Setting] in nato
[Help].
,
SO Android: Ver. 2.3.3 (ou posterior) / Android O/S: Ver 2.3.3 (of later) / Android O/S : Έκδοση 2.3.3 (ή
μεταγενέστερη) Android O/S: različica 2.3.3 (ali novejša)
,
Introduza o código PIN. Código PIN: 0000. / Voer de PIN-code in. Pin-code: 0000. /
Εισάγετε τον κωδικό PIN. Κωδικός PIN : 0000. / Vnesite kodo PIN. PIN koda: 0000.
,
Dependendo do ambiente envolvente, incluindo a distância, interferências ou obstáculos, a qualidade
do som pode diminuir ou sofrer interferências. / Afhankelijk van de omringende omgeving, zoals
afstand, interferentie of obstructie, kan de geluidskwaliteit minder zijn of storing ondervinden. /
Ανάλογα με τον περιβάλλοντα χώρο, όπως η απόσταση, παρεμβολές ή εμπόδια, η ποιότητα του ήχου
μπορεί να είναι χαμηλής ποιότητας ή με παρεμβολές. / Glede na lastnosti okolice, kot so razdalja,
motnje ali obstrukcije, se lahko kakovost zvoka zniža ali nastanejo motnje pri prenosu zvoka.
,
Reproduza uma música no seu dispositivo
Bluetooth. /
Speel muziek af op uw Bluetooth-apparaat. /
Παίξτε μουσική στη συσκευή bluetooth. /
Poslušajte glasbo na svoji napravi Bluetooth.
c
Dependendo do tipo de dispositivo, poderá não ser possível utilizar a função Bluetooth. /
Het is mogelijk dat u, afhankelijk van het type apparaat, de Bluetooth-functie niet kunt gebruiken. /
Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής, μπορεί να μην έχετε την δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε την
λειτουργία Bluetooth. /
Glede na vrsto naprave morda ne boste mogli uporabiti Bluetooth funkcije.
,
a
Prima para mover a pasta superior ou sub-
ordinada a partir da pasta raiz. / Druk om
bovenliggende of onderliggende map te
verplaatsen uit de bronmap. / Πατήστε για
να μεταφέρετε τον ανώτερο ή τον κατώτερο
φάκελο από το ριζικό φάκελο. / Pritisnite
za premik nadrejene ali podrejene mape od
korenske mape.
Procura de pastas
Folder Searching / Αναζήτηση φακέλου / Iskanje map
As pastas sem qualquer cheiro não serão procuradas. / Mappen zonder bestanden worden niet
doorzocht. / Δεν γίνεται αναζήτηση σε φάκελο που δεν περιέχει κανένα αρχείο. / Iskanje ne bo
potekalo v prazni mapi.
,
b
Selecione a pasta a reproduzir. O primeiro
cheiro da pasta é reproduzido. / Selecteer
de af te spelen map. Het eerste bestand
in de map wordt afgespeeld. / Επιλέξτε
το φάκελο αναπαραγωγής. Θα ξεκινήσει
αναπαραγωγή του πρώτου αρχείου στο
φάκελο. / Za predvajanje izberite mapo.
Predvajana bo prva datoteka v mapi.
Será guardado da forma seguinte. / Het wordt als volgt opgeslagen. / Η αποθήκευση θα γίνει ως
εξής. / Shranjene bodo tako.
,
BT READY
BT PAIR
Mini Hi-Fi
System
Model : CM4341
PORTUGUÊS | MANUAL BÁSICO
Para visualizar instruções sobre funcionalidades
avançadas, visite http://www.lg.com e transfira o
Manual do Proprietário. Alguns conteúdos presentes
neste manual podem não ter correspondência com a
unidade.
NEDERLANDS | EENVOUDIGE HANDLEI-
DING
Om de instructies voor geavanceerde functies weer
te geven, gaat u naar http://www.lg.com vanwaar u
de gebruikershandleiding kunt downloaden. Sommige
inhoud van deze gebruikershandleiding kan van uw
eenheid afwijken.
Ελληνικά | ΑΠΛΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
Για να δείτε τις οδηγίες για τις προηγμένες λειτουργίες,
μεταβείτε στη διεύθυνση http://www.lg.com και μετά
κατεβάστε το Εγχειρίδιο του Κατόχου. Ορισμένο από το
περιεχόμενο σε αυτό το εγχειρίδιο μπορεί να διαφέρει
για τη συσκευή σας.
SLOVENŠČINA | SIMPLE MANUAL
Če si želite ogledati navodila za napredne funkcije,
obiščite http://www.lg.com in prenesite uporabniški
priročnik. Nekatere vsebine v tem priročniku se lahko
razlikujejo od vaše enote.
Prima para entrar no modo de edição. /
Druk om naar de bewerkingsmodus te
gaan. / Για τον προγραμματισμό λίστας
αναπαραγωγής / Ustvarjanje seznama
Programiranega predvajanja
a
b
Selecione um cheiro/faixa e conrme. /
Selecteer een nummer/bestand en bevestig.
/ Επιλέξετε ένα κομμάτι/αρχείο και κάντε
επιβεβαίωση. / Izberite skladbo/datoteko
in potrdite izbiro.
Volte a premir para sair do modo de edição.
/ Druk nogmaals om de bewerkingsmodus
af te sluiten. / Πατήστε ξανά για να βγείτε
από την λειτουργία επεξεργασίας. / Pritis-
nite ponovno, da zaprete način urejanje.
c
Pode criar uma lista pessoal dos seus cheiros favoritos a partir de um dispositivo USB utilizando a Reprodução
Programada. /U kunt een afspeellijst maken van uw favoriete bestanden van het USB-apparaat met gebruik van
Geprogrammeerd afspelen. /Μπορείτε να δημιουργήσετε μια λίστα αναπαραγωγής από τα αγαπημένα σας αρχεία
από τη συσκευή USB χρησιμοποιώντας τον προγραμματισμό αναπαραγωγής. /S pomočjo funkcije Programirano
predvajanje lahko ustvarite seznam predvajanja vaših priljubljenih datotek, ki so shranjene na napravi USB.
Para desfrutar da Reprodução Programada / Genieten van geprogrammeerd afspelen / Για να απολαύσετε
την αναπαραγωγή που έχει προγραμματιστεί / Za izbiro načina Programirano predvajanje
Volte a premir após a lista ter sido criada. /
Druk nogmaals na het maken van de lijst. /
Πατήστε το ξανά αφού έχετε δημιουργήσει
τη λίστα. / Ko ustvarite seznam, pritisnite
znova.
a
Para criar uma lista de reprodução programada / Geprogrammeerde afspeellijst maken / To make
Programmed Playback list / To make Programmed Playback list
Prima duas vezes para sair do modo de
reprodução programada. / Druk tweemaal
om de modus Geprogrammeerd
afspelen af te sluiten. / Πατήστε δύο
φορές για να βγείτε από τη λειτουργία
προγραμματισμού λίστας αναπαραγωγής.
/ Pritisnite dvakrat za izhod iz načina Pro-
gramiranega predvajanja.Playback mode.
Para criar uma lista de reprodução programada / Geprogrammeerde afspeellijst maken / To make
Programmed Playback list / To make Programmed Playback list
Prima no estado de parado. /
Druk in stopstatus. /
Πατήστε το στη λειτουργία διακοπής (stop) /
Pritisnite, ko ne poteka predvajanje. /
a
b
Prima repetidamente para selecionar um
cheiro/faixa. /
Druk herhaaldelijk voor het selecteren van
een nummer/bestand. /
Πατήστε επανειλημμένα για να επιλέξετε
ένα κομμάτι/αρχείο. /
Pritisnite večkrat zaporedoma, da izberete
skladbo/datoteko.
Prima para eliminar a música selecionada /
Druk voor het verwijderen van geselect-
eerde nummer /
Πατήστε για να διαγράψετε το επιλεγμένο
τραγούδι /
Pritisnite za izbris izbrane skladbe
c
DELETE
Reprodução Programada
Geprogrammeerd afspelen / Προγραμματισμένη αναπαραγωγή /
Programirano predvajanje
b
Prima para reproduzir a lista. / Druk om de
lijst af te spelen. / Πατήστε για να παίξει
η λίστα. / Pritisnite, za predvajanje seznama.
DELETE
DEL DIR
FORMAT DEL FILE
c
Eliminar um cheiro
Bestand verwijderen / Διαγραφή αρχείου /
Brisanje datoteke
,
2/2
Esta função apenas é suportada no estado de parado. (Apenas USB) / Deze functie wordt alleen in
stopstatus ondersteund. (alleen USB) / Η λειτουργία υποστηρίζεται μόνο στην κατάσταση διακοπής.
(μόνο USB) / Ta funkcija je podprta samo, ko ne poteka predvajanje. (Samo USB)
,
a
b
Para limpar a sua seleção, prima duas
vezes consecutivas. / Om uw selectie te
wissen, pers twee keer achter elkaar. / Για
να ακυρώσετε την επιλογή σας, πιέστε δύο
φορές στη σειρά. / Če želite izbrisati izbiro,
pritisnite in zadržite..
Prima para sair do modo atual. /
Druk om de huidige modus af te sluiten. /
Πατήστε για έξοδο από την τρέχουσα
λειτουργία. /
Pritisnite za izhod iz trenutnega načina.
Selecione para eliminar o cheiro ou a pasta
ou formatar o dispositivo USB. / Selecteer
voor het verwijderen van het bestand of de
map of formatteer de USB. /
Επιλέξτε διαγραφή αρχείου ή φακέλου, ή
μορφοποίηση USB. / Izberite za izbris da-
toteke ali mape ali za formatiranje USB-ja.
É possível criar uma lista pessoal de até 20 cheiros/faixas. / Een afspeellijst van tot 20 nummers/bestanden
kan worden ingevoerd. / Μπορεί να δημιουργηθεί λίστα αναπαραγωγής που θα περιλαμβάνει έως και 20
κομμάτια/αρχεία. / Ustvarite lahko seznam predvajanja, na katerega lahko uvrstite do 20 skladb/datotek.
,
Repita os passos
b
para armazenar outros cheiros. / Herhaal de stappen
b
voor het opslaan van
andere bestanden. / Επαναλάβετε τα βήματα
b
για να αποθηκεύσετε άλλα αρχεία. / Ponovite
korake
b
, da shranite ostale datoteke.
,
Selecione o cheiro que pretende eliminar.
/ Selecteer het bestand dat u wilt verwij-
deren. / Επιλέξετε το αρχείο που θέλετε να
διαγράψετε. / Izberite datoteko, ki želite
izbrisati.
Selecione a pasta que pretende eliminar. /
Selecteer de map die u wilt verwijderen. /
Επιλέξτε το φάκελο που θέλετε να διαγράψετε. /
Izberite mapo, ki želite izbrisati.
Informações Adicionais
Aanvullende informatie / Πρόσθετες πληροφορίες / Dodatne informacije
Requisitos para Ficheiros de Música / Vereisten voor muziekbestanden /
Απαιτήσεις αρχείου μουσικής / Zahteve za glasbene datoteke
Frequência de amostragem / Schakelfrequentie /
Συχνότητα δειγματοληψίας
/ Frekvenca vzorčenja
y
MP3 : 32 - 48 kHz
y
WMA : 32 - 48 kHz
Velocidade de transmissão / Bitsnelheid /
Bitna hitrost / Ρυθμός δυαδικών ψηφίων (bitrate)
y
MP3 : 32 - 320 kbps
y
WMA : 40 - 192 kbps
Número máximo de cheiros / Maximumaan-
tal bestanden / Μέγιστος αριθμός αρχείων /
Največ datotek
Até 999 / Onder 999 / Κάτω από 999 / Pod 999
Número máximo de pastas / Maximumaan-
tal mappen / Μέγιστος αριθμός φακέλων /
Največje število map
Até 99 / Onder 99 / Κάτω από 99 / Pod 99
Extensões de cheiros / Bestandsextensies /
Μέγιστος αριθμός φακέλων / Datotečne pripone
y
.mp3”
y
.wma”
Formato de cheiro de CD-ROM / CD-ROM le
format / Μορφή αρχείου CD-ROM / Format
datoteke CD-ROM-a
ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET /
ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET
Unidade Flash USB / USB-geheugenstick /
USB Flash Drive / USB Flash Drive
Dispositivos compatíveis com o padrão USB2.0 ou
USB1.1. / Apparaten die USB 2.0 of USB 1.1 onder-
steunen. / Συσκευές που υποστηρίζουν USB 2.0 ή
USB 1.1. / Naprave, ki podpirajo USB 2.0 ali USB 1.1.
Bluetooth
Versão / Versie / Version / Ver-
sion
4.0
Codec / Codec / Codec / Codec
SBC
Especicações
Specicatie / Προδιαγραφή / Specikacije
ENGLISH
Requisitos de Energia
Consulte a etiqueta princi-
pal na unidade.
Consumo de Energia
Consulte a etiqueta princi-
pal na unidade.
Fornecimento de
Energia do Barramento
(USB)
5 V 0 500 mA
Saída do Amplicador 220 W
O design e as especicações estão sujeitos a alter-
ação sem aviso prévio.
NEDERLANDS
Stroomvereisten
Raadpleeg het hoofdlabel
op het apparaat.
Stroomverbruik
Raadpleeg het hoofdlabel
op het apparaat.
USB-busvoeding 5 V 0 500 mA
Output versterker 220 W
Ontwerp en specicaties kunnen zonder vooraf-
gaande kennisgeving worden gewijzigd.
Ελληνικά
Προδιαγραφές
παροχής ρεύματος
Ανατρέξτε στην κύρια
ετικέτα στη μονάδα.
Κατανάλωση ρεύματος
Ανατρέξτε στην κύρια
ετικέτα στη μονάδα.
Παροχή ρεύματος
δίαυλου (USB)
5 V 0 500 mA
Έξοδος ενισχυτή: 220 W
Η σχεδίαση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε
μεταβολή χωρίς προειδοποίηση.
SLOVENŠČINA
Napajanje
Glejte glavno nalepko na
enoti.
Poraba energije
Glejte glavno nalepko na
enoti.
Napajanje vodila (USB) 5 V 0 500 mA
Moč ojačevalca 220 W
Funkcije in specikacije se lahko kadarkoli in brez
opozorila spremenijo.
A função USB desta unidade não suporta todos os dispositivos USB. / De USB-functie van dit apparaat
ondersteunt niet alle USB-apparaten. / Η λειτουργία USB αυτής της μονάδας δεν υποστηρίζει κάποιες
συσκευές USB. / USB funkcija na tej enoti ne podpira vseh USB naprav.
,
Não são suportados discos rígidos externos, leitores de cartões, dispositivos bloqueados ou dispositivos
USB do tipo rígido. / Externe harde schijven, kaartlezers, vergrendelde apparaten en harde USB-appa-
raten worden niet ondersteund. / Οι εξωτερικοί σκληροί δίσκοι, οι αναγνώστες καρτών, οι κλειδωμένες
συσκευές ή οι συσκευές usb τύπου σκληρού δίσκου δεν υποστηρίζονται. / Zunanji trdi diski, braniki
kartic, zaklenjene naprave ali naprave USB, ki delujejo kot trdi disk, niso podprte.
A utilização do sistema de cheiros NTFS não é suportada. (Apenas o sistema de cheiros FAT
(16/ 32) é suportado.) / Gebruik van het NTFS-bestandssysteem wordt niet ondersteund. (Alleen
FAT(16/ 32)-bestandssystemen worden ondersteund.) / Η χρήση συστήματος αρχείων NTFS δεν
υποστηρίζεται. (Μόνο το σύστημα αρχείων FAT(16/32) υποστηρίζεται.) / Uporaba datotečnega
sistema NTFS ni podprta. (Podprt je samo datotečni sistem FAT (16/32)).
,
,
,
O modo Auto DJ mistura o m de uma música com o início de outra para uma reprodução sem cortes. /
De functie Auto DJ mengt het einde van een nummer met het begin van een ander nummer en bereikt
daarmee naadloos afspelen van opeenvolgende nummers. / Η λειτουργία Auto DJ αναμειγνύει το τέλος ενός
κομματιού με την αρχή του επόμενου για συνεχόμενη αναπαραγωγή. / Funkcija Auto DJ združi konec ene
skladbe z začetkom naslednje za predvajanje brez prekinitev.
Prima repetidamente para selecionar o
modo pretendido. / Druk herhaaldelijk voor
het selecteren van de gewenste modus. /
Πατήστε επανειλημμένα για να επιλέξετε τη
λειτουργία που θέλετε. / Pritisnite večkrat
zaporedoma, da izberete želen način.
RANDOM (AUTO DJ RANDOM) -> RPT (AUTO
DJ SEQUENTIAL) -> (AUTO DJ OFF)
AUTO DJ
AUTO DJ / AUTO DJ / AUTO DJ / AUTO DJ
Ao reproduzir a lista programada, apenas é selecionado AUTO DJ SEQUENTIAL. / Alleen AUTO DJ
SEQUENTIAL wordt geselecteerd wanneer de geprogrammeerde lijst wordt afgespeeld. / Επιλέγεται
μόνο το AUTO DJ SEQUENTIAL όταν αναπαράγεται λίστα Προγράμματος. / Pri predvajanju
Programiranega seznama je izbran samo AUTO DJ SEQUENTIAL.
,
O DTS não é suportado. No caso do formato de áudio DTS, o áudio não é emitido. /
DTS wordt niet ondersteund. In het geval van een DTS-audioformaat, wordt de audio niet uitg-
ezonden. / Δεν υποστηρίζεται DTS. Στην περίπτωση μορφότυπου ήχου DTS, δεν παράγεται ήχος. /
O DTS não é suportado. No caso do formato de áudio DTS, o áudio não é emitido.
Substituição da bateria /
Vervangen van de batterij /
Αντικατάσταση μπαταρίας /
Zamenjava baterije
(R03)
(R03)

Documenttranscriptie

Ligação das Colunas Utilizar um dispositivo externo ( ou, ) De luidsprekers aansluiten / Σύνδεση ηχείων Povezava zvočnikov Extern apparaat gebruiken ( of, ) / Χρήση εξωτερικής συσκευής ( Uporaba zunanje naprave ( ali, ) ή, Reprodução de Discos e de Dados Afspelen van schijf & gegevens / Δίσκος και Αναπαραγωγή δεδομένων / Predvajanje diska in podatkov ) / a a Ligue o dispositivo USB ou insira o CD que pretende reproduzir. / USB aansluiten of CD plaatsen die u wilt afspelen. / Συνδέστε το USB ή τοποθετήστε το CD που θέλετε να αναπαράγετε. / Priključite USB ali vstavite CD, ki ga želite predvajati. b Selecione o CD ou o dispositivo USB. / De CD of USB selecteren. / Επιλέξτε CD ή USB. / Izberite funkcijo CD ali USB. Ligação AUX / AUX-aansluiting / Σύνδεση AUX / Povezava AUX POWER IN Mini Hi-Fi System AUX IN ANTENNA L AUX IN FRONT R FM POWER IN FRONT L L AUX IN R ANTENNA R SPEAKERS FM AUX IN FRONT R FRONT L L R SPEAKERS Model : CM4341 NEDERLANDS | EENVOUDIGE HANDLEIDING v Om de instructies voor geavanceerde functies weer te geven, gaat u naar http://www.lg.com vanwaar u de gebruikershandleiding kunt downloaden. Sommige inhoud van deze gebruikershandleiding kan van uw eenheid afwijken. Ligação PORT. IN / PORT. IN-aansluiting / Σύνδεση ΘΥΡΑΣ ΕΙΣΟΔΟΥ-PORT.IN / Povezava PORT.IN Transparente / Doorzichtig / Διαφανές / Prosojno < CD Ελληνικά | ΑΠΛΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ 1/2 PORTUGUÊS | MANUAL BÁSICO Para visualizar instruções sobre funcionalidades avançadas, visite http://www.lg.com e transfira o Manual do Proprietário. Alguns conteúdos presentes neste manual podem não ter correspondência com a unidade. Για να δείτε τις οδηγίες για τις προηγμένες λειτουργίες, μεταβείτε στη διεύθυνση http://www.lg.com και μετά κατεβάστε το Εγχειρίδιο του Κατόχου. Ορισμένο από το περιεχόμενο σε αυτό το εγχειρίδιο μπορεί να διαφέρει για τη συσκευή σας. Riscas Negras / Zwarte streep / Μαύρη λωρίδα / Črni trak SLOVENŠČINA | SIMPLE MANUAL Če si želite ogledati navodila za napredne funkcije, obiščite http://www.lg.com in prenesite uporabniški priročnik. Nekatere vsebine v tem priročniku se lahko razlikujejo od vaše enote. b Selecione AUX ou PORTABLE. / Selecteer AUX of PORTABLE. / Επιλέξτε AUX ή PORTABLE. / Izberite AUX ali PORTABLE. c Reproduza a música no dispositivo externo ligado. / Speel de muziek af op het aangesloten externe apparaat. / Αναπαραγωγή μουσικής στην συνδεδεμένη εξωτερική συσκευή. / Predvajajte glasbo na povezani zunanji napravi z , Coloque as colunas afastadas da TV e do monitor do PC. Plaats de luidsprekers verder weg van het televisiescherm of de PC-monitor. Χρησιμοποιείτε τα ηχεία μακριά από την οθόνη της τηλεόρασής ή του υπολογιστή. Zvočnikov ne uporabljajte v neposredni bližini televizijskega ali računalniškega zaslona. USB c Selecione a música pretendida para reproduzi-la. / Selecteer het gewenste nummer en het nummer wordt afgespeeld. / Επιλέξτε το τραγούδι που θέλετε για να ξεκινήσει η αναπαραγωγή. / Izberite želeno skladbo in predvajanje se začne. FM Antenna www.lg.com Informações de Segurança Veiligheidsinformatie / Στοιχεία σχετικά με την ασφάλεια / Varnostne informacije Funcionamento do Rádio Memorização da Estação de Rádio Radiobediening / Λειτουργία ραδιοφώνου / Upravljanje radia Radiozender voorinstellen / Προεπιλογή ραδιοφωνικού σταθμού / Nastavitev radijskih postaj a a FM 87.50 Selecione a estação a memorizar. / Selecteer de zender voor voorinstelling. / Επιλέξτε το σταθμό προεπιλογής. / Izberite postajo, ki jo želite shraniti. POWER IN Para eliminar todas as estações memorizadas / Alle opgeslagen zenders verwijderen / Για να διαγράψετε όλους τους αποθηκευμένους σταθμούς / Izbris vseh shranjenih postaj Prima sem soltar. / Ingedrukt houden. / a Πατήστε και κρατήστε πατημένο. / Pritisnite in zadržite. ANTENNA b FM ANTENNA FM AUX IN L R SPEAKERS b b FM 87.50 Selecione o Rádio. / Selecteer de radio. / Επιλέξτε Ραδιόφωνο. / Izberite radio. / c c Sintonize a frequência pretendida. / Stem af op de gewenste frequentie.. / Συντονιστείτε στη συχνότητα που επιθυμείτε. / Nastavite želeno frekvenco. , Sintonização automática : Premir sem soltar. / Automatisch afstemmen: ingedrukt houden. / Αυτόματος συντονισμός: Πατήστε και κρατήστε πατημένο. / Samodejna nastavitev: pritisnite in zadržite. , Sintonização manual: Premir. / Handmatig afstemmen: drukken. / Χειροκίνητος συντονισμός: Πατήστε. / Ročna nastavitev: pritisnite. 01 87.50 Selecione o número predefinido e memorize a estação. / Selecteer het vooringestelde nummer en sla de zender op.. / Επιλέξτε τον αριθμό προεπιλογής και αποθηκεύστε το σταθμό. / Izberite postajo, ki jo želite shraniti. Selecione a estação memorizada para escutar. / Selecteer de vooringestelde zender om naar te luisteren. / Επιλέξτε τον προεπιλεγμένο σταθμό που θέλετε να ακούσετε. / Izberite shranjeno št. in poslušajte postajo. ERASE ALL Volte a premir quando “ERASE ALL” piscar para confirmar. / Druk nogmaals wanneer “ERASE ALL” knippert om te bevestigen. / Όταν αναβοσβήνει το μήνυμα “ERASE ALL” πατήστε το ξανά για επιβεβαίωση. / Ko začne utripati “ERASE ALL” pritisnite ponovno, da potrdite izbiro. LG MINI (xx:xx) LG MINI(xx:xx) Ative o Bluetooth e selecione “LG MICRO(xx:xx)” no seu dispositivo Bluetooth. / Zet de Bluetooth aan en selecteer “LG MICRO(xx:xx)” op uw Bluetooth-apparaat. / Ρυθμίστε το bluetooth και επιλέξτε “LG MICRO(xx:xx)” στη συσκευή bluetooth. / Nastavite Bluetooth in na svoji Bluetooth napravi izberite “LG MICRO(xx:xx). CLASSIC > JAZZ > POP AUTO EQ > > MP3 - OPT > BASS BLAST NATURAL BYPASS 180 FOOTBALL USB REC FILE-XXX_001 XX:00 DELETE a c , , Dependendo do tipo de dispositivo, poderá não ser possível utilizar a função Bluetooth. / Het is mogelijk dat u, afhankelijk van het type apparaat, de Bluetooth-functie niet kunt gebruiken. / Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής, μπορεί να μην έχετε την δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε την λειτουργία Bluetooth. / Glede na vrsto naprave morda ne boste mogli uporabiti Bluetooth funkcije. c , OFF LOUDNESS USB AUTOREC DJ Introduza o código PIN. Código PIN: 0000. / Voer de PIN-code in. Pin-code: 0000. / Εισάγετε τον κωδικό PIN. Κωδικός PIN : 0000. / Vnesite kodo PIN. PIN koda: 0000. 120 ... 10 b BT PAIR , 150 Prima sem soltar. / Ingedrukt houden. / Πατήστε και κρατήστε πατημένο. / Pritisnite in zadržite. a Digitalizar o código QR. / QR-code scannen. / Σάρωση κωδικού QR. / Skeniranje kode QR. / ROCK > b Procure a aplicação “LG Bluetooth Remote” na Google Play Store. / Zoeken naar “LG Bluetooth Remote” in de Google Play Store. / Αναζήτηση εφαρμογής “LG Bluetooth Remote” στο Google Play Store. / V spletni trgovini Google Play Store poiščite aplikacijo “LG Bluetooth Remote”. > > > BT READY Para utilizar esta unidade mais facilmente, instale a aplicação “LG Bluetooth Remote” nos seus dispositivos Bluetooth. Selecionar um modo de instalação ( , ). / Installeer “LG Bluetooth Remote” op uw Bluetooth-apparaten om gemakkelijker met deze speler te werken. Selecteer een installatiemethode ( , ). / Για πιο εύκολη χρήση της συσκευής, εγκαταστήστε την εφαρμογή “LG Bluetooth Remote” στη συσκευή Bluetooth. Επιλέξτε τρόπο εγκατάστασης ( , ). / Za bolj udobno uporabo enote na vaše naprave Bluetooth namestite aplikacijo “LG Bluetooth Remote”. Izberite način namestitve ( , ). Extra functie / Συμπληρωματική λειτουργία / Dodatne funkcije > Selecione a função Bluetooth. / Selecteer de Bluetooth-functie. / Επιλέξτε τη λειτουργία Bluetooth. / Izberite funkcijo Bluetooth. Funcionalidade Adicional > a De LG Bluetooth Remote App gebruiken / Χρήση εφαρμογής LG Bluetooth Remote / Uporaba aplikacije Bluetooth Remote > Usar a Aplicação “Bluetooth Remote” Met gebruik van Bluetooth / Χρήση Bluetooth / Uporaba funkcije Bluetooth > Utilizar o Bluetooth Se pretender obter mais informações sobre o modo de funcionamento, toque em [Setting] e [Help]. / Wilt u meer informatie voor de bediening, tik dan op [Setting] en vervolgens [Help]. / Αν θέλετε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής, πατήστε [Setting] και [Help]. / Če želite več podrobnosti glede načina delovanja, se dotaknite možnosti [Setting] in nato [Help]. Prima sem soltar. / Ingedrukt houden. / Πατήστε και κρατήστε πατημένο. / Pritisnite in zadržite. XX:00 * d SO Android: Ver. 2.3.3 (ou posterior) / Android O/S: Ver 2.3.3 (of later) / Android O/S : Έκδοση 2.3.3 (ή μεταγενέστερη) Android O/S: različica 2.3.3 (ali novejša) AM 12:00 TUNER CD Reproduza uma música no seu dispositivo Bluetooth. / Speel muziek af op uw Bluetooth-apparaat. / Παίξτε μουσική στη συσκευή bluetooth. / Poslušajte glasbo na svoji napravi Bluetooth. b USB 0:00 c XX:00 e VOLUME XX d , Dependendo do ambiente envolvente, incluindo a distância, interferências ou obstáculos, a qualidade do som pode diminuir ou sofrer interferências. / Afhankelijk van de omringende omgeving, zoals afstand, interferentie of obstructie, kan de geluidskwaliteit minder zijn of storing ondervinden. / Ανάλογα με τον περιβάλλοντα χώρο, όπως η απόσταση, παρεμβολές ή εμπόδια, η ποιότητα του ήχου μπορεί να είναι χαμηλής ποιότητας ή με παρεμβολές. / Glede na lastnosti okolice, kot so razdalja, motnje ali ​​ obstrukcije, se lahko kakovost zvoka zniža ali nastanejo motnje pri prenosu zvoka. , 00:XX A função de despertador apenas está disponível após acertar o relógio / De alarmfunctie werkt alleen nadat de klok is ingesteld. / Η αφύπνιση λειτουργεί αφού έχει ρυθμιστεί η ώρα. / Funkcija alarna deluje samo po nastavitvi ure. Gravação USB Procura de pastas USB-opname / Εγγραφή σε USB / Snemanje USB Folder Searching / Αναζήτηση φακέλου / Iskanje map Ligue um dispositivo de armazenamento USB e selecione a fonte (CD, USB, AUX, PORTABLE ou FM) para gravar. / Sluit een USB-geheugen aan en selecteer de bron (CD, USB, AUX, PORTABLE of FM) voor opname. / Συνδέστε αποθηκευτικό μέσο USB και διαλέξτε την πηγή (CD, USB, AUX, PORTABLE ή FM) για να κάνετε εγγραφή. / Priključite pomnilnik USB in izberite vir (CD, USB, AUX, PORTABLE ali FM), ki ga želite posneti. a Para selecionar a velocidade de transmissão e de gravação / Selecteren van bitsnelheid en opnamesnelheid / Για την επιλογή bitrate και ταχύτητας εγγραφής / Izbira bitne hitrosti in hitrosti snemanja USB REC USB REC c Prima para iniciar a gravação. Durante a gravação, “REC” é exibido. / Druk om de opname te starten. Tijdens opname wordt “REC” weergegeven. / Πατήστε για να ξεκινήσει η εγγραφή. Στη διάρκεια της εγγραφής, εμφανίζεται το μήνυμα “REC”. / Pritisnite tipko za snemanje. Med snemanjem se prikaže “REC”. USB REC , ▶ Os ficheiros/faixas que estiver a reproduzir serão gravados ao gravar no modo de reprodução. / Het nummer/ bestand(en) dat u afspeelt, wordt opgenomen bij opnemen tijdens afspelen. / Τα κομμάτια/αρχεία που παίζετε, θα εγγραφούν όταν εγγράφετε σε λειτουργία αναπαραγωγής. / Med snemanjem predvajane skladbe, boste posneli skladbo/datoteko, ki se trenutno predvaja. PROG. O(s) track/ ficheiro(s) na lista programada será(ão) gravado(s) ao gravar no modo de reprodução programada. / Het bestand/de bestanden in de geprogrammeerde lijst worden opgenomen bij opnemen in geprogrammeerd afspelen. / Τα αρχεία στη λίστα προγραμματισμού θα εγγραφούν όταν γίνεται εγγραφή στη λειτουργία της προγραμματισμένης αναπαραγωγής. / Datoteke na programiranem seznamu bodo posnete, ko snemate v načinu Programirano predvajanje. Z Todos os ficheiros/faixas serão gravados ao gravar no estado de parado. / Alle nummers/bestanden worden opgenomen bij opnemen in stopstatus. / Όλα τα κομμάτια/αρχεία θα εγγραφούν όταν κάνετε εγγραφή στη λειτουργία stop. / Če snemate v času stanja “zaustavi”, boste posneli vse skladbe/datoteke. USB REC , selecione a velocidade de transmissão e confirme. / Selecteer de bitsnelheid en bevestig. / Επιλογή bitrate και επιβεβαίωση. / Izberite bitno hitrost in potrdite izbiro. Selecione a velocidade de gravação e confirme. (Apenas na função CD) / Selecteer de opnamesnelheid en bevestig. (alleen CD-functie) / Πατήστε για παύση της εγγραφής. (Μόνο FM) / Izberite hitrost snemanja in potrdite izbiro (samo pri funkciji CD). Premir para parar a gravação. / Druk om de opname te stoppen. / Πατήστε για να σταματήσετε την εγγραφή. / Pritisnite, da zaustavite snemanje. Prima para pausar a gravação. (Apenas FM, AUX, PORTABLE) / Druk om de opname te pauzeren. (alleen FM, AUX, PORTABLE) / Πατήστε για παύση της εγγραφής. (Μόνο FM, AUX, PORTABLE) / Pritisnite, da začasno prekinete snemanje. (Samo FM, AUX, PORTABLE) Será guardado da forma seguinte. / Het wordt als volgt opgeslagen. / Η αποθήκευση θα γίνει ως εξής. / Shranjene bodo tako. AUDIO CD Premir sem soltar durante 3 segundos. / Druk erop en houd 3 seconden vast / Πατήστε και κρατήστε το πατημένο για 3 δευτερόλεπτα. / Pritisnite in zadržite 3 sekunde. a b b , , , MP3/WMA The other source* a TUNER Ao efetuar gravações longas, o ficheiro da gravação terá um tamanho de cerca de 512 MB. / Een opgenomen bestand neemt, indien u langere tijd opneemt, ongeveer 512MB in beslag. / Η διάρκεια ενός αρχείου εγγραφής είναι περίπου 512 Mbyte όταν κάνετε εγγραφή για ένα μη καθορισμένο χρόνο. / Pri dolgoročnem snemanju je mogoče posneti datoteko s približno 512 MB. Ao parar a gravação durante a reprodução, o ficheiro gravado até então é guardado. (Exceto ficheiros MP3/WMA) / Wanneer u de opname tijdens afspelen stopt, zal het bestand dat tot dat moment is opgenomen, worden opgeslagen. (Behalve MP3/WMA-bestand) / Μόλις σταματήσετε την εγγραφή κατά την αναπαραγωγή, το αρχείο που καταγράφηκε θα αποθηκευτεί. (Εκτός από MP3/WMA file) / Če snemanje ustavite med predvajanjem, se bo shranila datoteka, ki se je posnela do ustavitve. (Razen datoteka MP3/WMA) , b Prima para mover a pasta superior ou subordinada a partir da pasta raiz. / Druk om bovenliggende of onderliggende map te verplaatsen uit de bronmap. / Πατήστε για να μεταφέρετε τον ανώτερο ή τον κατώτερο φάκελο από το ριζικό φάκελο. / Pritisnite za premik nadrejene ali podrejene mape od korenske mape. As pastas sem qualquer ficheiro não serão procuradas. / Mappen zonder bestanden worden niet doorzocht. / Δεν γίνεται αναζήτηση σε φάκελο που δεν περιέχει κανένα αρχείο. / Iskanje ne bo potekalo v prazni mapi. Selecione a pasta a reproduzir. O primeiro ficheiro da pasta é reproduzido. / Selecteer de af te spelen map. Het eerste bestand in de map wordt afgespeeld. / Επιλέξτε το φάκελο αναπαραγωγής. Θα ξεκινήσει αναπαραγωγή του πρώτου αρχείου στο φάκελο. / Za predvajanje izberite mapo. Predvajana bo prva datoteka v mapi. Eliminar um ficheiro Bestand verwijderen / Διαγραφή αρχείου / Brisanje datoteke , Mini Hi-Fi System Esta função apenas é suportada no estado de parado. (Apenas USB) / Deze functie wordt alleen in stopstatus ondersteund. (alleen USB) / Η λειτουργία υποστηρίζεται μόνο στην κατάσταση διακοπής. (μόνο USB) / Ta funkcija je podprta samo, ko ne poteka predvajanje. (Samo USB) a Selecione o ficheiro que pretende eliminar. / Selecteer het bestand dat u wilt verwijderen. / Επιλέξετε το αρχείο που θέλετε να διαγράψετε. / Izberite datoteko, ki želite izbrisati. Selecione a pasta que pretende eliminar. / Selecteer de map die u wilt verwijderen. / Επιλέξτε το φάκελο που θέλετε να διαγράψετε. / Izberite mapo, ki želite izbrisati. Model : CM4341 NEDERLANDS | EENVOUDIGE HANDLEIDING b Om de instructies voor geavanceerde functies weer te geven, gaat u naar http://www.lg.com vanwaar u de gebruikershandleiding kunt downloaden. Sommige inhoud van deze gebruikershandleiding kan van uw eenheid afwijken. FORMAT Ελληνικά | ΑΠΛΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ 2/2 PORTUGUÊS | MANUAL BÁSICO Para visualizar instruções sobre funcionalidades avançadas, visite http://www.lg.com e transfira o Manual do Proprietário. Alguns conteúdos presentes neste manual podem não ter correspondência com a unidade. DEL DIR Για να δείτε τις οδηγίες για τις προηγμένες λειτουργίες, μεταβείτε στη διεύθυνση http://www.lg.com και μετά κατεβάστε το Εγχειρίδιο του Κατόχου. Ορισμένο από το περιεχόμενο σε αυτό το εγχειρίδιο μπορεί να διαφέρει για τη συσκευή σας. DELETE SLOVENŠČINA | SIMPLE MANUAL Če si želite ogledati navodila za napredne funkcije, obiščite http://www.lg.com in prenesite uporabniški priročnik. Nekatere vsebine v tem priročniku se lahko razlikujejo od vaše enote. DEL FILE Selecione para eliminar o ficheiro ou a pasta ou formatar o dispositivo USB. / Selecteer voor het verwijderen van het bestand of de map of formatteer de USB. / Επιλέξτε διαγραφή αρχείου ή φακέλου, ή μορφοποίηση USB. / Izberite za izbris datoteke ali mape ali za formatiranje USB-ja. Para limpar a sua seleção, prima duas vezes consecutivas. / Om uw selectie te wissen, pers twee keer achter elkaar. / Για να ακυρώσετε την επιλογή σας, πιέστε δύο φορές στη σειρά. / Če želite izbrisati izbiro, pritisnite in zadržite.. c , Prima para sair do modo atual. / Druk om de huidige modus af te sluiten. / Πατήστε για έξοδο από την τρέχουσα λειτουργία. / Pritisnite za izhod iz trenutnega načina. Reprodução Programada Geprogrammeerd afspelen / Προγραμματισμένη αναπαραγωγή / Programirano predvajanje Pode criar uma lista pessoal dos seus ficheiros favoritos a partir de um dispositivo USB utilizando a Reprodução Programada. /U kunt een afspeellijst maken van uw favoriete bestanden van het USB-apparaat met gebruik van Geprogrammeerd afspelen. /Μπορείτε να δημιουργήσετε μια λίστα αναπαραγωγής από τα αγαπημένα σας αρχεία από τη συσκευή USB χρησιμοποιώντας τον προγραμματισμό αναπαραγωγής. /S pomočjo funkcije Programirano predvajanje lahko ustvarite seznam predvajanja vaših priljubljenih datotek, ki so shranjene na napravi USB. Para criar uma lista de reprodução programada / Geprogrammeerde afspeellijst maken / To make Programmed Playback list / To make Programmed Playback list Prima para entrar no modo de edição. / a Druk om naar de bewerkingsmodus te gaan. / Για τον προγραμματισμό λίστας αναπαραγωγής / Ustvarjanje seznama Programiranega predvajanja b Selecione um ficheiro/faixa e confirme. / Selecteer een nummer/bestand en bevestig. / Επιλέξετε ένα κομμάτι/αρχείο και κάντε επιβεβαίωση. / Izberite skladbo/datoteko in potrdite izbiro. c Volte a premir para sair do modo de edição. / Druk nogmaals om de bewerkingsmodus af te sluiten. / Πατήστε ξανά για να βγείτε από την λειτουργία επεξεργασίας. / Pritisnite ponovno, da zaprete način urejanje. , É possível criar uma lista pessoal de até 20 ficheiros/faixas. / Een afspeellijst van tot 20 nummers/bestanden kan worden ingevoerd. / Μπορεί να δημιουργηθεί λίστα αναπαραγωγής που θα περιλαμβάνει έως και 20 κομμάτια/αρχεία. / Ustvarite lahko seznam predvajanja, na katerega lahko uvrstite do 20 skladb/datotek. , Repita os passos b para armazenar outros ficheiros. / Herhaal de stappen b voor het opslaan van andere bestanden. / Επαναλάβετε τα βήματα b για να αποθηκεύσετε άλλα αρχεία. / Ponovite korake b, da shranite ostale datoteke. Para desfrutar da Reprodução Programada / Genieten van geprogrammeerd afspelen / Για να απολαύσετε την αναπαραγωγή που έχει προγραμματιστεί / Za izbiro načina Programirano predvajanje a Volte a premir após a lista ter sido criada. / Druk nogmaals na het maken van de lijst. / Πατήστε το ξανά αφού έχετε δημιουργήσει τη λίστα. / Ko ustvarite seznam, pritisnite znova. b Prima para reproduzir a lista. / Druk om de lijst af te spelen. / Πατήστε για να παίξει η λίστα. / Pritisnite, za predvajanje seznama. Prima duas vezes para sair do modo de reprodução programada. / Druk tweemaal om de modus Geprogrammeerd afspelen af te sluiten. / Πατήστε δύο φορές για να βγείτε από τη λειτουργία προγραμματισμού λίστας αναπαραγωγής. / Pritisnite dvakrat za izhod iz načina Programiranega predvajanja.Playback mode. Para criar uma lista de reprodução programada / Geprogrammeerde afspeellijst maken / To make Programmed Playback list / To make Programmed Playback list a Prima no estado de parado. / Druk in stopstatus. / Πατήστε το στη λειτουργία διακοπής (stop) / Pritisnite, ko ne poteka predvajanje. / b Prima repetidamente para selecionar um ficheiro/faixa. / Druk herhaaldelijk voor het selecteren van een nummer/bestand. / Πατήστε επανειλημμένα για να επιλέξετε ένα κομμάτι/αρχείο. / Pritisnite večkrat zaporedoma, da izberete skladbo/datoteko. c DELETE Prima para eliminar a música selecionada / Druk voor het verwijderen van geselecteerde nummer / Πατήστε για να διαγράψετε το επιλεγμένο τραγούδι / Pritisnite za izbris izbrane skladbe AUTO DJ Informações Adicionais AUTO DJ / AUTO DJ / AUTO DJ / AUTO DJ Aanvullende informatie / Πρόσθετες πληροφορίες / Dodatne informacije O modo Auto DJ mistura o fim de uma música com o início de outra para uma reprodução sem cortes. / De functie Auto DJ mengt het einde van een nummer met het begin van een ander nummer en bereikt daarmee naadloos afspelen van opeenvolgende nummers. / Η λειτουργία Auto DJ αναμειγνύει το τέλος ενός κομματιού με την αρχή του επόμενου για συνεχόμενη αναπαραγωγή. / Funkcija Auto DJ združi konec ene skladbe z začetkom naslednje za predvajanje brez prekinitev. Requisitos para Ficheiros de Música / Vereisten voor muziekbestanden / Απαιτήσεις αρχείου μουσικής / Zahteve za glasbene datoteke Prima repetidamente para selecionar o modo pretendido. / Druk herhaaldelijk voor het selecteren van de gewenste modus. / Πατήστε επανειλημμένα για να επιλέξετε τη λειτουργία που θέλετε. / Pritisnite večkrat zaporedoma, da izberete želen način. RANDOM (AUTO DJ RANDOM) -> RPT (AUTO DJ SEQUENTIAL) -> (AUTO DJ OFF) , Ao reproduzir a lista programada, apenas é selecionado AUTO DJ SEQUENTIAL. / Alleen AUTO DJ SEQUENTIAL wordt geselecteerd wanneer de geprogrammeerde lijst wordt afgespeeld. / Επιλέγεται μόνο το AUTO DJ SEQUENTIAL όταν αναπαράγεται λίστα Προγράμματος. / Pri predvajanju Programiranega seznama je izbran samo AUTO DJ SEQUENTIAL. Frequência de amostragem / Schakelfrequentie / Συχνότητα δειγματοληψίας / Frekvenca vzorčenja yy MP3 : 32 - 48 kHz yy WMA : 32 - 48 kHz Velocidade de transmissão / Bitsnelheid / Bitna hitrost / Ρυθμός δυαδικών ψηφίων (bitrate) yy MP3 : 32 - 320 kbps yy WMA : 40 - 192 kbps Número máximo de ficheiros / Maximumaantal bestanden / Μέγιστος αριθμός αρχείων / Največ datotek Até 999 / Onder 999 / Κάτω από 999 / Pod 999 Número máximo de pastas / Maximumaantal mappen / Μέγιστος αριθμός φακέλων / Največje število map Até 99 / Onder 99 / Κάτω από 99 / Pod 99 Extensões de ficheiros / Bestandsextensies / Μέγιστος αριθμός φακέλων / Datotečne pripone yy “.mp3” yy “.wma” Formato de ficheiro de CD-ROM / CD-ROM file format / Μορφή αρχείου CD-ROM / Format datoteke CD-ROM-a ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET Unidade Flash USB / USB-geheugenstick / USB Flash Drive / USB Flash Drive Bluetooth Especificações Specificatie / Προδιαγραφή / Specifikacije Requisitos de Energia Consumo de Energia Ελληνικά Consulte a etiqueta principal na unidade. Consulte a etiqueta principal na unidade. Fornecimento de Energia do Barramento 5 V 0 500 mA (USB) Saída do Amplificador 220 W O design e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. NEDERLANDS Stroomvereisten Stroomverbruik USB-busvoeding Output versterker Raadpleeg het hoofdlabel op het apparaat. Raadpleeg het hoofdlabel op het apparaat. 5 V 0 500 mA 220 W Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Προδιαγραφές παροχής ρεύματος Ανατρέξτε στην κύρια ετικέτα στη μονάδα. Ανατρέξτε στην κύρια Κατανάλωση ρεύματος ετικέτα στη μονάδα. Παροχή ρεύματος 5 V 0 500 mA δίαυλου (USB) Έξοδος ενισχυτή: 220 W Η σχεδίαση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε μεταβολή χωρίς προειδοποίηση. SLOVENŠČINA Glejte glavno nalepko na enoti. Glejte glavno nalepko na Poraba energije enoti. Napajanje vodila (USB) 5 V 0 500 mA Moč ojačevalca 220 W Napajanje Funkcije in specifikacije se lahko kadarkoli in brez opozorila spremenijo. Substituição da bateria / Vervangen van de batterij / Αντικατάσταση μπαταρίας / Zamenjava baterije (R0 3) ENGLISH (R03) Dispositivos compatíveis com o padrão USB2.0 ou USB1.1. / Apparaten die USB 2.0 of USB 1.1 ondersteunen. / Συσκευές που υποστηρίζουν USB 2.0 ή USB 1.1. / Naprave, ki podpirajo USB 2.0 ali USB 1.1. Versão / Versie / Version / Version 4.0 Codec / Codec / Codec / Codec SBC , A função USB desta unidade não suporta todos os dispositivos USB. / De USB-functie van dit apparaat ondersteunt niet alle USB-apparaten. / Η λειτουργία USB αυτής της μονάδας δεν υποστηρίζει κάποιες συσκευές USB. / USB funkcija na tej enoti ne podpira vseh USB naprav. , A utilização do sistema de ficheiros NTFS não é suportada. (Apenas o sistema de ficheiros FAT (16/ 32) é suportado.) / Gebruik van het NTFS-bestandssysteem wordt niet ondersteund. (Alleen FAT(16/ 32)-bestandssystemen worden ondersteund.) / Η χρήση συστήματος αρχείων NTFS δεν υποστηρίζεται. (Μόνο το σύστημα αρχείων FAT(16/32) υποστηρίζεται.) / Uporaba datotečnega sistema NTFS ni podprta. (Podprt je samo datotečni sistem FAT (16/32)). , Não são suportados discos rígidos externos, leitores de cartões, dispositivos bloqueados ou dispositivos USB do tipo rígido. / Externe harde schijven, kaartlezers, vergrendelde apparaten en harde USB-apparaten worden niet ondersteund. / Οι εξωτερικοί σκληροί δίσκοι, οι αναγνώστες καρτών, οι κλειδωμένες συσκευές ή οι συσκευές usb τύπου σκληρού δίσκου δεν υποστηρίζονται. / Zunanji trdi diski, braniki kartic, zaklenjene naprave ali naprave USB, ki delujejo kot trdi disk, niso podprte. , O DTS não é suportado. No caso do formato de áudio DTS, o áudio não é emitido. / DTS wordt niet ondersteund. In het geval van een DTS-audioformaat, wordt de audio niet uitgezonden. / Δεν υποστηρίζεται DTS. Στην περίπτωση μορφότυπου ήχου DTS, δεν παράγεται ήχος. / O DTS não é suportado. No caso do formato de áudio DTS, o áudio não é emitido.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

LG CM4341 de handleiding

Categorie
Accessoires voor mixer / keukenmachine
Type
de handleiding

in andere talen